Merge "Import translations. DO NOT MERGE" into qt-dev
diff --git a/res/values-af/strings.xml b/res/values-af/strings.xml
index 7574814..1f85028 100644
--- a/res/values-af/strings.xml
+++ b/res/values-af/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Onderskrifvoorkeure"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Vergroting"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Vergroot met trippeltik"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Vergroot met knoppie"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Vergroot met knoppie en trippeltik"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Zoem in op skerm"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Tik 3 keer om te zoem"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Tik op \'n knoppie om te zoem"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Om te zoem"</b>", tik 3 keer vinnig op die skerm.\n"<ul><li>"Sleep 2 of meer vingers om te rollees"</li>\n<li>"Knyp 2 of meer vingers om zoem te verstel"</li></ul>\n\n<b>"Om tydelik te zoem"</b>", tik 3 keer vinnig op die skerm en hou jou vinger op die skerm met die derde tik.\n"<ul><li>"Sleep om op die skerm rond te beweeg"</li>\n<li>"Lig vinger op om uit te zoem"</li></ul>\n\n"Jy kan nie op die sleutelbord en navigasiebalk inzoem nie."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Wanneer vergroting aangeskakel is, kan jy die Toeganklikheidsknoppie aan die onderkant van die skerm gebruik om vinnig te vergroot.\n\n"<b>"Om te zoem"</b>", tik op die Toeganklikheidsknoppie en tik dan enige plek op die skerm.\n"<ul><li>"Sleep 2 of meer vingers om te rollees"</li>\n<li>"Knyp 2 of meer vingers om zoem te verstel"</li></ul>\n\n<b>"Om tydelik te zoem"</b>", tik op die Toeganklikheidsknoppie en raak en hou enige plek op die skerm.\n"<ul><li>"Sleep om op die skerm rond te beweeg"</li>\n<li>"Lig jou vinger op om uit te zoem"</li></ul>\n\n"Jy kan nie op die sleutelbord of navigasiebalk inzoem nie."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Die Toeganklikheidsknoppie is gestel op <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Raak en hou die Toeganklikheidsknoppie en kies vergroting as jy vergroting wil gebruik."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Volumesleutelkortpad"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Kortpaddiens"</string>
@@ -4482,14 +4503,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Onaktief / SIM"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Aktief / Afgelaaide SIM"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Onaktief / Afgelaaide SIM"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"SIM-naam en -kleur"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Naam"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Kleur (gebruik deur versoenbare programme)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Stoor"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Gebruik SIM"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Af"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Skakel oor na <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
diff --git a/res/values-am/strings.xml b/res/values-am/strings.xml
index 4eaa4f3..81a895a 100644
--- a/res/values-am/strings.xml
+++ b/res/values-am/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"የመግለጫ ጽሑፍ ምርጫዎች"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"ማጉላት"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"ሶስቴ መታ በማድረግ ያጉሉ"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"በአዝራር ያጉሉ"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"በአዝራር እና ሦስቴ መታ በማድረግ ያጉሉ"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"በማያ ገጹ ላይ ያጉሉ"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"ለማጉላት 3 ጊዜ መታ ያድርጉ"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"ለማጉላት አንድ አዝራር መታ ያድርጉ"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"ለማጉላት"</b>" ማያ ገጹን በፍጥነት 3 ጊዜ መታ ያድርጉት።\n"<ul><li>"ለማሸብለል 2 ወይም ተጨማሪ ጣቶችን ይጎትቱ"</li>\n<li>"ማጉላትን ለማስተካከል በ2 ወይም ተጨማሪ ጣቶች ይቆንጥጡ"</li></ul>\n\n<b>"ለጊዜው ለማጉላት"</b>" ማያ ገጹን በፍጥነት ሶስቴ መታ ያድርጉና ለሶስተኛ ጊዜ መታ ሲያደርጉት በዚያው ያዝ ያድርጉት።\n"<ul><li>"በማያ ገጹ ላይ ለማንቀሳቀስ ይጎትቱ"</li>\n<li>"ለማሳነስ ጣት ያንሱ"</li></ul>\n\n"ቁልፍ ሰሌዳውን እና የአሰሳ አሞሌውን ማጉላት አይችሉም።"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"ማጉላት ሲበራ በፍጥነት ለማጉላት በማያ ገጹ ታችኛው ክፍል ላይ ያለውን የተደራሽነት አዝራር ይጠቀሙ።\n\n"<b>"ለማጉላት"</b>" የተደራሽነት አዝራሩን መታ ያድርጉ፣ ከዚያ በማያ ገጹ ማንኛውም ክፍል ላይ መታ ያድርጉ።\n"<ul><li>"ለማዘብለል 2 ወይም ተጨማሪ ጣቶችን ይጎትቱ"</li>\n<li>"ማጉላትን ለማስተካከል በ2 ወይም ተጨማሪ ጣቶችን ይቆንጥጡ"</li></ul>\n\n<b>"ለጊዜው ለማጉላት"</b>" የተደራሽነት አዝራሩን መታ ያድርጉ፣ ከዚያ ማንኛውም የማያ ገጽ ክፍሉን ነክተው ይያዙ።\n"<ul><li>"በማያ ገጹ ላይ ለማንቀሳቀስ ይጎትቱ"</li>\n<li>"ለማሳነት ጣት ያንሱ"</li></ul>\n\n"ቁልፍ ሰሌዳውን ወይም የአሰሳ አሞሌውን ማጉላት አይችሉም።"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"የተደራሽነት አዝራሩ ወደ <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ተቀናብሯል። ማጉላትን ለመጠቀም የተደራሽነት አዛሩን ነክተው ይያዙ፣ ከዚያ ማጉላትን ይምረጡ።"</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"የድምፅ ቁልፍ አቋራጭ"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"የአቋራጭ አገልግሎት"</string>
diff --git a/res/values-ar/strings.xml b/res/values-ar/strings.xml
index f184faa..142bbce 100644
--- a/res/values-ar/strings.xml
+++ b/res/values-ar/strings.xml
@@ -2161,13 +2161,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"الإعدادات المفضّلة للشرح"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"التكبير"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"التكبير بالنقر ثلاث مرّات"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"التكبير باستخدام الزر"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"التكبير باستخدام الزر والنقر ثلاث مرّات"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"التكبير على الشاشة"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"انقر ٣ مرات للتكبير."</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"انقر على أحد الأزرار للتكبير"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"للتكبير/التصغير"</b>"، انقر على الشاشة 3 مرات بسرعة.\n"<ul><li>"اسحب بإصبعين أو أكثر للتمرير"</li>\n<li>"اضغط بإصبعين أو أكثر على الشاشة لضبط التكبير/التصغير"</li></ul>\n\n<b>"للتكبير/التصغير مؤقتًا"</b>"، انقر على الشاشة 3 مرات بسرعة واستمر بالضغط بإصبعك بعد النقرة الثالثة.\n"<ul><li>"اسحب للتنقل على الشاشة"</li>\n<li>"ارفع إصبعك للتصغير"</li></ul>\n\n"لا يمكنك استخدام التكبير عند استخدام لوحة المفاتيح وشريط التنقل."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"عند تشغيل ميزة التكبير، استخدم زر إمكانية الوصول في أسفل الشاشة للتكبير بسرعة.\n\n"<b>"للتكبير/التصغير"</b>"، انقر على زر إمكانية الوصول، ثم انقر في أي مكان على الشاشة.\n"<ul><li>"اسحب بإصبعين أو أكثر للتمرير"</li>\n<li>"اضغط بإصبعين أو أكثر على الشاشة لضبط التكبير/التصغير"</li></ul>\n\n<b>"للتكبير/التصغير مؤقتًا"</b>"، انقر على زر إمكانية الوصول، ثم المس أي موضع على الشاشة مع الاستمرار.\n"<ul><li>"اسحب للتنقل على الشاشة"</li>\n<li>"ارفع إصبعك للتصغير"</li></ul>\n\n"لا يمكنك استخدام التكبير عند استخدام لوحة المفاتيح وشريط التنقل."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"تم تعيين زر إمكانية الوصول لخدمة <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. لاستخدام التكبير، المس زر إمكانية الوصول مع الاستمرار ثم اختر التكبير."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"مفتاح الاختصار لمستوى الصوت"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"خدمة الاختصار"</string>
diff --git a/res/values-as/strings.xml b/res/values-as/strings.xml
index e196e0c..6cde754 100644
--- a/res/values-as/strings.xml
+++ b/res/values-as/strings.xml
@@ -2072,13 +2072,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"কেপশ্বনৰ অগ্ৰাধিকাৰসমূহ"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"বিবৰ্ধন"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"তিনিবাৰ টুকুৰিয়াই বিবৰ্ধন কৰক"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"বুটামৰ দ্বাৰা বিবৰ্ধন কৰক"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"বুটাম টিপি আৰু তিনিবাৰ টুকুৰিয়াই বিবৰ্ধিত কৰক"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"স্ক্ৰীণ জুম কৰক"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"জুম কৰিবলৈ ৩ বাৰ টিপক"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"জুম কৰিবলৈ এটা বুটাম টিপক"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"জুম কৰিবলৈ"</b>" স্ক্ৰীণখনত ক্ষিপ্ৰতাৰে ৩ বাৰ টিপক।\n"<ul><li>"স্ক্ৰ’ল কৰিবলৈ ২টা বা তাতকৈ বেছি আঙুলিৰে টানক"</li>\n<li>"জুম মিলাবলৈ ২টা বা তাতকৈ বেছি আঙুলিৰে চেপি ধৰক"</li></ul>\n\n<b>"অস্থায়ীৰূপে জুম কৰিবলৈ"</b>" স্ক্ৰীণখনত ক্ষিপ্ৰতাৰে ৩ বাৰ টিপক আৰু তৃতীয়বাৰ টিপোঁতে আপোনাৰ আঙুলি তললৈ হেঁচি ধৰি ৰাখক।\n"<ul><li>"স্ক্ৰীণখন ইফালে-সিফালে নিবলৈ টানক"</li>\n<li>"জুম কমাবলৈ আঙুলি ওপৰলৈ উঠাওক"</li></ul>\n\n"আপুনি কীব’ৰ্ড আৰু নেভিগেশ্বন বাৰত জুম কৰিব নোৱাৰে।"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"যেতিয়া বিবৰ্ধন অন কৰি থোৱা থাকে তেতিয়া তৎক্ষণাৎ বিবৰ্ধন কৰিবলৈ স্ক্ৰীণৰ একেবাৰে তলত থকা সাধ্য সুবিধাৰ বুটামটো টিপক।\n\n"<b>"জুম কৰিবলৈ"</b>" সাধ্য সুবিধাৰ বুটামটো টিপক, তাৰ পিছত স্ক্ৰীণৰ যিকোনো এঠাইত টিপক।\n"<ul><li>"স্ক্ৰ’ল কৰিবলৈ ২টা বা ততোধিক আঙুলি স্ক্ৰীণত পিছলাওক"</li>\n<li>"জুম মিলাবলৈ ২টা বা অধিক আঙুলিৰে দবাওক"</li></ul>\n\n<b>"সাময়িকভাৱে জুম কৰিবলৈ"</b>" সাধ্য সুবিধাৰ বুটামটো টিপক, তাৰ পিছত স্ক্ৰীণৰ যিকোনো অংশত স্পৰ্শ কৰি হেঁচি ধৰক।\n"<ul><li>"স্ক্ৰীণখন ইফালে-সিফালে নিবলৈ আঙুলিৰে টানক"</li>\n<li>"জুম নোহোৱা কৰিবলৈ আঙুলি উঠাওক"</li></ul>\n\n"আপুনি কীব’ৰ্ড বা নেভিগেশ্বন বাৰ জুম কৰিব নোৱাৰে।"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"দিব্যাংগসকলৰ সুবিধাৰ বুটামটো <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> হিচাপে ছেট কৰা হৈ আছে। বিবৰ্ধন ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ বুটামটো হেঁচি ৰাখক আৰু তাৰ পিছত বিবৰ্ধন বাছনি কৰক।"</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"ভলিউম চাবিৰ শ্বৰ্টকাট"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"সেৱা শ্বৰ্টকাট"</string>
@@ -3136,8 +3157,7 @@
<string name="keywords_assist_gesture_launch" msgid="813968759791342591">"নিৰ্দেশ"</string>
<string name="keywords_face_unlock" msgid="254144854349092754">"মুখমণ্ডল, আনলক, প্ৰমাণীকৰণ, ছাইন ইন"</string>
<string name="keywords_imei_info" msgid="7230982940217544527">"imei, meid, min, prl সংস্কৰণ, imei sv"</string>
- <!-- no translation found for keywords_sim_status (6682044233620329507) -->
- <skip />
+ <string name="keywords_sim_status" msgid="6682044233620329507">"নেটৱৰ্ক, ম’বাইল নেটৱৰ্কৰ স্থিতি, সেৱাৰ স্থিতি, ছিগনেলৰ ক্ষমতা, ম’বাইল নেটৱৰ্কৰ প্ৰকাৰ, ৰ\'মিং, আইচিচিআইডি, ইআইডি"</string>
<string name="keywords_model_and_hardware" msgid="1459248377212829642">"ক্ৰমিক নম্বৰ, হাৰ্ডৱেৰৰ সংস্কৰণ"</string>
<string name="keywords_android_version" msgid="9069747153590902819">"androidৰ সুৰক্ষা পেটচ্চ স্তৰ, বেইছবেণ্ড সংস্কৰণ, কাৰ্ণেল সংস্কৰণ"</string>
<string name="keywords_dark_ui_mode" msgid="8999745898782012625">"থীম, পাতল, গাঢ়, ম’ড"</string>
@@ -3344,8 +3364,7 @@
<string name="asst_capability_prioritizer_summary" msgid="7553129095829077229">"কম অগ্ৰাধিকাৰপ্ৰপ্ত জাননীসমূহ স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে সাধাৰণলৈ ছেট কৰক"</string>
<string name="asst_capabilities_actions_replies_title" msgid="8621608733904251499">"পৰামর্শ হিচাপে পোৱা কার্য আৰু প্ৰত্যুত্তৰসমূহ"</string>
<string name="asst_capabilities_actions_replies_summary" msgid="2367828721274129806">"পৰামর্শ হিচাপে পোৱা কার্য & প্ৰত্যুত্তৰসমূহ স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে দেখুৱাওক"</string>
- <!-- no translation found for snooze_options_title (7447722951050463793) -->
- <skip />
+ <string name="snooze_options_title" msgid="7447722951050463793">"জাননী স্নুজ কৰাৰ অনুমতি দিয়ক"</string>
<string name="hide_silent_icons_title" msgid="3803036978493857276">"সাধাৰণ জাননীসমূহৰ পৰা আইকনসমূহ লুকুৱাওক"</string>
<string name="hide_silent_icons_summary" msgid="8422819235336628802">"সাধাৰণ জাননীসমূহৰ আইকনসমূহ স্থিতিৰ দণ্ডত দেখুওৱা নহয়"</string>
<string name="notification_badging_title" msgid="5938709971403474078">"জাননী বিন্দুক অনুমতি দিয়ক"</string>
@@ -3408,8 +3427,7 @@
<string name="notification_importance_high_title" msgid="8792310396497954857">"স্ক্ৰীণত দেখুৱাওক"</string>
<string name="notification_block_title" msgid="1366361048463539674">"অৱৰোধ কৰক"</string>
<string name="notification_silence_title" msgid="6986752165900591125">"নীৰৱ"</string>
- <!-- no translation found for notification_alert_title (2267584776990348784) -->
- <skip />
+ <string name="notification_alert_title" msgid="2267584776990348784">"সতৰ্কতামূলক"</string>
<string name="allow_interruption" msgid="7136150018111848721">"ব্যাঘাত জন্মাবলৈ অনুমতি দিয়ক"</string>
<string name="allow_interruption_summary" msgid="7870159391333957050">"এই এপটোক স্ক্ৰীণত ধ্বনি আৰু কম্পন কৰিবলৈ আৰু জাননী দেখুওৱাবলৈ দিয়ক"</string>
<string name="notification_channel_summary_min" msgid="2965790706738495761">"পুল-ডাউন শ্বেডত জাননীবোৰ এটা শাৰীলৈ সংকোচন কৰক"</string>
@@ -4484,14 +4502,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"নিষ্ক্ৰিয় / ছিম"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"সক্ৰিয় / ডাউনল’ড কৰা ছিম"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"নিষ্ক্ৰিয় / ডাউনল’ড কৰা ছিম"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"ছিমৰ নাম আৰু ৰং"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"নাম"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"ৰং (চলা এপ্সমূহত ব্যৱহৃত)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"ছেভ কৰক"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"ছিম ব্যৱহাৰ কৰক"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"অফ আছে"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>লৈ সলনি কৰিবনে?"</string>
diff --git a/res/values-az/strings.xml b/res/values-az/strings.xml
index bbd2d89..3f51f6d 100644
--- a/res/values-az/strings.xml
+++ b/res/values-az/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,22 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Subtitr tərcihləri"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Böyütmə"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Üç dəfə klikləməklə böyüdün"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Düymə ilə böyütmə"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Düymə və üç klik ilə böyüdün"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Qısayol ilə böyüdün"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Qısayol & üç toxunuşla böyüdün"</string>
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Ekranda yaxınlaşdırın"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Miqyası dəyişmək üçün 3 dəfə tıklayın"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Yaxınlaşdırmaq üçün düyməyə klikləyin"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Yaxınlaşdırmaq üçün"</b>" ekrana 3 dəfə cəld klikləyin.\n"<ul><li>"Sürüşdürmək üçün 2 və ya daha çox barmağınızla çəkin"</li>\n<li>"Yaxınlaşdırmağı tənzimləmək üçün 2 və ya daha çox barmağınızla sürüşdürün"</li></ul>\n\n<b>"Müvəqqəti böyütmək üçün"</b>" ekrana 3 dəfə cəld vurun və üçüncü klikdə barmağınızı basıb saxlayın.\n"<ul><li>"Ekranda hərəkət etmək üçün çəkin"</li>\n<li>"Uzaqlaşdırmaq üçün barmağınızı qaldırın"</li></ul>\n\n"Klaviatura və naviqasiya panelində böyüdə bilməzsiniz."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Böyütmə aktiv olduqda cəld böyütmək üçün ekranın aşağısında olan Əlçatımlılıq düyməsini istifadə edin.\n\n"<b>"Yaxınlaşdırmaq üçün"</b>" Əlçatımlılıq düyməsinə klikləyin daha sonra ekranda istənilən yerə klikləyin.\n"<ul><li>"Sürüşdürmək üçün 2 və daha çox barmağınızı çəkin"</li>\n<li>"Yaxınlaşdırmanı tənzimləmək üçün 2 və ya daha çox barmaqla sürüşdürün"</li></ul>\n\n<b>"Müvəqqəti böyütmək üçün"</b>" Əlçatımlılıq düyməsinə klikləyin daha sonra ekranda istənilən bir yerə basıb saxlayın.\n"<ul><li>"Ekranda hərəkət etmək üçün çəkin"</li>\n<li>"Uzaqlaşdırmaq üçün barmağınızı qaldırın"</li></ul>\n\n"Klaviatura və naviqasiya panelində yaxınlaşdıra bilməzsiniz."</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Böyütmə aktiv edildikdə ekrandakını yaxınlaşdıra bilərsiniz.\n\n"<b>"Miqyaslamaq üçün"</b>" böyütməni başlatdıqdan sonra ekranda istənilən yerə toxunun.\n"<ul><li>"• Sürüşdürmək üçün ən azı 2 barmağınızla çəkin"</li>\n<li>"• Miqyası tənzimləmək üçün ən azı 2 barmağınızla sürüşdürərək yaxınlaşdırın"</li></ul>\n\n<b>"Müvəqqəti miqyaslamaq üçün "</b>" böyütməni başladıb ekranda istənilən yerə basın & saxlayın.\n"<ul><li>"• Ekranda hərəkət etmək üçün çəkin"</li>\n<li>"• Uzaqlaşdırmaq üçün barmağınızı qaldırın"</li></ul>\n\n"Klaviatura və ya naviqasiya panelində yaxınlaşdıra bilməzsiniz."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Açmaq üçün əlçatımlılıq düyməsindən istifadə edin"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Açmaq üçün jestdən istifadə edin"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Yeni əlçatımlılıq jestindən istifadə edin"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Bu xidməti aktiv və ya deaktiv etmək üçün ekranın aşağısında əlçatımlılıq düyməsinə <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> toxunun.\n\nXidmətlər arasında keçid etmək üçün əlçatımlılıq düyməsinə basın & saxlayın."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Bu xidməti aktiv və ya deaktiv etmək üçün iki barmağınızla ekranın aşağısından yuxarı doğru sürüşdürün.\n\nXidmətlər arasında keçid etmək üçün ekranı iki barmağınızla yuxarı sürüşdürüb saxlayın."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Bu xidməti aktiv və ya deaktiv etmək üçün üç barmağınızla ekranın aşağısından yuxarı doğru sürüşdürün.\n\nXidmətlər arasında keçid etmək üçün ekranı üç barmağınızla yuxarı sürüşdürüb saxlayın."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Əlçatımlılıq xidmətini aktiv və ya deaktiv etmək üçün iki barmağınızla ekranın aşağısından yuxarı doğru sürüşdürün.\n\nXidmətlər arasında keçid etmək üçün ekranı iki barmağınızla yuxarı sürüşdürüb saxlayın."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Əlçatımlılıq xidmətini aktiv və ya deaktiv etmək üçün üç barmağınızla ekranın aşağısından yuxarı doğru sürüşdürün.\n\nXidmətlər arasında keçid etmək üçün ekranı üç barmağınızla yuxarı sürüşdürüb saxlayın."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Anladım"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Əlçatımlılıq düyməsi <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> xidmətinə ayarlanıb. Böyütməni istifadə etmək üçün Əlçatımlılıq düyməsinə toxunaraq basıb saxlayın, daha sonra böyütmə seçin."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Səs düyməsi qısayolu"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Qısa yol xidməti"</string>
@@ -4482,14 +4491,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Deaktiv / SIM"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Aktiv / Endirilən SIM"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Deaktiv / Endirilən SIM"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"SIM adı & rəngi"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Ad"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Rəng (uyğun cihazlarda istifadə edilir)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Yadda saxlayın"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"SIM istifadə edin"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Deaktiv"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> operatoruna keçmək istəyirsiniz?"</string>
diff --git a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
index 644aa1c..b4caff9 100644
--- a/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
+++ b/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
@@ -2095,13 +2095,22 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Podešavanja titla"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Uvećanje"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Uvećanje pomoću trostrukog dodira"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Uvećanje pomoću dugmeta"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Uvećanje pomoću dugmeta i trostrukog dodira"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Uvećavajte pomoću prečice"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Uvećavajte pomoću prečice i trostrukog dodira"</string>
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Uvećajte prikaz na ekranu"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Dodirnite 3 puta da biste zumirali"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Dodirnite dugme da biste zumirali"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Da biste zumirali"</b>", brzo dodirnite ekran 3 puta.\n"<ul><li>"Prevucite pomoću 2 ili više prstiju da biste pomerali prikaz"</li>\n<li>"Skupite 2 ili više prstiju da biste prilagodili zumiranje"</li></ul>\n\n<b>"Za privremeno zumiranje"</b>" brzo dodirnite ekran 3 puta i zadržite prst pri trećem dodiru.\n"<ul><li>"Prevlačite prstom da biste se kretali po ekranu"</li>\n<li>"Podignite prst da biste umanjili prikaz"</li></ul>\n\n"Ne možete da zumirate tastaturu ni traku za navigaciju."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Kada je uvećanje uključeno, koristite dugme za pristupačnost u dnu ekrana da biste brzo uvećali prikaz.\n\n"<b>"Da biste zumirali"</b>", dodirnite dugme za pristupačnost, pa pritisnite bilo koji deo ekrana.\n"<ul><li>"Prevlačite pomoću 2 ili više prstiju da biste pomerali prikaz"</li>\n<li>"Skupite 2 ili više prstiju da biste prilagodili zumiranje"</li></ul>\n\n<b>"Za privremeno zumiranje"</b>" dodirnite dugme za pristupačnost, pa dodirnite i zadržite bilo koji deo ekrana.\n"<ul><li>"Prevlačite da biste se kretali po ekranu"</li>\n<li>"Podignite prst da biste umanjili prikaz"</li></ul>\n\n"Ne možete da uvećavate tastaturu ili traku za navigaciju."</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Kada je uvećanje uključeno, možete da uvećate ekran.\n\n"<b>"Da biste zumirali"</b>", pokrenite uvećanje, pa dodirnite bilo koji deo ekrana.\n"<ul><li>"• Prevucite pomoću 2 ili više prstiju da biste pomerali prikaz"</li>\n<li>"• Skupite 2 ili više prstiju da biste prilagodili zumiranje"</li></ul>\n\n<b>"Za privremeno zumiranje"</b>" pokrenite uvećanje, pa dodirnite i zadržite bilo koji deo ekrana.\n"<ul><li>"• Prevlačite prstom da biste se kretali po ekranu"</li>\n<li>"• Podignite prst da biste umanjili prikaz"</li></ul>\n\n"Ne možete da uvećavate tastaturu ili traku za navigaciju."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Otvarajte pomoću dugmeta za pristupačnost"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Otvarajte pomoću pokreta"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Koristite novi pokret za pristupačnost"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Da biste uključili ili isključili ovu uslugu, dodirnite dugme za pristupačnost <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> u dnu ekrana.\n\nDa biste prelazili sa jedne usluge na drugu, dodirnite i zadržite dugme za pristupačnost."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Da biste uključili ili isključili ovu uslugu, prevlačite nagore od dna ekrana pomoću dva prsta.\n\nDa biste prelazili sa jedne usluge na drugu, prevlačite nagore pomoću dva prsta i zadržite."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Da biste uključili ili isključili ovu uslugu, prevlačite nagore od dna ekrana pomoću tri prsta.\n\nDa biste prelazili sa jedne usluge na drugu, prevlačite nagore pomoću tri prsta i zadržite."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Da biste uključili ili isključili uslugu pristupačnosti, prevlačite nagore od dna ekrana pomoću dva prsta.\n\nDa biste prelazili sa jedne usluge na drugu, prevlačite nagore pomoću dva prsta i zadržite."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Da biste uključili ili isključili uslugu pristupačnosti, prevlačite nagore od dna ekrana pomoću tri prsta.\n\nDa biste prelazili sa jedne usluge na drugu, prevlačite nagore pomoću tri prsta i zadržite."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Važi"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Dugme za pristupačnost je podešeno na <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Da biste koristili uvećanje, dodirnite i zadržite dugme za pristupačnost, pa izaberite uvećanje."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Taster jačine zvuka kao prečica"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Usluga prečice"</string>
@@ -2116,8 +2125,8 @@
<string name="accessibility_toggle_master_mono_title" msgid="4363806997971905302">"Mono zvuk"</string>
<string name="accessibility_toggle_master_mono_summary" msgid="5634277025251530927">"Kombinujte kanale kada puštate audio sadržaj"</string>
<string name="accessibility_toggle_master_balance_title" msgid="551441665399043471">"Balans zvuka"</string>
- <string name="accessibility_toggle_master_balance_left_label" msgid="840973259765894310">"Levi"</string>
- <string name="accessibility_toggle_master_balance_right_label" msgid="7349959407092157385">"Desni"</string>
+ <string name="accessibility_toggle_master_balance_left_label" msgid="840973259765894310">"Levo"</string>
+ <string name="accessibility_toggle_master_balance_right_label" msgid="7349959407092157385">"Desno"</string>
<string name="accessibility_timeout_default" msgid="8316215621219570607">"Podrazumevano"</string>
<string name="accessibility_timeout_10secs" msgid="1976492627730727871">"10 sekundi"</string>
<string name="accessibility_timeout_30secs" msgid="8055710148052265579">"30 sekundi"</string>
@@ -4563,14 +4572,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Neaktivno/SIM"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Aktivno/preuzeti SIM"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Neaktivno/preuzeti SIM"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Naziv i boja SIM kartice"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Ime"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Boja (koriste kompatibilne aplikacije)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Sačuvaj"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Koristi SIM"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Isključeno"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Želite li da pređete na <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml
index fc3885f..07215e7 100644
--- a/res/values-be/strings.xml
+++ b/res/values-be/strings.xml
@@ -2118,13 +2118,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Налады субцітраў"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Павелічэнне"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Павялічваць трайным дотыкам"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Павялічваць кнопкай"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Павялічваць кнопкай і трайным дотыкам"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Павялічыць маштаб экрана"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Тройчы дакраніцеся, каб змяніць маштаб"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Дакраніцеся да кнопкі, каб павялічыць маштаб"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Каб павялічыць маштаб"</b>", хутка краніце экран 3 разы.\n"<ul><li>"Правядзіце 2 ці некалькімі пальцамі па экране, каб выканаць пракрутку"</li>\n<li>"Звядзіце 2 ці некалькі пальцаў, каб адрэгуляваць маштаб"</li></ul>\n\n<b>"Каб павялічыць маштаб часова"</b>", хутка краніце экран 3 разы і ўтрымлівайце палец падчас трэцяга дотыку.\n"<ul><li>"Праводзьце пальцам, каб перамяшчацца па экране"</li>\n<li>"Падніміце палец, каб паменшыць маштаб"</li></ul>\n\n"На клавіятуры і панэлі навігацыі павялічваць маштаб нельга."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Калі функцыя павелічэння ўключана, вы можаце выкарыстоўваць кнопку \"Спецыяльныя магчымасці\" ўнізе экрана для хуткага павелічэння.\n\n"<b>"Для павелічэння маштабу"</b>" дакраніцеся да кнопкі \"Спецыяльныя магчымасці\", а потым дакраніцеся да любога месца на экране.\n"<ul><li>"Правядзіце 2 ці некалькімі пальцамі па экране, каб выканаць пракрутку"</li>\n<li>"Звядзіце 2 ці некалькі пальцаў, каб адрэгуляваць маштаб"</li></ul>\n\n<b>"Каб павялічыць маштаб часова"</b>", дакраніцеся да кнопкі \"Спецыяльныя магчымасці\", а потым краніце і ўтрымлівайце любое месца на экране.\n"<ul><li>"Праводзьце пальцам, каб перамяшчацца па экране"</li>\n<li>"Падніміце палец, каб паменшыць маштаб"</li></ul>\n\n"На клавіятуры ці панэлі навігацыі павялічваць маштаб нельга."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Для кнопкі \"Спецыяльныя магчымасці\" зададзена наступнае: <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Каб павялічваць маштаб з яе дапамогай, краніце і ўтрымлівайце кнопку \"Спецыяльныя магчымасці\", а потым выберыце функцыю павелічэння."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Спалучэнне з клавішамі гучнасці"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Служба хуткага доступу"</string>
diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml
index 59cfc45..97dd7b8 100644
--- a/res/values-bg/strings.xml
+++ b/res/values-bg/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Предпочитания за надписите"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Ниво на мащаба"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Увеличаване с трикратно докосване"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Увеличаване с докосване на бутон"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Увеличавайте мащаба с бутон/трикратно докосване"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Мащаб на екрана: Увелич."</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Трикратно докосване за промяна на мащаба"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Променяйте мащаба с докосване на бутон"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"За да промените мащаба"</b>", докоснете бързо екрана 3 пъти.\n"<ul><li>"Плъзнете 2 или повече пръсти, за да превъртите."</li>\n<li>"Съберете или разтворете 2 или повече пръсти, за да коригирате мащаба."</li></ul>\n\n<b>"За да промените временно мащаба"</b>", докоснете бързо екрана 3 пъти и задръжте пръста си при третото докосване.\n"<ul><li>"Плъзнете пръста си, за да се придвижите на екрана."</li>\n<li>"Вдигнете пръста си, за да намалите мащаба."</li></ul>\n\n"Не можете да увеличавате мащаба на клавиатурата или лентата за навигация."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Когато функцията за увеличение е включена, можете бързо да увеличавате мащаба посредством бутона за достъпност в долната част на екрана.\n\n"<b>"За да промените мащаба"</b>", натиснете бутона за достъпност, след което докоснете произволно място на екрана.\n"<ul><li>"Плъзнете 2 или повече пръсти, за да превъртите."</li>\n<li>"Съберете или разтворете 2 или повече пръсти, за да коригирате мащаба."</li></ul>\n\n<b>"За да промените временно мащаба"</b>", натиснете бутона за достъпност, след което докоснете и задръжте произволно място на екрана.\n"<ul><li>"Плъзнете пръста си, за да се придвижите на екрана."</li>\n<li>"Вдигнете пръста си, за да намалите мащаба."</li></ul>\n\n"Не можете да увеличавате мащаба на клавиатурата или лентата за навигация."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Бутонът за достъпност е настроен за <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. За да използвате функцията за увеличение, докоснете и задръжте бутона за достъпност, след което я изберете."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Бутони за силата на звука: Пряк път"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Услуга за прекия път"</string>
@@ -4482,14 +4503,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Неактивно/SIM карта"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Активно/изтеглена SIM карта"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Неактивно/изтеглена SIM карта"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Име и цвят на SIM картата"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Име"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Цвят (ползван от съвместими приложения)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Запазване"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Използване на SIM карта"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Изключено"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Да се превключи ли към <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
diff --git a/res/values-bn/strings.xml b/res/values-bn/strings.xml
index 68a0476..0ae34ad 100644
--- a/res/values-bn/strings.xml
+++ b/res/values-bn/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"ক্যাপশন অভিরুচি"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"বড় করে দেখা"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"তিনবার ট্যাপ করে বড় করে দেখুন"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"বোতাম দিয়ে বড় করুন"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"বোতাম এবং তিনবার আলতো চাপার মাধ্যমে বড় করুন"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"স্ক্রিনে জুম বাড়ান"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"জুম করতে ৩ বার ট্যাপ করুন"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"জুম করার জন্য বোতামে ট্যাপ করুন"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"জুম করার জন্য"</b>" স্ক্রিনে ৩ বার দ্রুত ট্যাপ করুন।\n"<ul><li>"স্ক্রল করতে ২টি বা তার বেশি আঙ্গুল টেনে নিয়ে যান"</li>\n<li>"জুমের সমন্বয়ের জন্য ২টি বা তার বেশি আঙ্গুল ব্যবহার করুন"</li></ul>\n\n<b>" অস্থায়ী জুমের জন্য"</b>" স্ক্রিনে দ্রুত ৩ বার ট্যাপ করুন এবং তৃতীয় বার ট্যাপ করার সময় আঙ্গুলটি দিয়ে টিপে ধরুন।\n"<ul><li>"স্ক্রিনের উপরে বিভিন্ন দিকে যাওয়ার জন্য আঙ্গুল টেনে নিয়ে যান"</li>\n<li>"জুম কম করতে আঙ্গুল সরিয়ে নিন"</li></ul>\n\n"কিবোর্ডে অথবা নেভিগেশন বারে জুম করতে পারবেন না।"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"যখন ম্যাগনিফিকেশন চালু থাকবে তখন দ্রুত ম্যাগনিফাই করতে স্ক্রিনের মাঝখানের অ্যাক্সেসযোগ্যতা বোতামটি ব্যবহার করুন। \n\n"<b>"জুমের জন্য"</b>", অ্যাক্সেসযোগ্যতা বোতামটি ট্যাপ করুন, তারপর স্ক্রিনের যেকোনও জায়গায় ট্যাপ করুন।\n"<ul><li>"স্ক্রল করতে ২টি বা তার বেশি আঙ্গুল টেনে নিয়ে যান"</li>\n<li>"জুমের সমন্বয়ের জন্য ২ বা তার বেশি আঙ্গুল ব্যবহার করুন "</li></ul>\n\n<b>"অস্থায়ীভাবে জুমের জন্য"</b>"অ্যাক্সেসযোগ্যতা বোতামটি ট্যাপ করুন, তারপর স্ক্রিনের যেকোনও জায়গায় স্পর্শ করে টিপে ধরুন।\n"<ul><li>"স্ক্রিনের উপরে বিভিন্ন দিকে যাওয়ার জন্য আঙ্গুল টেনে নিয়ে যান"</li>\n<li>"জুম কম করতে আঙ্গুল সরিয়ে নিন"</li></ul>\n\n"কিবোর্ডে অথবা নেভিগেশন বারে জুম করতে পারবেন না।"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"অ্যাক্সেসযোগ্যতা বোতামটি <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> এর সাথে সেট করা আছে। ম্যাগনিফিকেশন ব্যবহার করার জন্য অ্যাক্সেসযোগ্যতা বোতামটি স্পর্শ করে টিপে ধরুন, তারপর ম্যাগনিফিকেশন বেছে নিন।"</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"ভলিউম কী শর্টকাট"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"শর্টকাট সার্ভিসগুলি"</string>
diff --git a/res/values-bs/strings.xml b/res/values-bs/strings.xml
index d66d25e..b4db432 100644
--- a/res/values-bs/strings.xml
+++ b/res/values-bs/strings.xml
@@ -2095,13 +2095,22 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Postavke titlova"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Uvećanje"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Uvećavanje trostrukim dodirom"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Uvećavanje pomoću dugmeta"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Uvećavanje pomoću dugmeta i trostrukog dodira"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Uvećavanje pomoću prečice"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Uvećajte pomoću prečice i trostrukog dodira"</string>
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Uvećajte prikaz na ekranu"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Dodirnite tri puta da zumirate"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Dodirnite dugme da zumirate"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Da zumirate "</b>", brzo dodirnite ekran 3 puta.\n"<ul><li>"Povlačite s 2 ili više prstiju da pomjerate prikaz"</li>\n<li>"Sastavite 2 ili više prstiju da podesite zumiranje"</li></ul>\n\n<b>"Da privremeno zumirate prikaz"</b>", brzo dodirnite ekran 3 puta i zadržite prst na trećem dodiru.\n"<ul><li>"Povlačite prstom da pregledate ekran"</li>\n<li>"Podignite prst da umanjite prikaz"</li></ul>\n\n"Ne možete uvećati prikaz na tastaturi i navigacionoj traci."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Kada je uključena funkcija uvećavanja, koristite dugme Pristupačnost na dnu ekrana da brzo uvećate.\n\n"<b>"Da zumirate"</b>", dodirnite dugme Pristupačnost, zatim dodirnite bilo gdje na ekranu.\n"<ul><li>"Povlačite s 2 ili više prstiju da pomjerate prikaz."</li>\n<li>"Sastavite 2 ili više prstiju da podesite zumiranje. "</li></ul>\n\n<b>"Da privremeno zumirate"</b>", dodirnite dugme Pristupačnost, zatim dodirnite i držite bilo gdje na ekranu.\n"<ul><li>"Povlačite prstom da pregledate ekran"</li>\n<li>"Podignite prst da umanjite prikaz"</li></ul>\n\n"Ne možete uvećati prikaz na tastaturi i navigacionoj traci."</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Kada je uvećanje uključeno, možete uvećavati sadržaj na ekranu.\n\n"<b>"Da zumirate"</b>", pokrenite uvećanje, a zatim dodirnite ekran bilo gdje.\n"<ul><li>"• Prevucite dva ili više prstiju za klizanje"</li>\n<li>"• Uhvatite s dva ili više prstiju za podešavanje zumiranja"</li></ul>\n\n<b>"Za privremeno zumiranje"</b>" pokrenite uvećanje, a zatim dodirnite ekran bilo gdje i zadržite.\n"<ul><li>"• Prevucite za kretanje po ekranu"</li>\n<li>"• Podignite prst za umanjivanje"</li></ul>\n\n"Nije moguće uvećati na tastaturi ili traci za navigaciju."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Otvorite pomoću dugmeta za pristupačnost"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Otvorite pokretom"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Koristite novi pokret za pristupačnost"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Da uključite ili isključite ovu uslugu, dodirnite dugme za pristupačnost<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>na dnu ekrana.\n\nZa prebacivanje između usluga dodirnite i zadržite dugme za pristupačnost."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Da uključite ili isključite ovu uslugu, s dva prsta prevucite prema gore s dna ekrana.\n\nZa prebacivanje između usluga s dva prsta prevucite prema gore i zadržite."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Da uključite ili isključite ovu uslugu, s tri prsta prevucite prema gore s dna ekrana.\n\nZa prebacivanje između usluga s tri prsta prevucite prema gore i zadržite."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Da uključite ili isključite uslugu za pristupačnost, s dva prsta prevucite prema gore s dna ekrana.\n\nZa prebacivanje između usluga s dva prsta prevucite prema gore i zadržite."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Da uključite ili isključite uslugu za pristupačnost, s tri prsta prevucite prema gore s dna ekrana.\n\nZa prebacivanje između usluga s tri prsta prevucite prema gore i zadržite."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Razumijem"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Dugme Pirstupačnost podešeno je za aktiviranje usluge <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Da koristite uvećanje dodirnite i držite dugme Pristupačnost, zatim odaberite uvećanje."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Prečica tipke za jačinu zvuka"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Usluga prečice"</string>
@@ -4563,14 +4572,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Neaktivno/SIM"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Aktivno/preuzet SIM"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Neaktivno/preuzeti SIM-ovi"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Naziv i boja SIM-a"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Naziv"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Boja (koriste kompatibilne aplikacije)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Sačuvaj"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Koristite SIM"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Isključeno"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Prebaciti na operatera <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
diff --git a/res/values-ca/strings.xml b/res/values-ca/strings.xml
index 28eb602..9994715 100644
--- a/res/values-ca/strings.xml
+++ b/res/values-ca/strings.xml
@@ -88,7 +88,7 @@
<string name="font_size_preview_text_headline" msgid="7955317408475392247">"Text de mostra"</string>
<string name="font_size_preview_text_title" msgid="1310536233106975546">"El meravellós mag d\'Oz"</string>
<string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="4231671528173110093">"Capítol 11: La meravellosa Ciutat Maragda d\'Oz"</string>
- <string name="font_size_preview_text_body" msgid="2846183528684496723">"Fins i tot amb els ulls protegits per les ulleres verdes, la Dorothy i els seus amics van quedar enlluernats, de moment, per la brillantor de la meravellosa Ciutat. A banda i banda dels carrers es dreçaven cases boniques, totes fetes de marbre verd amb incrustacions de maragdes guspirejants. El terra també era fet del mateix marbre verd, i totes les juntures eren cobertes de rengleres de maragdes, una al costat de l\'altra, que guspirejaven a la llum del sol. Els vidres de les finestres eren verds; i fins i tot el cel, damunt la Ciutat, tenia un to verdós, i els raigs del sol eren verds. \n\nPertot es veia molta gent, homes, dones i criatures, vestits tots de verd i amb la pell verdosa. Tothom mirava la Dorothy i els seus companys amb sorpresa i curiositat, i les criatures fugien per amagar-se rere les seves mares quan veien el Lleó; però ningú no els va adreçar la paraula. Pels carrers hi havia moltes botigues i parades, i la Dorothy es fixà que tot el que hi venien era verd: caramels verds, rosetes de blat de moro verdes, sabates verdes, barrets verds i vestits verds de tota mena. En una de les parades, un home venia gasosa verda, i la Dorothy es va adonar que les criatures que en compraven pagaven amb monedes verdes. \n\nSemblava que en tota la ciutat no hi havia cavalls ni animals de cap mena. Els homes transportaven les coses en petits carretons verds, que empenyien davant seu. Tothom semblava feliç, content i pròsper."</string>
+ <string name="font_size_preview_text_body" msgid="2846183528684496723">"Fins i tot amb els ulls protegits per les ulleres verdes, la Dorothy i els seus amics van quedar enlluernats per la brillantor de la meravellosa ciutat. A banda i banda dels carrers es dreçaven cases boniques, totes fetes de marbre verd amb incrustacions de maragdes guspirejants. El terra també era fet del mateix marbre verd, i totes les juntures eren cobertes de rengleres de maragdes, una al costat de l\'altra, que guspirejaven a la llum del sol. Els vidres de les finestres eren verds; i fins i tot el cel, damunt la ciutat, tenia un to verdós, i els raigs del sol eren verds. \n\nPertot es veia molta gent, homes, dones i criatures, vestits tots de verd i amb la pell verdosa. Tothom mirava la Dorothy i els seus companys amb sorpresa i curiositat, i les criatures fugien per amagar-se rere les seves mares quan veien el Lleó; però ningú no els va adreçar la paraula. Pels carrers hi havia moltes botigues i parades, i la Dorothy es fixà que tot el que hi venien era verd: caramels verds, rosetes de blat de moro verdes, sabates verdes, barrets verds i vestits verds de tota mena. En una de les parades, un home venia gasosa verda, i la Dorothy es va adonar que les criatures que en compraven pagaven amb monedes verdes. \n\nSemblava que en tota la ciutat no hi havia cavalls ni animals de cap mena. Els homes transportaven les coses en petits carretons verds, que empenyien davant seu. Tothom semblava feliç, content i pròsper."</string>
<string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"D\'acord"</string>
<string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"Emmagatzematge USB"</string>
<string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"Targeta SD"</string>
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Preferències dels subtítols"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Ampliació"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Amplia amb tres tocs"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Amplia amb el botó"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Amplia amb el botó i tres tocs"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Amplia la pantalla"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Toca tres cops per fer zoom"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Toca un botó per fer zoom"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Per ampliar la imatge"</b>", fes tres tocs ràpids a la pantalla.\n"<ul><li>"Arrossega dos dits o més per desplaçar-la"</li>\n<li>"Pinça la pantalla unint dos dits o més per ajustar el zoom"</li></ul>\n\n<b>"Per fer zoom de manera temporal"</b>", fes tres tocs ràpids a la pantalla i mantén-la premuda al tercer toc.\n"<ul><li>"Arrossega el dit per desplaçar-te per la pantalla"</li>\n<li>"Aixeca\'l per allunyar la imatge"</li></ul>\n\n"No pots fer zoom al teclat ni a la barra de navegació."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Quan la funció d\'ampliació està activada, utilitza el botó Accessibilitat que hi ha a la part inferior de la pantalla per ampliar-la ràpidament.\n\n"<b>"Per ampliar la imatge"</b>", toca el botó Accessibilitat i, a continuació, toca qualsevol punt de la pantalla.\n"<ul><li>"Arrossega dos dits o més per desplaçar-te"</li>\n<li>"Pinça unint dos dits o més dits per ajustar el zoom"</li></ul>\n\n<b>"Per ampliar la imatge temporalment"</b>", toca el botó Accessibilitat i, a continuació, toca i mantén premut qualsevol punt de la pantalla.\n"<ul><li>"Arrossega el dit per desplaçar-te per la pantalla"</li>\n<li>"Aixeca\'l per allunyar la imatge"</li></ul>\n\n"No pots fer zoom al teclat ni a la barra de navegació."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"El botó Accessibilitat està configurat per a <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Per utilitzar la funció d\'ampliació, toca i mantén premut el botó Accessibilitat i, a continuació, selecciona l\'ampliació."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Drecera per a tecles de volum"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Servei associat a la drecera"</string>
diff --git a/res/values-cs/strings.xml b/res/values-cs/strings.xml
index d5d6053..3d72729 100644
--- a/res/values-cs/strings.xml
+++ b/res/values-cs/strings.xml
@@ -2117,13 +2117,22 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Předvolby titulků"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Zvětšení"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Zvětšení trojitým klepnutím"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Zvětšení tlačítkem"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Zvětšení tlačítkem a trojitým klepnutím"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Zvětšení zkratkou"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Zvětšení zkratkou a trojitým klepnutím"</string>
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Přiblížení obrazovky"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Trojitým klepnutím aktivujete přiblížení"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Přiblížení zobrazení klepnutím na tlačítko"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Přiblížení"</b>" provedete tak, že třikrát klepnete na obrazovku.\n"<ul><li>"Přetažením dvěma prsty zobrazení posunete."</li>\n<li>"Úroveň přiblížení upravíte stažením nebo roztažením dvou nebo více prstů."</li></ul>\n\n"Chcete-li zobrazení "<b>"přiblížit dočasně"</b>", rychle na obrazovku klepněte třikrát za sebou a při posledním klepnutí prst přidržte.\n"<ul><li>"Přetažením se můžete pohybovat po obrazovce."</li>\n<li>"Zvednutím prstu zobrazení vrátíte do původního stavu."</li></ul>\n\n"Na klávesnici a navigačním panelu přiblížení není k dispozici."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Když je zapnuto zvětšení, lze pomocí tlačítka Přístupnost v dolní části obrazovky rychle zvětšit zobrazení.\n\n"<b>"Přiblížení"</b>" provedete tak, že klepnete na tlačítko Přístupnost a poté na libovolné místo na obrazovce.\n"<ul><li>"Přetažením dvěma prsty zobrazení posunete."</li>\n<li>"Úroveň přiblížení upravíte stažením nebo roztažením dvou nebo více prstů."</li></ul>\n\n"Chcete-li zobrazení "<b>"přiblížit dočasně"</b>", klepněte na tlačítko Přístupnost a poté klepněte na libovolné místo na obrazovce a podržte ho.\n"<ul><li>"Přetažením se můžete pohybovat po obrazovce."</li>\n<li>"Zvednutím prstu zobrazení vrátíte do původního stavu."</li></ul>\n\n"Na klávesnici a navigačním panelu přiblížení není k dispozici."</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Když je zapnuté zvětšení, můžete přibližovat obsah na obrazovce.\n\n"<b>"Chcete-li obsah přiblížit"</b>", spusťte zvětšení a poté klepněte kamkoliv na obrazovku.\n"<ul><li>"• Přetažením dvěma nebo více prsty můžete obsah posouvat."</li>\n<li>"• Stažením nebo roztažením dvou či více prstů upravíte přiblížení."</li></ul>\n\n<b>"Chcete-li obsah přiblížit dočasně"</b>", spusťte zvětšení a poté se dotkněte libovolného místa na obrazovce a podržte ho.\n"<ul><li>"• Přetažením se můžete pohybovat po obrazovce."</li>\n<li>"• Zvednutím prstu obsah oddálíte."</li></ul>\n\n"Na klávesnici a navigačním panelu přiblížení není k dispozici."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Otevření pomocí tlačítka přístupnosti"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Otevření gestem"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Použití nového gesta pro usnadnění přístupu"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Tuto službu můžete zapnout nebo vypnout klepnutím na tlačítko přístupnosti<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>v dolní části obrazovky.\n\nPodržením tlačítka přístupnosti můžete přepínat mezi službami."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Tuto službu můžete zapnout nebo vypnout přejetím dvěma prsty nahoru od dolního okraje obrazovky.\n\nChcete-li přepnout mezi službami, přejeďte nahoru dvěma prsty a podržte je."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Tuto službu můžete zapnout nebo vypnout přejetím třemi prsty nahoru od dolního okraje obrazovky.\n\nChcete-li přepnout mezi službami, přejeďte nahoru třemi prsty a podržte je."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Službu přístupnosti můžete zapnout nebo vypnout přejetím dvěma prsty nahoru od dolního okraje obrazovky.\n\nChcete-li přepnout mezi službami, přejeďte nahoru dvěma prsty a podržte je."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Službu přístupnosti můžete zapnout nebo vypnout přejetím třemi prsty nahoru od dolního okraje obrazovky.\n\nChcete-li přepnout mezi službami, přejeďte nahoru třemi prsty a podržte je."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"OK"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Tlačítko Přístupnost je nastaveno na službu <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Chcete-li použít zvětšení, klepněte na tlačítko Přístupnost, podržte jej a vyberte zvětšení."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Zkratka tlačítka hlasitosti"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Služba ovládaná zkratkou"</string>
diff --git a/res/values-da/strings.xml b/res/values-da/strings.xml
index a40692c..58738bb 100644
--- a/res/values-da/strings.xml
+++ b/res/values-da/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Præferencer for undertekster"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Forstørrelse"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Tryk tre gange for at forstørre"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Brug en knap til forstørrelse"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Brug en knap til forstørrelse med tre tryk"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Zoom ind på skærmen"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Tryk tre gange for at zoome ind"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Tryk på en knap for at zoome"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Hvis du vil zoome"</b>", skal du hurtigt trykke tre gange på skærmen.\n"<ul><li>"Træk med to eller flere fingre for at rulle"</li>\n<li>"Knib sammen med to eller flere fingre for at justere zoomniveauet"</li></ul>\n\n<b>"Hvis du vil zoome midlertidigt"</b>", skal du hurtigt trykke tre gange på skærmen og holde fingeren nede på det tredje tryk.\n"<ul><li>"Træk for at udforske forskellige dele af skærmen"</li>\n<li>"Løft fingeren for at zoome ud"</li></ul>\n\n"Du kan ikke zoome ind på tastaturet eller navigationslinjen."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Når forstørrelse er slået til, kan du bruge knappen Hjælpefunktioner nederst på skærmen til hurtigt at forstørre.\n\n"<b>"Hvis du vil zoome"</b>", kan du trykke på knappen Hjælpefunktioner og derefter trykke et vilkårligt sted på skærmen.\n"<ul><li>"Træk med to eller flere fingre for at rulle"</li>\n<li>"Knib sammen med to eller flere fingre for at justere zoomniveauet"</li></ul>\n\n<b>"Hvis du vil zoome midlertidigt"</b>", skal du trykke på knappen Hjælpefunktioner og holde fingeren nede et vilkårligt sted på skærmen.\n"<ul><li>"Træk for at udforske forskellige dele af skærmen"</li>\n<li>"Løft fingeren for at zoome ud"</li></ul>\n\n"Du kan ikke zoome ind på tastaturet eller navigationslinjen."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Knappen Hjælpefunktioner er angivet til <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Hvis du vil bruge forstørrelse, skal du trykke på knappen Hjælpefunktioner, holde fingeren nede og derefter vælge forstørrelse."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Genvej via lydstyrkeknapperne"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Genvejstjeneste"</string>
@@ -4482,14 +4503,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Inaktiv/knyttet til SIM-kort"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Aktiv/knyttet til downloadet SIM-kort"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Inaktiv/knyttet til downloadet SIM-kort"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Navn på SIM-kort og farve"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Navn"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Farve (anvendes af kompatible apps)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Gem"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Brug SIM-kort"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Fra"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Vil du skifte til <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml
index 8e0f209..6078f86 100644
--- a/res/values-de/strings.xml
+++ b/res/values-de/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Untertitel-Einstellungen"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Vergrößerung"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Dreimal tippen zum Vergrößern"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Über Schaltfläche vergrößern"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Mit Schaltfläche & dreimaligem Tippen vergrößern"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Auf dem Bildschirm heranzoomen"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Zum Zoomen dreimal tippen"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Zum Zoomen auf eine Schaltfläche tippen"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Wenn du zoomen möchtest"</b>", brauchst du einfach dreimal schnell auf das Display zu tippen.\n"<ul><li>"Zum Scrollen ziehst du mindestens zwei Finger über das Display."</li>\n<li>"Um den Zoom anzupassen, ziehst du einfach mindestens zwei Finger zusammen."</li></ul>\n\n<b>"Wenn du einen Bereich vorübergehend heranzoomen möchtest"</b>", tippe dreimal schnell auf das Display und halte deinen Finger beim dritten Tippen auf das Display gedrückt.\n"<ul><li>"Ziehe den Finger über das Display, um dich auf dem Display hin- und herzubewegen."</li>\n<li>"Um wieder herauszuzoomen, hebe den Finger an."</li></ul>\n\n"Auf der Tastatur und in der Navigationsleiste kann nicht gezoomt werden."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Wenn die Option \"Vergrößerung\" aktiviert wird, kannst du über die Schaltfläche für die Bedienungshilfen unten auf dem Display schnell Vergrößerungen durchführen.\n\n"<b>"Wenn du zoomen möchtest"</b>", tippe auf die Schaltfläche für die Bedienungshilfen und anschließend auf einen beliebigen Punkt auf dem Display.\n"<ul><li>"Ziehe mindestens zwei Finger über das Display, um zu scrollen."</li>\n<li>"Ziehe mindestens zwei Finger zusammen, wenn du den Zoom anpassen möchtest."</li></ul>\n\n<b>"Um einen Bereich vorübergehend heranzuzoomen"</b>", tippe auf die Schaltfläche für die Bedienungshilfen, tippe anschließend auf einen beliebigen Punkt auf dem Display und halte ihn.\n"<ul><li>"Ziehe den Finger über das Display, um dich auf dem Display hin- und herzubewegen."</li>\n<li>"Um wieder herauszuzoomen, hebe den Finger an."</li></ul>\n\n"Auf der Tastatur und in der Navigationsleiste kann nicht gezoomt werden."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Die Schaltfläche für die Bedienungshilfen ist auf <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> gestellt. Um die Vergrößerung nutzen zu können, tippe & halte die Schaltfläche für die Bedienungshilfen gedrückt und wähle anschließend \"Vergrößerung\" aus."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Verknüpfung für Lautstärketaste"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Verknüpfter Dienst"</string>
@@ -2215,7 +2236,7 @@
<string name="accessibility_dialog_button_stop" msgid="7861331860214808622">"Beenden"</string>
<string name="accessibility_dialog_button_cancel" msgid="5006357240387387028">"Abbrechen"</string>
<string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> beenden?"</string>
- <string name="disable_service_message" msgid="4593387199926310801">"Wenn du auf <xliff:g id="STOP">%1$s</xliff:g> tippst, wird <xliff:g id="SERVICE">%2$s</xliff:g> beendet."</string>
+ <string name="disable_service_message" msgid="4593387199926310801">"Wenn du auf \"<xliff:g id="STOP">%1$s</xliff:g>\" tippst, wird \"<xliff:g id="SERVICE">%2$s</xliff:g>\" beendet."</string>
<string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Keine Dienste installiert"</string>
<string name="accessibility_no_service_selected" msgid="2840969718780083998">"Kein Dienst ausgewählt"</string>
<string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"Es wurde keine Beschreibung bereitgestellt."</string>
@@ -4482,14 +4503,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Inaktiv/SIM"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Aktiv/Heruntergeladene SIM"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Inaktiv/Heruntergeladene SIM"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"SIM-Name und -Farbe"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Name"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Farbe (verwendet von kompatiblen Apps)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Speichern"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"SIM verwenden"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Aus"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Zu <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> wechseln?"</string>
diff --git a/res/values-el/strings.xml b/res/values-el/strings.xml
index b875b67..5d52677 100644
--- a/res/values-el/strings.xml
+++ b/res/values-el/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,22 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Προτιμήσεις υπότιτλων"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Μεγιστοποίηση"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Μεγέθ. με 3πλό πάτημα"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Μεγέθυνση με κουμπί"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Μεγέθυνση με κουμπί και τριπλό πάτημα"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Μεγέθυνση με συντόμευση"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Μεγέθυνση με συντόμευση και τριπλό πάτημα"</string>
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Μεγέθυνση στην οθόνη"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Πατήστε 3 φορές για εστίαση"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Πατήστε ένα κουμπί για εστίαση"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Για να κάνετε εστίαση"</b>", πατήστε γρήγορα 3 φορές στην οθόνη.\n"<ul><li>"Σύρετε 2 ή περισσότερα δάχτυλα για να κάνετε κύλιση"</li>\n<li>"Πλησιάστε 2 ή περισσότερα δάχτυλα για να προσαρμόσετε την εστίαση"</li></ul>\n\n<b>"Για προσωρινή εστίαση"</b>", πατήστε γρήγορα 3 φορές στην οθόνη και κρατήστε το δάχτυλό σας πατημένο κατά το τρίτο πάτημα.\n"<ul><li>"Σύρετε για να την μετακινήσετε στην οθόνη"</li>\n<li>"Ανασηκώστε το δάχτυλο για να κάνετε σμίκρυνση"</li></ul>\n\n"Δεν είναι δυνατή η μεγέθυνση στο πληκτρολόγιο ή στη γραμμή πλοήγησης."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Όταν είναι ενεργοποιημένη η μεγέθυνση, χρησιμοποιήστε το κουμπί Προσβασιμότητας που βρίσκεται στο κάτω τμήμα της οθόνης, για να κάνετε γρήγορη μεγέθυνση.\n\n"<b>"Για να κάνετε εστίαση"</b>", πατήστε το κουμπί Προσβασιμότητας και έπειτα πατήστε οπουδήποτε στην οθόνη.\n"<ul><li>"Σύρετε 2 ή περισσότερα δάχτυλα για να κάνετε κύλιση"</li>\n<li>"Πλησιάστε 2 ή περισσότερα δάχτυλα για να προσαρμόσετε την εστίαση"</li></ul>\n\n<b>"Για προσωρινή εστίαση"</b>", πατήστε το εικονίδιο Προσβασιμότητας και έπειτα αγγίξτε παρατεταμένα οπουδήποτε στην οθόνη.\n"<ul><li>"Σύρετε για να την μετακινήσετε σε οποιοδήποτε σημείο της οθόνης"</li>\n<li>"Ανασηκώστε το δάχτυλο για να κάνετε σμίκρυνση"</li></ul>\n\n"Δεν είναι δυνατή η μεγέθυνση στο πληκτρολόγιο ή στη γραμμή πλοήγησης."</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Όταν η μεγέθυνση είναι ενεργοποιημένη, μπορείτε να μεγεθύνετε την οθόνη σας.\n\n"<b>"Για εστίαση "</b>", ανοίξτε τη μεγέθυνση και, στη συνέχεια, πατήστε οπουδήποτε στην οθόνη σας.\n"<ul><li>"• Σύρετε 2 ή περισσότερα δάχτυλα για κύλιση"</li>\n<li>"• Πλησιάστε 2 ή περισσότερα δάχτυλα για να προσαρμόσετε την εστίαση"</li></ul>\n\n<b>"Για προσωρινή εστίαση"</b>", ανοίξτε τη μεγέθυνση και, στη συνέχεια, αγγίξτε παρατεταμένα οπουδήποτε στην οθόνη.\n"<ul><li>"• Σύρετε για να μετακινηθείτε στην οθόνη"</li>\n<li>"• Ανασηκώστε το δάχτυλο για σμίκρυνση"</li></ul>\n\n"Δεν μπορείτε να κάνετε μεγέθυνση στο πληκτρολόγιο ή τη γραμμή πλοήγησης."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Χρήση κουμπιού προσβασιμότητας για άνοιγμα"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Χρήση κίνησης για άνοιγμα"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Χρήση της νέας κίνησης προσβασιμότητας"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε αυτήν την υπηρεσία, πατήστε το κουμπί προσβασιμότητας <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>στο κάτω μέρος της οθόνης.\n\nΓια εναλλαγή μεταξύ υπηρεσιών, αγγίξτε παρατεταμένα το κουμπί προσβασιμότητας."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε αυτήν την υπηρεσία, σύρετε με δύο δάχτυλα προς τα επάνω από το κάτω μέρος της οθόνης.\n\nΓια εναλλαγή μεταξύ υπηρεσιών, σύρετε παρατεταμένα με δύο δάχτυλα προς τα επάνω."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε αυτήν την υπηρεσία, σύρετε με τρία δάχτυλα προς τα επάνω από το κάτω μέρος της οθόνης.\n\nΓια εναλλαγή μεταξύ υπηρεσιών, σύρετε παρατεταμένα με τρία δάχτυλα προς τα επάνω."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε μια υπηρεσία προσβασιμότητας, σύρετε με δύο δάχτυλα προς τα επάνω από το κάτω μέρος της οθόνης.\n\nΓια εναλλαγή μεταξύ υπηρεσιών, σύρετε παρατεταμένα με δύο δάχτυλα προς τα επάνω."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε μια υπηρεσία προσβασιμότητας, σύρετε με τρία δάχτυλα προς τα επάνω από το κάτω μέρος της οθόνης.\n\nΓια εναλλαγή μεταξύ υπηρεσιών, σύρετε παρατεταμένα με τρία δάχτυλα προς τα επάνω."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"ΟΚ"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Το κουμπί Προσβασιμότητας έχει οριστεί σε <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Για να χρησιμοποιήσετε τη μεγέθυνση, αγγίξτε παρατεταμένα το κουμπί Προσβασιμότητας και έπειτα επιλέξτε να κάνετε μεγέθυνση."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Συντόμευση κουμπιού έντασης ήχου"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Υπηρεσία συντόμευσης"</string>
@@ -4482,14 +4491,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Μη ενεργή/SIM"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Ενεργή/Ληφθείσα SIM"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Ανενεργή/Ληφθείσα SIM"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Όνομα και χρώμα SIM"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Όνομα"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Χρώμα (χρήση από συμβατές εφαρμογές)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Αποθήκευση"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Χρήση SIM"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Ανενεργή"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Εναλλαγή σε <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>;"</string>
diff --git a/res/values-en-rAU/strings.xml b/res/values-en-rAU/strings.xml
index d73c279..c6503db 100644
--- a/res/values-en-rAU/strings.xml
+++ b/res/values-en-rAU/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,22 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Caption preferences"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Magnification"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Magnify with triple-tap"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Magnify with button"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Magnify with button & triple-tap"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Magnify with shortcut"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Magnify with shortcut & triple-tap"</string>
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Zoom in on screen"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Tap 3 times to zoom"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Tap a button to zoom"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"To zoom"</b>", quickly tap the screen 3 times.\n"<ul><li>"Drag 2 or more fingers to scroll"</li>\n<li>"Pinch 2 or more fingers to adjust zoom"</li></ul>\n\n<b>"To zoom temporarily"</b>", quickly tap the screen 3 times and hold down your finger on the third tap.\n"<ul><li>"Drag to move around the screen"</li>\n<li>"Lift finger to zoom out"</li></ul>\n\n"You can\'t zoom in on the keyboard and navigation bar."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"When magnification is turned on, use the Accessibility button at the bottom of the screen to quickly magnify.\n\n"<b>"To zoom"</b>", tap the Accessibility button, then tap anywhere on the screen.\n"<ul><li>"Drag 2 or more fingers to scroll"</li>\n<li>"Pinch 2 or more fingers to adjust zoom"</li></ul>\n\n<b>"To zoom temporarily"</b>", tap the Accessibility button, then touch & hold anywhere on the screen.\n"<ul><li>"Drag to move around the screen"</li>\n<li>"Lift finger to zoom out"</li></ul>\n\n"You can’t zoom in on the keyboard or navigation bar."</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"When magnification is turned on, you can zoom in on your screen.\n\n"<b>"To zoom"</b>", start magnification, then tap anywhere on the screen.\n"<ul><li>"• Drag two or more fingers to scroll"</li>\n<li>"• Pinch two or more fingers to adjust zoom"</li></ul>\n\n<b>"To zoom temporarily"</b>", start magnification, then touch & hold anywhere on the screen.\n"<ul><li>"• Drag to move around the screen"</li>\n<li>"• Lift finger to zoom out"</li></ul>\n\n"You can’t zoom in on the keyboard or navigation bar."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Use accessibility button to open"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Use gesture to open"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Use new accessibility gesture"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"To turn this service on or off, tap the accessibility button<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>at the bottom of your screen.\n\nTo switch between services, touch & hold the accessibility button."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"To turn this service on or off, swipe up from the bottom of the screen with two fingers.\n\nTo switch between services, swipe up with two fingers and hold."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"To turn this service on or off, swipe up from the bottom of the screen with three fingers.\n\nTo switch between services, swipe up with three fingers and hold."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"To turn an accessibility service on or off, swipe up from the bottom of the screen with two fingers.\n\nTo switch between services, swipe up with two fingers and hold."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"To turn an accessibility service on or off, swipe up from the bottom of the screen with three fingers.\n\nTo switch between services, swipe up with three fingers and hold."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"OK"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"The accessibility button is set to <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. To use magnification, touch & hold the accessibility button, then select magnification."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Volume key shortcut"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Shortcut service"</string>
@@ -4482,14 +4491,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Inactive/SIM"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Active/Downloaded SIM"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Inactive/Downloaded SIM"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"SIM name & colour"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Name"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Colour (used by compatible apps)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Save"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Use SIM"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Off"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Switch to <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
diff --git a/res/values-en-rCA/strings.xml b/res/values-en-rCA/strings.xml
index 33de221..57dfa3f 100644
--- a/res/values-en-rCA/strings.xml
+++ b/res/values-en-rCA/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,22 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Caption preferences"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Magnification"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Magnify with triple-tap"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Magnify with button"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Magnify with button & triple-tap"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Magnify with shortcut"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Magnify with shortcut & triple-tap"</string>
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Zoom in on screen"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Tap 3 times to zoom"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Tap a button to zoom"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"To zoom"</b>", quickly tap the screen 3 times.\n"<ul><li>"Drag 2 or more fingers to scroll"</li>\n<li>"Pinch 2 or more fingers to adjust zoom"</li></ul>\n\n<b>"To zoom temporarily"</b>", quickly tap the screen 3 times and hold down your finger on the third tap.\n"<ul><li>"Drag to move around the screen"</li>\n<li>"Lift finger to zoom out"</li></ul>\n\n"You can\'t zoom in on the keyboard and navigation bar."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"When magnification is turned on, use the Accessibility button at the bottom of the screen to quickly magnify.\n\n"<b>"To zoom"</b>", tap the Accessibility button, then tap anywhere on the screen.\n"<ul><li>"Drag 2 or more fingers to scroll"</li>\n<li>"Pinch 2 or more fingers to adjust zoom"</li></ul>\n\n<b>"To zoom temporarily"</b>", tap the Accessibility button, then touch & hold anywhere on the screen.\n"<ul><li>"Drag to move around the screen"</li>\n<li>"Lift finger to zoom out"</li></ul>\n\n"You can’t zoom in on the keyboard or navigation bar."</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"When magnification is turned on, you can zoom in on your screen.\n\n"<b>"To zoom"</b>", start magnification, then tap anywhere on the screen.\n"<ul><li>"• Drag two or more fingers to scroll"</li>\n<li>"• Pinch two or more fingers to adjust zoom"</li></ul>\n\n<b>"To zoom temporarily"</b>", start magnification, then touch & hold anywhere on the screen.\n"<ul><li>"• Drag to move around the screen"</li>\n<li>"• Lift finger to zoom out"</li></ul>\n\n"You can’t zoom in on the keyboard or navigation bar."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Use accessibility button to open"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Use gesture to open"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Use new accessibility gesture"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"To turn this service on or off, tap the accessibility button<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>at the bottom of your screen.\n\nTo switch between services, touch & hold the accessibility button."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"To turn this service on or off, swipe up from the bottom of the screen with two fingers.\n\nTo switch between services, swipe up with two fingers and hold."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"To turn this service on or off, swipe up from the bottom of the screen with three fingers.\n\nTo switch between services, swipe up with three fingers and hold."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"To turn an accessibility service on or off, swipe up from the bottom of the screen with two fingers.\n\nTo switch between services, swipe up with two fingers and hold."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"To turn an accessibility service on or off, swipe up from the bottom of the screen with three fingers.\n\nTo switch between services, swipe up with three fingers and hold."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"OK"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"The accessibility button is set to <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. To use magnification, touch & hold the accessibility button, then select magnification."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Volume key shortcut"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Shortcut service"</string>
@@ -4482,14 +4491,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Inactive/SIM"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Active/Downloaded SIM"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Inactive/Downloaded SIM"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"SIM name & colour"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Name"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Colour (used by compatible apps)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Save"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Use SIM"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Off"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Switch to <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
diff --git a/res/values-en-rGB/strings.xml b/res/values-en-rGB/strings.xml
index d73c279..c6503db 100644
--- a/res/values-en-rGB/strings.xml
+++ b/res/values-en-rGB/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,22 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Caption preferences"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Magnification"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Magnify with triple-tap"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Magnify with button"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Magnify with button & triple-tap"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Magnify with shortcut"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Magnify with shortcut & triple-tap"</string>
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Zoom in on screen"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Tap 3 times to zoom"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Tap a button to zoom"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"To zoom"</b>", quickly tap the screen 3 times.\n"<ul><li>"Drag 2 or more fingers to scroll"</li>\n<li>"Pinch 2 or more fingers to adjust zoom"</li></ul>\n\n<b>"To zoom temporarily"</b>", quickly tap the screen 3 times and hold down your finger on the third tap.\n"<ul><li>"Drag to move around the screen"</li>\n<li>"Lift finger to zoom out"</li></ul>\n\n"You can\'t zoom in on the keyboard and navigation bar."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"When magnification is turned on, use the Accessibility button at the bottom of the screen to quickly magnify.\n\n"<b>"To zoom"</b>", tap the Accessibility button, then tap anywhere on the screen.\n"<ul><li>"Drag 2 or more fingers to scroll"</li>\n<li>"Pinch 2 or more fingers to adjust zoom"</li></ul>\n\n<b>"To zoom temporarily"</b>", tap the Accessibility button, then touch & hold anywhere on the screen.\n"<ul><li>"Drag to move around the screen"</li>\n<li>"Lift finger to zoom out"</li></ul>\n\n"You can’t zoom in on the keyboard or navigation bar."</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"When magnification is turned on, you can zoom in on your screen.\n\n"<b>"To zoom"</b>", start magnification, then tap anywhere on the screen.\n"<ul><li>"• Drag two or more fingers to scroll"</li>\n<li>"• Pinch two or more fingers to adjust zoom"</li></ul>\n\n<b>"To zoom temporarily"</b>", start magnification, then touch & hold anywhere on the screen.\n"<ul><li>"• Drag to move around the screen"</li>\n<li>"• Lift finger to zoom out"</li></ul>\n\n"You can’t zoom in on the keyboard or navigation bar."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Use accessibility button to open"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Use gesture to open"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Use new accessibility gesture"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"To turn this service on or off, tap the accessibility button<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>at the bottom of your screen.\n\nTo switch between services, touch & hold the accessibility button."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"To turn this service on or off, swipe up from the bottom of the screen with two fingers.\n\nTo switch between services, swipe up with two fingers and hold."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"To turn this service on or off, swipe up from the bottom of the screen with three fingers.\n\nTo switch between services, swipe up with three fingers and hold."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"To turn an accessibility service on or off, swipe up from the bottom of the screen with two fingers.\n\nTo switch between services, swipe up with two fingers and hold."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"To turn an accessibility service on or off, swipe up from the bottom of the screen with three fingers.\n\nTo switch between services, swipe up with three fingers and hold."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"OK"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"The accessibility button is set to <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. To use magnification, touch & hold the accessibility button, then select magnification."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Volume key shortcut"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Shortcut service"</string>
@@ -4482,14 +4491,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Inactive/SIM"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Active/Downloaded SIM"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Inactive/Downloaded SIM"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"SIM name & colour"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Name"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Colour (used by compatible apps)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Save"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Use SIM"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Off"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Switch to <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
diff --git a/res/values-en-rIN/strings.xml b/res/values-en-rIN/strings.xml
index d73c279..c6503db 100644
--- a/res/values-en-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-en-rIN/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,22 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Caption preferences"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Magnification"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Magnify with triple-tap"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Magnify with button"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Magnify with button & triple-tap"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Magnify with shortcut"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Magnify with shortcut & triple-tap"</string>
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Zoom in on screen"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Tap 3 times to zoom"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Tap a button to zoom"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"To zoom"</b>", quickly tap the screen 3 times.\n"<ul><li>"Drag 2 or more fingers to scroll"</li>\n<li>"Pinch 2 or more fingers to adjust zoom"</li></ul>\n\n<b>"To zoom temporarily"</b>", quickly tap the screen 3 times and hold down your finger on the third tap.\n"<ul><li>"Drag to move around the screen"</li>\n<li>"Lift finger to zoom out"</li></ul>\n\n"You can\'t zoom in on the keyboard and navigation bar."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"When magnification is turned on, use the Accessibility button at the bottom of the screen to quickly magnify.\n\n"<b>"To zoom"</b>", tap the Accessibility button, then tap anywhere on the screen.\n"<ul><li>"Drag 2 or more fingers to scroll"</li>\n<li>"Pinch 2 or more fingers to adjust zoom"</li></ul>\n\n<b>"To zoom temporarily"</b>", tap the Accessibility button, then touch & hold anywhere on the screen.\n"<ul><li>"Drag to move around the screen"</li>\n<li>"Lift finger to zoom out"</li></ul>\n\n"You can’t zoom in on the keyboard or navigation bar."</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"When magnification is turned on, you can zoom in on your screen.\n\n"<b>"To zoom"</b>", start magnification, then tap anywhere on the screen.\n"<ul><li>"• Drag two or more fingers to scroll"</li>\n<li>"• Pinch two or more fingers to adjust zoom"</li></ul>\n\n<b>"To zoom temporarily"</b>", start magnification, then touch & hold anywhere on the screen.\n"<ul><li>"• Drag to move around the screen"</li>\n<li>"• Lift finger to zoom out"</li></ul>\n\n"You can’t zoom in on the keyboard or navigation bar."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Use accessibility button to open"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Use gesture to open"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Use new accessibility gesture"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"To turn this service on or off, tap the accessibility button<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>at the bottom of your screen.\n\nTo switch between services, touch & hold the accessibility button."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"To turn this service on or off, swipe up from the bottom of the screen with two fingers.\n\nTo switch between services, swipe up with two fingers and hold."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"To turn this service on or off, swipe up from the bottom of the screen with three fingers.\n\nTo switch between services, swipe up with three fingers and hold."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"To turn an accessibility service on or off, swipe up from the bottom of the screen with two fingers.\n\nTo switch between services, swipe up with two fingers and hold."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"To turn an accessibility service on or off, swipe up from the bottom of the screen with three fingers.\n\nTo switch between services, swipe up with three fingers and hold."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"OK"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"The accessibility button is set to <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. To use magnification, touch & hold the accessibility button, then select magnification."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Volume key shortcut"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Shortcut service"</string>
@@ -4482,14 +4491,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Inactive/SIM"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Active/Downloaded SIM"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Inactive/Downloaded SIM"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"SIM name & colour"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Name"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Colour (used by compatible apps)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Save"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Use SIM"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Off"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Switch to <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
diff --git a/res/values-en-rXC/strings.xml b/res/values-en-rXC/strings.xml
index 20e30fc..e07a0d1 100644
--- a/res/values-en-rXC/strings.xml
+++ b/res/values-en-rXC/strings.xml
@@ -2072,13 +2072,22 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Caption preferences"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Magnification"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Magnify with triple-tap"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Magnify with button"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Magnify with button & triple-tap"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Magnify with shortcut"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Magnify with shortcut & triple-tap"</string>
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Zoom in on screen"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Tap 3 times to zoom"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Tap a button to zoom"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505">""<b>"To zoom"</b>", quickly tap the screen 3 times.\n"<ul>""<li>"Drag 2 or more fingers to scroll"</li>"\n"<li>"Pinch 2 or more fingers to adjust zoom"</li>""</ul>"\n\n"<b>"To zoom temporarily"</b>", quickly tap the screen 3 times and hold down your finger on the third tap.\n"<ul>""<li>"Drag to move around the screen"</li>"\n"<li>"Lift finger to zoom out"</li>""</ul>"\n\nYou can\'t zoom in on the keyboard and navigation bar."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"When magnification is turned on, use the Accessibility button at the bottom of the screen to quickly magnify.\n\n"<b>"To zoom"</b>", tap the Accessibility button, then tap anywhere on the screen.\n"<ul>""<li>"Drag 2 or more fingers to scroll"</li>"\n"<li>"Pinch 2 or more fingers to adjust zoom"</li>""</ul>"\n\n"<b>"To zoom temporarily"</b>", tap the Accessibility button, then touch & hold anywhere on the screen.\n"<ul>""<li>"Drag to move around the screen"</li>"\n"<li>"Lift finger to zoom out"</li>""</ul>"\n\nYou can’t zoom in on the keyboard or navigation bar."</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"When magnification is turned on, you can zoom in on your screen.\n\n"<b>"To zoom"</b>", start magnification, then tap anywhere on the screen.\n"<ul>""<li>"• Drag 2 or more fingers to scroll"</li>"\n"<li>"• Pinch 2 or more fingers to adjust zoom"</li>""</ul>"\n\n"<b>"To zoom temporarily"</b>", start magnification, then touch & hold anywhere on the screen.\n"<ul>""<li>"• Drag to move around the screen"</li>"\n"<li>"• Lift finger to zoom out"</li>""</ul>"\n\nYou can’t zoom in on the keyboard or navigation bar."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Use accessibility button to open"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Use gesture to open"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Use new accessibility gesture"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"To turn this service on or off, tap the accessibility button<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>on the bottom of your screen.\n\nTo switch between services, touch & hold the accessibility button."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"To turn this service on or off, swipe up from the bottom of the screen with two fingers.\n\nTo switch between services, swipe up with two fingers and hold."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"To turn this service on or off, swipe up from the bottom of the screen with three fingers.\n\nTo switch between services, swipe up with three fingers and hold."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"To turn an accessibility service on or off, swipe up from the bottom of the screen with two fingers.\n\nTo switch between services, swipe up with two fingers and hold."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"To turn an accessibility service on or off, swipe up from the bottom of the screen with three fingers.\n\nTo switch between services, swipe up with three fingers and hold."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Got it"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"The Accessibility button is set to <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. To use magnification, touch & hold the Accessibility button, then select magnification."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Volume key shortcut"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Shortcut service"</string>
diff --git a/res/values-es-rUS/strings.xml b/res/values-es-rUS/strings.xml
index 748b674..7744bbc 100644
--- a/res/values-es-rUS/strings.xml
+++ b/res/values-es-rUS/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Preferencias de subtítulos"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Ampliación"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Ampliar presionando tres veces"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Ampliar con el botón"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Ampliar con el botón y al presionar tres veces"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Ampliar la pantalla"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Presiona tres veces para ampliar"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Presiona un botón para ampliar"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Para ampliar"</b>", presiona la pantalla 3 veces rápidamente \n"<ul><li>"Arrastra 2 o más dedos para desplazarte."</li>\n<li>"Pellizca con 2 o más dedos para ajustar el zoom."</li></ul>\n\n<b>"Para hacer zoom de manera temporal"</b>", presiona la pantalla 3 veces rápidamente y mantén presionado la última vez.\n"<ul><li>"Arrastra el dedo para moverte por la pantalla."</li>\n<li>"Levanta el dedo para alejar la imagen."</li></ul>\n\n"No se puede ampliar el teclado ni la barra de navegación."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Cuando esté activada la ampliación, usa el botón de Accesibilidad que aparece en la parte inferior de la pantalla para ampliar rápidamente.\n\n"<b>"Para acercar"</b>", presiona el botón de Accesibilidad y, luego, presiona cualquier lugar de la pantalla.\n"<ul><li>"Arrastra 2 o más dedos para desplazarte."</li>\n<li>"Pellizca con 2 o más dedos para ajustar el zoom."</li></ul>\n\n<b>"Para hacer zoom de manera temporal"</b>", presiona el botón de Accesibilidad y, luego, mantén presionado cualquier lugar de la pantalla.\n"<ul><li>"Arrastra el dedo para moverte por la pantalla."</li>\n<li>"Levanta el dedo para alejar la imagen."</li></ul>\n\n"No se puede ampliar el teclado ni la barra de navegación."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"El botón de Accesibilidad está configurado para <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Para ampliar, mantén presionado el botón y, luego, selecciona ampliación."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Combinación de teclas de volumen"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Servicio de combinación de teclas"</string>
diff --git a/res/values-es/strings.xml b/res/values-es/strings.xml
index a50d7ad..7141d4d 100644
--- a/res/values-es/strings.xml
+++ b/res/values-es/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,22 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Preferencias de subtítulos"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Ampliar"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Ampliar con tres toques"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Ampliar con botón"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Amplía con un botón y tres toques"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Ampliar con combinación de teclas"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Amplía con una combinación de teclas y tres toques"</string>
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Ampliar la pantalla"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Toca tres veces para hacer zoom"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Toca un botón para ampliar"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Para ampliar el contenido"</b>", toca la pantalla tres veces rápidamente.\n"<ul><li>"Arrastra dos o más dedos para desplazarte."</li>\n<li>"Pellizca la pantalla con dos dedos o más para ajustar el zoom."</li></ul>\n\n<b>"Para ampliar elementos de forma temporal"</b>", toca la pantalla tres veces rápidamente y mantenla pulsada en el tercer toque.\n"<ul><li>"Arrastra el dedo para desplazarte por la pantalla."</li>\n<li>"Levanta el dedo para reducir la imagen."</li></ul>\n\n"No se puede ampliar el teclado ni la barra de navegación."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Si la ampliación está activada, utiliza el botón Accesibilidad situado en la parte inferior de la pantalla para ampliarla de forma rápida.\n\n"<b>"Para ampliar,"</b>" solo tienes que tocar el botón Accesibilidad y, a continuación, tocar la parte de la pantalla que quieras ampliar.\n"<ul><li>"Arrastra dos dedos o más para desplazarte."</li>\n<li>"Pellizca la pantalla con dos dedos o más para ajustar el zoom."</li></ul>\n\n<b>"Para ampliar elementos de forma temporal"</b>", toca el botón Accesibilidad y, a continuación, mantén pulsada cualquier parte de la pantalla.\n"<ul><li>"Arrastra el dedo para desplazarte por la pantalla."</li>\n<li>"Levanta el dedo para reducir la imagen."</li></ul>\n\n"No se puede ampliar el teclado ni la barra de navegación."</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Si la ampliación está activada, puedes ampliar la pantalla.\n\n"<b>"Para aumentar"</b>", inicia la ampliación y, a continuación toca cualquier parte de la pantalla.\n"<ul><li>"• Arrastra dos o más dedos para desplazarte."</li>\n<li>"• Pellizca la pantalla con dos o más dedos para ajustar el zoom."</li></ul>\n\n<b>"Para hacer zoom temporalmente"</b>", inicia la ampliación y mantén pulsada cualquier parte de la pantalla.\n"<ul><li>"• Arrastra el dedo para desplazarte por la pantalla."</li>\n<li>"• Levanta el dedo para dejar de ampliar."</li></ul>\n\n"No se puede ampliar el teclado ni la barra de navegación."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Usar el botón de accesibilidad para abrir"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Usar gesto para abrir"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Usar nuevo gesto de accesibilidad"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Para activar o desactivar este servicio, toca el botón de accesibilidad <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> situado en la parte inferior de la pantalla.\n\nPara cambiar de servicio, mantén pulsado el botón de accesibilidad."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Para activar o desactivar este servicio, desliza dos dedos hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla.\n\nPara cambiar de servicio, desliza dos dedos hacia arriba y mantén pulsada la pantalla."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Para activar o desactivar este servicio, desliza tres dedos hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla.\n\nPara cambiar de servicio, desliza tres dedos hacia arriba y mantén pulsada la pantalla."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Para activar o desactivar el servicio de accesibilidad, desliza dos dedos hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla.\n\nPara cambiar de servicio, desliza dos dedos hacia arriba y mantén pulsada la pantalla."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Para activar o desactivar un servicio de accesibilidad, desliza tres dedos hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla.\n\nPara cambiar de servicio, desliza tres dedos hacia arriba y mantén pulsada la pantalla."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Listo"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Se ha definido <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> como preferencia de Accesibilidad. Para utilizar la ampliación, mantén pulsado el botón Accesibilidad y selecciona esa opción."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Función de las teclas de volumen"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Servicio del acceso directo"</string>
@@ -2196,7 +2205,7 @@
<string name="color_cyan" msgid="7033027180641173211">"Cian"</string>
<string name="color_yellow" msgid="9112680561610873529">"Amarillo"</string>
<string name="color_magenta" msgid="5059212823607815549">"Magenta"</string>
- <string name="enable_service_title" msgid="1374048678465697350">"¿Quieres permitir que <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> controle tu dispositivo por completo?"</string>
+ <string name="enable_service_title" msgid="1374048678465697350">"¿Quieres permitir que <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> tenga control completo de tu dispositivo?"</string>
<string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> necesita:"</string>
<string name="touch_filtered_warning" msgid="8644034725268915030">"Una aplicación está bloqueando una solicitud de permiso, por lo que Ajustes no puede verificar tu respuesta."</string>
<string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"Si activas <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, el dispositivo no utilizará el bloqueo de pantalla para mejorar el cifrado de datos."</string>
@@ -4482,14 +4491,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Inactivo / SIM"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Activa / SIM descargada"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Inactivo / SIM descargada"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Nombre y color de la SIM"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Nombre"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Color (en aplicaciones compatibles)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Guardar"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Usar SIM"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Desactivada"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"¿Quieres cambiar a <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
diff --git a/res/values-et/strings.xml b/res/values-et/strings.xml
index df36b06..cb54522 100644
--- a/res/values-et/strings.xml
+++ b/res/values-et/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,22 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Subtiitrite eelistused"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Suurendus"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Kolmikpuudutusega suurendamine"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Nupuga suurendamine"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Nupu ja kolmikpuudutusega suurendamine"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Otsetee abil suurendamine"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Otsetee ja kolmikpuudutusega suurendamine"</string>
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Suumige ekraanil sisse"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Suumimiseks puudutage kolm korda"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Suumimiseks puudutage nuppu"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Suumimiseks"</b>" puudutage ekraani kiiresti kolm korda.\n"<ul><li>"Kerimiseks lohistage vähemalt kahe sõrmega"</li>\n<li>"Suumi reguleerimiseks suruge vähemalt kaht sõrme kokku"</li></ul>\n\n<b>"Ajutiselt suumimiseks"</b>" puudutage ekraani kiiresti kolm korda ja hoidke pärast kolmandat puudutust sõrme ekraanil.\n"<ul><li>"Lohistage ekraanil liikumiseks"</li>\n<li>"Väljasuumimiseks tõstke sõrm ekraanilt"</li></ul>\n\n"Klaviatuuril ja navigeerimisribal ei saa suumida."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Kui suurendus on sisse lülitatud, saate ekraani alaosas oleva juurdepääsetavuse nupuga kiiresti suurendada.\n\n"<b>"Suumimiseks"</b>" puudutage juurdepääsetavuse nuppu ja seejärel mis tahes punkti ekraanil.\n"<ul><li>"Kerimiseks lohistage vähemalt kahe sõrmega"</li>\n<li>"Suumi reguleerimiseks suruge vähemalt kaht sõrme kokku"</li></ul>\n\n<b>"Ajutiselt suumimiseks"</b>" puudutage juurdepääsetavuse nuppu ning seejärel puudutage ja hoidke mis tahes punkti ekraanil.\n"<ul><li>"Lohistage ekraanil liikumiseks"</li>\n<li>"Väljasuumimiseks tõstke sõrm ekraanilt"</li></ul>\n\n"Klaviatuuril ja navigeerimisribal ei saa suumida."</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Kui suurendus on sisse lülitatud, võite oma ekraanil sisse suumida.\n\n"<b>"Suumimiseks"</b>" alustage suurendamist, seejärel puudutage ekraanil mis tahes kohta.\n"<ul><li>"• Lohistage kerimiseks vähemalt kahe sõrmega"</li>\n<li>"• Liigutage suumi reguleerimiseks vähemalt kahte sõrme kokku-lahku"</li></ul>\n\n<b>"Ajutiselt suumimiseks"</b>" alustage suurendamist, seejärel puudutage ekraanil pikalt mis tahes kohta.\n"<ul><li>"• Lohistage ekraanikuval ringi liikumiseks"</li>\n<li>"• Tõstke väljasuumimiseks sõrm üles"</li></ul>\n\n"Te ei saa sisse suumida klaviatuuril ega navigeerimisribal."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Kasutage avamiseks juurdepääsetavuse nuppu"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Kasutage avamiseks liigutust"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Kasutage uut juurdepääsetavuse liigutust"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Selle teenuse sisse- või väljalülitamiseks puudutage oma ekraanikuva allosas juurdepääsetavuse nuppu <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>.\n\nTeenuste vahel vahetamiseks vajutage pikalt juurdepääsetavuse nuppu."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Selle teenuse sisse- või väljalülitamiseks pühkige kahe sõrmega ekraanikuva allosast üles.\n\nTeenuste vahel vahetamiseks pühkige kahe sõrmega üles ja hoidke."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Selle teenuse sisse- või väljalülitamiseks pühkige kolme sõrmega ekraanikuva allosast üles.\n\nTeenuste vahel vahetamiseks pühkige kolme sõrmega üles ja hoidke."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Juurdepääsetavuse teenuse sisse- või väljalülitamiseks pühkige kahe sõrmega ekraanikuva allosast üles.\n\nTeenuste vahel vahetamiseks pühkige kahe sõrmega üles ja hoidke."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Juurdepääsetavuse teenuse sisse- või väljalülitamiseks pühkige kolme sõrmega ekraanikuva allosast üles.\n\nTeenuste vahel vahetamiseks pühkige kolme sõrmega üles ja hoidke."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Selge"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Juurdepääsetavuse nupu jaoks on valitud seade <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Suurenduse kasutamiseks puudutage ja hoidke juurdepääsetavuse nuppu ning seejärel valige suurendus."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Helitugevuse nupu otsetee"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Otsetee teenus"</string>
diff --git a/res/values-eu/strings.xml b/res/values-eu/strings.xml
index 86da5ef..c9e17d7 100644
--- a/res/values-eu/strings.xml
+++ b/res/values-eu/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,22 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Azpitituluen hobespenak"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Lupa"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Lupa aplikatzeko, sakatu hiru aldiz"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Lupa aplikatzeko, erabili botoia"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Lupa aplikatzeko, erabili botoia eta sakatu hiru aldiz"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Aplikatu lupa lasterbidearekin"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Aplikatu lupa lasterbidea eta hiru ukitutxorekin"</string>
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Handitu pantaila"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Zooma aplikatzeko, sakatu hirutan"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Zooma aplikatzeko, sakatu botoi bat"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Zooma aplikatzeko"</b>", sakatu pantaila bizkor hiru aldiz.\n"<ul><li>"Gora edo behera egiteko, arrastatu gutxienez bi hatz."</li>\n<li>"Zooma doitzeko, atximurkatu pantaila gutxienez bi hatzekin."</li></ul>\n\n<b>"Zooma une batez bakarrik aplikatzeko"</b>", sakatu pantaila bizkor hiru aldiz eta, hirugarren aldian, utzi hatza pantailan jarrita.\n"<ul><li>"Pantailan mugitzeko, arrastatu hatza."</li>\n<li>"Zooma aplikatzeari uzteko, altxatu hatza."</li></ul>\n\n"Zooma ezin da aplikatu ez teklatuan ez nabigazio-barran."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Lupa aktibatuta dagoenean, sakatu pantailaren behealdeko Erabilerraztasuna botoia lupa zuzenean aplikatzeko.\n\n"<b>"Zooma aplikatzeko"</b>", sakatu Erabilerraztasuna botoia eta sakatu pantailako edozein toki.\n"<ul><li>"Gora edo behera egiteko, arrastatu gutxienez bi hatz."</li>\n<li>"Zooma doitzeko, atximurkatu pantaila gutxienez bi hatzekin."</li></ul>\n\n<b>"Zooma une batez bakarrik aplikatzeko"</b>", sakatu Erabilerraztasuna botoia eta eduki sakatuta pantailako puntu bat.\n"<ul><li>"Pantailan mugitzeko, arrastatu hatza."</li>\n<li>"Zooma aplikatzeari uzteko, altxatu hatza."</li></ul>\n\n"Zooma ezin da aplikatu ez teklatuan ez nabigazio-barran."</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Zooma aktibatuta badago, pantailan aplika dezakezu.\n\n"<b>"Handitzeko"</b>", hasi zooma, eta sakatu pantailako edozein puntu.\n"<ul><li>"• Arrastatu bi hatz edo gehiago gora eta behera egiteko."</li>\n<li>"• Atximurkatu bi hatz edo gehiago zooma doitzeko."</li></ul>\n\n<b>"Zooma unetxo batez aplikatzeko"</b>", hasi zooma eta eduki ukituta pantailako edozein puntu.\n"<ul><li>"• Arrastatu hatza toki batetik bestera joateko."</li>\n<li>"• Altxatu hatza txikiagotzeko."</li></ul>\n\n"Ezin da aplikatu zooma teklatuan edo nabigazio-barran."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Erabili Erabilerraztasuna botoia irekitzeko."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Erabili keinua irekitzeko"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Erabili erabilerraztasun-keinu berria"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Zerbitzua aktibatzeko edo desaktibatzeko, sakatu pantailaren behealdean dagoen Erabilerraztasuna botoia <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>.\n\nZerbitzu batetik bestera aldatzeko, eduki ukituta Erabilerraztasuna botoia."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Zerbitzua aktibatzeko edo desaktibatzeko, pasatu bi hatz pantailaren behealdetik gorantz.\n\nZerbitzu batetik bestera aldatzeko, pasatu bi hatz gorantz eta eduki pantaila ukituta."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Zerbitzua aktibatzeko edo desaktibatzeko, pasatu hiru hatz pantailaren behealdetik gorantz.\n\nZerbitzu batetik bestera aldatzeko, pasatu hiru hatz gorantz eta eduki pantaila ukituta."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Erabilerraztasun-zerbitzua aktibatzeko edo desaktibatzeko, pasatu bi hatz pantailaren behealdetik gorantz.\n\nZerbitzu batetik bestera aldatzeko, pasatu bi hatz gorantz eta eduki pantaila ukituta."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Erabilerraztasun-zerbitzua aktibatzeko edo desaktibatzeko, pasatu hiru hatz pantailaren behealdetik gorantz.\n\nZerbitzu batetik bestera aldatzeko, pasatu hiru hatz gorantz eta eduki pantaila ukituta."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Ados"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Erabilerraztasuna botoia labur sakatuta \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\" aukera aktibatzen da. Lupa aplikatzeko, eduki sakatuta Erabilerraztasuna botoia eta, ondoren, hautatu lupa."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Bolumen-teklen lasterbidea"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Lasterbideari esleitutako zerbitzua"</string>
diff --git a/res/values-fa/strings.xml b/res/values-fa/strings.xml
index f538a0e..fa3ab7c 100644
--- a/res/values-fa/strings.xml
+++ b/res/values-fa/strings.xml
@@ -2070,16 +2070,37 @@
<string name="talkback_title" msgid="7912059827205988080">"Talkback"</string>
<string name="talkback_summary" msgid="8331244650729024963">"صفحهخوان در وهله اول برای افراد نابینا و کمبینا در نظر گرفته شده است"</string>
<string name="select_to_speak_summary" msgid="4282846695497544515">"روی موارد موجود در صفحهتان ضربه بزنید تا بلند خوانده شوند"</string>
- <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"تنظیمات برگزیده زیرنویس"</string>
+ <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"اولویتها زیرنویس"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"بزرگنمایی"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"درشتنمایی با سه ضربه"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"درشتنمایی با دکمه"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"درشتنمایی با دکمه و سه ضربه"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"بزرگ کردن روی صفحه"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"برای بزرگنمایی، ۳ بار ضربه بزنید"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"برای بزرگنمایی، روی دکمهای ضربه بزنید"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"برای بزرگ کردن"</b>"، ۳ ضربه سریع روی صفحه بزنید.\n"<ul><li>"برای پیمایش، دو یا چند انگشتتان را روی صفحه بکشید"</li>\n<li>"برای تنظیم بزرگنمایی، دو یا چند انگشتتان را نزدیک یا دور کنید"</li></ul>\n\n<b>"برای بزرگنمایی موقت"</b>"، ۳ ضربه سریع روی صفحه بزنید و ضربه سوم انگشتتان را نگهدارید.\n"<ul><li>"برای حرکت در صفحه، روی صفحه بکشید"</li>\n<li>"برای کوچک کردن صفحه، انگشتتان را بردارید"</li></ul>\n\n"برای بزرگ کردن صفحه، نمیتوانید از صفحهکلید و نواز پیمایش استفاده کنید."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"زمانیکه درشتنمایی روشن است، برای درشتنمایی سریع از دکمه «دسترسپذیری» در پایین صفحه استفاده کنید.\n\n"<b>"برای بزرگنمایی"</b>"، روی دکمه «دسترسپذیری» ضربه بزنید، سپس روی جایی از صفحه ضربه بزنید.\n"<ul><li>"برای پیمایش، دو یا چند انگشتتان را روی صفحه بکشید"</li>\n<li>"برای تنظیم بزرگنمایی، دو یا چند انگشتتان را نزدیک یا دور کنید"</li></ul>\n\n<b>"برای بزرگنمایی موقت"</b>"، روی دکمه «دسترسپذیری» ضربه بزنید، سپس جایی از صفحه را لمس کنید و نگهدارید.\n"<ul><li>"برای حرکت در صفحه، روی آن بکشید"</li>\n<li>"برای دورنمایی، انگشتتان را بلند کنید"</li></ul>\n\n"برای نزدیکنمایی، نمیتوانید از صفحهکلید یا نوار پیمایش استفاده کنید."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"دکمه دسترسپذیری روی <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> تنظیم شده است. برای استفاده از درشتنمایی، دکمه دسترسپذیری را لمس کنید و نگهدارید، سپس درشتنمایی را انتخاب کنید."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"میانبر کلید بلندی صدا"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"سرویس میانبر"</string>
@@ -4361,7 +4382,7 @@
<string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"برنامه دارای ANGLE فعال انتخاب کنید"</string>
<string name="angle_enabled_app_not_set" msgid="864740024581634768">"هیچ برنامه دارای ANGLE فعال تنظیم نشده است"</string>
<string name="angle_enabled_app_set" msgid="226015765615525056">"برنامه دارای ANGLE فعال: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="game_driver_dashboard_title" msgid="8804074441354504919">"تنظیمات برگزیده درایور بازی"</string>
+ <string name="game_driver_dashboard_title" msgid="8804074441354504919">"اولویتها درایور بازی"</string>
<string name="game_driver_dashboard_summary" msgid="2392113100578771289">"تغییر تنظیمات «درایور بازی»"</string>
<string name="game_driver_footer_text" msgid="3202576403048267763">"وقتی «درایور بازی» روشن است، میتوانید انتخاب کنید که درایور گرافیک بهروزرسانیشده برای برنامههای نصبشده در دستگاه استفاده شود."</string>
<string name="game_driver_all_apps_preference_title" msgid="6067527642706295180">"فعال کردن برای همه برنامهها"</string>
@@ -4461,7 +4482,7 @@
<string name="mobile_data_settings_summary" msgid="2708261377199805404">"دسترسی به دادهها با استفاده از شبکه تلفن همراه"</string>
<string name="mobile_data_settings_summary_auto_switch" msgid="2914985502279794000">"تلفن، وقتی در محدوده باشد، بهطور خودکار به این شرکت مخابراتی جابهجا میشود"</string>
<string name="calls_preference" msgid="4628557570999372758">"تنظیمات ترجیحی تماسها"</string>
- <string name="sms_preference" msgid="3479810211828513772">"تنظیمات برگزیده پیامک"</string>
+ <string name="sms_preference" msgid="3479810211828513772">"اولویتها پیامک"</string>
<string name="calls_and_sms_ask_every_time" msgid="2127802836576375306">"هربار پرسیده شود"</string>
<string name="mobile_network_summary_add_a_network" msgid="9148476748420654283">"افزودن شبکه"</string>
<plurals name="mobile_network_summary_count" formatted="false" msgid="4505694491027023039">
diff --git a/res/values-fi/strings.xml b/res/values-fi/strings.xml
index 4c6d11d..b105c20 100644
--- a/res/values-fi/strings.xml
+++ b/res/values-fi/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,22 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Tekstitysvalinnat"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Suurennus"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Suurenna kolmoisnapautuksella"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Suurenna painikkeella"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Suurenna painikkeella ja kolmoisnapautuksella."</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Suurenna pikanäppäimellä"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Suurenna pikanäppäimellä ja kolmoisnapautuksella"</string>
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Lähennä näkymää."</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Lähennä napauttamalla kolme kertaa."</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Zoomaa napauttamalla painiketta."</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Zoomaa"</b>" napauttamalla näyttöä nopeasti kolme kertaa.\n"<ul><li>"Vieritä näyttöä vetämällä kahta tai useampaa sormea näytöllä."</li>\n<li>"Säädä zoomausta nipistämällä kahdella tai useammalla sormella."</li></ul>\n\n<b>"Zoomaa väliaikaisesti"</b>" napauttamalla näyttöä nopeasti kolme kertaa ja pitämällä sormesi näytöllä kolmannen napautuksen jälkeen.\n"<ul><li>"Siirry eri kohtaan vetämällä sormeasi näytöllä."</li>\n<li>"Zoomaa ulos nostamalla sormesi näytöltä."</li></ul>\n\n"Et voi zoomata näppäimistöön tai navigointipalkkiin."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Kun suurennus on käytössä, voit suurentaa näytöllä olevia kohteita nopeasti napauttamalla alareunassa olevaa Esteettömyys-painiketta.\n\n"<b>"Zoomaa"</b>" napauttamalla ensin Esteettömyys-painiketta ja sitten haluamaasi kohtaa näytöllä.\n"<ul><li>"Vieritä näyttöä vetämällä kahta tai useampaa sormea näytöllä."</li>\n<li>"Säädä zoomausta nipistämällä kahdella tai useammalla sormella."</li></ul>\n\n<b>"Zoomaa väliaikaisesti"</b>" napauttamalla Esteettömyys-painiketta ja koskettamalla sitten pitkään haluamaasi kohtaa näytöllä.\n"<ul><li>"Siirry eri kohtaan vetämällä sormeasi näytöllä."</li>\n<li>"Zoomaa ulos nostamalla sormesi näytöltä."</li></ul>\n\n"Et voi zoomata näppäimistöön tai navigointipalkkiin."</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Kun suurennus on käytössä, voit suurentaa näytöllä olevia kohteita.\n\n"<b>"Zoomaa:"</b>" käynnistä suurennus ja napauta sitten haluamaasi kohtaa näytöllä\n"<ul><li>"• Vieritä: vedä vähintään kahta sormea näytön poikki"</li>\n<li>"• Säädä lähennystä: nipistä vähintään kaksi sormea yhteen tai levitä ne erilleen"</li></ul>\n\n<b>"Lähennä väliaikaisesti:"</b>" käynnistä suurennus ja paina pitkään missä tahansa näytöllä\n"<ul><li>"• Liiku näytöllä: vedä sormea eri suuntiin"</li>\n<li>"• Loitonna: nosta sormi"</li></ul>\n\n"Suurennus ei toimi näppäimistöllä tai siirtymispalkissa."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Avaa esteettömyyspainikkeella"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Avaa eleellä"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Käytä uutta esteettömyyselettä"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Käynnistä tai sammuta palvelu napauttamalla esteettömyyspainiketta <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> näytön alalaidassa.\n\nVaihda palveluiden välillä painamalla painiketta pitkään."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Käynnistä tai sammuta palvelu pyyhkäisemällä näytön alalaidasta ylös kahdella sormella.\n\nVaihda palveluiden välillä pyyhkäisemällä ylös kahdella sormella ja koskettamalla pitkään."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Käynnistä tai sammuta palvelu pyyhkäisemällä näytön alalaidasta ylös kolmella sormella.\n\nVaihda palveluiden välillä pyyhkäisemällä ylös kolmella sormella ja koskettamalla pitkään."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Käynnistä tai sammuta esteettömyyspalvelu pyyhkäisemällä näytön alalaidasta ylös kahdella sormella.\n\nVaihda palveluiden välillä pyyhkäisemällä ylös kahdella sormella ja koskettamalla pitkään."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Käynnistä tai sammuta esteettömyyspalvelu pyyhkäisemällä näytön alalaidasta ylös kolmella sormella.\n\nVaihda palveluiden välillä pyyhkäisemällä ylös kolmella sormella ja koskettamalla pitkään."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"OK"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Esteettömyys-painikkeen toiminnoksi on valittu <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Jos haluat käyttää suurennusta, kosketa Esteettömyys-painiketta pitkään ja valitse suurennus."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Pikakomento: äänenvoimakkuuspainike"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Pikanäppäinpalvelu"</string>
@@ -4482,14 +4491,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Ei-aktiivinen / SIM-kortti"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Aktiivinen / Ladattu SIM-kortti"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Ei-aktiivinen / Ladattu SIM-kortti"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"SIM-kortin nimi ja väri"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Nimi"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Väri (yhteensopivia sovelluksia varten)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Tallenna"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Käytä SIM-korttia"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Pois käytöstä"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Otetaanko <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> käyttöön?"</string>
diff --git a/res/values-fr-rCA/strings.xml b/res/values-fr-rCA/strings.xml
index 860bfb4..7f6194e 100644
--- a/res/values-fr-rCA/strings.xml
+++ b/res/values-fr-rCA/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Préférences de sous-titres"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Zoom"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Agrandir en touchant 3 fois"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Agrandir avec le bouton"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Agrandir avec le bouton et en touchant trois fois"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Zoom avant sur l\'écran"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Touchez trois fois pour zoomer vers l\'avant"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Touchez un bouton pour zoomer"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Pour zoomer,"</b>" touchez rapidement l\'écran trois fois.\n"<ul><li>"Glissez deux doigts ou plus sur l\'écran pour le faire défiler"</li>\n<li>"Pincez deux doigts ou plus pour ajuster le zoom"</li></ul>\n\n<b>"Pour zoomer temporairement,"</b>" touchez rapidement l\'écran trois fois et, au troisième toucher, laissez le doigt sur l\'écran\n"<ul><li>"Glissez votre doigt vous vous déplacer sur l\'écran."</li>\n<li>"Relevez le doigt pour zoomer vers l\'arrière"</li></ul>\n\n"On ne peut pas zoomer sur le clavier ou la barre de navigation."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Lorsque l\'agrandissement est activé, servez-vous du bouton d\'accessibilité dans le bas de l\'écran pour zoomer rapidement l\'écran.\n\n"<b>"Pour effectuer un zoom"</b>", touchez le bouton d\'accessibilité, puis touchez ailleurs sur l\'écran.\n"<ul><li>"Glissez deux doigts ou plus sur l\'écran pour le faire défiler."</li>\n<li>"Pincez deux doigts ou plus pour ajuster le zoom."</li></ul>\n\n<b>"Pour zoomer temporairement l\'écran"</b>", touchez le bouton d\'accessibilité, puis maintenez le doigt sur ailleurs sur l\'écran.\n"<ul><li>"Glissez votre doigt sur l\'écran à l\'endroit désiré."</li>\n<li>"Relevez le doigt pour zoomer vers l\'arrière."</li></ul>\n\n"On ne peut pas zoomer sur le clavier ou la barre de navigation."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Le bouton d\'accessibilité est défini à <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Pour utiliser cette fonction, maintenez enfoncé le bouton d\'accessibilité, puis sélectionnez l\'agrandissement."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Raccourci touches volume"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Service de raccourcis"</string>
diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml
index 822aa54..2ede26c 100644
--- a/res/values-fr/strings.xml
+++ b/res/values-fr/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Préférences pour les sous-titres"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Agrandissement"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Agrandir en appuyant trois fois"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Agrandir avec un bouton"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Agrandir avec un bouton et en appuyant trois fois"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Zoom avant sur l\'écran"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Appuyer trois fois pour zoomer"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Appuyer sur un bouton pour zoomer"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Pour zoomer"</b>", appuyez trois fois rapidement sur l\'écran.\n"<ul><li>"Pour faire défiler l\'écran, faites glisser deux doigts ou plus sur l\'écran"</li>\n<li>"Pour régler le niveau de zoom, pincez deux doigts ou plus sur l\'écran"</li></ul>\n\n<b>"Pour faire un zoom temporaire"</b>", appuyez trois fois rapidement sur l\'écran en veillant à appuyer de manière prolongée la troisième fois.\n"<ul><li>"Pour vous déplacer sur l\'écran, faites glisser un doigt dessus"</li>\n<li>"Pour faire un zoom arrière, relevez le doigt"</li></ul>\n\n"Il est impossible de faire un zoom avant sur le clavier et la barre de navigation."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Lorsque la loupe est activée, utilisez le bouton Accessibilité situé au bas de l\'écran pour effectuer un agrandissement rapide.\n\n"<b>"Pour zoomer"</b>", appuyez sur le bouton Accessibilité, puis n\'importe où sur l\'écran.\n"<ul><li>"Pour faire défiler l\'écran, faites glisser deux doigts ou plus dessus"</li>\n<li>"Pour régler le niveau de zoom, pincez deux doigts ou plus sur l\'écran"</li></ul>\n\n<b>"Pour faire un zoom temporaire"</b>", appuyez sur le bouton Accessibilité, puis appuyez de manière prolongée n\'importe où sur l\'écran.\n"<ul><li>"Pour vous déplacer sur l\'écran, faites glisser un doigt dessus"</li>\n<li>"Pour faire un zoom arrière, relevez le doigt"</li></ul>\n\n"Il est impossible de faire un zoom avant sur le clavier ou la barre de navigation."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Le bouton Accessibilité est défini sur <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Pour utiliser la loupe, appuyez de manière prolongée sur le bouton Accessibilité, puis sélectionnez la loupe."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Raccourci (volume)"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Service associé au raccourci"</string>
@@ -2154,7 +2175,7 @@
<item quantity="one">Délai très long (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
<item quantity="other">Délai très long (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> ms)</item>
</plurals>
- <string name="accessibility_vibration_summary" msgid="4272038147476749536">"Sonnerie <xliff:g id="SUMMARY_RING">%1$s</xliff:g>, notification <xliff:g id="SUMMARY_NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>, appui <xliff:g id="SUMMARY_TOUCH">%3$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="accessibility_vibration_summary" msgid="4272038147476749536">"Sonnerie : <xliff:g id="SUMMARY_RING">%1$s</xliff:g>, Notification : <xliff:g id="SUMMARY_NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>, Appui : <xliff:g id="SUMMARY_TOUCH">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_vibration_summary_off" msgid="1753566394591809629">"Sonneries et notifications définies sur \"Désactivée\""</string>
<string name="accessibility_vibration_summary_low" msgid="7628418309029013867">"Sonneries et notifications définies sur \"Faible\""</string>
<string name="accessibility_vibration_summary_medium" msgid="3422136736880414093">"Sonneries et notifications définies sur \"Moyenne\""</string>
diff --git a/res/values-gl/strings.xml b/res/values-gl/strings.xml
index c1a409e..095ef42 100644
--- a/res/values-gl/strings.xml
+++ b/res/values-gl/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Preferencias dos subtítulos"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Ampliación"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Ampliar ao tocar tres veces"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Ampliar co botón"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Amplía co botón e co triplo toque"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Aumenta o zoom na pantalla"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Toca 3 veces para achegar o zoom"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Toca un botón para achegar o zoom"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Para achegar o zoom"</b>", toca a pantalla 3 veces rapidamente.\n"<ul><li>"Arrastra 2 ou máis dedos para desprazarte"</li>\n<li>"Belisca con 2 ou máis dedos para axustar o zoom"</li></ul>\n\n<b>"Para achegar o zoom temporalmente"</b>", toca a pantalla 3 veces rapidamente e mantén o dedo sobre a pantalla despois do terceiro toque.\n"<ul><li>"Arrastra o dedo para moverte pola pantalla"</li>\n<li>"Levántao para afastar o zoom"</li></ul>\n\n"Non podes achegar o zoom sobre o teclado nin sobre a barra de navegación."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Cando a ampliación estea activada, utiliza o botón Accesibilidade da parte inferior da pantalla para ampliar rapidamente o contido.\n\n"<b>"Para achegar o zoom"</b>", toca o botón Accesibilidade e, a continuación, toca en calquera parte da pantalla.\n"<ul><li>"Arrastra 2 ou máis dedos para desprazarte"</li>\n<li>"Belisca con 2 ou máis dedos para axustar o zoom"</li></ul>\n\n<b>"Para achegar o zoom temporalmente"</b>", toca o botón Accesibilidade e, a continuación, mantén tocada calquera parte da pantalla.\n"<ul><li>"Arrastra o dedo para moverte pola pantalla"</li>\n<li>"Levántao para afastar o zoom"</li></ul>\n\n"Non podes achegar o zoom sobre o teclado nin sobre a barra de navegación."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"O botón Accesibilidade está configurado en <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Para utilizar a ampliación, mantén tocado o botón Accesibilidade e, a continuación, selecciona a ampliación."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Atallo mediante as teclas de volume"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Servizo de atallo"</string>
@@ -3121,7 +3142,7 @@
<string name="keywords_location" msgid="4132655528196729043">"cerca, localización, historial, informes, GPS"</string>
<string name="keywords_accounts" msgid="1957925565953357627">"conta"</string>
<string name="keywords_users" msgid="3434190133131387942">"restrición, restrinxir, restrinxido"</string>
- <string name="keywords_keyboard_and_ime" msgid="9143339015329957107">"corrección de texto, correcto, son, vibrar, automático, idioma, xesto, suxerir, suxestión, tema, ofensivo, palabra, escribir, emoji, internacional"</string>
+ <string name="keywords_keyboard_and_ime" msgid="9143339015329957107">"corrección ortográfica, correcto, son, vibrar, automático, idioma, xesto, suxerir, suxestión, tema, ofensivo, palabra, escribir, emoji, internacional"</string>
<string name="keywords_reset_apps" msgid="5293291209613191845">"restablecer, preferencias, predeterminadas"</string>
<string name="keywords_all_apps" msgid="7814015440655563156">"aplicacións, descarga, aplicacións, sistema"</string>
<string name="keywords_app_permissions" msgid="4229936435938011023">"aplicacións, permisos, seguranza"</string>
diff --git a/res/values-gu/strings.xml b/res/values-gu/strings.xml
index 5f972dd..de2e42b 100644
--- a/res/values-gu/strings.xml
+++ b/res/values-gu/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"કૅપ્શનની પસંદગીઓ"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"વિસ્તૃતીકરણ"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"ત્રણ-ટૅપ વડે વિસ્તૃત કરો"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"બટન વડે વિસ્તૃત કરો"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"બટન વડે વિસ્તૃત કરો અને ત્રણ વાર ટૅપ કરો"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"સ્ક્રીન પર ઝૂમ વધારો"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"ઝૂમ કરવા માટે 3 વખત ટૅપ કરો"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"ઝૂમ કરવા માટે બટન ટૅપ કરો"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"ઝૂમ કરવા માટે"</b>", સ્ક્રીનને ઝડપથી 3 વાર ટૅપ કરો.\n"<ul><li>"સ્ક્રોલ કરવા માટે 2 કે વધુ આંગળીઓને ખેંચો"</li>\n<li>"ઝૂમ ગોઠવવા માટે 2 કે વધુ આંગળીથી પિંચ કરો"</li></ul>\n\n<b>"અસ્થાયી રૂપે ઝૂમ કરવા માટે"</b>", સ્ક્રીનને ઝડપથી 3 વાર ટૅપ કરો અને ત્રીજા ટૅપ પર તમારી આંગળીને દબાવી રાખો.\n"<ul><li>"સ્ક્રીન પર આસપાસ ખસેડવા માટે ખેંચો"</li>\n<li>"ઝૂમ ઘટાડવા માટે આંગળી ઉઠાવી લો"</li></ul>\n\n"તમે કીબોર્ડ અને નેવિગેશન બાર પર ઝૂમ વધારી શકતાં નથી."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"જ્યારે વિસ્તૃતિકરણ ચાલુ હોય, ત્યારે ઝડપથી વિસ્તૃત કરવા માટે સ્ક્રીનના તળિયે આપેલ ઍક્સેસિબિલિટી બટનનો ઉપયોગ કરો.\n\n"<b>"ઝૂમ કરવા માટે"</b>", ઍક્સેસિબિલિટી બટનને ટૅપ કરો, પછી સ્ક્રીન પર ગમે ત્યાં ટૅપ કરો.\n"<ul><li>"સ્ક્રોલ કરવા માટે 2 કે તેથી વધુ આંગળી વડે ખેંચો"</li>\n<li>"ઝૂમ ગોઠવવા માટે 2 કે તેથી વધુ આંગળીથી પિંચ કરો"</li></ul>\n\n<b>"અસ્થાયી રૂપે ઝૂમ કરવા માટે"</b>", ઍક્સેસિબિલિટી બટનને ટૅપ કરો, પછી સ્ક્રીન પર ગમે ત્યાં આંગળી દબાવીને રાખો.\n"<ul><li>"Drag to move around the screen"</li>\n<li>"Lift finger to zoom out"</li></ul>\n\n"You can’t zoom in on the keyboard or navigation bar."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"ઍક્સેસિબિલિટી બટનને <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> પર સેટ કરેલું છે. વિસ્તૃતીકરણનો ઉપયોગ કરવા માટે, ઍક્સેસિબિલિટી બટનને દબાવી રાખો, પછી વિસ્તૃતીકરણ પસંદ કરો."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"વૉલ્યૂમ કી શૉર્ટકટ"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"શૉર્ટકટ સેવા"</string>
@@ -3137,8 +3158,7 @@
<string name="keywords_assist_gesture_launch" msgid="813968759791342591">"સંકેત"</string>
<string name="keywords_face_unlock" msgid="254144854349092754">"ફેસ, અનલૉક, પ્રમાણીકરણ, સાઇન ઇન"</string>
<string name="keywords_imei_info" msgid="7230982940217544527">"imei, meid, min, prl વર્ઝન, imei sv"</string>
- <!-- no translation found for keywords_sim_status (6682044233620329507) -->
- <skip />
+ <string name="keywords_sim_status" msgid="6682044233620329507">"નેટવર્ક, મોબાઇલ નેટવર્કની સ્થિતિ, સેવાની સ્થિતિ, સિગ્નલ પ્રબળતા, મોબાઇલ નેટવર્કનો પ્રકાર, રોમિંગ, eid"</string>
<string name="keywords_model_and_hardware" msgid="1459248377212829642">"અનુક્રમ નંબર, હાર્ડવેર વર્ઝન"</string>
<string name="keywords_android_version" msgid="9069747153590902819">"Android સુરક્ષા પૅચ સ્તર, બેઝબૅન્ડ વર્ઝન, કર્નેલ વર્ઝન"</string>
<string name="keywords_dark_ui_mode" msgid="8999745898782012625">"થીમ, આછી, ઘેરી, મોડ"</string>
@@ -3345,8 +3365,7 @@
<string name="asst_capability_prioritizer_summary" msgid="7553129095829077229">"ઓછી પ્રાધાન્યતા ધરાવતા નોટિફિકેશનને ઑટોમૅટિક રીતે સામાન્ય નોટિફિકેશન પર સેટ કરો"</string>
<string name="asst_capabilities_actions_replies_title" msgid="8621608733904251499">"સૂચવેલી ક્રિયાઓ અને જવાબો"</string>
<string name="asst_capabilities_actions_replies_summary" msgid="2367828721274129806">"ઑટોમૅટિક રીતે સૂચવેલી ક્રિયાઓ અને જવાબો બતાવો"</string>
- <!-- no translation found for snooze_options_title (7447722951050463793) -->
- <skip />
+ <string name="snooze_options_title" msgid="7447722951050463793">"નોટિફિકેશન સ્નૂઝ કરવાની મંજૂરી આપો"</string>
<string name="hide_silent_icons_title" msgid="3803036978493857276">"સામાન્ય નોટિફિકેશનના આઇકનને છુપાવો"</string>
<string name="hide_silent_icons_summary" msgid="8422819235336628802">"સામાન્ય નોટિફિકેશનના આઇકનને સ્ટેટસ બારમાં બતાવવામાં આવશે નહીં"</string>
<string name="notification_badging_title" msgid="5938709971403474078">"નોટિફિકેશનના ચિહ્નને મંજૂરી આપો"</string>
@@ -3409,8 +3428,7 @@
<string name="notification_importance_high_title" msgid="8792310396497954857">"સ્ક્રીન પર પૉપ કરો"</string>
<string name="notification_block_title" msgid="1366361048463539674">"બ્લૉક કરો"</string>
<string name="notification_silence_title" msgid="6986752165900591125">"સાઇલન્ટ"</string>
- <!-- no translation found for notification_alert_title (2267584776990348784) -->
- <skip />
+ <string name="notification_alert_title" msgid="2267584776990348784">"અલર્ટ કરવાનું ચાલુ રાખો"</string>
<string name="allow_interruption" msgid="7136150018111848721">"વિક્ષેપોને મંજૂરી આપો"</string>
<string name="allow_interruption_summary" msgid="7870159391333957050">"ઍપ્લિકેશનને ધ્વનિ, વાઇબ્રેટ અને/અથવા સ્ક્રીન પર સૂચનાઓ હાઇલાઇટ કરવા દો"</string>
<string name="notification_channel_summary_min" msgid="2965790706738495761">"નીચે દેખાતા શેડમાં, નોટિફિકેશનને નાના કરીને એક લાઇનમાં બતાવો"</string>
diff --git a/res/values-hi/strings.xml b/res/values-hi/strings.xml
index 9a5d06e..62273e8 100644
--- a/res/values-hi/strings.xml
+++ b/res/values-hi/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"कैप्शन की प्राथमिकताएं"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"बड़ा करना"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"तीन बार टैप करके आकार बढ़ाएं"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"बटन के ज़रिए आकार बढ़ाएं"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"बटन और ट्रिपल-टैप के ज़रिए आवर्धित करें"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"स्क्रीन पर ज़ूम इन करें"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"ज़ूम करने के लिए तीन बार टैप करें"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"ज़ूम करने के लिए किसी बटन पर टैप करें"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"ज़ूम करने के लिए"</b>", स्क्रीन पर तीन बार जल्दी-जल्दी टैप करें.\n"<ul><li>"स्क्रोल करने के लिए दो या उससे ज़्यादा उंगलियों से स्क्रीन ऊपर-नीचे करें"</li>\n<li>"ज़ूम एडजस्ट करने के लिए दो या उससे ज़्यादा उंगलियों से पिंच करें"</li></ul>\n\n<b>"थोड़ी देर तक ज़ूम करने के लिए"</b>", स्क्रीन पर तीन बार जल्दी-जल्दी टैप करें और तीसरे टैप पर अपनी उंगली दबाए रखें.\n"<ul><li>"स्क्रीन पर यहां-वहां ले जाने के लिए खींचें"</li>\n<li>"ज़ूम आउट करने के लिए अपनी उंगली उठा लें"</li></ul>\n\n"आप कीबोर्ड या नेविगेशन बार पर ज़ूम इन नहीं कर सकते हैं."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"बड़ा करने की सुविधा चालू होने पर, फटाफट बड़ा करने के लिए स्क्रीन के नीचे दिए गए सुलभता बटन का इस्तेमाल करें.\n\n"<b>"ज़ूम करने के लिए"</b>", सुलभता बटन पर टैप करें, फिर स्क्रीन पर कहीं भी टैप करें.\n"<ul><li>"स्क्रोल करने के लिए 2 या उससे ज़्यादा अंगुलियां खींचें"</li>\n<li>"ज़ूम को कम या ज़्यादा करने के लिए 2 या उससे ज़्यादा अंगुलियों से पिंच करें"</li></ul>\n\n<b>"थोड़े समय तक ज़ूम करने के लिए"</b>", सुलभता बटन पर टैप करें, फिर स्क्रीन पर कहीं भी छुएं और दबाकर रखें.\n"<ul><li>"स्क्रीन पर इधर-उधर ले जाने के लिए खींचें"</li>\n<li>"ज़ूम आउट करने के लिए उंगली उठाएं"</li></ul>\n\n"आप कीबोर्ड या नेविगेशन बार पर ज़ूम इन नहीं कर सकते."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"सुलभता बटन <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> पर सेट है. बड़ा करने के लिए, सुलभता बटन को दबाकर रखें, फिर बड़ा करना चुनें."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"आवाज़ बटन का शॉर्टकट"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"शॉर्टकट सेवा"</string>
diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml
index c215e06..55aa5ff 100644
--- a/res/values-hr/strings.xml
+++ b/res/values-hr/strings.xml
@@ -2095,13 +2095,22 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Preferencije za titlove"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Povećavanje"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Povećavanje trostrukim dodirom"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Povećavanje gumbom"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Povećavanje gumbom i trostrukim dodirom"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Povećanje pomoću prečaca"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Povećanje pomoću prečaca i trostrukog dodira"</string>
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Povećavanje zaslona"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Dodirnite triput za zumiranje"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Dodirnite gumb za zumiranje"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Da biste zumirali"</b>", brzo dodirnite zaslon tri puta.\n"<ul><li>"Povlačite s dva prsta ili više njih da biste se pomicali"</li>\n<li>"Spojite dva prsta ili više njih da biste prilagodili zumiranje"</li></ul>\n\n<b>"Da biste privremeno zumirali"</b>", brzo dodirnite zaslon tri puta i zadržite prst dolje nakon trećeg dodira.\n"<ul><li>"Povlačite prstom da biste se kretali zaslonom"</li>\n<li>"Podignite prst da biste smanjili prikaz"</li></ul>\n\n"Tipkovnica i navigacijska traka ne mogu se povećati."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Kad je povećavanje uključeno, upotrijebite gumb Pristupačnost na dnu zaslona za brzo povećavanje.\n\n"<b>"Da biste zumirali"</b>", dodirnite gumb Pristupačnost, a zatim dodirnite bilo gdje na zaslonu.\n"<ul><li>"Povlačite s dva prsta ili više njih da biste se pomicali"</li>\n<li>"Spojite dva prsta ili više njih da biste prilagodili zumiranje"</li></ul>\n\n<b>"Da biste privremeno zumirali"</b>", dodirnite gumb Pristupačnost, a zatim dodirnite i zadržite bilo gdje na zaslonu.\n"<ul><li>"Povlačite prstom da biste se kretali zaslonom"</li>\n<li>"Podignite prst da biste smanjili prikaz"</li></ul>\n\n"Tipkovnica i navigacijska traka ne mogu se povećati."</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Kad je povećanje uključeno, možete povećati prikaz na zaslonu.\n\n"<b>"Da biste zumirali"</b>", pokrenite povećanje, a zatim dodirnite bilo gdje na zaslonu.\n"<ul><li>"• Povucite s dva ili više prstiju da biste se pomicali."</li>\n<li>"• Spojite dva ili više prstiju da biste prilagodili zumiranje."</li></ul>\n\n<b>"Da biste zumirali samo nekoliko trenutaka"</b>", pokrenite povećanje, a zatim dodirnite i zadržite bilo gdje na zaslonu.\n"<ul><li>"• Povlačite prstom da biste se kretali zaslonom."</li>\n<li>"• Podignite prst da biste smanjili prikaz."</li></ul>\n\n"Prikaz tipkovnice ili navigacijske trake ne može se povećati."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Otvaranje pomoću gumba pristupačnosti"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Otvaranje pokretom"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Upotreba novog pokreta pristupačnosti"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Da biste uključili ili isključili tu uslugu, dodirnite gumb pristupačnosti <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> na dnu zaslona.\n\nDa biste se prebacili na neku drugu uslugu, dodirnite i zadržite gumb pristupačnosti."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Da biste uključili ili isključili tu uslugu, prijeđite s dva prsta prema gore od dna zaslona.\n\nDa biste se prebacili na neku drugu uslugu, prijeđite s dva prsta prema gore i zadržite."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Da biste uključili ili isključili tu uslugu, prijeđite s tri prsta prema gore od dna zaslona.\n\nDa biste se prebacili na neku drugu uslugu, prijeđite s tri prsta prema gore i zadržite."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Da biste uključili ili isključili uslugu pristupačnosti, prijeđite s dva prsta prema gore od dna zaslona.\n\nDa biste se prebacili na neku drugu uslugu, prijeđite s dva prsta prema gore i zadržite."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Da biste uključili ili isključili uslugu pristupačnosti, prijeđite s tri prsta prema gore od dna zaslona.\n\nDa biste se prebacili na neku drugu uslugu, prijeđite s tri prsta prema gore i zadržite."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Shvaćam"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Gumb Pristupačnost postavljen je na <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Da biste upotrijebili povećanje, dodirnite i zadržite gumb Pristupačnost i zatim odaberite povećanje."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Prečac tipki za glasnoću"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Usluga prečaca"</string>
@@ -4563,14 +4572,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Neaktivno/SIM"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Aktivno/preuzeti SIM"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Neaktivno/preuzeti SIM"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Naziv i boja SIM-a"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Naziv"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Boja (koriste kompatibilne aplikacije)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Spremi"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Upotrijebi SIM"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Isključeno"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Želite li prijeći na mobilnog operatera <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
diff --git a/res/values-hu/strings.xml b/res/values-hu/strings.xml
index 87c678a..aa52022 100644
--- a/res/values-hu/strings.xml
+++ b/res/values-hu/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,22 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Feliratbeállítások"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Nagyítás"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Nagyítás három koppintással"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Nagyítás gombbal"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Nagyítás gombbal és háromszoros koppintással"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Nagyítás gyorsparanccsal"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Nagyítás gyorsparanccsal és három koppintással"</string>
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"A képernyő nagyítása"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"A nagyításhoz koppintson háromszor"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Nagyításhoz koppintson a gombra"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Nagyításhoz"</b>" gyorsan koppintson háromszor a képernyőre.\n"<ul><li>"Görgetéshez húzza legalább két ujját a képernyőn."</li>\n<li>"A nagyítás mértékét két vagy több ujjának össze- vagy széthúzásával módosíthatja."</li></ul>\n\n<b>"Ideiglenes nagyításhoz"</b>" gyorsan koppintson háromszor a képernyőre, és az utolsó koppintást követően ne emelje fel az ujját.\n"<ul><li>"A képernyőn húzással mozoghat"</li>\n<li>"Kicsinyítéshez emelje fel az ujját."</li></ul>\n\n"A billentyűzetre és a navigációs sávra nem lehet ránagyítani."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Ha be van kapcsolva a nagyítás, a képernyő alján található Kisegítő lehetőségek gomb segítségével gyorsan ránagyíthat a kívánt részre.\n\n"<b>"Nagyításhoz"</b>" koppintson a Kisegítő lehetőségek gombra, majd bárhova a képernyőn.\n"<ul><li>"Görgetéshez húzza legalább két ujját a képernyőn."</li>\n<li>"A nagyítás/kicsinyítés mértékének módosításához húzza össze/szét legalább két ujját."</li></ul>\n\n<b>"Ideiglenes nagyításhoz"</b>" koppintson a Kisegítő lehetőségek gombra, majd tartsa ujját lenyomva bárhol a képernyőn.\n"<ul><li>"A képernyőn húzással mozoghat."</li>\n<li>"Kicsinyítéshez emelje fel az ujját."</li></ul>\n\n"A billentyűzetre és a navigációs sávra nem lehet ránagyítani."</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Ha be van kapcsolva a nagyítás funkció, ránagyíthat a képernyő tartalmára.\n\nA "<b>"nagyításhoz"</b>" indítsa el a funkciót, majd koppintson a kívánt területre a képernyőn.\n"<ul><li>"• Görgetéshez húzza legalább két ujját a képernyőn."</li>\n<li>"• A nagyítás mértékét két vagy több ujjának össze- vagy széthúzásával módosíthatja."</li></ul>\n\n<b>"Ideiglenes nagyításhoz"</b>" indítsa el a funkciót, majd tartsa lenyomva a kívánt területet a képernyőn.\n"<ul><li>"• Ujját lenyomva tartva mozoghat a képernyőn."</li>\n<li>"• A méret visszaállításához emelje fel ujját a képernyőről."</li></ul>\n\n"A billentyűzeten és a navigációs sávon nem lehetséges a nagyítás."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Megnyitás a kisegítő gombbal"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Megnyitás kézmozdulattal"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Új kisegítő kézmozdulat használata"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"A szolgáltatás be- vagy kikapcsolásához koppintson a képernyő alján található Kisegítő lehetőségek <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> gombra.\n\nA szolgáltatások közötti váltáshoz tartsa lenyomva a Kisegítő lehetőségek gombot."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"A szolgáltatás be- vagy kikapcsolásához csúsztasson két ujjával felfelé a képernyő aljáról.\n\nA szolgáltatások közötti váltáshoz csúsztasson felfelé két ujjával, és ne engedje el a képernyőt."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"A szolgáltatás be- vagy kikapcsolásához csúsztasson három ujjával felfelé a képernyő aljáról.\n\nA szolgáltatások közötti váltáshoz csúsztasson felfelé három ujjával, és ne engedje el a képernyőt."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"A kisegítő szolgáltatás be- vagy kikapcsolásához csúsztasson két ujjával felfelé a képernyő aljáról.\n\nA szolgáltatások közötti váltáshoz csúsztasson felfelé két ujjával, és ne engedje el a képernyőt."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"A kisegítő szolgáltatás be- vagy kikapcsolásához csúsztasson három ujjával felfelé a képernyő aljáról.\n\nA szolgáltatások közötti váltáshoz csúsztasson felfelé három ujjával, és ne engedje el a képernyőt."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Értem"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"A Kisegítő lehetőségek gomb a következőre van állítva: <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Nagyításhoz tartsa lenyomva a Kisegítő lehetőségek gombot, majd válassza a nagyítás lehetőséget."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Gyorsparancs a hangerőgombokkal"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Gyorsparancs-szolgáltatás"</string>
@@ -2205,7 +2214,7 @@
<string name="enable_service_pin_reason" msgid="7882035264853248228">"Mivel a(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> bekapcsolása hatással van az adatok titkosítására, meg kell erősítenie PIN-kódját."</string>
<string name="enable_service_password_reason" msgid="1224075277603097951">"Mivel a(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> bekapcsolása hatással van az adatok titkosítására, meg kell erősítenie jelszavát."</string>
<string name="accessibility_service_warning" msgid="846312597054899472">"A(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> teljes irányítást kér az eszköz felett. Az alkalmazás felolvashatja a képernyőn lévő tartalmat, és cselekedhet a kisegítő lehetőségekre szoruló felhasználók helyett. Az irányítás ilyen szintje nem megfelelő a legtöbb alkalmazás számára."</string>
- <string name="accessibility_service_warning_description" msgid="5678294638592090340">"A teljes vezérlés indokolt olyan alkalmazásoknál, amelyek kisegítő lehetőségekkel kapcsolatban nyújtanak segítséget, a legtöbb alkalmazásnál azonban nem."</string>
+ <string name="accessibility_service_warning_description" msgid="5678294638592090340">"A teljes vezérlés indokolt olyan alkalmazásoknál, amelyek kisegítő lehetőségeket nyújtanak, a legtöbb alkalmazásnál azonban nem."</string>
<string name="accessibility_service_screen_control_title" msgid="1262218781398117580">"Képernyő megtekintése és kezelése"</string>
<string name="accessibility_service_screen_control_description" msgid="5263900135083661468">"Elolvashatja a képernyő tartalmát, és tartalmakat jeleníthet meg más alkalmazások felett."</string>
<string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="5228338448018587344">"Műveletek megtekintése és elvégzése"</string>
@@ -4482,14 +4491,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Inaktív / SIM-kártya"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Aktív / Letöltött SIM"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Inaktív / Letöltött SIM"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"SIM-kártya neve és színe"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Név"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Szín (kompatibilis alkalmazásokhoz)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Mentés"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"SIM-kártya használata"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Ki"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Vált a(z) <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> szolgáltatóra?"</string>
diff --git a/res/values-hy/strings.xml b/res/values-hy/strings.xml
index d594690..f884bb7 100644
--- a/res/values-hy/strings.xml
+++ b/res/values-hy/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Ենթագրերի կարգավորումներ"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Խոշորացում"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Խոշորացում եռակի հպման միջոցով"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Խոշորացում կոճակի օգնությամբ"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Խոշորացում կոճակի կամ եռակի հպման միջոցով"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Խոշորացույց էկրանի վրա"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Հպել 3 անգամ՝ մեծացնելու համար"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Հպել որևէ կոճակի՝ մեծացնելու համար"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Մասշտաբը փոխելու համար"</b>" 3 անգամ արագ հպեք էկրանին:\n"<ul><li>"Ոլորելու համար 2 կամ ավելի մատները քաշեք էկրանի վրայով"</li>\n<li>"Մասշտաբը փոխելու համար 2 կամ ավելի մատները մոտեցրեք միմյանց"</li></ul>\n\n<b>"Մասշտաբը ժամանակավորապես փոխելու համար"</b>" 3 անգամ արագ հպեք էկրանին և երրորդ հպումից հետո մատը սեղմած պահեք:\n"<ul><li>"Քաշեք՝ էկրանով մեկ շարժելու համար"</li>\n<li>"Բարձրացրեք մատը՝ փոքրացնելու համար"</li></ul>\n\n"Ստեղնաշարի կամ նավարկման գոտու միջոցով հնարավոր չէ մեծացնել:"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Երբ խոշորացումը միացված է, կարող եք օգտագործել էկրանի ներքևում գտնվող Հատուկ գործառույթներ կոճակը՝ արագ խոշորացնելու համար:\n\n"<b>"Մասշտաբը փոխելու համար"</b>" հպեք Մատչելիության կոճակին, ապա էկրանի ցանկացած հատվածին:\n"<ul><li>"Ոլորելու համար 2 կամ ավելի մատները քաշեք էկրանի վրայով"</li>\n<li>"Մասշտաբը փոխելու համար 2 կամ ավելի մատները մոտեցրեք միմյանց"</li></ul>\n\n<b>"Մասշտաբը ժամանակավորապես փոխելու համար"</b>" հպեք Մատչելիության կոճակին, ապա հպեք և պահեք էկրանի ցանկացած հատվածին:\n"<ul><li>"Քաշեք՝ էկրանով մեկ շարժելու համար"</li>\n<li>"Բարձրացրեք մատը՝ փոքրացնելու համար"</li></ul>\n\n"Ստեղնաշարի կամ նավարկման գոտու միջոցով հնարավոր չէ մեծացնել:"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Մատչելիության կոճակի համար կարգավորված է <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ծառայությունը: Խոշորացումն օգտագործելու համար հպեք և պահեք Մատչելիության կոճակը, ապա ընտրեք խոշորացումը:"</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Ձայնի կարգավորման կոճակներ"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Դյուրանցման ծառայությունը"</string>
diff --git a/res/values-in/strings.xml b/res/values-in/strings.xml
index 48035e1..1337b7d 100644
--- a/res/values-in/strings.xml
+++ b/res/values-in/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,22 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Preferensi teks"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Pembesaran"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Perbesar dengan tap 3 kali"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Memperbesar dengan tombol"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Memperbesar dengan tombol & tap 3 kali"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Memperbesar dengan pintasan"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Memperbesar dengan pintasan & tap tiga kali"</string>
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Zoom in di layar"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Tap 3 kali untuk memperbesar"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Tap tombol untuk zoom"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Untuk melakukan zoom"</b>", tap layar 3 kali dengan cepat.\n"<ul><li>"Tarik menggunakan 2 jari atau lebih untuk men-scroll"</li>\n<li>"Cubit menggunakan 2 jari atau lebih untuk menyesuaikan zoom"</li></ul>\n\n<b>"Untuk melakukan zoom sementara"</b>", tap layar 3 kali dengan cepat dan tahan jari pada tap ke-3.\n"<ul><li>"Tarik untuk memindahkan zoom ke bagian layar yang lain"</li>\n<li>"Angkat jari untuk memperkecil"</li></ul>\n\n"Anda tidak dapat memperbesar keyboard dan menu navigasi."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Jika pembesaran diaktifkan, gunakan tombol Aksesibilitas di bagian bawah layar untuk memperbesar dengan cepat.\n\n"<b>"Untuk melakukan zoom"</b>", tap tombol Aksesibilitas, kemudian tap layar di bagian mana saja.\n"<ul><li>"Tarik menggunakan 2 jari atau lebih untuk men-scroll"</li>\n<li>"Cubit menggunakan 2 jari atau lebih untuk menyesuaikan zoom"</li></ul>\n\n<b>"Untuk melakukan zoom sementara"</b>", tap tombol Aksesibilitas, kemudian sentuh & tahan layar di bagian mana saja.\n"<ul><li>"Tarik untuk memindahkan zoom ke bagian layar yang lain"</li>\n<li>"Angkat jari untuk memperkecil"</li></ul>\n\n"Anda tidak dapat memperbesar keyboard atau menu navigasi."</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Jika pembesaran diaktifkan, Anda dapat memperbesar di layar.\n\n"<b>"Untuk zoom"</b>", mulai pembesaran, lalu tap di bagian mana saja pada layar.\n"<ul><li>"• Tarik 2 jari atau lebih untuk scroll"</li>\n<li>"• Cubit dengan 2 jari atau lebih untuk menyesuaikan zoom"</li></ul>\n\n<b>"Untuk zoom sementara"</b>", mulai pembesaran, lalu tap lama di bagian mana saja pada layar.\n"<ul><li>"• Tarik untuk berpindah di layar"</li>\n<li>"• Angkat jari untuk memperkecil"</li></ul>\n\n"Anda tidak dapat memperbesar di keyboard atau menu navigasi."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Menggunakan tombol aksesibilitas untuk membuka"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Menggunakan gestur untuk membuka"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Menggunakan gestur aksesibilitas baru"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan layanan ini, tap tombol aksesibilitas<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>di bagian bawah layar.\n\nUntuk beralih ke layanan lain, tap lama tombol aksesibilitas."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan layanan ini, geser dengan dua jari dari bagian bawah layar ke atas.\n\nUntuk beralih ke layanan lain, geser ke atas dengan dua jari dan tahan."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan layanan ini, geser dengan tiga jari dari bagian bawah layar ke atas.\n\nUntuk beralih ke layanan lain, geser ke atas dengan tiga jari dan tahan."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan layanan aksesibilitas, geser dengan dua jari dari bagian bawah layar ke atas.\n\nUntuk beralih ke layanan lain, geser ke atas dengan dua jari dan tahan."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Untuk mengaktifkan atau menonaktifkan layanan aksesibilitas, geser dengan tiga jari dari bagian bawah layar ke atas.\n\nUntuk beralih ke layanan lain, geser ke atas dengan tiga jari dan tahan."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Oke"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Tombol Aksesibilitas disetel ke <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Untuk menggunakan fitur pembesaran, sentuh & tahan tombol Aksesibilitas, kemudian pilih pembesaran."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Pintasan tombol volume"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Layanan pintasan"</string>
@@ -4482,14 +4491,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Tidak aktif / SIM"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Aktif / SIM yang didownload"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Tidak Aktif / SIM yang Didownload"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Nama & warna SIM"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Nama"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Warna (digunakan oleh aplikasi kompatibel)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Simpan"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Gunakan SIM"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Nonaktif"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Beralih ke <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
diff --git a/res/values-is/strings.xml b/res/values-is/strings.xml
index fbd8193..c1aa1f4 100644
--- a/res/values-is/strings.xml
+++ b/res/values-is/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Kjörstillingar skjátexta"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Stækkun"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Stækka með því að ýta þrisvar"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Stækka með hnappi"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Stækka með hnappi og með því að ýta þrisvar"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Auka aðdrátt á skjá"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Ýtt þrisvar til að auka aðdrátt"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Ýttu á hnapp til að stækka"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Til að stækka"</b>" skaltu ýta snögglega þrisvar sinnum á skjáinn.\n"<ul><li>"Dragðu með tveimur eða fleiri fingrum til að fletta"</li>\n<li>"Færðu tvo eða fleiri fingur saman til að stilla aðdrátt"</li></ul>\n\n<b>"Til að stækka tímabundið"</b>" skaltu ýta snögglega þrisvar sinnum á skjáinn og halda fingrinum á skjánum í þriðja skiptið.\n"<ul><li>"Dragðu til að fara um skjáinn"</li>\n<li>"Lyftu fingri til að minnka aðdrátt"</li></ul>\n\n"Þú getur ekki stækkað á lyklaborði eða yfirlitsstiku."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Þegar kveikt er á stækkun skal nota aðgengishnappinn neðst á skjánum til að stækka á fljótlegan hátt.\n\n"<b>"Til að stækka"</b>" skaltu ýta á aðgengishnappinn og ýta síðan hvar sem er á skjáinn.\n"<ul><li>"Dragðu með tveimur eða fleiri fingrum til að fletta"</li>\n<li>"Færðu tvo eða fleiri fingur saman til að stilla aðdrátt"</li></ul>\n\n<b>"Til að stækka tímabundið"</b>" skaltu ýta á aðgengishnappinn og síðan halda fingri hvar sem er á skjánum.\n"<ul><li>"Dragðu til að fara um skjáinn"</li>\n<li>"Lyftu fingrinum til að minnka aðdrátt"</li></ul>\n\n"Þú getur ekki stækkað á lyklaborðinu eða yfirlitsstikunni."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Aðgengishnappurinn er stilltur á <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Til að nota stækkun skaltu halda aðgengishnappnum inni og velja stækkun."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Flýtileið með hljóðstyrkstakka"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Flýtileiðarþjónusta"</string>
diff --git a/res/values-it/strings.xml b/res/values-it/strings.xml
index c12fdca..9767a1a 100644
--- a/res/values-it/strings.xml
+++ b/res/values-it/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,22 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Preferenze sottotitoli"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Ingrandimento"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Ingrandisci con triplo tocco"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Ingrandisci con pulsante"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Ingrandisci con pulsante e triplo tocco"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Ingrandisci con scorciatoia"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Ingrandisci con scorciatoia e triplo tocco"</string>
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Aumenta lo zoom della schermata"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Tocca tre volte per eseguire lo zoom"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Tocca un pulsante per eseguire lo zoom"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Per ingrandire"</b>", tocca velocemente lo schermo per tre volte.\n"<ul><li>"Trascina almeno due dita per scorrere."</li>\n<li>"Pizzica con almeno due dita per regolare lo zoom."</li></ul>\n\n<b>"Per ingrandire temporaneamente"</b>", tocca velocemente per tre volte e tieni il dito premuto all\'ultimo tocco.\n"<ul><li>"Trascina il dito per spostarti sullo schermo."</li>\n<li>"Solleva il dito per ridurre lo zoom."</li></ul>\n\n"Non puoi aumentare lo zoom sulla tastiera e nella barra di navigazione."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Quando è attivo l\'ingrandimento, utilizza il pulsante Accessibilità nella parte inferiore della schermata per ingrandire velocemente.\n\n"<b>"Per ingrandire"</b>", tocca il pulsante Accessibilità, quindi tocca un punto qualsiasi sullo schermo.\n"<ul><li>"Trascina almeno due dita per scorrere."</li>\n<li>"Pizzica con almeno due dita per regolare lo zoom."</li></ul>\n\n<b>"Per ingrandire temporaneamente"</b>", tocca il pulsante Accessibilità, quindi tocca e tieni premuto un punto qualsiasi dello schermo.\n"<ul><li>"Trascina per spostarti sullo schermo."</li>\n<li>"Solleva il dito per ridurre lo zoom."</li></ul>\n\n"Non puoi aumentare lo zoom sulla tastiera e nella barra di navigazione."</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Quando è attivo l\'ingrandimento, puoi aumentare lo zoom sullo schermo.\n\n"<b>"Per eseguire lo zoom"</b>", avvia l\'ingrandimento, quindi tocca un punto qualsiasi sullo schermo.\n"<ul><li>"• Trascina con due o più dita per scorrere."</li>\n<li>"• Pizzica con due o più dita per regolare lo zoom."</li></ul>\n\n<b>"Per eseguire temporaneamente lo zoom"</b>", avvia l\'ingrandimento, quindi tocca e tieni premuto un punto qualsiasi sullo schermo.\n"<ul><li>"• Trascina per spostarti sullo schermo."</li>\n<li>"• Solleva il dito per diminuire lo zoom."</li></ul>\n\n"Non puoi aumentare lo zoom sulla tastiera o nella barra di navigazione."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Usa il pulsante Accessibilità per aprire"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Usa un gesto per aprire"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Usa il nuovo gesto di accessibilità"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Per attivare o disattivare questo servizio, tocca il pulsante Accessibilità <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> nella parte inferiore dello schermo.\n\nPer spostarti tra i servizi, tocca e tieni premuto il pulsante Accessibilità."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Per attivare o disattivare questo servizio, scorri verso l\'alto dalla parte inferiore dello schermo con due dita.\n\nPer spostarti tra i servizi, scorri verso l\'alto con due dita e tieni premuto."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Per attivare o disattivare questo servizio, scorri verso l\'alto dalla parte inferiore dello schermo con tre dita.\n\nPer spostarti tra i servizi, scorri verso l\'alto con tre dita e tieni premuto."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Per attivare o disattivare un servizio di accessibilità, scorri verso l\'alto dalla parte inferiore dello schermo con due dita.\n\nPer spostarti tra i servizi, scorri verso l\'alto con due dita e tieni premuto."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Per attivare o disattivare un servizio di accessibilità, scorri verso l\'alto dalla parte inferiore dello schermo con tre dita.\n\nPer spostarti tra i servizi, scorri verso l\'alto con tre dita e tieni premuto."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"OK"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Il pulsante Accessibilità è impostato su <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Per utilizzare l\'ingrandimento, tocca e tieni premuto il pulsante Accessibilità, quindi seleziona l\'ingrandimento."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Scorciatoia per i tasti del volume"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Servizio scorciatoia"</string>
@@ -4482,14 +4491,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Non attivo/SIM"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Attivo/SIM scaricata"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Non attivo/SIM scaricata"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Nome e colore SIM"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Nome"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Colore (usato da app compatibili)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Salva"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Utilizza SIM"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Off"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Passare a <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
diff --git a/res/values-iw/strings.xml b/res/values-iw/strings.xml
index 9cbc6aa..ab27593 100644
--- a/res/values-iw/strings.xml
+++ b/res/values-iw/strings.xml
@@ -2117,13 +2117,22 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"העדפות לכתוביות"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"הגדלה"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"הגדלה על-ידי הקשה שלוש פעמים"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"הגדלה בעזרת לחצן"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"הגדלה בעזרת לחצן והקשה שלוש פעמים"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"הגדלה בעזרת קיצור דרך"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"הגדלה בעזרת קיצור דרך והקשה שלוש פעמים"</string>
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"שינוי מרחק התצוגה (זום)"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"הקש שלוש פעמים כדי לשנות את המרחק מהתצוגה"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"הקש על לחצן כדי לשנות את מרחק התצוגה"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"כדי לשנות את מרחק התצוגה"</b>", הקש על המסך במהירות שלוש פעמים.\n"<ul><li>"גרור שתי אצבעות או יותר כדי לגלול"</li>\n<li>"עשה תנועת צביטה בעזרת שתי אצבעות או יותר כדי להתאים את מרחק התצוגה"</li></ul>\n\n<b>"כדי לשנות את מרחק התצוגה באופן זמני"</b>", הקש במהירות על המסך שלוש פעמים, ובפעם השלישית החזק את האצבע על המסך.\n"<ul><li>"גרור כדי לנוע על פני המסך"</li>\n<li>"הרם את האצבע כדי להתרחק"</li></ul>\n\n"לא ניתן להתקרב בעזרת המקלדת או סרגל הניווט."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"כשההגדלה מופעלת, ניתן להשתמש בלחצן \'נגישות\' שבתחתית המסך כדי להגדיל במהירות.\n\n"<b>"כדי לשנות את מרחק התצוגה"</b>", הקש על הלחצן \'נגישות\' ולאחר מכן הקש במקום כלשהו במסך.\n"<ul><li>"גרור שתי אצבעות או יותר כדי לגלול"</li>\n<li>"עשה תנועת צביטה בעזרת שתי אצבעות או יותר כדי להתאים את מרחק התצוגה"</li></ul>\n\n<b>"כדי לשנות את מרחק התצוגה באופן זמני"</b>", הקש על הלחצן \'נגישות\' וגע נגיעה ממושכת במקום כלשהו במסך.\n"<ul><li>"גרור כדי לנוע על פני המסך"</li>\n<li>"הרם את האצבע כדי להתרחק"</li></ul>\n\n"לא ניתן להתקרב בעזרת המקלדת או סרגל הניווט."</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"כשההגדלה מופעלת, ניתן להתקרב למסך.\n\n"<b>"כדי להתקרב,"</b>", יש להתחיל בהגדלה ולאחר מכן להקיש במקום כלשהו במסך.\n"<ul><li>"• גוררים שתי אצבעות או יותר כדי לגלול"</li>\n<li>"• עושים תנועת צביטה עם שתי אצבעות או יותר כדי לשנות את מרחק התצוגה"</li></ul>\n\n<b>"כדי להתקרב באופן זמני"</b>", מתחילים בהגדלה ולאחר מכן לוחצים לחיצה ארוכה על מקום כלשהו במסך.\n"<ul><li>"• גוררים כדי לנוע במסך"</li>\n<li>"• מרימים את האצבע כדי להתרחק"</li></ul>\n\n"לא ניתן להתקרב בעזרת המקלדת או סרגל הניווט."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"שימוש בלחצן נגישות לצורך פתיחה"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"שימוש בתנועה לצורך פתיחה"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"שימוש בתנועת נגישות חדשה"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"כדי להפעיל או לכבות את השירות הזה, יש להקיש על לחצן הנגישות<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>שבתחתית המסך.\n\nכדי לעבור בין השירותים השונים, יש ללחוץ לחיצה ארוכה על לחצן הנגישות."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"כדי להפעיל או לכבות את השירות הזה, יש להחליק כלפי מעלה מתחתית המסך באמצעות שתי אצבעות.\n\nכדי לעבור בין שירותים, יש להחליק כלפי מעלה באמצעות שתי אצבעות ולהחזיק."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"כדי להפעיל או לכבות את השירות הזה, יש להחליק כלפי מעלה מתחתית המסך באמצעות שלוש אצבעות.\n\nכדי לעבור בין שירותים, יש להחליק כלפי מעלה באמצעות שלוש אצבעות ולהחזיק."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"כדי להפעיל או לכבות שירות נגישות, יש להחליק כלפי מעלה מתחתית המסך באמצעות שתי אצבעות.\n\nכדי לעבור בין שירותים, יש להחליק כלפי מעלה באמצעות שתי אצבעות ולהחזיק."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"כדי להפעיל או לכבות שירות נגישות, יש להחליק כלפי מעלה מתחתית המסך באמצעות שלוש אצבעות.\n\nכדי לעבור בין שירותים, יש להחליק כלפי מעלה באמצעות שלוש אצבעות ולהחזיק."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"הבנתי"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"הלחצן \'נגישות\' מוגדר לשירות <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. כדי להשתמש בהגדלה, יש ללחוץ לחיצה ארוכה על לחצן הנגישות ולאחר מכן לבחור בהגדלה."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"מקש עוצמת הקול כמקש קיצור"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"שירות קיצורי דרך"</string>
@@ -3223,8 +3232,7 @@
<string name="keywords_assist_gesture_launch" msgid="813968759791342591">"תנועה"</string>
<string name="keywords_face_unlock" msgid="254144854349092754">"פנים, ביטול נעילה, אימות, כניסה"</string>
<string name="keywords_imei_info" msgid="7230982940217544527">"imei, meid, min, גרסת prl, imei sv"</string>
- <!-- no translation found for keywords_sim_status (6682044233620329507) -->
- <skip />
+ <string name="keywords_sim_status" msgid="6682044233620329507">"רשת, מצב הרשת הסלולרית, מצב השירות, עוצמת האות, סוג הרשת הסלולרית, נדידה, iccid, eid"</string>
<string name="keywords_model_and_hardware" msgid="1459248377212829642">"מספר סידורי, גרסת חומרה"</string>
<string name="keywords_android_version" msgid="9069747153590902819">"רמת תיקון האבטחה ב-Android, גרסת פס בסיס, גרסת ליבה"</string>
<string name="keywords_dark_ui_mode" msgid="8999745898782012625">"עיצוב, בהיר, כהה, מצב"</string>
@@ -3437,8 +3445,7 @@
<string name="asst_capability_prioritizer_summary" msgid="7553129095829077229">"הגדרה אוטומטית של התראות בעדיפות נמוכה כ\'רמה מתונה\'"</string>
<string name="asst_capabilities_actions_replies_title" msgid="8621608733904251499">"הצעות לפעולות ותשובות"</string>
<string name="asst_capabilities_actions_replies_summary" msgid="2367828721274129806">"הצגה אוטומטית של פעולות ותגובות מומלצות"</string>
- <!-- no translation found for snooze_options_title (7447722951050463793) -->
- <skip />
+ <string name="snooze_options_title" msgid="7447722951050463793">"הפעלת האפשרות להעביר התראות למצב \'נודניק\'"</string>
<string name="hide_silent_icons_title" msgid="3803036978493857276">"הסתרת הסמלים מההתראות המתונות"</string>
<string name="hide_silent_icons_summary" msgid="8422819235336628802">"סמלים מהתזכורות המתונות לא מוצגים בשורת הסטטוס"</string>
<string name="notification_badging_title" msgid="5938709971403474078">"הצגה של סימני התראות"</string>
@@ -3501,8 +3508,7 @@
<string name="notification_importance_high_title" msgid="8792310396497954857">"הופעה במסך"</string>
<string name="notification_block_title" msgid="1366361048463539674">"חסימה"</string>
<string name="notification_silence_title" msgid="6986752165900591125">"שקט"</string>
- <!-- no translation found for notification_alert_title (2267584776990348784) -->
- <skip />
+ <string name="notification_alert_title" msgid="2267584776990348784">"התראות עם צלילים או רטט"</string>
<string name="allow_interruption" msgid="7136150018111848721">"סוגי הפרעות שאפשר להפעיל"</string>
<string name="allow_interruption_summary" msgid="7870159391333957050">"האפליקציה יכולה להפעיל צלילים ורטט ו/או להציג התראות קופצות במסך"</string>
<string name="notification_channel_summary_min" msgid="2965790706738495761">"כיווץ ההתראות בלוח ההתראות הנפתח לשורה אחת"</string>
@@ -4649,14 +4655,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"לא פעיל / SIM"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"פעיל / SIM שהורדת"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"לא פעיל / SIM שהורדת"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"השם והצבע של ה-SIM"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"שם"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"צבע (בשימוש על ידי אפליקציות תואמות)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"שמירה"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"שימוש ב-SIM"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"מושבת"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"לעבור אל <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index 7228cd3..3992012 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"字幕の設定"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"拡大"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"トリプルタップで拡大"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"ボタンで拡大"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"ボタンとトリプルタップで拡大"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"画面を拡大します"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"ズームするには 3 回タップします"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"ボタンをタップしてズームします"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"ズーム"</b>"するには、画面をすばやく 3 回タップします。\n"<ul><li>"2 本以上の指をドラッグしてスクロール"</li>\n<li>"2 本以上の指でピンチ操作してズームを調整"</li></ul>\n\n<b>"一時的にズーム"</b>"するには、画面をすばやく 3 回タップし、3 回目のタップで指を押し続けます。\n"<ul><li>"ドラッグで画面上を移動"</li>\n<li>"指を放してズームアウト"</li></ul>\n\n"キーボードやナビゲーション バーでは拡大できません。"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"[拡大] を ON にすると、画面下部の [ユーザー補助機能] ボタンを使ってすぐに拡大できます。\n\n"<b>"ズーム"</b>"するには、[ユーザー補助機能] ボタンをタップして画面をタップします。\n"<ul><li>"2 本以上の指をドラッグしてスクロール"</li>\n<li>"2 本以上の指でピンチ操作してズームを調整"</li></ul>\n\n<b>"一時的にズーム"</b>"するには、[ユーザー補助機能] ボタンをタップして画面をタップします。\n"<ul><li>"ドラッグで画面上を移動"</li>\n<li>"指を放してズームアウト"</li></ul>\n\n"キーボードやナビゲーション バーでは拡大できません。"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"[ユーザー補助機能] ボタンが [<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>] に設定されています。拡大を使用するには、[ユーザー補助機能] ボタンを押し続けて [拡大] を選択してください。"</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"音量キーのショートカット"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"ショートカット サービス"</string>
@@ -2092,7 +2113,7 @@
<string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="535173100516295580">"大きなマウスポインタ"</string>
<string name="accessibility_disable_animations" msgid="5876035711526394795">"アニメーションの削除"</string>
<string name="accessibility_toggle_master_mono_title" msgid="4363806997971905302">"モノラル音声"</string>
- <string name="accessibility_toggle_master_mono_summary" msgid="5634277025251530927">"音声再生時のチャンネルを統合します"</string>
+ <string name="accessibility_toggle_master_mono_summary" msgid="5634277025251530927">"音声再生時のチャンネルを統合する"</string>
<string name="accessibility_toggle_master_balance_title" msgid="551441665399043471">"オーディオ バランス"</string>
<string name="accessibility_toggle_master_balance_left_label" msgid="840973259765894310">"左"</string>
<string name="accessibility_toggle_master_balance_right_label" msgid="7349959407092157385">"右"</string>
@@ -4482,14 +4503,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"無効 / SIM"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"有効 / ダウンロード型 SIM"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"無効 / ダウンロード型 SIM"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"SIM の名前と色"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"名前"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"色(対応アプリで使用)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"保存"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"SIM を使用"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"オフ"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> に切り替えますか?"</string>
diff --git a/res/values-ka/strings.xml b/res/values-ka/strings.xml
index f687c87..297e14c 100644
--- a/res/values-ka/strings.xml
+++ b/res/values-ka/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"სუბტიტრების პარამეტრები"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"გადიდება"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"გადიდება სამმაგი შეხებით"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"გადიდება ღილაკით"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"გადიდება ღილაკითა და სამმაგი შეხებით"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"ეკრანზე მასშტაბის გადიდება"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"მასშტაბის გასაზრდელად, შეეხეთ 3-ჯერ"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"მასშტაბირება ღილაკზე შეხებით"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"მასშტაბის გასადიდებლად"</b>" სწრაფად შეეხეთ ეკრანს სამჯერ ზედიზედ.\n"<ul><li>"გადასაადგილებლად გადაატარეთ ეკრანს ორი ან მეტი თითი"</li>\n<li>"მასშტაბის დონის დასარეგულირებლად ეკრანზევე შეაერთეთ ორი ან მეტი თითი"</li></ul>\n\n<b>"მასშტაბის დროებით გასადიდებლად"</b>" სწრაფად შეეხეთ ეკრანს სამჯერ ზედიზედ და შეაყოვნეთ თითი მესამე შეხებისას.\n"<ul><li>"გადაატარეთ თითი ეკრანს მისი სხვადასხვა ნაწილის დასათვალიერებლად"</li>\n<li>"მასშტაბის შესამცირებლად აუშვით თითი"</li></ul>\n\n"კლავიატურისა და ნავიგაციის ზოლის მასშტაბის გაზრდა ვერ მოხერხდება."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"გადიდების ჩართვის შემდეგ ამ ფუნქციით სწრაფად სარგებლობა შეგიძლიათ მარტივი წვდომის ღილაკის მეშვეობით, რომელიც ეკრანის ქვედა ნაწილში მდებარეობს.\n\n"<b>"მასშტაბის გასადიდებლად"</b>" შეეხეთ მარტივი წვდომის ღილაკს, ხოლო შემდეგ — ეკრანის ნებისმიერ ნაწილს.\n"<ul><li>"გადასაადგილებლად გადაატარეთ ეკრანს ორი ან მეტი თითი"</li>\n<li>"მასშტაბის დონის დასარეგულირებლად ეკრანზევე შეაერთეთ ორი ან მეტი თითი"</li></ul>\n\n<b>"მასშტაბის დროებით გასადიდებლად"</b>" შეეხეთ მარტივი წვდომის ღილაკს, ხოლო შემდეგ ხანგრძლივად შეეხეთ ეკრანის ნებისმიერ ნაწილს.\n"<ul><li>"გადაატარეთ თითი ეკრანს მისი სხვადასხვა ნაწილის დასათვალიერებლად"</li>\n<li>"მასშტაბის შესამცირებლად აუშვით თითი"</li></ul>\n\n"კლავიატურისა და ნავიგაციის ზოლის მასშტაბის გაზრდა ვერ მოხერხდება."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"მარტივი წვდომის ღილაკად დაყენებულია <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. გადიდების გამოსაყენებლად ხანგრძლივად შეეხეთ მარტივი წვდომის ღილაკს, ხოლო შემდეგ აირჩიეთ გადიდება."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"ხმის ღილაკის მალსახმობი"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"მალსახმობი სერვისი"</string>
diff --git a/res/values-kk/strings.xml b/res/values-kk/strings.xml
index 905e432..405b23c 100644
--- a/res/values-kk/strings.xml
+++ b/res/values-kk/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Субтитр параметрлері"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Ұлғайту"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Үш рет түртіп үлкейту"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Түймемен үлкейту"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Түймемен және үш рет түртіп үлкейту"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Экранда ұлғайту"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Масштабтау үшін 3 рет түртіңіз"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Масштабтау үшін түймені түртіңіз"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Масштабтау үшін"</b>" экранды 3 рет жылдам түртіңіз.\n"<ul><li>"Айналдыру үшін бірнеше саусақты пайдаланыңыз"</li>\n<li>"Масштабты реттеу үшін бірнеше саусақты бір-біріне жақындатыңыз"</li></ul>\n\n<b>"Уақытша масштабтау үшін"</b>" экранды 3 рет жылдам түртіңіз, сосын үшінші түрткен кезде саусақты ұстап тұрыңыз.\n"<ul><li>"Экранда саусақты жылжытыңыз"</li>\n<li>"Кішірейту үшін саусақты көтеріңіз"</li></ul>\n\n"Пернетақтада және шарлау тақтасында ұлғайту мүмкін емес."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Үлкейту мүмкіндігі қосулы кезде, жылдам үлкейту үшін экранның төменгі жағындағы \"Арнайы мүмкіндіктер\" түймесін пайдаланыңыз.\n\n"<b>"Масштабтау үшін"</b>" \"Арнайы мүмкіндіктер\" түймесін, кейін экранның кез келген жерін түртіңіз. \n"<ul><li>"Айналдыру үшін бірнеше саусағыңызбен сүйреңіз"</li>\n<li>"Масштабты реттеу үшін бірнеше саусағыңызды жақындатыңыз"</li></ul>\n\n<b>"Уақытша масштабтау үшін"</b>" \"Арнайы мүмкіндіктер\" түймесін түртіп, кейін экранның кез келген жерін басып тұрыңыз.\n"<ul><li>"Экранда саусақты жылжытыңыз"</li>\n<li>"Кішірейту үшін саусағыңызды көтеріңіз"</li></ul>\n\n"Пернетақтада және навигация жолағында ұлғайту мүмкін емес."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"\"Арнайы мүмкіндіктер\" <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> қызметіне орнатылды. Үлкейту функциясын пайдалану үшін \"Арнайы мүмкіндіктер\" түймесін басып тұрып, үлкейтуді таңдаңыз."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Дыбыс деңгейінің пернелері"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Қызметті тез қосу"</string>
diff --git a/res/values-km/strings.xml b/res/values-km/strings.xml
index bc78294..fc2f439 100644
--- a/res/values-km/strings.xml
+++ b/res/values-km/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"ចំណូលចិត្តអក្សររត់"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"ការពង្រីក"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"ពង្រីកដោយធ្វើការចុចបីដង"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"ពង្រីកដោយប្រើប៊ូតុង"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"ពង្រីកដោយប្រើប៊ូតុង និងការចុចបីដង"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"ពង្រីកនៅលើអេក្រង់"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"ប៉ះ 3 ដងដើម្បីពង្រីក"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"ចុចប៊ូតុងដើម្បីពង្រីក ឬបង្រួម"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"ដើម្បីពង្រីក ឬបង្រួម"</b>" សូមចុចឲ្យរហ័សចំនួន 3 ដងនៅលើអេក្រង់។\n"<ul><li>"អូសដោយប្រើម្រាមដៃ 2 ឬច្រើនដើម្បីរំកិល"</li>\n<li>"ច្បិចដោយប្រើម្រាមដៃ 2 ឬច្រើន ដើម្បីកែសម្រួលការពង្រីក ឬបង្រួម"</li></ul>\n\n<b>"ដើម្បីពង្រីក ឬបង្រួមជាបណ្តោះអាសន្ន"</b>" សូមចុចឲ្យរហ័សចំនួន 3 ដងនៅលើអេក្រង់ ហើយចុចឲ្យជាប់នៅពេលចុចលើកទីបី។\n"<ul><li>"អូសដើម្បីផ្លាស់ទីនៅលើអេក្រង់"</li>\n<li>"លើកម្រាមដៃឡើងដើម្បីបង្រួម"</li></ul>\n\n"អ្នកមិនអាចពង្រីកនៅលើក្តារចុច ឬរបាររុករកបានទេ។"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"នៅពេលដែលការពង្រីកបើក សូមប្រើប៊ូតុងភាពងាយស្រួលនៅផ្នែកខាងក្រោមនៃអេក្រង់ ដើម្បីធ្វើការពង្រីកឲ្យបានរហ័ស។\n\n"<b>"ដើម្បីពង្រីក ឬបង្រួម"</b>" សូមចុចប៊ូតុងភាពងាយស្រួល បន្ទាប់មកចុចកន្លែងណាមួយនៅលើអេក្រង។\n"<ul><li>"អូសដោយប្រើម្រាមដៃ 2 ឬច្រើនដើម្បី ដើម្បីរំកិល"</li>\n<li>"ច្បិចដោយប្រើម្រាមដៃ 2 ឬច្រើន ដើម្បីកែសម្រួលការពង្រីក ឬបង្រួម"</li></ul>\n\n<b>"ដើម្បីពង្រីក ឬបង្រួមជាបណ្តោះអាសន្ន"</b>" សូមចុចប៊ូតុងភាពងាយស្រួល បន្ទាប់មកចុចឲ្យជាប់នៅកន្លែងណាមួយនៅលើអេក្រង់។\n"<ul><li>"អូសដើម្បីផ្លាស់ទីនៅលើអេក្រង់"</li>\n<li>"លើកម្រាមដៃឡើងដើម្បីបង្រួម"</li></ul>\n\n"អ្នកមិនអាចពង្រីកនៅលើក្តារចុច ឬរបាររុករកបានទេ។"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"ប៊ូតុងភាពងាយស្រួលត្រូវបានកំណត់ទៅ <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>។ ដើម្បីប្រើការពង្រីក សូមចុចប៊ូតុងភាពងាយស្រួលឲ្យជាប់ បន្ទាប់មកជ្រើសរើសការពង្រីក។"</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"ផ្លូវកាត់គ្រាប់ចុចកម្រិតសំឡេង"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"សេវាកម្មផ្លូវកាត់"</string>
@@ -4482,14 +4503,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"អសកម្ម / ស៊ីម"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"សកម្ម / ស៊ីមដែលបានទាញយក"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"អសកម្ម / ស៊ីមដែលបានទាញយក"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"ពណ៌ និងឈ្មោះស៊ីម"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"ឈ្មោះ"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"ពណ៌ (ប្រើដោយកម្មវិធីដែលត្រូវគ្នា)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"រក្សាទុក"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"ប្រើស៊ីម"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"បិទ"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"ប្ដូរទៅ <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
diff --git a/res/values-kn/strings.xml b/res/values-kn/strings.xml
index fd6dac9..7b6d1f9 100644
--- a/res/values-kn/strings.xml
+++ b/res/values-kn/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಆದ್ಯತೆಗಳು"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆ"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"ಟ್ರಿಪಲ್-ಟ್ಯಾಪ್ ಮೂಲಕ ಹಿಗ್ಗಿಸಿ"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"ಬಟನ್ ಮೂಲಕ ಹಿಗ್ಗಿಸಿ"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"ಬಟನ್ ಹಾಗೂ ಟ್ರಿಪಲ್-ಟ್ಯಾಪ್ ಮೂಲಕ ಹಿಗ್ಗಿಸಿ"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"ಪರದೆಯನ್ನು ಝೂಮ್ ಇನ್ ಮಾಡಿ"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"ಝೂಮ್ ಮಾಡಲು 3 ಬಾರಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"ಝೂಮ್ ಮಾಡಲು ಒಂದು ಬಟನ್ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"ಝೂಮ್ ಮಾಡಲು"</b>", ಪರದೆಯನ್ನು ತ್ವರಿತವಾಗಿ 3 ಬಾರಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.\n"<ul><li>"ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಮಾಡಲು 2 ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚು ಬೆರಳುಗಳನ್ನು ಡ್ರ್ಯಾಗ್ ಮಾಡಿ"</li>\n<li>"ಝೂಮ್ ಹೊಂದಿಸಲು 2 ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚು ಬೆರಳುಗಳ ಜೊತೆ ಚಿವುಟಿ"</li></ul>\n\n<b>"ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಝೂಮ್ ಮಾಡಲು"</b>", ಪರದೆಯನ್ನು ತ್ವರಿತವಾಗಿ 3 ಬಾರಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಮೂರನೇ ಬಾರಿ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡುವಾಗ ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳನ್ನು ಒತ್ತಿ ಹಿಡಿಯಿರಿ.\n"<ul><li>"ಪರದೆಯಲ್ಲಿ ಅತ್ತಿತ್ತ ಸರಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ"</li>\n<li>"ಝೂಮ್ ಔಟ್ ಮಾಡಲು ಬೆರಳನ್ನು ಎತ್ತಿ"</li></ul>\n\n"ನೀವು ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಮತ್ತು ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಬಾರ್ನಲ್ಲಿ ಝೂಮ್ ಇನ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆ ಆನ್ ಆಗಿದ್ದಾಗ, ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಹಿಗ್ಗಿಸಲು, ಪರದೆಯ ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿರುವ ಪ್ರವೇಶಿಸುವಿಕೆ ಬಟನ್ ಬಳಸಿ.\n\n"<b>"ಝೂಮ್ ಮಾಡಲು"</b>", ಪ್ರವೇಶಿಸುವಿಕೆ ಬಟನ್ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ, ನಂತರ ಪರದೆಯ ಮೇಲೆ ಎಲ್ಲಾದರೂ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ.\n"<ul><li>"ಸ್ಕ್ರಾಲ್ ಮಾಡಲು 2 ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚು ಬೆರಳುಗಳನ್ನು ಡ್ರ್ಯಾಗ್ ಮಾಡಿ"</li>\n<li>"ಝೂಮ್ ಹೊಂದಿಸಲು, 2 ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚು ಬೆರಳುಗಳ ಜೊತೆ ಚಿವುಟಿ"</li></ul>\n\n<b>"ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ಝೂಮ್ ಮಾಡಲು"</b>", ಪ್ರವೇಶಿಸುವಿಕೆ ಬಟನ್ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ, ನಂತರ ಪರದೆಯ ಮೇಲೆ ಎಲ್ಲಾದರೂ ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ, ಒತ್ತಿಹಿಡಿಯಿರಿ.\n"<ul><li>"ಪರದೆಯಲ್ಲಿ ಅತ್ತಿತ್ತ ಸರಿಸಲು, ಡ್ರ್ಯಾಗ್ ಮಾಡಿ"</li>\n<li>"ಝೂಮ್ ಔಟ್ ಮಾಡಲು ಬೆರಳನ್ನು ಎತ್ತಿ"</li></ul>\n\n"ನೀವು ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಅಥವಾ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಬಾರ್ನಲ್ಲಿ ಝೂಮ್ ಇನ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"ಪ್ರವೇಶಿಸುವಿಕೆ ಬಟನ್ ಅನ್ನು <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ಗೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ. ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು ಬಳಸಲು, ಪ್ರವೇಶಿಸುವಿಕೆ ಬಟನ್ ಅನ್ನು ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ, ಒತ್ತಿಹಿಡಿಯಿರಿ; ನಂತರ, ಹಿಗ್ಗಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"ವಾಲ್ಯೂಮ್ ಕೀ ಶಾರ್ಟ್ಕಟ್"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"ಶಾರ್ಟ್ಕಟ್ ಸೇವೆ"</string>
@@ -3137,8 +3158,7 @@
<string name="keywords_assist_gesture_launch" msgid="813968759791342591">"ಗೆಸ್ಚರ್"</string>
<string name="keywords_face_unlock" msgid="254144854349092754">"ಮುಖ, ಅನ್ಲಾಕ್, ದೃಢೀಕರಣ, ಸೈನ್ ಇನ್"</string>
<string name="keywords_imei_info" msgid="7230982940217544527">"imei, meid, min, prl ಆವೃತ್ತಿ, imei sv"</string>
- <!-- no translation found for keywords_sim_status (6682044233620329507) -->
- <skip />
+ <string name="keywords_sim_status" msgid="6682044233620329507">"ನೆಟ್ವರ್ಕ್, ಮೊಬೈಲ್ ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಸ್ಥಿತಿ, ಸೇವಾ ಸ್ಥಿತಿ, ಸಿಗ್ನಲ್ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ, ಮೊಬೈಲ್ ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ವಿಧ, ರೋಮಿಂಗ್, iccid"</string>
<string name="keywords_model_and_hardware" msgid="1459248377212829642">"ಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆ, ಹಾರ್ಡ್ವೇರ್ ಆವೃತ್ತಿ"</string>
<string name="keywords_android_version" msgid="9069747153590902819">"android ಭದ್ರತೆ ಪ್ಯಾಚ್ ಮಟ್ಟ, ಬೇಸ್ಬ್ಯಾಂಡ್ ಆವೃತ್ತಿ, ಕೆರ್ನಲ್ ಆವೃತ್ತಿ"</string>
<string name="keywords_dark_ui_mode" msgid="8999745898782012625">"ಥೀಮ್, ಲೈಟ್, ಗಾಢ, ಮೋಡ್"</string>
diff --git a/res/values-ko/strings.xml b/res/values-ko/strings.xml
index 7f86eb6..b7d2335 100644
--- a/res/values-ko/strings.xml
+++ b/res/values-ko/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"자막 환경설정"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"확대"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"세 번 탭하여 확대"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"버튼을 눌러 확대"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"버튼을 누르고 세 번 탭하여 확대"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"화면 확대"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"3번 탭하여 확대"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"버튼을 탭하여 확대/축소"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"확대/축소하려면"</b>" 화면을 빠르게 세 번 탭합니다.\n"<ul><li>"스크롤하려면 2개 이상의 손가락으로 드래그합니다."</li>\n<li>"확대/축소 수준을 조정하려면 2개 이상의 손가락을 오므립니다."</li></ul>\n\n<b>"일시적으로 확대/축소하려면"</b>" 화면을 빠르게 세 번 탭하고 세 번째 탭에서 길게 누릅니다.\n"<ul><li>"화면에서 이동하려면 드래그합니다."</li>\n<li>"축소하려면 손가락을 뗍니다."</li></ul>\n\n"키보드나 탐색 메뉴는 확대할 수 없습니다."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"확대가 사용 설정되어 있을 때 화면 하단의 접근성 버튼을 사용하면 빠르게 확대할 수 있습니다.\n\n"<b>"확대/축소하려면"</b>" 접근성 버튼을 탭한 다음 화면의 아무 곳이나 탭합니다.\n"<ul><li>"스크롤하려면 2개 이상의 손가락으로 드래그합니다."</li>\n<li>"확대/축소 수준을 조정하려면 2개 이상의 손가락을 오므립니다."</li></ul>\n\n<b>"일시적으로 확대/축소"</b>"하려면 접근성 버튼을 탭한 다음 화면의 아무 곳이나 길게 터치합니다.\n"<ul><li>"화면에서 이동하려면 드래그합니다."</li>\n<li>"축소하려면 손가락을 뗍니다."</li></ul>\n\n"키보드나 탐색 메뉴는 확대할 수 없습니다."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"접근성 버튼이 <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>(으)로 설정되어 있습니다. 확대를 사용하려면 접근성 버튼을 길게 터치한 다음 확대를 선택하세요."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"볼륨 키 단축키"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"단축키 서비스"</string>
@@ -2154,7 +2175,7 @@
<item quantity="other">매우 긴 지연(<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g>밀리초)</item>
<item quantity="one">매우 긴 지연(<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g>밀리초)</item>
</plurals>
- <string name="accessibility_vibration_summary" msgid="4272038147476749536">"<xliff:g id="SUMMARY_RING">%1$s</xliff:g> 벨소리, <xliff:g id="SUMMARY_NOTIFICATION">%2$s</xliff:g> 알림, <xliff:g id="SUMMARY_TOUCH">%3$s</xliff:g> 터치"</string>
+ <string name="accessibility_vibration_summary" msgid="4272038147476749536">"벨소리 <xliff:g id="SUMMARY_RING">%1$s</xliff:g>, 알림 <xliff:g id="SUMMARY_NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>, 터치 <xliff:g id="SUMMARY_TOUCH">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_vibration_summary_off" msgid="1753566394591809629">"벨소리 및 알림이 꺼짐으로 설정되었습니다."</string>
<string name="accessibility_vibration_summary_low" msgid="7628418309029013867">"벨소리 및 알림이 낮음으로 설정되었습니다."</string>
<string name="accessibility_vibration_summary_medium" msgid="3422136736880414093">"벨소리 및 알림이 중간으로 설정되었습니다."</string>
@@ -4482,14 +4503,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"비활성/SIM"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"활성/다운로드한 SIM"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"비활성/다운로드한 SIM"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"SIM 이름 및 색상"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"이름"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"색상(호환 앱에서 사용됨)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"저장"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"SIM 사용"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"꺼짐"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>(으)로 전환하시겠습니까?"</string>
diff --git a/res/values-ky/strings.xml b/res/values-ky/strings.xml
index 36607c4..cf77548 100644
--- a/res/values-ky/strings.xml
+++ b/res/values-ky/strings.xml
@@ -2072,13 +2072,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Коштомо жазуулардын жеке жөндөөлөрү"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Чоңойтуу"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Үч жолу таптап чоңойтуу"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Баскыч менен чоңойтуу"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Баскыч менен жана үч жолу таптоо аркылуу чоңойтуу"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Экранды чоңойтуу"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Өлчөмүн өзгөртүү үчүн 3 жолу таптаңыз"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Чоңойтуп/кичирейтүү үчүн баскычты басыңыз"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Чоңойтуу үчүн"</b>" экранды бир манжаңыз менен 3 жолу бат-бат таптаңыз.\n"<ul><li>"Эки манжаңыз менен сыдырып карасаңыз болот."</li>\n<li>"Масштабын тууралоо үчүн эки манжаңызды бириктирип жана ажыратыңыз."</li></ul>\n\n<b>"Ал эми убактылуу чоңойтуу үчүн"</b>" экранды 3 жолу бат-бат таптап, үчүнчүсүндө манжаңызды басып туруңуз.\n"<ul><li>"Көрүнүштүн экранга батпаган жерлерин ары-бери сүйрөп карасаңыз болот."</li>\n<li>"Кичирейтүү үчүн манжаңызды көтөрүп коюңуз."</li></ul>\n\n"Баскычтоптон же чабыттоо тилкесинен чоңойто албайсыз."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Чоңойтуу функциясын күйгүзгөндөн кийин, экрандын аягындагы Атайын мүмкүнчүлүктөр баскычы менен дисплейди тез эле чоңойтуп аласыз.\n\n"<b>"Чоңойтуу үчүн"</b>" Атайын мүмкүнчүлүктөр баскычын, андан соң экрандын бир жерин таптап коюңуз.\n"<ul><li>"Эки манжаңыз менен сыдырып карасаңыз болот."</li>\n<li>"Масштабын тууралоо үчүн эки манжаңызды бириктирип жана ажыратыңыз."</li></ul>\n\n<b>"Убактылуу чоңойтуу үчүн"</b>" Атайын мүмкүнчүлүктөр баскычын таптап, экрандын бир жерин басып, кармап туруңуз.\n"<ul><li>"Көрүнүштүн экранга батпаган жерлерин ары-бери сүйрөп карасаңыз болот."</li>\n<li>"Кичирейтүү үчүн манжаңызды көтөрүп коюңуз."</li></ul>\n\n"Баскычтоптон же чабыттоо тилкесинен чоңойто албайсыз."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Атайын мүмкүнчүлүктөр баскычы <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> кызматы үчүн коюлган. Чоңойтуу функциясын колдонуу үчүн, Атайын мүмкүнчүлүктөр баскычын басып, кармап туруңуз да, чоңойтуу функциясын тандаңыз."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Үн деңгээлинин баскычтары"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Кызматты ыкчам иштетүү"</string>
diff --git a/res/values-lo/strings.xml b/res/values-lo/strings.xml
index bbabeeb..7d31fc9 100644
--- a/res/values-lo/strings.xml
+++ b/res/values-lo/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"ການຕັ້ງຄ່າຄຳບັນຍາຍ"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"ການຂະຫຍາຍ"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"ຂະຫຍາຍດ້ວຍການແຕະສາມເທື່ອ"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"ການຂະຫຍາຍດ້ວຍປຸ່ມ"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"ການຂະຫຍາຍດ້ວຍປຸ່ມ ແລະ ການແຕະສາມເທື່ອ"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"ຊູມເຂົ້າໃນໜ້າຈໍ"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"ແຕະ 3 ຄັ້ງເພື່ອຊູມ"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"ແຕະປຸ່ມເພື່ອຊູມ"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"ເພື່ອຊູມ"</b>", ໃຫ້ແຕະໃສ່ໜ້າຈໍໄວໆ 3 ເທື່ອ.\n"<ul><li>"ລາກສອງນິ້ວຂຶ້ນໄປເພື່ອເລື່ອນ"</li>\n<li>"ຖ່າງສອງນິ້ວຂຶ້ນໄປເພື່ອປັບແຕ່ງລະດັບການຊູມ"</li></ul>\n\n<b>"ເພື່ອຊູມຊົ່ວຄາວ"</b>", ໃຫ້ແຕະໃສ່ໜ້າຈໍໄວໆ 3 ເທື່ອ ແລ້ວກົດນິ້ວຂອງທ່ານລົງຄ້າງໄວ້ໃນເທື່ອທີສາມ.\n"<ul><li>"ລາກເພື່ອເລື່ອນໄປມາຢູ່ໜ້າຈໍ"</li>\n<li>"ຍົກນິ້ວຂຶ້ນເພື່ອຊູມອອກ"</li></ul>\n\n"ທ່ານບໍ່ສາມາດຊູມໃສ່ແປ້ນພິມ ຫຼື ແຖບການນຳທາງໄດ້."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"ເມື່ອເປີດໃຊ້ການຂະຫຍາຍແລ້ວ, ໃຫ້ໃຊ້ປຸ່ມການຊ່ວຍເຂົ້າເຖິງຢູ່ລຸ່ມໜ້າຈໍເພື່ອຂະຫຍາຍແບບດ່ວນ.\n\n"<b>"ເພື່ອຊູມ"</b>", ໃຫ້ແຕະທີ່ປຸ່ມການຊ່ວຍເຂົ້າເຖິງ, ຈາກນັ້ນແຕະໃສ່ບ່ອນໃດກໍໄດ້ຢູ່ໜ້າຈໍ.\n"<ul><li>"ລາກສອງນິ້ວຂຶ້ນໄປເພື່ອເລື່ອນ"</li>\n<li>"ຖ່າງສອງນິ້ວຂຶ້ນໄປເພື່ອປັບລະດັບການຊູມ"</li></ul>\n\n<b>"ເພື່ອຊູມຊົ່ວຄາວ"</b>", ໃຫ້ແຕະທີ່ປຸ່ມການຊ່ວຍເຂົ້າເຖິງ, ຈາກນັ້ນແຕະຄ້າງໃສ່ບ່ອນໃດກໍໄດ້ຢູ່ໜ້າຈໍ.\n"<ul><li>"ລາກເພື່ອເລື່ອນໄປມາຢູ່ໜ້າຈໍ"</li>\n<li>"ຍົກນິ້ວຂຶ້ນເພື່ອຊູມອອກ"</li></ul>\n\n"ທ່ານບໍ່ສາມາດຊູມໃສ່ແປ້ນພິມ ຫຼື ແຖບການນຳທາງໄດ້."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"ປຸ່ມການຊ່ວຍເຂົ້າເຖິງຖືກຕັ້ງເປັນ <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ແລ້ວ. ເພື່ອໃຊ້ການຂະຫຍາຍ, ໃຫ້ແຕະປຸ່ມການຊ່ວຍເຂົ້າເຖິງຄ້າງໄວ້, ຈາກນັ້ນເລືອກການຂະຫຍາຍ."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"ທາງລັດປຸ່ມລະດັບສຽງ"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"ບໍລິການປຸ່ມທາງລັດ"</string>
@@ -4482,14 +4503,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"ບໍ່ເຄື່ອນໄຫວ / SIM"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"ເປີດໃຊ້ຢູ່ / SIM ທີ່ດາວໂຫລດແລ້ວ"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"ບໍ່ມີການນຳໃຊ້ / SIM ທີ່ດາວໂຫລດແລ້ວ"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"ຊື່ ແລະ ສີ SIM"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"ຊື່"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"ສີ (ໃຊ້ໂດຍແອັບທີ່ໃຊ້ຮ່ວມກັນໄດ້)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"ບັນທຶກ"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"ໃຊ້ SIM"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"ປິດ"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"ສະຫຼັບໄປໃຊ້ <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> ບໍ?"</string>
diff --git a/res/values-lt/strings.xml b/res/values-lt/strings.xml
index 23e8ea3..04ba43e 100644
--- a/res/values-lt/strings.xml
+++ b/res/values-lt/strings.xml
@@ -2117,13 +2117,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Subtitrų nuostatos"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Didinimas"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Didinti palietus tris kartus"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Didinti naudojant mygtuką"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Didinti naudojant mygtuką ir palietus tris kartus"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Ekrano artinimas"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Palieskite 3 kartus, kad keistumėte mastelį."</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Palieskite mygtuką, kad keistumėte mastelį"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Jei norite keisti mastelį"</b>", greitai palieskite ekraną 3 kartus.\n"<ul><li>"Vilkite 2 ar daugiau pirštų, kad slinktumėte."</li>\n<li>"Suimkite 2 ar daugiau pirštų, kad koreguotumėte mastelio keitimą."</li></ul>\n\n<b>"Jei norite laikinai keisti mastelį"</b>", greitai palieskite ekraną 3 kartus ir laikykite palietę pirštu po trečio palietimo.\n"<ul><li>"Vilkite pirštą, kad judėtumėte ekranu."</li>\n<li>"Atkelkite pirštą, kad tolintumėte."</li></ul>\n\n"Negalite artinti klaviatūroje ir naršymo juostoje."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Kai didinimas įjungtas, naudokite ekrano apačioje esantį pritaikymo neįgaliesiems mygtuką, kad greitai padidintumėte.\n\n"<b>"Jei norite keisti mastelį"</b>", palieskite pritaikymo neįgaliesiems mygtuką, tada palieskite bet kurią ekrano vietą.\n"<ul><li>"Vilkite 2 ar daugiau pirštų, kad slinktumėte."</li>\n<li>"Suimkite 2 ar daugiau pirštų, kad koreguotumėte mastelio keitimą."</li></ul>\n\n<b>"Jei norite laikinai pakeisti mastelį"</b>", palieskite pritaikymo neįgaliesiems mygtuką, tada palieskite ir laikykite bet kurią ekrano vietą.\n"<ul><li>"Vilkite pirštą, kad judėtumėte ekranu."</li>\n<li>"Pakelkite pirštą, kad tolintumėte."</li></ul>\n\n"Negalite artinti klaviatūroje ar naršymo juostoje."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Pritaikymo mobiliesiems mygtukas nustatytas į „<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>“. Jei norite naudoti didinimo funkciją, palieskite ir palaikykite pritaikymo neįgaliesiems mygtuką, tada pasirinkite didinimo funkciją."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Garsumo spart. klavišas"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Šaukinio paslauga"</string>
@@ -4644,14 +4665,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Neaktyvi / SIM kortelė"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Aktyvi / atsisiųsta SIM kortelė"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Neaktyvi / atsisiųsta SIM kortelė"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"SIM kortelės pavadinimas ir spalva"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Pavadinimas"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Spalva (naudoja suderinamos programos)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Išsaugoti"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Naudoti SIM kortelę"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Išjungta"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Perjungti į „<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>“?"</string>
diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml
index 552211c..eff0816 100644
--- a/res/values-lv/strings.xml
+++ b/res/values-lv/strings.xml
@@ -2095,13 +2095,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Subtitru preferences"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Palielinājums"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Palielināt, trīsreiz pieskaroties"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Palielināt, izmantojot pogu"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Palielināt, izmantojot pogu un trīskāršu skārienu"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Tuvināt ekrānā"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Pieskarieties 3 reizes, lai veiktu tālummaiņu"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Pieskarieties pogai, lai palielinātu"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Lai veiktu tālummaiņu"</b>", trīsreiz ātri pieskarieties ekrānam.\n"<ul><li>"Velciet ar vismaz diviem pirkstiem, lai ritinātu."</li>\n<li>"Savelciet kopā vismaz 2 pirkstus, lai pielāgotu tālummaiņu."</li></ul>\n\n<b>"Lai īslaicīgi veiktu tālummaiņu"</b>", trīsreiz ātri pieskarieties ekrānam un ar trešo pieskārienu turiet pirkstu nospiestu.\n"<ul><li>"Velciet pirkstus, lai pārvietotos ekrānā."</li>\n<li>"Paceliet pirkstu, lai tālinātu."</li></ul>\n\n"Tastatūrā vai navigācijas joslā nevarat veikt tuvināšanu."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Kad palielināšana ir ieslēgta, izmantojiet pieejamības pogu ekrāna apakšdaļā, lai ātri palielinātu ekrānu.\n\n"<b>"Lai veiktu tālummaiņu"</b>", pieskarieties pieejamības pogai un pēc tam pieskarieties jebkurai vietai ekrānā.\n"<ul><li>"Velciet ar vismaz 2 pirkstiem, lai ritinātu."</li>\n<li>"Savelciet kopā vismaz 2 pirkstus, lai pielāgotu tālummaiņu."</li></ul>\n\n<b>"Lai veiktu īslaicīgu tālummaiņu"</b>", pieskarieties pieejamības pogai, pēc tam pieskarieties jebkurai vietai ekrānā un turiet to.\n"<ul><li>"Velciet ar pirkstu, lai pārvietotos pa ekrānu."</li>\n<li>"Paceliet pirkstu, lai veiktu tālināšanu."</li></ul>\n\n"Tastatūrā vai navigācijas joslā nevarat veikt tuvināšanu."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Pieejamības pogai ir iestatīts pakalpojums <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Lai izmantotu palielināšanu, pieskarieties pieejamības pogai un pēc tam atlasiet palielināšanu."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Skaļuma pogu īsinājumtaustiņš"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Īsinājumtaustiņa pakalpojums"</string>
@@ -4563,14 +4584,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Neaktīvs, SIM"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Aktīvs, lejupielādēta SIM karte"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Neaktīvs, lejupielādēta SIM karte"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"SIM kartes nosaukums un krāsa"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Vārds"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Krāsa (izmanto saderīgas lietotnes)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Saglabāt"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Izmantot SIM karti"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Izslēgta"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Vai pārslēgt uz operatoru <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
diff --git a/res/values-mk/strings.xml b/res/values-mk/strings.xml
index 8a2a339..e58ac5e 100644
--- a/res/values-mk/strings.xml
+++ b/res/values-mk/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,22 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Поставки за титлови"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Зголемување"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Зголеми со троен допир"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Зголемете со копче"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Зголемете со копче и троен допир"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Зголемување со кратенка"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Зголемете со кратенка и троен допир"</string>
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Зумирање на екранот"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Допрете три пати за да зумирате"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Допрете копче за зумирање"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"За да зумирате"</b>", брзо допрете го екранот трипати.\n"<ul><li>"Повлечете со два или повеќе прсти за да се движите"</li>\n<li>"Штипнете со два или повеќе прсти за да го приспособите зумот"</li></ul>\n\n<b>"За привремено зумирање"</b>", брзо допрете го екранот трипати и задржете го прстот на третиот допир.\n"<ul><li>"Повлечете за да се движите околу екранот"</li>\n<li>"Подигнете го екранот за да одзумирате"</li></ul>\n\n"Не може да зумирате на тастатурата или на лентата за навигација."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Кога е вклучено зголемување, користете го копчето за „Пристапност“ на дното на екранот за брзо зголемување.\n\n"<b>"За да зумирате"</b>", допрете го копчето за „Пристапност“, а потоа допрете каде било на екранот.\n"<ul><li>"Повлечете со два или повеќе прсти за да се движите"</li>\n<li>"Штипнете со два или повеќе прста за да го приспособите зумот"</li></ul>\n\n<b>"За да зумирате привремено"</b>", допрете го копчето за „Пристапност“, а потоа допрете и задржете каде било на екранот.\n"<ul><li>"Повлечете за да се движите околу екранот"</li>\n<li>"Подигнете го прстот за да одзумирате"</li></ul>\n\n"Не може да зумирате на тастатурата или на лентата за навигација."</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Кога е вклучено зумирањето, може да зумирате на екранот.\n\n"<b>"За да зумирате"</b>", стартувајте го зголемувањето, па допрете каде било на екранот.\n"<ul><li>"• Повлечете 2 или повеќе прста за да лизгате"</li>\n<li>"• Штипнете со 2 или повеќе прста за да го приспособите зумирањето"</li></ul>\n\n<b>"За да зумирате привремено"</b>", стартувајте го зголемувањето, а потоа допрете и задржете каде било на екранот.\n"<ul><li>"• Повлечете за да се движите низ екранот"</li>\n<li>"• Подигнете го прстот за да одзумирате"</li></ul>\n\n"Не може да зумирате на тастатурата или навигациската лента."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Користете го копчето за пристапност за да отворите"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Користете движење за да отворите"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Користете го новото движење за пристапност"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"За да ја вклучите или исклучите услугава, допрете на копчето за пристапност <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> најдолу на екранот.\n\nЗа да се префрлате помеѓу услуги, допрете и задржете го копчето за пристапност."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"За да ја вклучите или исклучите услугава, повлечете нагоре од дното на екранот со два прста.\n\nЗа да се префрлате помеѓу услуги, лизгајте нагоре со два прста и задржете."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"За да ја вклучите или исклучите услугава, повлечете нагоре од дното на екранот со три прста.\n\nЗа да се префрлате помеѓу услуги, лизгајте нагоре со три прста и задржете."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"За да ја вклучите или исклучите услугата за пристапност, повлечете нагоре од дното на екранот со два прста.\n\nЗа да се префрлате помеѓу услуги, лизгајте нагоре со два прста и задржете."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"За да ја вклучите или исклучите услугата за пристапност, повлечете нагоре од дното на екранот со три прста.\n\nЗа да се префрлате помеѓу услуги, лизгајте нагоре со три прста и задржете."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Сфатив"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Копчето за „Пристапност“ е поставено на <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. За да користите зголемување, допрете го и задржете го копчето за „Пристапност“, а потоа изберете „Зголемување“."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Копче за јачина на звук"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Кратенки за услуги"</string>
@@ -4482,14 +4491,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Неактивна/SIM"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Активна/Преземена SIM"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Неактивна/Преземена SIM"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Боја и име на SIM"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Име"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Боја (за компатибилни апликации)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Зачувај"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Користи SIM"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Исклучено"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Да се префрли на <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
diff --git a/res/values-ml/strings.xml b/res/values-ml/strings.xml
index 465d139..6549fcd 100644
--- a/res/values-ml/strings.xml
+++ b/res/values-ml/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"അടിക്കുറിപ്പ് മുൻഗണനകൾ"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"മാഗ്നിഫിക്കേഷൻ"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"3 തവണ ടാപ്പ് ചെയ്ത് മാഗ്നിഫൈചെയ്യൂ"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"ബട്ടൺ ഉപയോഗിച്ച് മാഗ്നിഫൈ ചെയ്യൂ"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"ബട്ടണും 3 തവണ ടാപ്പും ഉപയോഗിച്ച് മാഗ്നിഫൈ ചെയ്യുക"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"സ്ക്രീനിൽ സൂം ഇൻ ചെയ്യുക"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"സൂം ചെയ്യാൻ 3 തവണ ടാപ്പ് ചെയ്യുക"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"സൂം ചെയ്യുന്നതിന് ബട്ടണിൽ ടാപ്പ് ചെയ്യുക"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"സൂം ചെയ്യാൻ"</b>", വേഗത്തിൽ 3 തവണ സ്ക്രീൻ ടാപ്പുചെയ്യുക.\n"<ul><li>"സ്ക്രോൾ ചെയ്യാൻ രണ്ടോ അതിലധികമോ വിരലുകൾ ഇഴയ്ക്കുക"</li>\n<li>"സൂം ക്രമീകരിക്കാൻ രണ്ടോ അതിലധികമോ വിരലുകൾ പിഞ്ചുചെയ്യുക"</li></ul>\n\n<b>"താൽക്കാലികമായി സൂം ചെയ്യാൻ"</b>", സ്ക്രീനിൽ 3 തവണ വേഗത്തിൽ ടാപ്പുചെയ്യുകയും മൂന്നാമത്തെ ടാപ്പിൽ വിരൽ താഴേക്ക് അമർത്തിപ്പിടിക്കുകയും ചെയ്യുക.\n"<ul><li>"സ്ക്രീനിന് ചുറ്റും നീങ്ങുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ വിരൽ ഇഴയ്ക്കുക"</li>\n<li>"സൂം ഔട്ട് ചെയ്യുന്നതിന് വിരൽ എടുക്കുക"</li></ul>\n\n"കീബോർഡിലും നാവിഗേഷൻ ബാറിലും നിങ്ങൾക്ക് സൂം ഇൻ ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"മാഗ്നിഫിക്കേഷൻ ഓണായിരിക്കുമ്പോൾ, വേഗത്തിൽ മാഗ്നിഫൈ ചെയ്യാനായി സ്ക്രീനിന് ചുവട്ടിലുള്ള ഉപയോഗസഹായി ബട്ടൺ ഉപയോഗിക്കുക.\n\n"<b>"സൂം ചെയ്യാൻ"</b>", ഉപയോഗസഹായി ബട്ടൺ ടാപ്പ് ചെയ്യുക, തുടർന്ന് സ്ക്രീനിൽ എവിടെയെങ്കിലും ടാപ്പ് ചെയ്യുക.\n"<ul><li>"സ്ക്രോൾ ചെയ്യാൻ രണ്ടോ അതിലധികമോ വിരലുകൾ ഇഴയ്ക്കുക"</li>\n<li>"സൂം ക്രമീകരിക്കാൻ രണ്ടോ അതിലധികമോ വിരലുകൾ പിഞ്ച് ചെയ്യുക"</li></ul>\n\n<b>"താൽക്കാലികമായി സൂം ചെയ്യാൻ"</b>", ഉപയോഗസഹായി ബട്ടൺ ടാപ്പ് ചെയ്ത് സ്ക്രീനിൽ എവിടെയെങ്കിലും സ്പർശിച്ചുപിടിക്കുക.\n"<ul><li>"സ്ക്രീനിന് ചുറ്റും നീങ്ങുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ വിരൽ ഇഴയ്ക്കുക"</li>\n<li>"സൂം ഔട്ട് ചെയ്യുന്നതിന് വിരൽ എടുക്കുക"</li></ul>\n\n"കീബോഡിലും നാവിഗേഷൻ ബാറിലും നിങ്ങൾക്ക് സൂം ഇൻ സാധ്യമല്ല."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> സേവനത്തിലേക്ക് ഉപയോഗസഹായി ബട്ടൺ സജ്ജമാക്കിയിരിക്കുന്നു. മാഗ്നിഫിക്കേഷൻ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് ഉപയോഗസഹായി ബട്ടൺ സ്പർശിച്ചുപിടിച്ച് മാഗ്നിഫിക്കേഷൻ തിരഞ്ഞെടുക്കുക."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"വോളിയം കീ കുറുക്കുവഴി"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"കുറുക്കുവഴി സേവനം"</string>
@@ -3137,8 +3158,7 @@
<string name="keywords_assist_gesture_launch" msgid="813968759791342591">"വിരൽചലനം"</string>
<string name="keywords_face_unlock" msgid="254144854349092754">"ഫേസ്, അൺലോക്ക് ചെയ്യുക, പരിശോധിച്ചുറപ്പിക്കുക, സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക"</string>
<string name="keywords_imei_info" msgid="7230982940217544527">"imei, meid, min, prl പതിപ്പ്, imei sv"</string>
- <!-- no translation found for keywords_sim_status (6682044233620329507) -->
- <skip />
+ <string name="keywords_sim_status" msgid="6682044233620329507">"നെറ്റ്വർക്ക്, മൊബൈൽ നെറ്റ്വർക്ക് നില, സേവന നില, സിഗ്നൽ ശക്തി, മൊബൈൽ നെറ്റ്വർക്ക് തരം, റോമിംഗ്, iccid, eid"</string>
<string name="keywords_model_and_hardware" msgid="1459248377212829642">"സീരിയൽ നമ്പർ, ഹാർഡ്വെയർ പതിപ്പ്"</string>
<string name="keywords_android_version" msgid="9069747153590902819">"android സുരക്ഷാ പാച്ച് നില, ബേസ്ബാൻഡ് പതിപ്പ്, കെർണൽ പതിപ്പ്"</string>
<string name="keywords_dark_ui_mode" msgid="8999745898782012625">"തീം, പ്രകാശം, ഇരുണ്ട മോഡ്"</string>
diff --git a/res/values-mn/strings.xml b/res/values-mn/strings.xml
index c158fa3..4a0df40 100644
--- a/res/values-mn/strings.xml
+++ b/res/values-mn/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Тайлбарын сонголт"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Томруулах"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Гурван удаа товшиж томруулах"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Товчлуураар томруулах"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Товчлуур болон гурав товшилтоор томруулах"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Дэлгэцэд томруулах"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Томруулахын тулд 3 удаа дар"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Томруулахын тулд товчлуурыг товшино уу"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Томруулахын тулд"</b>" дэлгэцийг 3 удаа хурдан товшино уу.\n"<ul><li>"Гүйлгэхийн тулд 2 эсвэл олон хуруугаараа чирнэ үү"</li>\n<li>"Томруулах хэмжээг тохируулахын тулд 2 эсвэл олон хуруугаараа чимхэнэ үү"</li></ul>\n\n<b>"Түр хугацаанд томруулахын тулд"</b>" дэлгэцийг 3 удаа товшиж, сүүлийн товшилтыг удаан дарна уу.\n"<ul><li>"Дэлгэцийг судлахын тулд чирнэ үү"</li>\n<li>"Жижигрүүлэхийн тулд хуруугаа өргөнө үү"</li></ul>\n\n"Та гар, навигацийн самбарт томруулах боломжгүй."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Томруулах сонголт асаалттай үед хурдан томруулахын тулд дэлгэцийн доор байрлах Хүртээмжийн товчлуурыг ашиглана уу.\n\n"<b>"Томруулахын тулд"</b>" Хүртээмжийн товчлуурыг товшоод, дэлгэцийг дарна уу.\n"<ul><li>"Гүйлгэхийн тулд 2 эсвэл олон хуруугаараа чирнэ үү"</li>\n<li>"Томруулах хэмжээг тохируулахын тулд 2 эсвэл олон хуруугаараа чимхэнэ үү"</li></ul>\n\n<b>"Түр хугацаанд томруулахын тулд"</b>" Хүртээмжийн товчлуурыг товшиж, дэлгэцийг удаан дарна уу.\n"<ul><li>"Дэлгэцийг судлахын тулд чирнэ үү"</li>\n<li>"Жижигрүүлэхийн тулд хуруугаа өргөнө үү"</li></ul>\n\n"Та гар, навигацийн самбарт томруулах боломжгүй."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Хүртээмжийн товчлуурыг <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> болгож тохируулсан. Томруулахын тулд Хүртээмжийн товчлуурыг удаан дараад, томруулахыг сонгоно уу."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Дууны түвшний товчлол"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Товчлолын үйлчилгээ"</string>
@@ -2205,7 +2226,7 @@
<string name="enable_service_pin_reason" msgid="7882035264853248228">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>-г асаах нь дата шифрлэлтэд нөлөөлөх учир та PIN-ээ баталгаажуулах шаардлагатай."</string>
<string name="enable_service_password_reason" msgid="1224075277603097951">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>-г асаах нь дата шифрлэлтэд нөлөөлөх учир та нууц үгээ баталгаажуулах шаардлагатай."</string>
<string name="accessibility_service_warning" msgid="846312597054899472">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> энэ төхөөрөмжийг бүрэн хянах хүсэлтэй байна. Энэ үйлчилгээ дэлгэцийг уншиж, хүртээмжийн үйлчилгээ шаардлагатай хэрэглэгчдийн өмнөөс үйлдэл хийх боломжтой. Энэ түвшний хяналт нь ихэнх аппад тохиромжгүй."</string>
- <string name="accessibility_service_warning_description" msgid="5678294638592090340">"Бүрэн хянах нь таны хүртээмжийн үйлчилгээний шаардлагад тусалдаг аппуудад тохиромжтой боловч ихэнх аппад тохиромжгүй байдаг."</string>
+ <string name="accessibility_service_warning_description" msgid="5678294638592090340">"Бүрэн хянах нь таны хандалтын үйлчилгээний шаардлагад тусалдаг аппуудад тохиромжтой боловч ихэнх аппад тохиромжгүй байдаг."</string>
<string name="accessibility_service_screen_control_title" msgid="1262218781398117580">"Харах болон хянах дэлгэц"</string>
<string name="accessibility_service_screen_control_description" msgid="5263900135083661468">"Энэ нь дэлгэц дээрх бүх контентыг унших болон контентыг бусад аппад харуулах боломжтой."</string>
<string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="5228338448018587344">"Харагдац болон платформын үйлдэл"</string>
@@ -2214,7 +2235,7 @@
<string name="accessibility_dialog_button_deny" msgid="4307331121783796869">"Татгалзах"</string>
<string name="accessibility_dialog_button_stop" msgid="7861331860214808622">"Зогсоох"</string>
<string name="accessibility_dialog_button_cancel" msgid="5006357240387387028">"Цуцлах"</string>
- <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> зогсоох уу?"</string>
+ <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>-г зогсоох уу?"</string>
<string name="disable_service_message" msgid="4593387199926310801">"<xliff:g id="STOP">%1$s</xliff:g>-г товшисноор <xliff:g id="SERVICE">%2$s</xliff:g>-г зогсооно."</string>
<string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Үйлчилгээ суулгагдаагүй байна"</string>
<string name="accessibility_no_service_selected" msgid="2840969718780083998">"Үйлчилгээ сонгоогүй байна"</string>
@@ -4480,14 +4501,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Идэвхгүй / СИМ"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Идэвхтэй / Татаж авсан СИМ"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Идэвхгүй / Татаж авсан СИМ"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"СИМ-н нэр болон өнгө"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Нэр"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Өнгө (тохирох аппуудын ашигладаг)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Хадгалах"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"СИМ ашиглах"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Унтраах"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> руу сэлгэх үү?"</string>
diff --git a/res/values-mr/strings.xml b/res/values-mr/strings.xml
index 35c9e35..b651592 100644
--- a/res/values-mr/strings.xml
+++ b/res/values-mr/strings.xml
@@ -2074,13 +2074,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"कॅप्शन प्राधान्ये"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"मोठे करणे"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"तीन वेळा टॅप करून मोठे करा"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"बटणासह मोठे करा"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"बटण आणि तीन वेळा टॅप करून मोठे करा"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"स्क्रीनवर झूम इन करा"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"झूम करण्यासाठी 3 वेळा टॅप करा"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"झूम करण्यासाठी बटणावर टॅप करा"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"झूम करण्यासाठी"</b>", स्क्रीनवर 3 वेळा पटपट टॅप करा.\n"<ul><li>"स्क्रोल करण्यासाठी 2 किंवा अधिक बोटांनी ड्रॅग करा"</li>\n<li>"झूम अॅडजस्ट करण्यासाठी 2 किंवा अधिक बोटांनी पिंच करा"</li></ul>\n\n<b>"तात्पुरते झूम करण्यासाठी"</b>", स्क्रीनवर 3 वेळा पटपट टॅप करा आणि तिसर्या टॅपवर तुमचे बोट धरून ठेवा.\n"<ul><li>"स्क्रीनवर इथेतिथे जाण्यासाठी ड्रॅग करा"</li>\n<li>"झूम कमी करण्यासाठी बोट उचला"</li></ul>\n\n"तुम्ही कीबोर्ड किंवा नेव्हिगेशन बारचा झूम वाढवू शकत नाही."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"मोठे करणे चालू केले असताना, त्वरित मोठे करण्यासाठी, स्क्रीनच्या तळाशी असलेले प्रवेशयोग्यता बटण वापरा.\n\n"<b>"झूम करण्यासाठी"</b>", प्रवेशयोग्यता बटण टॅप करा, नंतर स्क्रीनवर कुठेही टॅप करा.\n"<ul><li>"स्क्रोल करण्यासाठी 2 किंवा अधिक बोटे ड्रॅग करा"</li>\n<li>"झूम समायोजित करण्यासाठी 2 किंवा अधिक बोटे पिंच करा"</li></ul>\n\n<b>"तात्पुरते झूम करण्यासाठी"</b>", प्रवेशयोग्यता बटण दाबा, नंतर स्क्रीनवर कुठेही स्पर्श करा आणि धरून ठेवा.\n"<ul><li>"स्क्रीनवर अवतीभवती हलवण्यासाठी ड्रॅग करा"</li>\n<li>"झूम कमी करण्यासाठी बोट उचला"</li></ul>\n\n"आपण कीबोर्ड किंवा नेव्हिगेशन बारचा झूम वाढवू शकत नाही."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"प्रवेशयोग्यता बटण <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> वर सेट केले आहे. मोठे करणे वापरण्यासाठी, प्रवेशयोग्यता बटणाला स्पर्श करा आणि धरून ठेवा, नंतर मोठे करणे निवडा."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"आवाज की शॉर्टकट"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"शॉर्टकट सेवा"</string>
diff --git a/res/values-ms/strings.xml b/res/values-ms/strings.xml
index a72ab60..b44f32b 100644
--- a/res/values-ms/strings.xml
+++ b/res/values-ms/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Pilihan kapsyen"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Pembesaran"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Besarkan dengan tiga ketikan"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Besarkan menggunakan butang"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Besarkan menggunakan butang & tiga ketikan"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Zum masuk pada skrin"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Ketik 3 kali untuk mengezum"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Ketik butang untuk mengezum"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Untuk mengezum"</b>", ketik skrin 3 kali dengan cepat.\n"<ul><li>"Seret sekurang-kurangnya 2 jari untuk menatal"</li>\n<li>"Cubit menggunakan sekurang-kurangnya 2 jari untuk melaraskan zum"</li></ul>\n\n<b>"Untuk mengezum sementara"</b>", ketik skrin 3 kali dengan cepat dan tahan jari anda pada ketikan yang ketiga.\n"<ul><li>"Seret untuk beralih-alih di sekitar skrin"</li>\n<li>"Angkat jari untuk mengezum keluar"</li></ul>\n\n"Anda tidak boleh mengezum masuk pada papan kekunci dan bar navigasi."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Apabila pembesaran dihidupkan, gunakan butang Kebolehaksesan di bahagian bawah skrin untuk membuat pembesaran dengan cepat.\n\n"<b>"Untuk mengezum"</b>", ketik butang Kebolehaksesan, kemudian ketik di mana-mana pada skrin.\n"<ul><li>"Seret sekurang-kurangnya 2 jari untuk menatal"</li>\n<li>"Cubit menggunakan sekurang-kurangnya 2 jari untuk melaraskan zum"</li></ul>\n\n<b>"Untuk mengezum sementara"</b>", ketik butang Kebolehaksesan, kemudian sentuh & tahan di mana-mana pada skrin.\n"<ul><li>"Seret untuk beralih-alih di sekitar skrin"</li>\n<li>"Angkat jari untuk mengezum keluar"</li></ul>\n\n"Anda tidak boleh mengezum masuk pada papan kekunci atau bar navigasi."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Butang Kebolehaksesan ditetapkan kepada <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Untuk menggunakan pembesaran, sentuh & tahan butang Kebolehaksesan, kemudian pilih pembesaran."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Pintasan kekunci kelantangan"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Perkhidmatan pintasan"</string>
@@ -4482,14 +4503,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Tidak aktif / SIM"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Aktif / SIM Dimuat Turun"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Tidak Aktif / SIM Dimuat Turun"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Nama & warna SIM"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Nama"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Warna (digunakan oleh apl yang serasi)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Simpan"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Gunakan SIM"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Mati"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Tukar kepada <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
diff --git a/res/values-my/strings.xml b/res/values-my/strings.xml
index 6faad84..7ef0924 100644
--- a/res/values-my/strings.xml
+++ b/res/values-my/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,22 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"စာတန်း သတ်မှတ်ချက်များ"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"ချဲ့ခြင်း"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"သုံးချက်တို့၍ အကြီးချဲ့ခြင်း"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"ခလုတ်ဖြင့် ချဲ့ခြင်း"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"ခလုတ်နှင့် သုံးချက်တို့ပြီး ချဲ့ပါ"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်ဖြင့် ချဲ့ခြင်း"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"ဖြတ်လမ်းလင့်ခ်ဖြင့် သုံးချက်တို့ပြီး ချဲ့ပါ"</string>
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"မျက်နှာပြင် ဇူးမ်ဆွဲပါ"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"ဇူးမ်အသုံးပြုရန် ၃ ကြိမ်တို့ပါ"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"ဇူးမ်အသုံးပြုရန် ခလုတ်ကို တို့ပါ"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"ဇူးမ်ချဲ့ရန်"</b>" မျက်နှာပြင်ကို သုံးချက် အမြန်တို့ပါ။\n"<ul><li>"အပေါ်အောက် လှိမ့်ကြည့်ရန် လက်ချောင်း ၂ ချောင်းနှင့် အထက်ကို အသုံးပြု၍ဖိဆွဲပါ"</li>\n<li>"ဇူးမ်ကို ချိန်ရန် လက်ချောင်း ၂ ချောင်းနှင့် အထက်ကို အသုံးပြု၍ဆွဲကပ်ပါ"</li></ul>\n\n<b>"ယာယီ ဇူးမ်ပြုလုပ်ရန်"</b>" မျက်နှာပြင်ကို သုံးချက်တို့ပြီး တတိယမြောက်အချက်တွင် သင့်လက်ချောင်းကို ဖိထားပါ။\n"<ul><li>"မျက်နှာပြင်ပေါ်တွင် ရွှေ့ကြည့်ရန် ဖိဆွဲပါ"</li>\n<li>"ဇူးမ်ဖြုတ်ရန် လက်ချောင်းကို မ လိုက်ပါ"</li></ul>\n\n"ကီးဘုတ် သို့မဟုတ် လမ်းညွှန်ဘားတန်းပေါ်တွင် ဇူးမ်ချဲ့၍ မရပါ။"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"ပုံကြီးချဲ့ခြင်းကို ဖွင့်ထားသည့်အခါ အမြန်ချဲ့နိုင်ရန်အတွက် မျက်နှာပြင်အောက်ခြေရှိ အများသုံးစွဲနိုင်မှု ခလုတ်ကို သုံးပါ။\n\n"<b>"ဇူးမ်ဆွဲရန်"</b>" အများသုံးစွဲနိုင်မှု ခလုတ်ကို တို့ပြီး မျက်နှာပြင်၏ မည်သည့်နေရာကိုမဆို တို့လိုက်ပါ။\n"<ul><li>"အပေါ်အောက် လှိမ့်ကြည့်ရန် လက်ချောင်း ၂ ချောင်းနှင့် အထက်ကို အသုံးပြု၍ဖိဆွဲပါ။"</li>\n<li>"ဇူးမ်ကို ချိန်ရန် လက်ချောင်း ၂ ချောင်းနှင့် အထက်ကို အသုံးပြု၍ဆွဲကပ်ပါ။"</li></ul>\n\n<b>"ယာယီဇူးမ်ဆွဲရန်"</b>" အများသုံးစွဲနိုင်မှု ခလုတ်ကို တို့ပြီး မျက်နှာပြင်၏ မည်သည့်နေရာကို မဆို ထိထားပါ။\n"<ul><li>"မျက်နှာပြင်ပေါ်တွင် ရွှေ့ကြည့်ရန် ဖိဆွဲပါ"</li>\n<li>"ဇူးမ်ဖြုတ်ရန် လက်ချောင်းကို မ လိုက်ပါ"</li></ul>\n\n"ကီးဘုတ် သို့မဟုတ် လမ်းညွှန်ဘားတန်းပေါ်တွင် ဇူးမ်ဆွဲ၍ မရပါ။"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"ချဲ့ခြင်း ဖွင့်ထားသည့်အခါ သင့်မျက်နှာပြင်တွင် ဇူးမ်ဆွဲနိုင်ပါသည်။\n\n"<b>"ဇူးမ်ဆွဲရန်"</b>" ချဲ့ခြင်းကို စလုပ်ပါ၊ ထို့နောက် မျက်နှာပြင်တစ်နေရာရာကို တို့ပါ။\n"<ul><li>"• လှိမ့်ရန် လက်နှစ်ချောင်းနှင့်အထက်ဖြင့် ဖိဆွဲပါ"</li>\n<li>"• ဇူးမ်ကို ချိန်ညှိရန် လက်နှစ်ချောင်းနှင့်အထက်ဖြင့် ချဲ့ချုံ့ပါ"</li></ul>\n\n<b>"ယာယီဇူးမ်ဆွဲရန်"</b>" ချဲ့ခြင်းကို စလုပ်ပါ၊ ထို့နောက် မျက်နှာပြင်တစ်နေရာရာတွင် ဖိ၍နှိပ်ထားပါ။\n"<ul><li>"• မျက်နှာပြင်ပေါ်တွင် ရွေ့လျားရန် ဖိဆွဲပါ"</li>\n<li>"• ဇူးမ်ဖြုတ်ရန် လက်ချောင်းကို လွှတ်ပါ"</li></ul>\n\n"ကီးဘုတ် (သို့) လမ်းညွှန်ဘားပေါ်တွင် ဇူးမ်ဆွဲ၍ မရပါ။"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"ဖွင့်ရန် အသုံးလွယ်မှုခလုတ်ကို သုံးပါ"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"ဖွင့်ရန် လက်ဟန်ကို အသုံးပြုပါ"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"အများသုံးစွဲနိုင်မှု လက်ဟန်အသစ်ကို အသုံးပြုရန်"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"ဤဝန်ဆောင်မှုကို အဖွင့်အပိတ်လုပ်ရန် သင့်မျက်နှာပြင်၏ အောက်ခြေရှိ အများသုံးစွဲနိုင်မှုခလုတ်<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>ကို တို့ပါ။\n\nဝန်ဆောင်မှုများအကြား ပြောင်းလဲရန် အများသုံးစွဲနိုင်မှုခလုတ်ကို ဖိပြီး နှိပ်ထားပါ။"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"ဤဝန်ဆောင်မှုကို အဖွင့်အပိတ်လုပ်ရန် လက်နှစ်ချောင်းဖြင့် မျက်နှာပြင်၏ အောက်ခြေမှနေ၍ အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ။\n\nဝန်ဆောင်မှုများအကြား ပြောင်းရန် လက်နှစ်ချောင်းဖြင့် ပွတ်ဆွဲပြီး ဖိထားပါ။"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"ဤဝန်ဆောင်မှုကို အဖွင့်အပိတ်လုပ်ရန် လက်သုံးချောင်းဖြင့် မျက်နှာပြင်၏ အောက်ခြေမှနေ၍ အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ။\n\nဝန်ဆောင်မှုများအကြား ပြောင်းရန် လက်သုံးချောင်းဖြင့် ပွတ်ဆွဲပြီး ဖိထားပါ။"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"အများသုံးစွဲနိုင်မှု ဝန်ဆောင်မှုတစ်ခုကို အဖွင့်အပိတ်လုပ်ရန် လက်နှစ်ချောင်းဖြင့် မျက်နှာပြင်၏ အောက်ခြေမှနေ၍ အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ။\n\nဝန်ဆောင်မှုများအကြား ပြောင်းရန် လက်နှစ်ချောင်းဖြင့် ပွတ်ဆွဲပြီး ဖိထားပါ။"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"အများသုံးစွဲနိုင်မှု ဝန်ဆောင်မှုတစ်ခုကို အဖွင့်အပိတ်လုပ်ရန် လက်သုံးချောင်းဖြင့် မျက်နှာပြင်၏ အောက်ခြေမှနေ၍ အပေါ်သို့ပွတ်ဆွဲပါ။\n\nဝန်ဆောင်မှုများအကြား ပြောင်းရန် လက်သုံးချောင်းဖြင့် ပွတ်ဆွဲပြီး ဖိထားပါ။"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"ရပါပြီ"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"အများသုံးစွဲနိုင်မှု ခလုတ်ကို <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> အဖြစ် သတ်မှတ်ထားသည်။ ပုံကြီးချဲ့ခြင်းကို အသုံးပြုရန် အများသုံးစွဲနိုင်မှု ခလုတ်ကို ထိထားပြီးနောက် ပုံကြီးချဲ့ခြင်းကို ရွေးပါ။"</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"အသံခလုတ် ဖြတ်လမ်း"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"ဖြတ်လမ်း ဝန်ဆောင်မှု"</string>
@@ -4482,14 +4491,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"မသုံးသော / ဆင်းမ်ကတ်"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"သုံးနေသော / ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ထားသော ဆင်းမ်"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"မသုံးသော / ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ထားသော ဆင်းမ်"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"ဆင်းမ်ကတ် အမည်နှင့် အရောင်"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"အမည်"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"အရောင် (တွဲသုံးနိုင်သော အက်ပ်က သုံးထား)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"သိမ်းရန်"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"SIM ကတ် အသုံးပြုရန်"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"ပိတ်ရန်"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> သို့ ပြောင်းလိုပါသလား။"</string>
diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml
index 8ead5a2..c904fdf 100644
--- a/res/values-nb/strings.xml
+++ b/res/values-nb/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Innstillinger for teksting"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Forstørring"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Forstørr med trippeltrykk"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Forstørr med knapp"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Forstørr med knapp og trippeltrykk"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Zoom inn på skjermen"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Trykk tre ganger for å zoome"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Trykk på en knapp for å zoome"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"For å zoome"</b>", trykk raskt på skjermen tre ganger.\n"<ul><li>"Dra to eller flere fingre for å rulle"</li>\n<li>"Knip to eller flere fingre for å justere zoom"</li></ul>\n\n<b>"For å zoome midlertidig"</b>", trykk raskt på skjermen tre ganger, og hold fingeren nede på det tredje trykket.\n"<ul><li>"Dra for å bevege deg rundt på skjermen"</li>\n<li>"Løft fingeren for å zoome ut"</li></ul>\n\n"Du kan ikke zoome inn på tastaturet eller navigasjonsraden."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Når forstørrelse er slått på, bruker du Tilgjengelighet-knappen nederst på skjermen for å forstørre raskt.\n\n"<b>"For å zoome"</b>", trykk på Tilgjengelighet-knappen, og trykk deretter hvor som helst på skjermen.\n"<ul><li>"Dra to eller flere fingre for å rulle"</li>\n<li>"Knip to eller flere fingre for å justere zoomen"</li></ul>\n\n<b>"For å zoome midlertidig"</b>", trykk på Tilgjengelighet-knappen, og trykk deretter og hold hvor som helst på skjermen.\n"<ul><li>"Dra for å bevege deg rundt på skjermen"</li>\n<li>"Løft fingeren for å zoome ut"</li></ul>\n\n"Du kan ikke zoome inn på tastaturet eller navigasjonsraden."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Tilgjengelighet-knappen er satt til <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. For å bruke forstørrelse, trykk på og hold inne Tilgjengelighet-knappen, og velg deretter forstørrelse."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Snarvei til volumtast"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Snarveitjeneste"</string>
@@ -4482,14 +4503,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Inaktiv / SIM-kort"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Aktiv / nedlastet SIM-kort"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Inaktiv / nedlastet SIM-kort"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"SIM-navn og -farge"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Navn"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Farge (brukes av kompatible apper)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Lagre"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Bruk SIM-kort"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Av"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Vil du bytte til <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
diff --git a/res/values-ne/strings.xml b/res/values-ne/strings.xml
index c3c8ed7..7114154 100644
--- a/res/values-ne/strings.xml
+++ b/res/values-ne/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"क्याप्सनसम्बन्धी प्राथमिकताहरू"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"म्याग्निफिकेसन"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"तीन ट्यापमा म्याग्निफाइ गर्नुहोस्"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"बटनले म्याग्निफाइ गर्नुहोस्"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"बटनले तथा तीन पटक ट्याप गरेर म्याग्निफाइ गर्नुहोस्"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"स्क्रिनमा जुम इन गर्नुहोस्"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"जुम गर्न ३ पटक ट्याप गर्नुहोस्"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"जुम गर्न बटनमा ट्याप गर्नुहोस्"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"जुम गर्नाका लागि"</b>", स्क्रिनलाई तीन पटक छिटो-छिटो ट्याप गर्नुहोस्।\n"<ul><li>"स्क्रोल गर्नाका लागि दुई वा सो भन्दा बढी औंलाले ड्र्याग गर्नुहोस्"</li>\n<li>"जुम समायोजन गर्नाका लागि २ वा सो भन्दा बढी औंलाले पिन्च गर्नुहोस्"</li></ul>\n\n<b>"अस्थायी रूपमा जुम गर्नाका लागि"</b>", स्क्रिनमा ३ पटक छिटो-छिटो ट्याप गर्नुहोस् र तेस्रो ट्यापमा आफ्नो औंलालाई तलतिर होल्ड गर्नुहोस्।\n"<ul><li>"स्क्रिनमा यताउता जान ड्र्याग गर्नुहोस्"</li>\n<li>"जुम आउट गर्नाका लागि औंला उचाल्नुहोस्"</li></ul>\n\n"तपाईं किबोर्ड वा नेभिगेसन बारमा जुम इन गर्न सक्नुहुन्न।"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"म्याग्निफिकेसनलाई सक्रिय गरिसकेपछि, छिटो म्याग्निफाइ गर्न स्क्रिनको तलतिर रहेको पहुँच बटन प्रयोग गर्नुहोस्।\n\n"<b>"जुम गर्नको लागि"</b>", पहुँच बटनलाई ट्याप गर्नुहोस्, र त्यसपछि स्क्रिनको कुनै पनि भागमा ट्याप गर्नुहोस्।\n"<ul><li>"स्क्रोल गर्नको लागि २ वा सोभन्दा बढी औंलाले ड्र्याग गर्नुहोस्"</li>\n<li>" जुमलाई समायोजन गर्न दुई वा सोभन्दा बढी औंलाले पिन्च गर्नुहोस्"</li></ul>\n\n<b>"अस्थायी रूपमा जुम गर्नाका लागि"</b>", पहुँच बटनलाई ट्याप गर्नुहोस्, र त्यसपछि स्क्रिनको कुनै पनि भागमा केहीबेर छोइरहनुहोस्।\n"<ul><li>"स्क्रिनमा यताउता जान ड्र्याग गर्नुहोस्"</li>\n<li>"जुम आउट गर्नाका लागि औंला उचाल्नुहोस्"</li></ul>\n\n"तपाईं किबोर्ड वा नेभिगेसन बारमा जुम इन गर्न सक्नुहुन्न।"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"पहुँच बटनलाई <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> मा सेट गरिएको छ। म्याग्निफिकेसन प्रयोग गर्नाका लागि पहुँच बटनलाई केहीबेर छोइरहनुहोस् र त्यसपछि म्याग्निफिकेसन चयन गर्नुहोस्।"</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"भोल्युम कुञ्जीको सर्टकट"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"सर्टकट सेवा"</string>
@@ -3137,8 +3158,7 @@
<string name="keywords_assist_gesture_launch" msgid="813968759791342591">"इसारा"</string>
<string name="keywords_face_unlock" msgid="254144854349092754">"अनुहार, अनलक, अधिकार दिने कार्य, साइन इन"</string>
<string name="keywords_imei_info" msgid="7230982940217544527">"imei, meid, min, prl संस्करण, imei sv"</string>
- <!-- no translation found for keywords_sim_status (6682044233620329507) -->
- <skip />
+ <string name="keywords_sim_status" msgid="6682044233620329507">"नेटवर्क, मोबाइल नेटवर्कको स्थिति, सेवाको स्थिति, सिग्नलको क्षमता, मोबाइल नेटवर्कको प्रकार, रोमिङ, iccid, eid"</string>
<string name="keywords_model_and_hardware" msgid="1459248377212829642">"क्रम संख्या, हार्डवेयरको संस्करण"</string>
<string name="keywords_android_version" msgid="9069747153590902819">"android को सुरक्षासम्बन्धी प्याचको स्तर, बेसब्यान्ड संस्करण, कर्नेल संस्करण"</string>
<string name="keywords_dark_ui_mode" msgid="8999745898782012625">"विषयवस्तु, उज्यालो, अँध्यारो, मोड"</string>
@@ -4483,14 +4503,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"निष्क्रिय / SIM"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"सक्रिय / डाउनलोड गरिएको SIM"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"निष्क्रिय / डाउनलोड गरिएको SIM"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"SIM को नाम र रङ"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"नाम"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"रङ (मिल्दा अनुप्रयोगहरूले प्रयोग गरेका)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"सुरक्षित गर्नुहोस्"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"SIM प्रयोग गर्नुहोस्"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"निष्क्रिय"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"SIM को सदस्यता बदलेर <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> पार्ने हो?"</string>
diff --git a/res/values-nl/strings.xml b/res/values-nl/strings.xml
index b774b5a..5648aa2 100644
--- a/res/values-nl/strings.xml
+++ b/res/values-nl/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,22 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Voorkeuren voor ondertiteling"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Vergroting"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Vergroten door 3 keer te tikken"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Vergroten met knop"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Vergroten met knop en drie keer tikken"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Vergroten met sneltoets"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Vergroten met sneltoets en drie keer tikken"</string>
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Inzoomen op scherm"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Tik drie keer om te zoomen"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Zoomen door te tikken op een knop"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Als je wilt inzoomen"</b>", tik je drie keer snel achter elkaar op het scherm.\n"<ul><li>"Veeg met twee of meer vingers om te scrollen"</li>\n<li>"Knijp twee of meer vingers samen om te zoomen"</li></ul>\n\n<b>"Als je tijdelijk wilt zoomen"</b>", tik je drie keer snel achter elkaar op het scherm en houd je het scherm vast bij de derde tik.\n"<ul><li>"Sleep om een ander deel van het scherm weer te geven"</li>\n<li>"Haal je vinger van het scherm om uit te zoomen"</li></ul>\n\n"Je kunt niet inzoomen op het toetsenbord of de navigatiebalk."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Als Vergroting is ingeschakeld, kun je met de knop Toegankelijkheid onderaan het scherm het beeld snel vergroten.\n\n"<b>"Als je wilt zoomen"</b>", tik je op de knop Toegankelijkheid en tik je vervolgens ergens op het scherm.\n"<ul><li>"Veeg met twee of meer vingers om te scrollen"</li>\n<li>"Knijp twee of meer vingers samen om te zoomen"</li></ul>\n\n<b>"Als je tijdelijk wilt zoomen"</b>", tik je op de knop Toegankelijkheid. Tik ergens op het scherm en houd vast.\n"<ul><li>"Sleep om een ander deel van het scherm weer te geven"</li>\n<li>"Haal je vinger van het scherm om uit te zoomen"</li></ul>\n\n"Je kunt niet inzoomen op het toetsenbord of de navigatiebalk."</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Wanneer vergroting is ingeschakeld, kun je inzoomen op het scherm.\n\n"<b>"Als je wilt zoomen"</b>", start je de vergroting en tik je ergens op het scherm.\n"<ul><li>"• Sleep met twee of meer vingers om te scrollen"</li>\n<li>"• Knijp twee of meer vingers samen om het zoomniveau aan te passen"</li></ul>\n\n<b>"Als je tijdelijk wilt zoomen"</b>", start je de vergroting, tik je ergens op het scherm en houd je dit vast.\n"<ul><li>"• Sleep om over het scherm te bewegen"</li>\n<li>"• Til je vinger op om uit te zoomen"</li></ul>\n\n"Je kunt niet inzoomen op het toetsenbord of de navigatiebalk."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Toegankelijkheidsknop gebruiken om te openen"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Gebaar gebruiken om te openen"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Nieuw toegankelijkheidsgebaar gebruiken"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Als je deze service wilt in- of uitschakelen, tik je onderaan het scherm op de toegankelijkheidsknop <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>.\n\nTik op de toegankelijkheidsknop en houd deze ingedrukt om tussen services te schakelen."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Als je deze service wilt in- of uitschakelen, veeg je met twee vingers omhoog vanaf de onderkant van het scherm.\n\nVeeg met twee vingers omhoog en houd vast om tussen services te schakelen."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Als je deze service wilt in- of uitschakelen, veeg je met drie vingers omhoog vanaf de onderkant van het scherm.\n\nVeeg met drie vingers omhoog en houd vast om tussen services te schakelen."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Als je een toegankelijkheidsservice wilt in- of uitschakelen, veeg je met twee vingers omhoog vanaf de onderkant van het scherm.\n\nVeeg met twee vingers omhoog en houd vast om tussen services te schakelen."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Als je een toegankelijkheidsservice wilt in- of uitschakelen, veeg je met drie vingers omhoog vanaf de onderkant van het scherm.\n\nVeeg met drie vingers omhoog en houd vast om tussen services te schakelen."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"OK"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Toegankelijkheid is ingesteld op <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Als je vergroting wilt gebruiken, tik je op de knop Toegankelijkheid, houd je deze vast en selecteer je Vergroting."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Sneltoets via volumeknop"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Service van sneltoets"</string>
@@ -4482,14 +4491,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Inactief/simkaart"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Actief/gedownloade simkaart"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Inactief/gedownloade simkaart"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Naam en kleur van simkaart"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Naam"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Kleur (gebruikt door geschikte apps)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Opslaan"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Simkaart gebruiken"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Uit"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Overschakelen naar <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
diff --git a/res/values-or/strings.xml b/res/values-or/strings.xml
index 6b689ad..aec8ad1 100644
--- a/res/values-or/strings.xml
+++ b/res/values-or/strings.xml
@@ -2072,13 +2072,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"କ୍ୟାପ୍ସନ୍ ପସନ୍ଦଗୁଡ଼ିକ"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"ବଡ଼ କରିବା"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"ଟ୍ରିପଲ୍-ଟାପ୍ ଦ୍ୱାରା ମାଗ୍ନିଫାଏ କରନ୍ତୁ"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"ବଟନ ସହ ବଡ଼ କରନ୍ତୁ"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"ବଟନ୍ ଓ ଟ୍ରିପଲ୍-ଟାପ୍ ଦ୍ଵାରା ମ୍ୟାଗ୍ନିଫାଏ କରନ୍ତୁ"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"ସ୍କ୍ରୀନ୍ ଉପରେ ଜୁମ୍ ଇନ୍ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"ଜୁମ୍ କରିବାକୁ 3ଥର ଟାପ୍ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"ଜୁମ୍ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବଟନ୍ ଉପରେ ଟାପ୍ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"ଜୁମ୍ କରିବାକୁ"</b>", ସ୍କ୍ରିନ୍ 3 ଥର ଦ୍ରୁତ ଭାବେ ଟାପ୍ କରନ୍ତୁ।\n"<ul><li>"ସ୍କ୍ରୋଲ୍ କରିବାକୁ 2 କିମ୍ବା ଅଧିକ ଆଙ୍ଗୁଠି ଟାଣନ୍ତୁ"</li>\n<li>"ଜୁମ୍ ଆଡଜଷ୍ଟ କରିବାକୁ 2 କିମ୍ବା ଅଧିକ ଆଙ୍ଗୁଠି ଚିମୁଟା ପରି ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"</li></ul>\n\n<b>"ସାମୟିକ ଭାବେ ଜୁମ୍ କରିବାକୁ"</b>", ସ୍କ୍ରିନ୍ 3 ଥର ଦ୍ରୁତ ଭାବେ ଟାପ୍ କରନ୍ତୁ ଏବଂ 3 ନମ୍ବର ଟାପ୍ରେ ଆପଣଙ୍କ ଆଙ୍ଗୁଠିକୁ ତଳକୁ କରି ରଖନ୍ତୁ।\n"<ul><li>"ସ୍କ୍ରିନ୍ ଚାରିପାଖେ ବୁଲିବାକୁ ଡ୍ରାଗ୍ କରନ୍ତୁ"</li>\n<li>"ଜୁମ୍ ଆଉଟ୍ କରିବାକୁ ଆଙ୍ଗୁଠି ବାହାର କରି ଦିଅନ୍ତୁ"</li></ul>\n\n"କୀବୋର୍ଡ କିମ୍ବା ନେଭିଗେସନ୍ ବାର୍ରେ ଆପଣ ଜୁମ୍ ଇନ୍ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"ମାଗ୍ନିଫିକେଶନ୍କୁ ଅନ୍ କରାଯିବା ପରେ, ଶୀଘ୍ର ମାଗ୍ନିଫାଏ କରିବା ପାଇଁ ସ୍କ୍ରୀନ୍ର ତଳ ଭାଗରେ ଥିବା ଆକ୍ସେସିବିଲିଟୀ ବଟନ୍ର ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।\n\n"<b>"ଜୁମ୍ କରିବା ପାଇଁ"</b>" ଆକ୍ସେସିବିଲିଟୀ ବଟନ୍କୁ ଟାପ୍ କରନ୍ତୁ, ତା’ପରେ ସ୍କ୍ରୀନ୍ର ଯେକୌଣସି ସ୍ଥାନରେ ଟାପ୍ କରନ୍ତୁ।\n"<ul><li>"ସ୍କ୍ରୋଲ୍ କରିବା ପାଇଁ 2 କିମ୍ୱା ଅଧିକ ଆଙ୍ଗୁଠି ଡ୍ରାଗ୍ କରନ୍ତୁ।"</li>\n<li>"2 କିମ୍ୱା ଅଧିକ ଆଙ୍ଗୁଠି ସାହାଯ୍ୟରେ ଜୁମ୍ ଆଡ୍ଜଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ"</li></ul>\n\n<b>"କିଛି ସମୟ ପାଇଁ ଜୁମ୍ କରିବା ପାଇଁ"</b>", ଆକ୍ସେସିବିଲିଟୀ ବଟନ୍କୁ ଟାପ୍ କରନ୍ତୁ, ସ୍କ୍ରୀନ୍ ଉପରେ ଯେକୌଣସି ସ୍ଥାନକୁ ଦାବି ଧରନ୍ତୁ।\n"<ul><li>"ସ୍କ୍ରୀନ୍ ଚାରିପଟେ ବୁଲିବା ପାଇଁ ଡାଗ୍ କରନ୍ତୁ"</li>\n<li>"ଜୁମ୍ ଆଉଟ୍ କରିବା ପାଇଁ ଆଙ୍ଗୁଠିକୁ ଉଠାନ୍ତୁ"</li></ul>\n\n"କୀ’ବୋର୍ଡ କିମ୍ୱା ନେଭିଗେଶନ୍ ବାର୍ରେ ଆପଣ ଜୁମ୍ ଇନ୍ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>କୁ ଆକ୍ସେସିବିଲିଟୀ ବଟନ୍ ସେଟ୍ କରାଯାଇଛି। ମାଗ୍ନିଫିକେଶନ୍କୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ ଆକ୍ସେସିବିଲିଟୀ ବଟନ୍କୁ ଦାବି ଧରନ୍ତୁ, ତା’ପରେ ମାଗ୍ନିଫିକେଶନ୍କୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ।"</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"ଭଲ୍ୟୁମ୍ କୀ’ ଶର୍ଟକଟ୍"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"ଶର୍ଟକଟ୍ ସେବା"</string>
@@ -3136,8 +3157,7 @@
<string name="keywords_assist_gesture_launch" msgid="813968759791342591">"ଇଙ୍ଗିତ"</string>
<string name="keywords_face_unlock" msgid="254144854349092754">"ମୁହଁ, ଅନଲକ୍, ପ୍ରମାଣୀକରଣ, ସାଇନ୍ ଇନ୍"</string>
<string name="keywords_imei_info" msgid="7230982940217544527">"imei, meid, min, prl ଭର୍ସନ୍, imei sv"</string>
- <!-- no translation found for keywords_sim_status (6682044233620329507) -->
- <skip />
+ <string name="keywords_sim_status" msgid="6682044233620329507">"ନେଟ୍ୱାର୍କ, ମୋବାଇଲ୍ ନେଟ୍ୱାର୍କର ସ୍ଥିତି, ସେବାର ସ୍ଥିତି, ସିଗ୍ନାଲ୍ର ତୀବ୍ରତା, ମୋବାଇଲ୍ ନେଟ୍ୱାର୍କର ପ୍ରକାର, ରୋମିଂ, iccid, eid"</string>
<string name="keywords_model_and_hardware" msgid="1459248377212829642">"କ୍ରମିକ ସଂଖ୍ୟା, ହାର୍ଡୱେର୍ ଭର୍ସନ୍"</string>
<string name="keywords_android_version" msgid="9069747153590902819">"Android ସୁରକ୍ଷା ପ୍ୟାଚ୍ ସ୍ତର, ବେସ୍ବ୍ୟାଣ୍ଡ ଭର୍ସନ୍, କର୍ନେଲ୍ ଭର୍ସନ୍"</string>
<string name="keywords_dark_ui_mode" msgid="8999745898782012625">"ଥିମ୍, ଫିକା, ଗାଢ଼, ମୋଡ୍"</string>
@@ -3344,8 +3364,7 @@
<string name="asst_capability_prioritizer_summary" msgid="7553129095829077229">"ସ୍ୱଚାଳିତ ଭାବେ କମ୍ ପ୍ରାଥମିକତା ବିଜ୍ଞପ୍ତିଗୁଡ଼ିକୁ ଜେଣ୍ଟଲ୍ରେ ସେଟ୍ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="asst_capabilities_actions_replies_title" msgid="8621608733904251499">"ପ୍ରସ୍ତାବିତ କାର୍ଯ୍ୟ ଏବଂ ପ୍ରତ୍ୟୁତ୍ତରଗୁଡ଼ିକ"</string>
<string name="asst_capabilities_actions_replies_summary" msgid="2367828721274129806">"ସ୍ୱଚାଳିତ ଭାବେ ପରାମର୍ଶ କରାଯାଇଥିବା କାର୍ଯ୍ୟ ଏବଂ ଉତ୍ତରଗୁଡ଼ିକ ଦେଖାନ୍ତୁ"</string>
- <!-- no translation found for snooze_options_title (7447722951050463793) -->
- <skip />
+ <string name="snooze_options_title" msgid="7447722951050463793">"ବିଜ୍ଞପ୍ତି ସ୍ନୁଜ୍ କରିବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"</string>
<string name="hide_silent_icons_title" msgid="3803036978493857276">"ଜେଣ୍ଟଲ୍ ନୋଟିଫିକ୍ସନ୍ରୁ ଆଇକନ୍ଗୁଡ଼ିକୁ ଲୁଚାନ୍ତୁ"</string>
<string name="hide_silent_icons_summary" msgid="8422819235336628802">"ଜେଣ୍ଟଲ୍ ନୋଟିଫିକେସନ୍ର ଆଇକନ୍ଗୁଡ଼ିକ ସ୍ଥିତି ବାର୍ରେ ଦେଖାଯାଏ ନାହିଁ"</string>
<string name="notification_badging_title" msgid="5938709971403474078">"ବିଜ୍ଞପ୍ତି ଡଟସ୍ ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"</string>
@@ -3408,8 +3427,7 @@
<string name="notification_importance_high_title" msgid="8792310396497954857">"ସ୍କ୍ରୀନ୍ରେ ଦେଖାନ୍ତୁ"</string>
<string name="notification_block_title" msgid="1366361048463539674">"ବ୍ଲକ୍ କରନ୍ତୁ"</string>
<string name="notification_silence_title" msgid="6986752165900591125">"ନୀରବ"</string>
- <!-- no translation found for notification_alert_title (2267584776990348784) -->
- <skip />
+ <string name="notification_alert_title" msgid="2267584776990348784">"ଆଲର୍ଟ କରୁଛି"</string>
<string name="allow_interruption" msgid="7136150018111848721">"ବ୍ୟାଘାତ କରିବାର ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"</string>
<string name="allow_interruption_summary" msgid="7870159391333957050">"ବିଜ୍ଞପ୍ତିଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍କ୍ରୀନ୍ ଉପରେ ଶବ୍ଦ, କମ୍ପନ କରିବାକୁ ଓ/କିମ୍ୱା ଦେଖାଇବାକୁ ଆପ୍କୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"</string>
<string name="notification_channel_summary_min" msgid="2965790706738495761">"ପୁଲ୍-ଡାଉନ୍ ଶେଡ୍ରେ, ବିଜ୍ଞପ୍ତିଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ଧାଡ଼ିରେ ସଙ୍କୁଚିତ କରନ୍ତୁ"</string>
diff --git a/res/values-pa/strings.xml b/res/values-pa/strings.xml
index 74734fa..ed3196b 100644
--- a/res/values-pa/strings.xml
+++ b/res/values-pa/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"ਸੁਰਖੀ ਤਰਜੀਹਾਂ"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"ਵੱਡਦਰਸ਼ੀਕਰਨ"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"ਤਿੰਨ-ਟੈਪਾਂ ਨਾਲ ਵੱਡਾ ਕਰੋ"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"ਬਟਨ ਨਾਲ ਵੱਡਾ ਕਰੋ"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"ਬਟਨ ਅਤੇ ਤਿੰਨ-ਟੈਪ ਨਾਲ ਵੱਡਾ ਕਰੋ"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਜ਼ੂਮ ਵਧਾਓ"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"ਜ਼ੂਮ ਕਰਨ ਲਈ 3 ਵਾਰ ਟੈਪ ਕਰੋ"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"ਜ਼ੂਮ ਕਰਨ ਲਈ ਬਟਨ \'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"ਜ਼ੂਮ ਕਰਨ ਲਈ"</b>", ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ 3 ਵਾਰ ਟੈਪ ਕਰੋ।\n"<ul><li>"ਸਕ੍ਰੋਲ ਕਰਨ ਲਈ 2 ਜਾਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਉਂਗਲਾਂ ਘਸੀਟੋ"</li>\n<li>"ਜ਼ੂਮ ਨੂੰ ਵਿਵਸਥਿਤ ਕਰਨ ਲਈ 2 ਜਾਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ ਚੂੰਢੀ ਭਰੋ"</li></ul>\n\n<b>"ਅਸਥਾਈ ਤੌਰ \'ਤੇ ਜ਼ੂਮ ਕਰਨ ਲਈ"</b>", ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ 3 ਵਾਰ ਟੈਪ ਕਰੋ, ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਉਂਗਲ ਨੂੰ ਤੀਜੇ ਟੈਪ \'ਤੇ ਦਬਾਈ ਰੱਖੋ।\n"<ul><li>"ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਜਾਣ ਲਈ ਘਸੀਟੋ"</li>\n<li>"ਜ਼ੂਮ ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਉਂਗਲ ਚੁੱਕੋ"</li></ul>\n\n"ਤੁਸੀਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਜਾਂ ਦਿਸ਼ਾ-ਨਿਰਦੇਸ਼ ਪੱਟੀ \'ਤੇ ਜ਼ੂਮ ਵਧਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ।"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"ਜਦੋਂ ਵੱਡਦਰਸ਼ੀਕਰਨ ਚਾਲੂ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਵੱਡਾ ਕਰਨ ਲਈ ਸਕ੍ਰੀਨ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਪਹੁੰਚਯੋਗਤਾ ਬਟਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।\n\n"<b>"ਜ਼ੂਮ ਕਰਨ ਲਈ"</b>", ਪਹੁੰਚਯੋਗਤਾ ਬਟਨ \'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਕਿਤੇ ਵੀ ਟੈਪ ਕਰੋ।\n"<ul><li>"ਸਕ੍ਰੋਲ ਕਰਨ ਲਈ 2 ਜਾਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਉਂਗਲਾਂ ਘਸੀਟੋ"</li>\n<li>"ਜ਼ੂਮ ਨੂੰ ਵਿਵਸਥਿਤ ਕਰਨ ਲਈ 2 ਜਾਂ ਜ਼ਿਆਦਾ ਉਂਗਲਾਂ ਨਾਲ ਚੂੰਢੀ ਭਰੋ"</li></ul>\n\n<b>"ਅਸਥਾਈ ਤੌਰ \'ਤੇ ਜ਼ੂਮ ਕਰਨ ਲਈ"</b>", ਪਹੁੰਚਯੋਗਤਾ ਬਟਨ \'ਤੇ ਟੈਪ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਕੀਤੇ ਵੀ ਸਪੱਰਸ਼ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦਬਾਈ ਰੱਖੋ।\n"<ul><li>"ਸਕ੍ਰੀਨ \'ਤੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਜਾਣ ਲਈ ਘਸੀਟੋ"</li>\n<li>"ਜ਼ੂਮ ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਉਂਗਲ ਚੁੱਕੋ"</li></ul>\n\n"ਤੁਸੀਂ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਜਾਂ ਦਿਸ਼ਾ-ਨਿਰਦੇਸ਼ ਪੱਟੀ \'ਤੇ ਜ਼ੂਮ ਵਧਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ।"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"ਪਹੁੰਚਯੋਗਤਾ ਬਟਨ <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> \'ਤੇ ਸੈੱਟ ਹੈ। ਵੱਡਦਰਸ਼ੀਕਰਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ, ਪਹੁੰਚਯੋਗਤਾ ਬਟਨ ਨੂੰ ਸਪੱਰਸ਼ ਕਰੋ ਅਤੇ ਦਬਾਈ ਰੱਖੋ, ਫਿਰ ਵੱਡਦਰਸ਼ੀਕਰਨ ਨੂੰ ਚੁਣੋ।"</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"ਅਵਾਜ਼ ਕੁੰਜੀ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੇਵਾ"</string>
@@ -3137,8 +3158,7 @@
<string name="keywords_assist_gesture_launch" msgid="813968759791342591">"ਸੰਕੇਤ"</string>
<string name="keywords_face_unlock" msgid="254144854349092754">"ਚਿਹਰਾ, ਅਣਲਾਕ, ਪ੍ਰਮਾਣੀਕਰਨ, ਸਾਈਨ-ਇਨ"</string>
<string name="keywords_imei_info" msgid="7230982940217544527">"imei, meid, min, prl ਵਰਜਨ, imei sv"</string>
- <!-- no translation found for keywords_sim_status (6682044233620329507) -->
- <skip />
+ <string name="keywords_sim_status" msgid="6682044233620329507">"ਨੈੱਟਵਰਕ, ਮੋਬਾਈਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਸਥਿਤੀ, ਸੇਵਾ ਦੀ ਸਥਿਤੀ, ਸਿਗਨਲ ਦੀ ਤੀਬਰਤਾ, ਮੋਬਾਈਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਕਿਸਮ, ਰੋਮਿੰਗ, iccid, eid"</string>
<string name="keywords_model_and_hardware" msgid="1459248377212829642">"ਸੀਰੀਅਲ ਨੰਬਰ, ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਵਰਜਨ"</string>
<string name="keywords_android_version" msgid="9069747153590902819">"Android ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੈਚ ਪੱਧਰ, ਬੇਸਬੈਂਡ ਵਰਜਨ, ਕਰਨਲ ਵਰਜਨ"</string>
<string name="keywords_dark_ui_mode" msgid="8999745898782012625">"ਥੀਮ, ਹਲਕਾ, ਗੂੜ੍ਹਾ, ਮੋਡ"</string>
diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml
index 64c06e4..fa68e62 100644
--- a/res/values-pl/strings.xml
+++ b/res/values-pl/strings.xml
@@ -1908,7 +1908,7 @@
<string name="default_emergency_app" msgid="1951760659640369980">"Aplikacja alarmowa"</string>
<string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Resetuj ustawienia aplikacji"</string>
<string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Zresetować ustawienia aplikacji?"</string>
- <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="4822447731869201512">"To działanie zresetuje wszystkie ustawienia dotyczące:\n\n "<li>"wyłączonych aplikacji,"</li>\n" "<li>"powiadomień wyłączonych aplikacji,"</li>\n" "<li>"domyślnych aplikacji dla wybranych czynności,"</li>\n" "<li>"ograniczeń użycia danych w tle dla aplikacji,"</li>\n" "<li>"wszelkich ograniczeń dostępu."</li>\n\n"Nie utracisz żadnych danych aplikacji."</string>
+ <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="4822447731869201512">"To działanie zresetuje wszystkie ustawienia dotyczące:\n\n "<li>"wyłączonych aplikacji,"</li>\n" "<li>"wyłączonych powiadomień aplikacji,"</li>\n" "<li>"domyślnych aplikacji dla wybranych czynności,"</li>\n" "<li>"ograniczeń użycia danych w tle dla aplikacji,"</li>\n" "<li>"wszelkich ograniczeń dostępu."</li>\n\n"Nie utracisz żadnych danych aplikacji."</string>
<string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"Resetuj aplikacje"</string>
<string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Zarządzaj miejscem"</string>
<string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Filtr"</string>
@@ -2117,13 +2117,22 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Ustawienia napisów"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Powiększenie"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Powiększ 3-krotnym kliknięciem"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Powiększ przyciskiem"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Powiększ przyciskiem i trzykrotnym kliknięciem"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Powiększanie skrótem"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Powiększanie skrótem i trzykrotnym kliknięciem"</string>
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Powiększenie na ekranie"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Kliknij trzy razy, by powiększyć"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Kliknij przycisk, by powiększyć"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Aby powiększyć"</b>", szybko kliknij ekran trzy raz.\n"<ul><li>"Przeciągnij co najmniej dwoma palcami, by przewijać ekran."</li>\n<li>"Ściągnij do siebie co najmniej dwa palce, by dostosować powiększenie."</li></ul>\n\n<b>"Aby tymczasowo powiększyć widok"</b>", szybko kliknij ekran trzy razy i przytrzymaj palec po trzecim kliknięciu.\n"<ul><li>"Przeciągaj palcem, by poruszać się po ekranie."</li>\n<li>"Unieś palec, by wyłączyć powiększenie."</li></ul>\n\n"Nie można powiększyć klawiatury ani paska nawigacji."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Gdy powiększenie jest włączone, użyj przycisku ułatwień dostępu u dołu ekranu, by szybko powiększyć widok.\n\n"<b>"Aby powiększyć"</b>", kliknij przycisk ułatwień dostępu, a potem dowolne miejsce na ekranie.\n"<ul><li>"Przeciągnij co najmniej dwoma palcami, by przewijać."</li>\n<li>"Ściągnij do siebie co najmniej dwa palce, by dostosować powiększenie."</li></ul>\n\n<b>"Aby powiększyć tymczasowo"</b>", dotknij przycisku ułatwień dostępu, a następnie naciśnij i przytrzymaj dowolne miejsce na ekranie.\n"<ul><li>"Przeciągaj palcem, by poruszać się po ekranie "</li>\n<li>"Unieś palec, by wyłączyć powiększenie."</li></ul>\n\n"Nie można powiększyć klawiatury ani paska nawigacji."</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Gdy powiększenie jest włączone, możesz powiększać fragmenty ekranu.\n\n"<b>"Aby powiekszyć"</b>", uruchom powiększenie, a następnie kliknij dowolne miejsce na ekranie.\n"<ul><li>"• Przeciągnij co najmniej dwa palce, by przewinąć"</li>\n<li>"• Ściśnij co najmniej dwa palce, by dostosować powiększenie"</li></ul>\n\n<b>"Aby powiększyć fragment tymczasowo"</b>", uruchom powiększenie i kliknij dowolne miejsce na ekranie.\n"<ul><li>"• Przeciągnij, by poruszać się po ekranie"</li>\n<li>"• Podnieś palec, aby pomniejszyć fragment ekranu"</li></ul>\n\n"Nie można powiększać klawiatury ani paska nawigacyjnego."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Otwieranie przyciskiem ułatwień dostępu"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Otwieranie gestem"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Użyj nowego gestu ułatwień dostępu"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Aby włączyć lub wyłączyć tę usługę, kliknij przycisk ułatwień dostępu <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> na dole ekranu.\n\nAby przełączać usługi, kliknij i przytrzymaj przycisk ułatwień dostępu."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Aby włączyć lub wyłączyć tę usługę, przesuń dwoma palcami z dołu ekranu w górę.\n\nAby przełączać usługi, przesuń dwoma palcami w górę i przytrzymaj."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Aby włączyć lub wyłączyć tę usługę, przesuń trzema palcami z dołu ekranu w górę.\n\nAby przełączać usługi, przesuń trzema palcami w górę i przytrzymaj."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Aby włączyć lub wyłączyć usługę ułatwień dostępu, przesuń dwoma palcami w górę ekranu.\n\nAby przełączać usługi, przesuń dwoma palcami w górę i przytrzymaj."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Aby włączyć lub wyłączyć usługę ułatwień dostępu, przesuń trzema palcami w górę ekranu.\n\nAby przełączać usługi, przesuń trzema palcami w górę i przytrzymaj."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"OK"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Przycisk ułatwień dostępu włącza: <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Aby użyć powiększenia, naciśnij i przytrzymaj przycisk ułatwień dostępu, a następnie wybierz powiększenie."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Skrót z klawiszami głośności"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Usługa skrótu"</string>
@@ -2145,7 +2154,7 @@
<string name="accessibility_timeout_30secs" msgid="8055710148052265579">"30 sekund"</string>
<string name="accessibility_timeout_1min" msgid="6314276027668784112">"1 minuta"</string>
<string name="accessibility_timeout_2mins" msgid="9062685014853095180">"2 minuty"</string>
- <string name="accessibility_setting_item_control_timeout_title" msgid="870367947690762063">"Czas na działanie (oczekiwanie Ułatwień dostępu)"</string>
+ <string name="accessibility_setting_item_control_timeout_title" msgid="870367947690762063">"Czas na działanie (limit czasu Ułatwień dostępu)"</string>
<string name="accessibility_control_timeout_preference_title" msgid="3076566452307147390">"Czas na działanie"</string>
<string name="accessibility_control_timeout_preference_summary" msgid="6557680564604287459">"Określ, jak długo mają być wyświetlane wiadomości wymagające wykonania jakiejś czynności, które są widoczne tylko tymczasowo.\n\nNie wszystkie aplikacje obsługują to ustawienie."</string>
<string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"Czas dotknięcia i przytrzymania"</string>
@@ -4644,14 +4653,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Nieaktywna / SIM"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Aktywna / Pobrana karta SIM"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Nieaktywna / Pobrana karta SIM"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Nazwa i kolor karty SIM"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Nazwa"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Kolor (używany przez zgodne aplikacje)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Zapisz"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Użyj karty SIM"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Wyłącz"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Przełączyć na sieć operatora <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 6b374de..0a6e920 100644
--- a/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Preferências de legenda"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Ampliação"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Ampliar com toque triplo"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Ampliar com botão"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Ampliar com botão e toque triplo"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Aumentar o zoom na tela"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Tocar três vezes para ampliar"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Toque em um botão para aplicar zoom"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Para aplicar zoom"</b>", toque três vezes na tela rapidamente.\n"<ul><li>"Arraste dois ou mais dedos para rolar"</li>\n<li>"Faça um gesto de pinça com dois ou mais dedos para ajustar o zoom"</li></ul>\n\n<b>"Para aplicar zoom temporariamente"</b>", toque rapidamente na tela três vezes e mantenha o dedo pressionado no terceiro toque.\n"<ul><li>"Arraste para mover pela tela"</li>\n<li>"Levante o dedo para diminuir o zoom"</li></ul>\n\n"Não é possível aumentar o zoom no teclado e na barra de navegação."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Se a ampliação estiver ativada, use o botão Acessibilidade localizado na parte inferior da tela para ampliar rapidamente.\n\n"<b>"Para aplicar zoom"</b>", toque no botão Acessibilidade e toque em qualquer ponto da tela.\n"<ul><li>"Arraste dois dedos ou mais para rolar"</li>\n<li>"Faça um gesto de pinça com dois ou mais dedos para ajustar o zoom"</li></ul>\n\n<b>"Para aplicar zoom temporariamente"</b>", toque no botão Acessibilidade e toque e mantenha pressionado qualquer ponto na tela.\n"<ul><li>"Arraste para mover pela tela"</li>\n<li>"Levante o dedo para diminuir o zoom"</li></ul>\n\n"Não é possível aumentar o zoom no teclado ou na barra de navegação."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"O botão Acessibilidade está definido para <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Para usar a ampliação, toque nesse botão, mantenha-o pressionado e selecione a ampliação."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Atalho do volume"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Serviço de atalho"</string>
diff --git a/res/values-pt-rPT/strings.xml b/res/values-pt-rPT/strings.xml
index 0a30119..2fa5ac6 100644
--- a/res/values-pt-rPT/strings.xml
+++ b/res/values-pt-rPT/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,22 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Preferências de legendas"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Ampliação"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Ampliar com três toques"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Ampliar com botão"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Ampliar com botão e três toques"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Amplie com um atalho"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Amplie com um atalho e três toques"</string>
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Aumentar zoom no ecrã"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Tocar três vezes para aumentar/diminuir o zoom"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Tocar num botão para utilizar o zoom"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Para utilizar o zoom"</b>", toque rapidamente no ecrã três vezes.\n"<ul><li>"Arraste dois ou mais dedos para se deslocar"</li>\n<li>"Junte dois ou mais dedos para ajustar o zoom"</li></ul>\n\n<b>"Para utilizar o zoom temporariamente"</b>", toque rapidamente no ecrã três vezes sem soltar ao terceiro toque.\n"<ul><li>"Arraste para se mover no ecrã"</li>\n<li>"Levante o dedo para diminuir o zoom"</li></ul>\n\n"Não é possível utilizar o teclado ou a barra de navegação para aumentar o zoom."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Quando a ampliação estiver ativada, utilize o botão de acessibilidade na parte inferior do ecrã para ampliar rapidamente.\n\n"<b>"Para utilizar o zoom"</b>", toque no botão de acessibilidade e, em seguida, toque em qualquer ponto do ecrã.\n"<ul><li>"Arraste dois ou mais dedos para se deslocar"</li>\n<li>"Junte dois ou mais dedos para ajustar o zoom"</li></ul>\n\n<b>"Para utilizar o zoom temporariamente"</b>", toque no botão de acessibilidade e, em seguida, toque sem soltar em qualquer ponto do ecrã.\n"<ul><li>"Arraste para se mover no ecrã"</li>\n<li>"Levante o dedo para diminuir o zoom"</li></ul>\n\n"Não é possível utilizar o teclado ou a barra de navegação para aumentar o zoom."</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Quando a ampliação estiver ativada, pode aumentar o zoom no ecrã.\n\n"<b>"Para utilizar o zoom"</b>", inicie a ampliação e, em seguida, toque em qualquer parte do ecrã.\n"<ul><li>"• Arraste 2 ou mais dedos para se deslocar."</li>\n<li>"• Junte 2 ou mais dedos para ajustar o zoom."</li></ul>\n\n<b>"Para utilizar o zoom temporariamente"</b>", inicie a ampliação e, em seguida, toque sem soltar em qualquer parte do ecrã.\n"<ul><li>"• Arraste o dedo para se mover pelo ecrã."</li>\n<li>"• Levante o dedo para diminuir o zoom."</li></ul>\n\n"Não é possível aumentar o zoom no teclado ou na barra de navegação."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Utilize o botão de acessibilidade para abrir"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Utilize gestos para abrir"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Utilize o novo gesto de acessibilidade"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Para ativar ou desativar este serviço, toque no botão de acessibilidade<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>na parte inferior do ecrã.\n\nPara alternar entre serviços, toque sem soltar no botão de acessibilidade."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Para ativar ou desativar este serviço, deslize rapidamente com dois dedos para cima a partir da parte inferior do ecrã.\n\nPara alternar entre serviços, deslize rapidamente com dois dedos para cima sem soltar."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Para ativar ou desativar este serviço, deslize rapidamente com três dedos para cima a partir da parte inferior do ecrã.\n\nPara alternar entre serviços, deslize rapidamente com três dedos para cima sem soltar."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Para ativar ou desativar um serviço de acessibilidade, deslize rapidamente com dois dedos para cima a partir da parte inferior do ecrã.\n\nPara alternar entre serviços, deslize rapidamente com dois dedos para cima sem soltar."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Para ativar ou desativar um serviço de acessibilidade, deslize rapidamente com três dedos para cima a partir da parte inferior do ecrã.\n\nPara alternar entre serviços, deslize rapidamente com três dedos para cima sem soltar."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Compreendi"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"O botão de acessibilidade está definido para o serviço <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Para utilizar a ampliação, toque sem soltar neste botão e, em seguida, selecione a ampliação."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Atalho-teclas de volume"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Serviço do atalho"</string>
diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml
index 6b374de..0a6e920 100644
--- a/res/values-pt/strings.xml
+++ b/res/values-pt/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Preferências de legenda"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Ampliação"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Ampliar com toque triplo"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Ampliar com botão"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Ampliar com botão e toque triplo"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Aumentar o zoom na tela"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Tocar três vezes para ampliar"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Toque em um botão para aplicar zoom"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Para aplicar zoom"</b>", toque três vezes na tela rapidamente.\n"<ul><li>"Arraste dois ou mais dedos para rolar"</li>\n<li>"Faça um gesto de pinça com dois ou mais dedos para ajustar o zoom"</li></ul>\n\n<b>"Para aplicar zoom temporariamente"</b>", toque rapidamente na tela três vezes e mantenha o dedo pressionado no terceiro toque.\n"<ul><li>"Arraste para mover pela tela"</li>\n<li>"Levante o dedo para diminuir o zoom"</li></ul>\n\n"Não é possível aumentar o zoom no teclado e na barra de navegação."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Se a ampliação estiver ativada, use o botão Acessibilidade localizado na parte inferior da tela para ampliar rapidamente.\n\n"<b>"Para aplicar zoom"</b>", toque no botão Acessibilidade e toque em qualquer ponto da tela.\n"<ul><li>"Arraste dois dedos ou mais para rolar"</li>\n<li>"Faça um gesto de pinça com dois ou mais dedos para ajustar o zoom"</li></ul>\n\n<b>"Para aplicar zoom temporariamente"</b>", toque no botão Acessibilidade e toque e mantenha pressionado qualquer ponto na tela.\n"<ul><li>"Arraste para mover pela tela"</li>\n<li>"Levante o dedo para diminuir o zoom"</li></ul>\n\n"Não é possível aumentar o zoom no teclado ou na barra de navegação."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"O botão Acessibilidade está definido para <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Para usar a ampliação, toque nesse botão, mantenha-o pressionado e selecione a ampliação."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Atalho do volume"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Serviço de atalho"</string>
diff --git a/res/values-ro/strings.xml b/res/values-ro/strings.xml
index 0e6d103..113c3b3 100644
--- a/res/values-ro/strings.xml
+++ b/res/values-ro/strings.xml
@@ -2095,13 +2095,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Preferințe pentru subtitrări"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Mărire"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Măriți atingând de trei ori"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Măriți folosind butonul"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Măriți folosind butonul și atingând de trei ori"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Măriți pe ecran"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Atingeți de 3 ori pentru zoom"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Atingeți un buton pentru a micșora/mări"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Pentru a mări sau micșora"</b>", atingeți rapid ecranul de 3 ori.\n"<ul><li>"Trageți cu 2 sau mai multe degete pentru a derula"</li>\n<li>"Ciupiți cu 2 sau mai multe degete pentru a ajusta nivelul de zoom"</li></ul>\n\n<b>"Pentru a mări temporar"</b>", atingeți rapid ecranul de 3 ori și țineți apăsat cu degetul la a treia atingere.\n"<ul><li>"Trageți cu degetul pentru a mișca imaginea pe ecran."</li>\n<li>"Ridicați degetul pentru a micșora."</li></ul>\n\n"Nu puteți mări pe tastatură și pe bara de navigare."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Când este activată mărirea, folosiți butonul Accesibilitate din partea de jos a ecranului pentru a mări rapid.\n\n"<b>"Pentru a mări/micșora imaginea"</b>", atingeți butonul Accesibilitate și apoi atingeți orice loc de pe ecran.\n"<ul><li>"Trageți cu 2 sau mai multe degete pentru a derula."</li>\n<li>"Ciupiți cu 2 sau mai multe degete pentru a ajusta nivelul de zoom."</li></ul>\n\n<b>"Pentru a mări temporar"</b>", atingeți butonul Accesibilitate și apoi țineți apăsat orice loc de pe ecran.\n"<ul><li>"Trageți pentru a mișca imaginea pe ecran."</li>\n<li>"Ridicați degetul pentru a micșora la loc."</li></ul>\n\n"Nu puteți mări pe tastatură sau pe bara de navigare."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Butonul Accesibilitate este setat pe <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Pentru a folosi mărirea, atingeți lung butonul Accesibilitate și apoi selectați mărirea."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Comandă rapidă pentru butoane volum"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Serviciul comenzii rapide"</string>
diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml
index 7b5225a..3bcd805 100644
--- a/res/values-ru/strings.xml
+++ b/res/values-ru/strings.xml
@@ -2117,13 +2117,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Настройки субтитров"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Увеличение"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Увеличение по тройному нажатию"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Увеличение с помощью кнопки"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Увеличение с помощью кнопки и по тройному нажатию"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Экранная лупа"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Изменение масштаба тремя нажатиями"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Чтобы увеличить масштаб, нажмите кнопку"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505">"Чтобы "<b>"увеличить масштаб"</b>", быстро коснитесь экрана одним пальцем три раза.\n"<ul><li>"Для прокрутки проведите двумя пальцами."</li>\n<li>"Чтобы изменить масштаб, сведите два пальца вместе или разведите их."</li></ul>\n\n"Если нужно "<b>"временно увеличить масштаб"</b>", быстро нажмите на экран три раза и удерживайте на третьем нажатии.\n"<ul><li>"Для обзора проводите по экрану."</li>\n<li>"Чтобы уменьшить масштаб, отпустите палец."</li></ul>\n\n"Эти жесты не работают на клавиатуре и панели навигации."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Чтобы использовать увеличение, когда оно включено, нажимайте кнопку специальных возможностей в нижней части экрана.\n\nЧтобы "<b>"увеличить масштаб"</b>", нажмите кнопку специальный возможностей, а затем коснитесь экрана.\n"<ul><li>"Для прокрутки проведите двумя пальцами."</li>\n<li>"Чтобы изменить масштаб, сведите два пальца вместе или разведите их."</li></ul>\n\n"Если нужно "<b>"временно увеличить масштаб"</b>", нажмите кнопку специальных возможностей, коснитесь экрана и удерживайте.\n"<ul><li>"Для обзора проводите по экрану."</li>\n<li>"Чтобы уменьшить масштаб, отпустите палец."</li></ul>\n\n"Эти жесты не работают на клавиатуре и панели навигации."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Кнопка специальных возможностей настроена на сервис \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\". Чтобы использовать увеличение, удерживайте ее, а затем выберите \"Увеличение изображения на экране\"."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Кнопки регулировки громкости"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Быстрое включение сервиса"</string>
diff --git a/res/values-si/strings.xml b/res/values-si/strings.xml
index 8cfcc38..720d4d4 100644
--- a/res/values-si/strings.xml
+++ b/res/values-si/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"සිරස්තල මනාප"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"විශාලනය"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"තට්ටු-තුනක් සමඟ විශාලනය කරන්න"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"බොත්තම සමඟ විශාලනය කරන්න"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"බොත්තම සහ තට්ටු-තුනක් සමඟ විශාලනය කරන්න"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"තිරය මත විශාලනය කරන්න"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"විශාලනය කිරීමට 3 වරක් තට්ටු කරන්න"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"විශාලනය කිරීමට බොත්තමක් තට්ටු කරන්න"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"විශාලනය කිරීමට"</b>", ඉක්මනින් තිරය මත 3න් වරක් තට්ටු කරන්න.\n"<ul><li>"අනුචලනය කිරීමට ඇඟිලි 2කක් හෝ ඊට වැඩි ගණනක් ඇඳගෙන යන්න"</li>\n<li>"විශාලනය සීරුමාරු කිරීමට ඇඟිලි 2කක් හෝ ඊට වැඩි ගණනක් පින්ච් කරන්න"</li></ul>\n\n<b>"තාවකාලිකව විශාලනය කිරීමට"</b>", ඉක්මනින් තිරය මත 3න් වරක් තට්ටු කර තුන් වන තට්ටුව මත ඇඟිල්ල රඳවා ගෙන සිටින්න.\n"<ul><li>"තිරය වටා යාමට අඳින්න"</li>\n<li>"විශාලනය අඩු කිරීමට ඇඟිල්ල ඔසවන්න"</li></ul>\n\n"යතුරු පුවරුව හෝ සංචලන තීරුව තුළට ඔබට විශාලනය කළ නොහැක."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"විශාලනය සක්රිය විට, ඉක්මනින් විශාලනය කිරීමට තිරයේ පහළ ඇති ප්රවේශ්යතා බොත්තම භාවිතා කරන්න.\n\n"<b>"විශාලනය කිරීමට"</b>", ප්රවේශ්යතා බොත්තම තට්ටු කර තිරයේ ඕනෑම තැනක තට්ටු කරන්න.\n"<ul><li>"අනුචලනය කිරීමට ඇඟිලි 2කක් හෝ ඊට වැඩි ගණනක් ඇඳගෙන යන්න"</li>\n<li>"විශාලනය සීරුමාරු කිරීමට ඇඟිලි 2කක් හෝ ඊට වැඩි ගණනක් පින්ච් කරන්න"</li></ul>\n\n<b>"තාවකාලිකව විශාලනය කිරීමට"</b>", ප්රවේශ්යතා බොත්තම තට්ටු කර තිරයේ ඕනෑම තැනක ස්පර්ශ කරගෙන සිටින්න.\n"<ul><li>"තිරය වටා යාමට අඳින්න"</li>\n<li>"විශාලනය අඩු කිරීමට ඇඟිල්ල ඔසවන්න"</li></ul>\n\n"යතුරු පුවරුව හෝ සංචලන තීරුව තුළට ඔබට විශාලනය කළ නොහැක."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"ප්රවේශ්යතා බොත්තම <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> වෙත සකසා ඇත. විශාලනය භාවිතා කිරීමට ප්රවේශ්යතා බොත්තම ස්පර්ශ කරගෙන විශාලනය තෝරන්න."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"ශබ්ද බොත්තම් කෙටිමඟ"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"කෙටිමඟ සේවා"</string>
diff --git a/res/values-sk/strings.xml b/res/values-sk/strings.xml
index d6ac386..9d70cbb 100644
--- a/res/values-sk/strings.xml
+++ b/res/values-sk/strings.xml
@@ -1906,8 +1906,8 @@
<string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Spustené služby"</string>
<string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Vyrovnávacia pamäť"</string>
<string name="default_emergency_app" msgid="1951760659640369980">"Aplikácia pre tiesňové volania"</string>
- <string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Resetovať predvoľby aplikácií"</string>
- <string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Chcete resetovať predvoľby aplikácií?"</string>
+ <string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Resetovať nastavenia aplikácií"</string>
+ <string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Chcete resetovať nastavenia aplikácií?"</string>
<string name="reset_app_preferences_desc" msgid="4822447731869201512">"Touto akciou resetujete predvoľby položiek:\n\n "<li>"deaktivované aplikácie,"</li>\n" "<li>"deaktivované upozornenia aplikácií,"</li>\n" "<li>"predvolené aplikácie pre rôzne akcie,"</li>\n" "<li>"obmedzenia dátových prenosov na pozadí pre aplikácie,"</li>\n" "<li>"akékoľvek obmedzenia povolení."</li>\n\n" Neprídete o žiadne dáta v aplikáciách."</string>
<string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"Obnoviť aplikácie"</string>
<string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Správa pamäte"</string>
@@ -2062,7 +2062,7 @@
<string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="660089258866063925">"Skratka:"</string>
<string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="5696358317061318532">"Jazyk:"</string>
<string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="5725254076556821247">"Zadajte slovo"</string>
- <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="7333763456561873445">"Voliteľná skratka"</string>
+ <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="7333763456561873445">"Nepovinná skratka"</string>
<string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Upraviť slovo"</string>
<string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Upraviť"</string>
<string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Odstrániť"</string>
@@ -2114,16 +2114,37 @@
<string name="talkback_title" msgid="7912059827205988080">"TalkBack"</string>
<string name="talkback_summary" msgid="8331244650729024963">"Čítačka obrazovky je určená hlavne pre nevidiacich a slabozrakých ľudí"</string>
<string name="select_to_speak_summary" msgid="4282846695497544515">"Položky na obrazovke si môžete vypočuť nahlas klepnutím"</string>
- <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Predvoľby titulkov"</string>
+ <string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Nastavenia titulkov"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Priblíženie"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Priblíženie trojitým klepnutím"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Priblíženie tlačidlom"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Priblíženie tlačidlom a trojitým klepnutím"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Priblížte si obrazovku"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Na priblíženie trikrát klepnite"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Na priblíženie klepnite na tlačidlo"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Ak chcete zobrazenie priblížiť"</b>", trikrát rýchlo klepnite na obrazovku.\n"<ul><li>"Zobrazenie posuniete presunutím dvoch alebo viacerých prstov po obrazovke."</li>\n<li>"Priblíženie upravíte priblížením dvoch alebo viacerých prstov."</li></ul>\n\n<b>"Zobrazenie dočasne priblížite"</b>" tak, že trikrát rýchlo klepnete na obrazovku jedným prstom a po poslednom klepnutí prst pridržíte.\n"<ul><li>"Obrazovku môžete posúvať presúvaním prsta."</li>\n<li>"Zdvihnutím prsta zobrazenie oddialite."</li></ul>\n\n"Klávesnica ani navigačný panel sa nedajú priblížiť."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Keď je funkcia priblíženia zapnutá, môžete pomocou tlačidla dostupnosti v dolnej časti obrazovky zobrazenie rýchlo priblížiť.\n\n"<b>"Zobrazenie priblížite"</b>" klepnutím na tlačidlo dostupnosti a následne na ľubovoľné miesto na obrazovke.\n"<ul><li>"Zobrazenie posuniete presúvaním dvoch alebo viacerých prstov."</li>\n<li>"Priblíženie upravíte priblížením dvoch alebo viacerých prstov."</li></ul>\n\n<b>"Ak chcete zobrazenie priblížiť iba dočasne"</b>", klepnite na tlačidlo dostupnosti a následne sa dotknite ľubovoľného miesta na obrazovke a podržte ho.\n"<ul><li>"Obrazovku môžete posúvať presúvaním prsta."</li>\n<li>"Zdvihnutím prsta zobrazenie oddialite."</li></ul>\n\n"Klávesnica ani navigačný panel sa nedajú priblížiť."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Tlačidlo dostupnosti je nastavené na službu <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Ak chcete použiť priblíženie, klepnite na tlačidlo dostupnosti, podržte ho a potom vyberte priblíženie."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Skratka klávesa hlasitosti"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Pripojená služba"</string>
@@ -2138,8 +2159,8 @@
<string name="accessibility_toggle_master_mono_title" msgid="4363806997971905302">"Zvuk mono"</string>
<string name="accessibility_toggle_master_mono_summary" msgid="5634277025251530927">"Pri prehrávaní zvuku zlúčiť kanály"</string>
<string name="accessibility_toggle_master_balance_title" msgid="551441665399043471">"Vyváženie zvuku"</string>
- <string name="accessibility_toggle_master_balance_left_label" msgid="840973259765894310">"Ľavá strana"</string>
- <string name="accessibility_toggle_master_balance_right_label" msgid="7349959407092157385">"Pravá strana"</string>
+ <string name="accessibility_toggle_master_balance_left_label" msgid="840973259765894310">"Vľavo"</string>
+ <string name="accessibility_toggle_master_balance_right_label" msgid="7349959407092157385">"Vpravo"</string>
<string name="accessibility_timeout_default" msgid="8316215621219570607">"Predvolené"</string>
<string name="accessibility_timeout_10secs" msgid="1976492627730727871">"10 sekúnd"</string>
<string name="accessibility_timeout_30secs" msgid="8055710148052265579">"30 sekúnd"</string>
@@ -2158,7 +2179,7 @@
<string name="accessibility_notification_vibration_title" msgid="3009997451790678444">"Vibrovanie pri upozornení"</string>
<string name="accessibility_ring_vibration_title" msgid="5369395955680650778">"Vibrovanie pri zvonení"</string>
<string name="accessibility_touch_vibration_title" msgid="3548641513105226156">"Odozva pri klepnutí"</string>
- <string name="accessibility_service_master_switch_title" msgid="6835441300276358239">"Používať funkciu"</string>
+ <string name="accessibility_service_master_switch_title" msgid="6835441300276358239">"Zapnúť službu"</string>
<string name="accessibility_daltonizer_master_switch_title" msgid="8655284637968823154">"Používať úpravu farieb"</string>
<string name="accessibility_caption_master_switch_title" msgid="4010227386676077826">"Používať titulky"</string>
<string name="accessibility_hearingaid_instruction_continue_button" msgid="974461729380409972">"Ďalej"</string>
@@ -2270,7 +2291,7 @@
<string name="accessibility_dialog_button_deny" msgid="4307331121783796869">"Zamietnuť"</string>
<string name="accessibility_dialog_button_stop" msgid="7861331860214808622">"Zastaviť"</string>
<string name="accessibility_dialog_button_cancel" msgid="5006357240387387028">"Zrušiť"</string>
- <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Vypnúť funkciu <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
+ <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Zastaviť službu <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="disable_service_message" msgid="4593387199926310801">"Klepnutím na <xliff:g id="STOP">%1$s</xliff:g> zastavíte službu <xliff:g id="SERVICE">%2$s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Nie sú nainštalované žiadne služby"</string>
<string name="accessibility_no_service_selected" msgid="2840969718780083998">"Nie je vybratá žiadna služba"</string>
@@ -3205,7 +3226,7 @@
<string name="keywords_accounts" msgid="1957925565953357627">"účet"</string>
<string name="keywords_users" msgid="3434190133131387942">"obmedzenie, obmedziť, obmedzené"</string>
<string name="keywords_keyboard_and_ime" msgid="9143339015329957107">"oprava textu, opraviť, zvuk, vibrácie, automatický výber, jazyk, gesto, navrhnúť, návrh, motív, urážlivé slovo, typ, emodži, medzinárodné"</string>
- <string name="keywords_reset_apps" msgid="5293291209613191845">"obnoviť, predvoľby, predvolené"</string>
+ <string name="keywords_reset_apps" msgid="5293291209613191845">"resetovať, nastavenia, predvolené"</string>
<string name="keywords_all_apps" msgid="7814015440655563156">"aplikácie, sťahovanie, aplikácie, systém"</string>
<string name="keywords_app_permissions" msgid="4229936435938011023">"aplikácie, povolenia, bežpečnosť"</string>
<string name="keywords_default_apps" msgid="223872637509160136">"aplikácie, predvolené"</string>
@@ -3497,7 +3518,7 @@
<string name="notification_importance_high_title" msgid="8792310396497954857">"Vyskakovať na obrazovke"</string>
<string name="notification_block_title" msgid="1366361048463539674">"Blokovať"</string>
<string name="notification_silence_title" msgid="6986752165900591125">"Tiché"</string>
- <string name="notification_alert_title" msgid="2267584776990348784">"Varovné"</string>
+ <string name="notification_alert_title" msgid="2267584776990348784">"So zvukom"</string>
<string name="allow_interruption" msgid="7136150018111848721">"Povoliť vyrušenia"</string>
<string name="allow_interruption_summary" msgid="7870159391333957050">"Povoliť aplikácii prehrávať zvuk, vibrovať alebo zobrazovať upozornenia na obrazovke"</string>
<string name="notification_channel_summary_min" msgid="2965790706738495761">"Na rozbaľovacom paneli zbaliť upozornenia do jedného riadka"</string>
@@ -3864,7 +3885,7 @@
<string name="apps_storage" msgid="4353308027210435513">"Ukladací priestor aplikácií"</string>
<string name="usage_access" msgid="5479504953931038165">"Prístup k dátam o využití"</string>
<string name="permit_usage_access" msgid="4012876269445832300">"Povoliť prístup k využitiu"</string>
- <string name="app_usage_preference" msgid="7065701732733134991">"Predvoľby využitia aplikáciami"</string>
+ <string name="app_usage_preference" msgid="7065701732733134991">"Nastavenia využitia aplikáciami"</string>
<string name="time_spent_in_app_pref_title" msgid="9124796405314626532">"Čas používania"</string>
<string name="usage_access_description" msgid="1352111094596416795">"Prístup k využitiu umožňuje aplikácii sledovať, aké ďalšie aplikácie používate, ako často ich používate, a taktiež nastavenia jazyka, operátora a ďalšie podrobnosti."</string>
<string name="memory_settings_title" msgid="7490541005204254222">"Pamäť"</string>
@@ -4644,14 +4665,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Neaktívne / SIM"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Aktívne / stiahnutá SIM karta"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Neaktívne / stiahnutá SIM karta"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Názov a farba SIM karty"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Meno"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Farba (používajú kompatibilné aplikácie)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Uložiť"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Použiť SIM"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Vypnuté"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Chcete prepnúť na operátora <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
diff --git a/res/values-sl/strings.xml b/res/values-sl/strings.xml
index 4332777..c34aec0 100644
--- a/res/values-sl/strings.xml
+++ b/res/values-sl/strings.xml
@@ -2117,13 +2117,22 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Nastavitve podnapisov"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Povečava"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Povečevanje s trikratnim dotikom"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Povečevanje z gumbom"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Povečevanje z gumbom in s trikratnim dotikom"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Povečanje z bližnjico"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Povečanje z bližnjico in trikratnim dotikom"</string>
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Povečava zaslona"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Če želite povečati, se trikrat dotaknite"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Če želite povečati, se dotaknite gumba"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Če želite povečati"</b>", se hitro trikrat dotaknite zaslona.\n"<ul><li>"Povlecite z dvema ali več prsti po zaslonu, če se želite pomikati."</li>\n<li>"Povlecite dva ali več prstov skupaj, če želite prilagoditi povečavo."</li></ul>\n\n<b>"Če želite začasno povečati"</b>", se hitro trikrat dotaknite zaslona in pri tretjem dotiku zadržite prst na zaslonu.\n"<ul><li>"Povlecite, če se želite premikati po zaslonu."</li>\n<li>"Dvignite prst, če želite zmanjšati povečavo."</li></ul>\n\n"Povečava ni mogoča na tipkovnici in v vrstici za krmarjenje."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Ko je povečava vklopljena, za hitro povečevanje uporabite gumb »Dostopnost« na dnu zaslona.\n\n"<b>"Če želite povečati"</b>", se dotaknite gumba »Dostopnost«, nato pa se dotaknite poljubnega mesta na zaslonu.\n"<ul><li>"Povlecite z dvema ali več prsti po zaslonu, če se želite pomikati."</li>\n<li>"Povlecite dva ali več prstov skupaj, če želite prilagoditi povečavo."</li></ul>\n\n<b>"Če želite začasno povečati"</b>", se dotaknite gumba »Dostopnost«, nato pa se dotaknite poljubnega mesta na zaslonu in ga pridržite.\n"<ul><li>"Povlecite, če se želite premikati po zaslonu."</li>\n<li>"Dvignite prst, če želite zmanjšati povečavo."</li></ul>\n\n"Povečava ni mogoča na tipkovnici ali v vrstici za krmarjenje."</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Ko je povečava vklopljena, lahko povečate zaslon.\n\n"<b>"Če želite povečati"</b>", zaženite povečavo, nato pa se dotaknite poljubnega mesta na zaslonu in ga pridržite.\n"<ul><li>"• Povlecite z dvema ali več prsti po zaslonu, če se želite pomikati."</li>\n<li>"• Povlecite dva ali več prstov skupaj, če želite prilagoditi povečavo."</li></ul>\n\n<b>"Če želite začasno povečati"</b>", zaženite povečavo, se dotaknite poljubnega mesta na zaslonu in ga pridržite.\n"<ul><li>"• Povlecite, če se želite premikati po zaslonu."</li>\n<li>"• Dvignite prst, če želite zmanjšati povečavo."</li></ul>\n\n"Povečava ni mogoča na tipkovnici ali v vrstici za krmarjenje."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Odpiranje z gumbom za funk. za ljudi s pos. potr."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Odpiranje s potezo"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Uporaba nove poteze za ljudi s posebnimi potrebami"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Če želite vklopiti ali izklopiti to storitev, se dotaknite gumba za funkcije za ljudi s posebnimi potrebami<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>na dnu zaslona.\n\nČe želite preklopiti med storitvami, se dotaknite gumba za funkcije za ljudi s posebnimi potrebami in ga pridržite."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Če želite vklopiti ali izklopiti to storitev, z dvema prstoma povlecite z dna zaslona navzgor.\n\nČe želite preklopiti med storitvami, z dvema prstoma povlecite navzgor in pridržite."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Če želite vklopiti ali izklopiti to storitev, s tremi prsti povlecite z dna zaslona navzgor.\n\nČe želite preklopiti med storitvami, s tremi prsti povlecite navzgor in pridržite."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Če želite vklopiti ali izklopiti storitev funkcij za ljudi s posebnimi potrebami, z dvema prstoma povlecite z dna zaslona navzgor.\n\nČe želite preklopiti med storitvami, z dvema prstoma povlecite navzgor in pridržite."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Če želite vklopiti ali izklopiti storitev funkcij za ljudi s posebnimi potrebami, s tremi prsti povlecite z dna zaslona navzgor.\n\nČe želite preklopiti med storitvami, s tremi prsti povlecite navzgor in pridržite."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Razumem"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Gumb »Dostopnost« je nastavljen na <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Če želite uporabiti povečavo, se dotaknite gumba »Dostopnost« in ga pridržite, nato pa izberite povečavo."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Bližnjica na tipki za glasnost"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Storitev z bližnjico"</string>
@@ -2221,7 +2230,7 @@
<string name="accessibility_vibration_intensity_high" msgid="2543921139337952491">"Močno"</string>
<string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Nastavitve"</string>
<string name="accessibility_feature_state_on" msgid="2864292320042673806">"Vklopljeno"</string>
- <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="4172584906487070211">"Izkloplj."</string>
+ <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="4172584906487070211">"Izklopljeno"</string>
<string name="captioning_preview_title" msgid="1234015253497016890">"Predogled"</string>
<string name="captioning_standard_options_title" msgid="3284211791180335844">"Standardne možnosti"</string>
<string name="captioning_locale" msgid="4559155661018823503">"Jezik"</string>
@@ -4644,14 +4653,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Neaktivno/SIM"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Aktivno/prenesena kartica SIM"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Neaktivno/prenesena kartica SIM"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Ime in barva kartice SIM"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Ime"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Barva (uporabljajo jo združljive aplik.)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Shrani"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Uporabi kartico SIM"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Izklopljeno"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Želite preklopiti na operaterja <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
diff --git a/res/values-sq/strings.xml b/res/values-sq/strings.xml
index 1af1060..a9c808e 100644
--- a/res/values-sq/strings.xml
+++ b/res/values-sq/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Preferencat e titrave"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Zmadhimi"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Zmadho me tre trokitje"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Zmadho me butonin"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Zmadho me butonin dhe tre trokitje"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Zmadho ekranin"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Trokit 3 herë për ta zmadhuar"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Trokit te një buton për të zmadhuar"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Për të zmadhuar"</b>", trokit me shpejtësi tek ekrani 3 herë.\n"<ul><li>"Zvarrit 2 ose më shumë gishta për të lëvizur"</li>\n<li>"Afro 2 ose më shumë gishta për të rregulluar zmadhimin"</li></ul>\n\n<b>"Për të zmadhuar përkohësisht"</b>", trokit me shpejtësi 3 herë tek ekrani dhe mbaj të shtypur gishtin në trokitjen e tretë.\n"<ul><li>"Zvarrite për të zhvendosur ekranin"</li>\n<li>"Ngrije gishtin për ta zvogëluar"</li></ul>\n\n"Nuk mund të zmadhosh te tastiera dhe te shiriti i navigimit."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Kur zmadhimi është i aktivizuar, përdor butonin e \"Qasshmërisë\" në fund të ekranit për të zmadhuar me shpejtësi.\n\n"<b>"Për të zmadhuar"</b>", trokit te butoni i \"Qasshmërisë\" dhe më pas trokit kudo në ekran.\n"<ul><li>"Zvarrit 2 ose më shumë gishta për të lëvizur"</li>\n<li>"Afro 2 ose më shumë gishta për të rregulluar zmadhimin"</li></ul>\n\n<b>"Për të madhuar përkohësisht"</b>", trokit te butoni i \"Qasshmërisë\" dhe më pas prek dhe mbaj të shtypur kudo në ekran.\n"<ul><li>"Zvarrite për të zhvendosur ekranin"</li>\n<li>"Ngrije gishtin për ta zvogëluar"</li></ul>\n\n"Nuk mund të zmadhosh te tastiera ose te shiriti i navigimit."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Butoni i \"Qasshmërisë\" është caktuar te <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Për të përdorur zmadhimin, prek dhe mbaj butonin e \"Qasshmërisë\" dhe më pas zgjidh zmadhimin."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Shkurtorja e tastit të volumit"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Shërbimi i shkurtores"</string>
@@ -4482,14 +4503,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Joaktiv / SIM"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Aktiv / karta SIM e shkarkuar"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Joaktiv / karta SIM e shkarkuar"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Emri i kartës SIM dhe ngjyra"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Emri"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Ngjyra (e përdorur nga aplikacionet e përputhshme)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Ruaj"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Përdor kartën SIM"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Joaktive"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Do të kalosh te <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml
index 23c94b8..aa75a20 100644
--- a/res/values-sr/strings.xml
+++ b/res/values-sr/strings.xml
@@ -2095,13 +2095,22 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Подешавања титла"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Увећање"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Увећање помоћу троструког додира"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Увећање помоћу дугмета"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Увећање помоћу дугмета и троструког додира"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Увећавајте помоћу пречице"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Увећавајте помоћу пречице и троструког додира"</string>
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Увећајте приказ на екрану"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Додирните 3 пута да бисте зумирали"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Додирните дугме да бисте зумирали"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Да бисте зумирали"</b>", брзо додирните екран 3 пута.\n"<ul><li>"Превуците помоћу 2 или више прстију да бисте померали приказ"</li>\n<li>"Скупите 2 или више прстију да бисте прилагодили зумирање"</li></ul>\n\n<b>"За привремено зумирање"</b>" брзо додирните екран 3 пута и задржите прст при трећем додиру.\n"<ul><li>"Превлачите прстом да бисте се кретали по екрану"</li>\n<li>"Подигните прст да бисте умањили приказ"</li></ul>\n\n"Не можете да зумирате тастатуру ни траку за навигацију."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Када је увећање укључено, користите дугме за приступачност у дну екрана да бисте брзо увећали приказ.\n\n"<b>"Да бисте зумирали"</b>", додирните дугме за приступачност, па притисните било који део екрана.\n"<ul><li>"Превлачите помоћу 2 или више прстију да бисте померали приказ"</li>\n<li>"Скупите 2 или више прстију да бисте прилагодили зумирање"</li></ul>\n\n<b>"За привремено зумирање"</b>" додирните дугме за приступачност, па додирните и задржите било који део екрана.\n"<ul><li>"Превлачите да бисте се кретали по екрану"</li>\n<li>"Подигните прст да бисте умањили приказ"</li></ul>\n\n"Не можете да увећавате тастатуру или траку за навигацију."</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Када је увећање укључено, можете да увећате екран.\n\n"<b>"Да бисте зумирали"</b>", покрените увећање, па додирните било који део екрана.\n"<ul><li>"• Превуците помоћу 2 или више прстију да бисте померали приказ"</li>\n<li>"• Скупите 2 или више прстију да бисте прилагодили зумирање"</li></ul>\n\n<b>"За привремено зумирање"</b>" покрените увећање, па додирните и задржите било који део екрана.\n"<ul><li>"• Превлачите прстом да бисте се кретали по екрану"</li>\n<li>"• Подигните прст да бисте умањили приказ"</li></ul>\n\n"Не можете да увећавате тастатуру или траку за навигацију."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Отварајте помоћу дугмета за приступачност"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Отварајте помоћу покрета"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Користите нови покрет за приступачност"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Да бисте укључили или искључили ову услугу, додирните дугме за приступачност <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> у дну екрана.\n\nДа бисте прелазили са једне услуге на другу, додирните и задржите дугме за приступачност."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Да бисте укључили или искључили ову услугу, превлачите нагоре од дна екрана помоћу два прста.\n\nДа бисте прелазили са једне услуге на другу, превлачите нагоре помоћу два прста и задржите."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Да бисте укључили или искључили ову услугу, превлачите нагоре од дна екрана помоћу три прста.\n\nДа бисте прелазили са једне услуге на другу, превлачите нагоре помоћу три прста и задржите."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Да бисте укључили или искључили услугу приступачности, превлачите нагоре од дна екрана помоћу два прста.\n\nДа бисте прелазили са једне услуге на другу, превлачите нагоре помоћу два прста и задржите."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Да бисте укључили или искључили услугу приступачности, превлачите нагоре од дна екрана помоћу три прста.\n\nДа бисте прелазили са једне услуге на другу, превлачите нагоре помоћу три прста и задржите."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Важи"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Дугме за приступачност је подешено на <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Да бисте користили увећање, додирните и задржите дугме за приступачност, па изаберите увећање."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Тастер јачине звука као пречица"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Услуга пречице"</string>
@@ -2116,8 +2125,8 @@
<string name="accessibility_toggle_master_mono_title" msgid="4363806997971905302">"Моно звук"</string>
<string name="accessibility_toggle_master_mono_summary" msgid="5634277025251530927">"Комбинујте канале када пуштате аудио садржај"</string>
<string name="accessibility_toggle_master_balance_title" msgid="551441665399043471">"Баланс звука"</string>
- <string name="accessibility_toggle_master_balance_left_label" msgid="840973259765894310">"Леви"</string>
- <string name="accessibility_toggle_master_balance_right_label" msgid="7349959407092157385">"Десни"</string>
+ <string name="accessibility_toggle_master_balance_left_label" msgid="840973259765894310">"Лево"</string>
+ <string name="accessibility_toggle_master_balance_right_label" msgid="7349959407092157385">"Десно"</string>
<string name="accessibility_timeout_default" msgid="8316215621219570607">"Подразумевано"</string>
<string name="accessibility_timeout_10secs" msgid="1976492627730727871">"10 секунди"</string>
<string name="accessibility_timeout_30secs" msgid="8055710148052265579">"30 секунди"</string>
@@ -4563,14 +4572,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Неактивно/SIM"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Активно/преузети SIM"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Неактивно/преузети SIM"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Назив и боја SIM картице"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Име"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Боја (користе компатибилне апликације)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Сачувај"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Користи SIM"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Искључено"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Желите ли да пређете на <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
diff --git a/res/values-sv/strings.xml b/res/values-sv/strings.xml
index f9313be..39f3475 100644
--- a/res/values-sv/strings.xml
+++ b/res/values-sv/strings.xml
@@ -2005,8 +2005,8 @@
<string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3889961090676293795">"Växla genom att trycka på Ctrl-Mellanslag"</string>
<string name="keyboard_layout_default_label" msgid="2952672513543482165">"Standard"</string>
<string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="556081931972771610">"Tangentbordslayouter"</string>
- <string name="user_dict_settings_title" msgid="3427169369758733521">"Egen ordlista"</string>
- <string name="user_dict_settings_for_work_title" msgid="7634659414713254169">"Personlig ordbok för jobbet"</string>
+ <string name="user_dict_settings_title" msgid="3427169369758733521">"Personlig ordlista"</string>
+ <string name="user_dict_settings_for_work_title" msgid="7634659414713254169">"Personlig ordlista för jobbet"</string>
<string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string>
<string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Lägg till"</string>
<string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Lägg till i ordlista"</string>
@@ -2073,13 +2073,22 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Inställningar för textning"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Förstoring"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Tryck tre gånger för att förstora"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Förstora med knappen"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Förstora med knappen och tryck snabbt tre gånger"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Förstora med genväg"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Förstora med genväg och tryck snabbt tre gånger"</string>
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Zooma in på skärmen"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Tryck tre gånger om du vill zooma"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Tryck på en knapp för att zooma"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Zooma"</b>" genom att trycka snabbt tre gånger på skärmen.\n"<ul><li>"Tryck och dra med minst två fingrar om du vill rulla över skärmen"</li>\n<li>"Justera zoomen genom att nypa med minst två fingrar"</li></ul>\n\n<b>"Zooma tillfälligt"</b>" genom att trycka snabbt på skärmen tre gånger och trycka ned fingret på det tredje trycket.\n"<ul><li>"Tryck och dra om du vill flytta runt på skärmen"</li>\n<li>"Lyft fingret när du vill zooma ut"</li></ul>\n\n"Det går inte att zooma in på tangentbordet eller navigeringsfältet."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"När förstoring är aktiverat kan du förstora snabbt med hjälp av tillgänglighetsknappen.\n\n"<b>"Zooma"</b>" genom att trycka på tillgänglighetsknappen och sedan nypa någonstans på skärmen.\n"<ul><li>"Tryck och dra med minst två fingrar om du vill rulla över skärmen"</li>\n<li>"Nyp med minst två fingrar om du vill justera inzoomningen"</li></ul>\n\n<b>"Zooma tillfälligt"</b>" genom att trycka på tillgänglighetsknappen och sedan trycka länge någonstans på skärmen.\n"<ul><li>"Tryck och dra om du vill flytta runt på skärmen"</li>\n<li>"Lyft fingret när du vill zooma ut"</li></ul>\n\n"Det går inte att zooma in på tangentbordet eller navigeringsfältet."</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"När förstoring har aktiverats kan du zooma in på skärmen.\n\n"<b>"Om du vill zooma"</b>" aktiverar du förstoring och trycker varsomhelst på skärmen.\n"<ul><li>"• Skrolla genom att dra med minst två fingrar."</li>\n<li>"• Justera zoomen genom att nypa med minst två fingrar."</li></ul>\n\n<b>"Om du vill zooma tillfälligt"</b>" aktiverar du förstoring och trycker länge varsomhelst på skärmen.\n"<ul><li>"• Flytta runt på skärmen genom att dra."</li>\n<li>"• Zooma ut genom att lyfta fingret."</li></ul>\n\n"Det går inte att zooma in på tangentbordet eller navigeringsfältet."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Öppna med tillgänglighetsknappen"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Öppna med rörelse"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Använd en ny tillgänglighetsrörelse"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Aktivera och inaktivera tjänsten genom att trycka på tillgänglighetsknappen <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>.\n\nByt mellan tjänster genom att trycka länge på tillgänglighetsknappen."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Aktivera och inaktivera tjänsten genom att svepa uppåt med två fingrar från skärmens nederkant.\n\nByt mellan tjänster genom att svepa uppåt med två fingrar och håll kvar dem."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Aktivera och inaktivera tjänsten genom att svepa uppåt med tre fingrar från skärmens nederkant.\n\nByt mellan tjänster genom att svepa uppåt med tre fingrar och håll kvar dem."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Aktivera och inaktivera tillgänglighetstjänster genom att svepa uppåt med två fingrar från skärmens nederkant.\n\nByt mellan tjänster genom att svepa uppåt med två fingrar och håll kvar dem."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Aktivera och inaktivera tillgänglighetstjänster genom att svepa uppåt med tre fingrar från skärmens nederkant.\n\nByt mellan tjänster genom att svepa uppåt med tre fingrar och håll kvar dem."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"OK"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> har angetts för tillgänglighetsknappen. Om du vill använda förstoring trycker du länge på tillgänglighetsknappen och väljer förstoring."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Kortkommando för volymknapp"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Tjänst för kortkommando"</string>
@@ -4482,14 +4491,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Inaktiva/SIM-kort"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Aktiva/Nedladdade SIM-kort"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Inaktiva/Nedladdade SIM-kort"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Namn och färg för SIM-kort"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Namn"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Färg (används i kompatibla appar)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Spara"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Använd SIM-kort"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Av"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Vill du byta till <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
diff --git a/res/values-sw/strings.xml b/res/values-sw/strings.xml
index ec76b42..876cdbc 100644
--- a/res/values-sw/strings.xml
+++ b/res/values-sw/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Mapendeleo ya manukuu"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Ukuzaji"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Kuza kwa kugusa mara tatu"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Kuza ukitumia kitufe"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Kuza ukitumia kitufe na kugonga mara tatu"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Vuta karibu kwenye skrini"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Gusa mara 3 ili ukuze"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Gusa kitufe ili ukuze"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Ili kukuza"</b>", gusa skrini mara 3 haraka.\n"<ul><li>"Buruta vidole 2 au zaidi ili usogeze"</li>\n<li>"Bana vidole 2 au zaidi ili ubadilishe ukuzaji"</li></ul>\n\n<b>"Ili kukuza kwa muda mfupi"</b>", gusa skrini mara 3 kwa haraka na ukifika mara ya tatu, usiondoe kidole.\n"<ul><li>"Buruta ili usogeze kwenye skrini"</li>\n<li>"Inua kidole ili uvute mbali"</li></ul>\n\n"Huwezi kukuza ukitumia kibodi au sehemu ya viungo muhimu."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Ukiwasha kipengele cha ukuzaji, tumia Kitufe cha zana za walio na matatizo ya kuona au kusikia hapo chini ya skrini ili ukuze haraka.\n\n"<b>"Ili kukuza"</b>", gusa Kitufe cha zana za walio na matatizo ya kuona au kusikia, kisha uguse mahali popote kwenye skrini.\n"<ul><li>"Buruta kwa kutumia vidole 2 au zaidi ili usogeze"</li>\n<li>"Bana vidole 2 au zaidi ili ubadilishe ukuzaji"</li></ul>\n\n<b>"Ili kukuza kwa muda mfupi"</b>", gusa Kitufe cha zana za walio na matatizo ya kuona au kusikia, kisha uguse na ushikilie mahali popote kwenye skrini.\n"<ul><li>"Buruta ili usogeze kwenye skrini"</li>\n<li>"Inua kidole ili usogeze mbali"</li></ul>\n\n"Huwezi kuvuta karibu kwenye kibodi au sehemu ya viungo muhimu."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Kitufe cha zana za walio na matatizo ya kuona au kusikia kimewekwa kuwa <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Gusa na ushikilie Kitufe cha zana za walio na matatizo ya kuona au kusikia, kisha uchague ukuzaji ili utumie kipengele cha ukuzaji."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Mkato wa kitufe cha sauti"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Huduma ya njia ya mkato"</string>
@@ -2101,7 +2122,7 @@
<string name="accessibility_timeout_30secs" msgid="8055710148052265579">"Sekunde 30"</string>
<string name="accessibility_timeout_1min" msgid="6314276027668784112">"Dakika 1"</string>
<string name="accessibility_timeout_2mins" msgid="9062685014853095180">"Dakika 2"</string>
- <string name="accessibility_setting_item_control_timeout_title" msgid="870367947690762063">"Wakati wa kuchukua hatua (Muda wa Ufikivu umekwisha)"</string>
+ <string name="accessibility_setting_item_control_timeout_title" msgid="870367947690762063">"Chukua hatua (Muda wa Ufikivu umekwisha)"</string>
<string name="accessibility_control_timeout_preference_title" msgid="3076566452307147390">"Wakati wa kuchukua hatua"</string>
<string name="accessibility_control_timeout_preference_summary" msgid="6557680564604287459">"Chagua muda ambao ungependa kuonyesha ujumbe unaokuomba uchukue hatua, lakini utaonekana kwa muda mfupi.\n\nBaadhi ya programu hazitumii mipangilio hii."</string>
<string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"Muda wa kugusa na kushikilia"</string>
diff --git a/res/values-ta/strings.xml b/res/values-ta/strings.xml
index 46c04cb..4a96fff 100644
--- a/res/values-ta/strings.xml
+++ b/res/values-ta/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"வசன விருப்பத்தேர்வுகள்"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"பெரிதாக்கல்"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"மூன்றுமுறை தட்டிப் பெரிதாக்குதல்"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"பட்டன் மூலம் பெரிதாக்கல்"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"பட்டன் & மூன்றுமுறை தட்டிப் பெரிதாக்கல்"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"திரையில் பெரிதாக்குவதை இயக்கும்"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"அளவை மாற்ற, 3 முறை தட்டவும்"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"திரையைப் பெரிதாக்க, பட்டனைத் தட்டவும்"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"பெரிதாக்க"</b>", திரையில் 3 முறை வேகமாகத் தட்டவும்.\n"<ul><li>"ஸ்க்ரோல் செய்ய, இரண்டு அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட விரல்களால் இழுக்கவும்"</li>\n<li>"அளவை மாற்ற, இரண்டு அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட விரல்களால் பின்ச் செய்யவும்"</li></ul>\n\n<b>"தற்காலிகமாகப் பெரிதாக்க"</b>", திரையை 3 முறை வேகமாகத் தட்டி, மூன்றாவது முறை தட்டும் போது விரலால் திரையைப் பிடித்திருக்கவும்.\n"<ul><li>"திரையில் நகர்த்த, இழுக்கவும்"</li>\n<li>"சிறிதாக்க, விரலை எடுக்கவும்"</li></ul>\n\n"விசைப்பலகையிலும் உலாவல் பட்டியிலும் பெரிதாக்க முடியாது."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"பெரிதாக்குதலை இயக்கியிருக்கும் போது, உடனடியாகப் பெரிதாக்க, திரையின் கீழ்ப்பகுதியில் இருக்கும் அணுகல்தன்மை பட்டனைப் பயன்படுத்தவும்.\n\n"<b>"பெரிதாக்க"</b>", அணுகல்தன்மை பட்டனைத் தட்டி, திரையில் எங்கேயாவது தட்டவும்.\n"<ul><li>"ஸ்க்ரோல் செய்ய, இரண்டு அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட விரல்களால் இழுக்கவும்"</li>\n<li>"அளவை மாற்ற, இரண்டு அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட விரல்களால் பின்ச் செய்யவும்"</li></ul>\n\n<b>"தற்காலிகமாகப் பெரிதாக்க"</b>", அணுகல்தன்மை பட்டனைத் தட்டி, திரையில் எங்கேயாவது தொட்டுப் பிடித்திருக்கவும்.\n"<ul><li>"திரையில் நகர்த்த, இழுக்கவும்"</li>\n<li>"சிறிதாக்க, விரலை எடுக்கவும்"</li></ul>\n\n"கீபோர்ட் அல்லது உலாவுதல் பட்டியில் பெரிதாக்க முடியாது."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"அணுகல்தன்மை பட்டன், <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> என்பதற்கு அமைக்கப்பட்டுள்ளது. பெரிதாக்குதலைப் பயன்படுத்த, அணுகல்தன்மை பட்டனைத் தொட்டுப் பிடித்து, பெரிதாக்குதலைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"ஒலியளவு விசைக்கான ஷார்ட்கட்"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"ஷார்ட்கட் சேவை"</string>
@@ -3345,8 +3366,7 @@
<string name="asst_capability_prioritizer_summary" msgid="7553129095829077229">"\'ஜென்டிலில்\' குறைந்த முன்னுரிமை அறிவிப்புகளைத் தானாக அமைக்கும்"</string>
<string name="asst_capabilities_actions_replies_title" msgid="8621608733904251499">"பரிந்துரைக்கப்படும் செயல்களும் பதில்களும்"</string>
<string name="asst_capabilities_actions_replies_summary" msgid="2367828721274129806">"பரிந்துரைக்கப்படும் செயல்கள் & பதில்களைத் தானாகவே காட்டு"</string>
- <!-- no translation found for snooze_options_title (7447722951050463793) -->
- <skip />
+ <string name="snooze_options_title" msgid="7447722951050463793">"அறிவிப்புகளை ஸ்னூஸ் செய்ய அனுமதி"</string>
<string name="hide_silent_icons_title" msgid="3803036978493857276">"ஜென்டில் அறிவிப்புகளைச் சேர்ந்த ஐகான்களை மறை"</string>
<string name="hide_silent_icons_summary" msgid="8422819235336628802">"ஜென்டில் அறிவிப்புகளைச் சேர்ந்த ஐகான்கள் நிலைப்பட்டியில் காட்டப்படாது"</string>
<string name="notification_badging_title" msgid="5938709971403474078">"அறிவிப்புப் புள்ளிகளைக் காட்டு"</string>
@@ -3409,8 +3429,7 @@
<string name="notification_importance_high_title" msgid="8792310396497954857">"திரையில் பாப்-அப் செய்யும்"</string>
<string name="notification_block_title" msgid="1366361048463539674">"தடு"</string>
<string name="notification_silence_title" msgid="6986752165900591125">"நிசப்தம்"</string>
- <!-- no translation found for notification_alert_title (2267584776990348784) -->
- <skip />
+ <string name="notification_alert_title" msgid="2267584776990348784">"விழிப்பூட்டல்"</string>
<string name="allow_interruption" msgid="7136150018111848721">"குறுக்கீடுகளை அனுமதி"</string>
<string name="allow_interruption_summary" msgid="7870159391333957050">"திரையில் ஒலியுடன் அறிவிப்புகள் மற்றும்/அல்லது அதிர்வுடன் அறிவிப்புகளைக் காட்டும்"</string>
<string name="notification_channel_summary_min" msgid="2965790706738495761">"கீழ் இழுக்கும் பேனலில் அறிவிப்புகளை ஒரு வரியினுள் சுருக்கும்"</string>
diff --git a/res/values-te/strings.xml b/res/values-te/strings.xml
index 8d976e4..5118cea 100644
--- a/res/values-te/strings.xml
+++ b/res/values-te/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"శీర్షిక ప్రాధాన్యతలు"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"మాగ్నిఫికేషన్"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"మూడుసార్లు నొక్కడంతో మాగ్నిఫై చేయండి"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"బటన్తో మాగ్నిఫై చేయండి"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"బటన్తో & మూడుసార్లు నొక్కడం ద్వారా మాగ్నిఫై చేయండి"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"దగ్గరకు జూమ్ చేస్తుంది"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"జూమ్ చేయడానికి 3 సార్లు నొక్కండి"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"జూమ్ చేయడం కోసం బటన్ని నొక్కండి"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"జూమ్ చేయాలంటే"</b>", స్క్రీన్పై 3 సార్లు వెంటవెంటనే నొక్కండి.\n"<ul><li>"స్క్రోల్ చేయాలంటే 2 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ వేళ్లతో లాగండి"</li>\n<li>"జూమ్ని సర్దుబాటు చేయాలంటే 2 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ వేళ్లను స్క్రీన్పై ఉంచి ఆ వేళ్లను దగ్గరకు లేదా దూరానికి లాగండి"</li></ul>\n\n<b>"తాత్కాలికంగా జూమ్ చేయాలంటే"</b>", స్క్రీన్పై 3 సార్లు వెంటవెంటనే నొక్కి, మూడవసారి మీ వేలిని అలాగే పైకెత్తకుండా ఉంచండి.\n"<ul><li>"స్క్రీన్ని కదిలించడానికి దానిని ఎటువైపు కావాలంటే అటువైపు లాగండి"</li>\n<li>"దూరంగా జూమ్ చేయాలంటే వేలిని పైకి ఎత్తండి"</li></ul>\n\n"కీబోర్డ్ లేదా నావిగేషన్ పట్టీలో మీరు దగ్గరకు జూమ్ చేయలేరు."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"మాగ్నిఫికేషన్ ఆన్ చేయబడినప్పుడు, స్క్రీన్ దిగువన ఉన్న యాక్సెస్ సామర్థ్య బటన్ని ఉపయోగించి త్వరగా మాగ్నిఫై చేయండి.\n\n"<b>"జూమ్ చేయాలంటే"</b>", యాక్సెస్ సామర్థ్య బటన్ని నొక్కిన తర్వాత స్క్రీన్లో ఎక్కడైనా నొక్కండి.\n"<ul><li>"స్క్రోల్ చేయాలంటే 2 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ వేళ్లతో లాగండి"</li>\n<li>"జూమ్ని సర్దుబాటు చేయాలంటే 2 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ వేళ్లను స్క్రీన్పై ఉంచి ఆ వేళ్లను దగ్గరకు లేదా దూరానికి లాగండి"</li></ul>\n\n<b>"తాత్కాలికంగా జూమ్ చేయాలంటే"</b>", యాక్సెస్ సామర్థ్య బటన్ని నొక్కిన తర్వాత స్క్రీన్పై ఎక్కడైనా తాకి, ఉంచండి.\n"<ul><li>"స్క్రీన్ని కదిలించడానికి దానిని ఎటువైపు కావాలంటే అటువైపు లాగండి"</li>\n<li>"దూరంగా జూమ్ చేయాలంటే వేలిని పైకి ఎత్తండి"</li></ul>\n\n"కీబోర్డ్ లేదా నావిగేషన్ పట్టీలో మీరు దగ్గరకు జూమ్ చేయలేరు."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"యాక్సెస్ సామర్థ్య బటన్ <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>కు సెట్ చేయబడింది. మాగ్నిఫికేషన్ని ఉపయోగించాలంటే, యాక్సెస్ సామర్ధ్య బటన్ని తాకి, ఉంచి, ఆపై మాగ్నిఫికేషన్ని ఎంచుకోండి."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"వాల్యూమ్ కీ షార్ట్కట్"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"షార్ట్కట్ సేవ"</string>
@@ -2196,7 +2217,7 @@
<string name="color_cyan" msgid="7033027180641173211">"నీలి ఆకుపచ్చ రంగు"</string>
<string name="color_yellow" msgid="9112680561610873529">"పసుపు రంగు"</string>
<string name="color_magenta" msgid="5059212823607815549">"మెజెంటా"</string>
- <string name="enable_service_title" msgid="1374048678465697350">"మీ పరికరాన్ని పూర్తిగా నియంత్రించడానికి, <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>ని అనుమతించాలా?"</string>
+ <string name="enable_service_title" msgid="1374048678465697350">"మీ పరికరాన్ని పూర్తిగా నియంత్రించడానికి, <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>ను అనుమతించాలా?"</string>
<string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ఇవి చేయాల్సి ఉంటుంది:"</string>
<string name="touch_filtered_warning" msgid="8644034725268915030">"అనుమతి అభ్యర్థనకు ఒక యాప్ అడ్డు తగులుతున్నందున సెట్టింగ్లు మీ ప్రతిస్పందనను ధృవీకరించలేకపోయాయి."</string>
<string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"మీరు <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>ని ఆన్ చేస్తే, డేటా గుప్తీకరణను మెరుగుపరచడానికి మీ పరికరం మీ స్క్రీన్ లాక్ను ఉపయోగించదు."</string>
@@ -2209,7 +2230,7 @@
<string name="accessibility_service_screen_control_title" msgid="1262218781398117580">"స్క్రీన్ను చూసి, నియంత్రించండి"</string>
<string name="accessibility_service_screen_control_description" msgid="5263900135083661468">"స్క్రీన్పై ఉండే కంటెంట్ మొత్తాన్ని చదవగలుగుతుంది మరియు ఇతర యాప్లలో కూడా ఈ కంటెంట్ను ప్రదర్శిస్తుంది."</string>
<string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="5228338448018587344">"వీక్షణ మరియు ప్లాట్ఫారమ్ చర్యలు"</string>
- <string name="accessibility_service_action_perform_description" msgid="2402904134246069476">"మీరు యాప్తో చేసే పరస్పర చర్యలు లేదా హార్డ్వేర్ సెన్సార్ను ట్రాక్ చేయవచ్చు మరియు మీ తరపున యాప్లతో పరస్పర సమన్వయం చేస్తుంది."</string>
+ <string name="accessibility_service_action_perform_description" msgid="2402904134246069476">"మీరు యాప్తో చేసే పరస్పర చర్యలను లేదా హార్డ్వేర్ సెన్సార్ను ట్రాక్ చేస్తూ మీ తరఫున యాప్లతో పరస్పర సమన్వయం చేస్తుంది."</string>
<string name="accessibility_dialog_button_allow" msgid="8427955451281232788">"అనుమతించు"</string>
<string name="accessibility_dialog_button_deny" msgid="4307331121783796869">"నిరాకరించు"</string>
<string name="accessibility_dialog_button_stop" msgid="7861331860214808622">"ఆపివేయి"</string>
diff --git a/res/values-th/strings.xml b/res/values-th/strings.xml
index 16325a2..c4732e5 100644
--- a/res/values-th/strings.xml
+++ b/res/values-th/strings.xml
@@ -2054,7 +2054,7 @@
<string name="app_name_label" msgid="5440362857006046193">"แอปพลิเคชัน"</string>
<string name="last_time_used_label" msgid="8459441968795479307">"ครั้งสุดท้ายที่ใช้"</string>
<string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"เวลาการใช้งาน"</string>
- <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"การเข้าถึง"</string>
+ <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"การช่วยเหลือพิเศษ"</string>
<string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"การตั้งค่าการเข้าถึง"</string>
<string name="accessibility_settings_summary" msgid="981260486011624939">"โปรแกรมอ่านหน้าจอ การแสดงผล ส่วนควบคุมการโต้ตอบ"</string>
<string name="vision_settings_title" msgid="4204111425716868288">"การตั้งค่าการมองเห็น"</string>
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"ค่ากำหนดคำบรรยายวิดีโอ"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"การขยาย"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"ขยายด้วยการแตะ 3 ครั้ง"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"ขยายด้วยปุ่ม"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"ขยายด้วยปุ่มและการแตะ 3 ครั้ง"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"ซูมเข้าบนหน้าจอ"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"แตะ 3 ครั้งเพื่อซูม"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"แตะปุ่มเพื่อซูม"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"หากต้องการซูม"</b>" ให้แตะหน้าจอ 3 ครั้งเร็วๆ\n"<ul><li>"ลากนิ้ว 2 นิ้วหรือมากกว่าเพื่อเลื่อน"</li>\n<li>"บีบนิ้ว 2 นิ้วหรือมากกว่าเพื่อปรับการซูม"</li></ul>\n\n<b>"หากต้องการซูมชั่วคราว"</b>" ให้แตะหน้าจอ 3 ครั้งเร็วๆ และกดนิ้วค้างไว้ขณะแตะครั้งที่ 3\n"<ul><li>"ลากเพื่อเลื่อนไปยังส่วนต่างๆ ของหน้าจอ"</li>\n<li>"ยกนิ้วเพื่อซูมออก"</li></ul>\n\n"คุณไม่สามารถซูมเข้าในแป้นพิมพ์และแถบการนำทาง"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"เมื่อการขยายเปิดอยู่ ให้ใช้ปุ่ม \"การเข้าถึง\" ที่ด้านล่างของหน้าจอเพื่อขยายอย่างรวดเร็ว\n\n"<b>"หากต้องการซูม"</b>" ให้แตะปุ่ม \"การเข้าถึง\" แล้วแตะที่ใดก็ได้ในหน้าจอ\n"<ul><li>"ลากนิ้ว 2 นิ้วหรือมากกว่าเพื่อเลื่อน"</li>\n<li>"บีบนิ้ว 2 นิ้วหรือมากกว่าเพื่อปรับการซูม"</li></ul>\n\n<b>"หากต้องการซูมชั่วคราว"</b>" ให้แตะปุ่ม \"การเข้าถึง\" แล้วแตะที่ใดก็ได้ในหน้าจอค้างไว้\n"<ul><li>"ลากเพื่อเลื่อนไปยังส่วนต่างๆ ของหน้าจอ"</li>\n<li>"ยกนิ้วเพื่อซูมออก"</li></ul>\n\n"คุณไม่สามารถซูมเข้าในแป้นพิมพ์หรือแถบการนำทาง"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"ปุ่ม \"การเข้าถึง\" ตั้งค่าเป็น <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> หากต้องการใช้การขยาย ให้แตะปุ่ม \"การเข้าถึง\" ค้างไว้ แล้วเลือกการขยาย"</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"ทางลัดปุ่มปรับระดับเสียง"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"บริการทางลัด"</string>
@@ -2154,7 +2175,7 @@
<item quantity="other">เวลาหน่วงยาวมาก (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> มิลลิวินาที)</item>
<item quantity="one">เวลาหน่วงยาวมาก (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> มิลลิวินาที)</item>
</plurals>
- <string name="accessibility_vibration_summary" msgid="4272038147476749536">"เสียงเรียกเข้า <xliff:g id="SUMMARY_RING">%1$s</xliff:g> การแจ้งเตือน<xliff:g id="SUMMARY_NOTIFICATION">%2$s</xliff:g> การแตะ <xliff:g id="SUMMARY_TOUCH">%3$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="accessibility_vibration_summary" msgid="4272038147476749536">"เสียงเรียกเข้า <xliff:g id="SUMMARY_RING">%1$s</xliff:g>, การแจ้งเตือน <xliff:g id="SUMMARY_NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>, การแตะ <xliff:g id="SUMMARY_TOUCH">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_vibration_summary_off" msgid="1753566394591809629">"ตั้งค่าเมื่อมีเสียงเรียกเข้าและการแจ้งเตือนเป็นปิด"</string>
<string name="accessibility_vibration_summary_low" msgid="7628418309029013867">"ตั้งค่าเมื่อมีเสียงเรียกเข้าและการแจ้งเตือนเป็นต่ำ"</string>
<string name="accessibility_vibration_summary_medium" msgid="3422136736880414093">"ตั้งค่าเมื่อมีเสียงเรียกเข้าและการแจ้งเตือนเป็นปานกลาง"</string>
@@ -2215,7 +2236,7 @@
<string name="accessibility_dialog_button_stop" msgid="7861331860214808622">"หยุด"</string>
<string name="accessibility_dialog_button_cancel" msgid="5006357240387387028">"ยกเลิก"</string>
<string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"หยุด<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>ไหม"</string>
- <string name="disable_service_message" msgid="4593387199926310801">"การแตะ<xliff:g id="STOP">%1$s</xliff:g>จะหยุด<xliff:g id="SERVICE">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="disable_service_message" msgid="4593387199926310801">"การแตะ<xliff:g id="STOP">%1$s</xliff:g>จะหยุด <xliff:g id="SERVICE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"ไม่ได้ติดตั้งบริการใดไว้"</string>
<string name="accessibility_no_service_selected" msgid="2840969718780083998">"ไม่ได้เลือกบริการ"</string>
<string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"ไม่มีคำอธิบาย"</string>
@@ -3407,7 +3428,7 @@
<string name="notification_importance_high_title" msgid="8792310396497954857">"แสดงบนหน้าจอ"</string>
<string name="notification_block_title" msgid="1366361048463539674">"บล็อก"</string>
<string name="notification_silence_title" msgid="6986752165900591125">"เงียบ"</string>
- <string name="notification_alert_title" msgid="2267584776990348784">"แจ้งเตือน"</string>
+ <string name="notification_alert_title" msgid="2267584776990348784">"การแจ้งเตือน"</string>
<string name="allow_interruption" msgid="7136150018111848721">"อนุญาตให้มีการขัดจังหวะ"</string>
<string name="allow_interruption_summary" msgid="7870159391333957050">"อนุญาตให้แอปส่งเสียง สั่น และ/หรือแสดงการแจ้งเตือนบนหน้าจอ"</string>
<string name="notification_channel_summary_min" msgid="2965790706738495761">"ในหน้าต่างแบบเลื่อนลง ให้ยุบการแจ้งเตือนเหลือ 1 บรรทัด"</string>
@@ -4482,14 +4503,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"ไม่ได้ใช้งาน/ซิม"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"ใช้งานอยู่/ซิมที่ดาวน์โหลด"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"ไม่ได้ใช้งาน/ซิมที่ดาวน์โหลด"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"ชื่อและสีของซิม"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"ชื่อ"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"สี (ใช้โดยแอปที่เข้ากันได้)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"บันทึก"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"ใช้ซิม"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"ปิด"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"เปลี่ยนเป็น <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> ใช่ไหม"</string>
diff --git a/res/values-tl/strings.xml b/res/values-tl/strings.xml
index fc2e235..3b05aa7 100644
--- a/res/values-tl/strings.xml
+++ b/res/values-tl/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Mga kagustuhan sa caption"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Pag-magnify"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Mag-magnify gamit ang triple-tap"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Mag-magnify gamit ang button"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Mag-magnify gamit ang button at triple-tap"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Mag-zoom in sa screen"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Mag-tap nang 3 beses upang mag-zoom"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Mag-tap ng button upang mag-zoom"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Upang mag-zoom"</b>", mabilisang i-tap ang screen nang 3 beses.\n"<ul><li>"I-drag ang 2 o higit pang daliri upang mag-scroll"</li>\n<li>"I-pinch ang 2 o higit pang daliri upang isaayos ang zoom"</li></ul>\n\n<b>"Upang mag-zoom pansamantala"</b>", mabilisang i-tap ang screen nang 3 beses at pumindot nang matagal sa pangatlong pag-tap.\n"<ul><li>"Mag-drag upang gumalaw-galaw sa screen"</li>\n<li>"Iangat ang iyong daliri upang mag-zoom out"</li></ul>\n\n"Hindi ka maaaring mag-zoom in sa keyboard at navigation bar."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Kapag naka-on ang pag-magnify, gamitin ang button na Pagiging Naa-access sa ibaba ng screen upang mabilisang mag-magnify.\n\n"<b>"Upang mag-zoom"</b>", i-tap ang button na Pagiging Naa-access, pagkatapos ay mag-tap saanman sa screen.\n"<ul><li>"I-drag ang 2 o higit pang daliri upang mag-scroll"</li>\n<li>"I-pinch ang 2 o higit pang daliri upang isaayos ang zoom"</li></ul>\n\n<b>"Upang mag-zoom pansamantala"</b>", i-tap ang button na Pagiging Naa-access, pagkatapos ay pumindot nang matagal saanman sa screen.\n"<ul><li>"Mag-drag upang gumalaw-galaw sa screen"</li>\n<li>"Iangat ang daliri upang mag-zoom out"</li></ul>\n\n"Hindi ka maaaring mag-zoom in sa keyboard o navigation bar."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Nakatakda sa <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ang button na Pagiging Naa-access. Upang gumamit ng pag-magnify, pindutin nang matagal ang button na Pagiging Naa-access, pagkatapos ay piliin ang pag-magnify."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Shortcut gamit ang volume key"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Serbisyo ng shortcut"</string>
@@ -4482,14 +4503,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Hindi aktibo / SIM"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Aktibo / Na-download na SIM"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Hindi aktibo / Na-download na SIM"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Pangalan & kulay ng SIM"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Pangalan"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Kulay (ginagamit ng mga compatible app)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"I-save"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Gumamit ng SIM"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Naka-off"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Lumipat sa <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
diff --git a/res/values-tr/strings.xml b/res/values-tr/strings.xml
index 06f6b1e..f107bb4 100644
--- a/res/values-tr/strings.xml
+++ b/res/values-tr/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Altyazı tercihleri"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Büyütme"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Üç kez dokunarak büyütme"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Düğmeyle büyütme"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Düğmeyle ve üç kez dokunarak büyütme"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Ekranı yakınlaştırın"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Yakınlaştırmak için 3 defa dokunun"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Yakınlaştırmak için bir düğmeye dokunun"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Yakınlaştırmak için"</b>" ekrana 3 kez hızlıca dokunun.\n"<ul><li>"Kaydırmak için 2 veya daha fazla parmağınızı sürükleyin"</li>\n<li>"Yakınlaştırmayı ayarlamak için 2 veya daha fazla parmağınızı birbirine yaklaştırın"</li></ul>\n\n<b>"Geçici olarak büyütmek için"</b>" ekrana 3 kez hızlıca dokunun ve üçüncü dokunuşunuzda parmağınızı basılı tutun.\n"<ul><li>"Ekranda gezinmek için parmağınızı sürükleyin"</li>\n<li>"Uzaklaştırmak için parmağınızı kaldırın"</li></ul>\n\n"Klavyede veya gezinme çubuğundayken yakınlaştırma yapamazsınız."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Büyütme açıldığında, hızlı bir şekilde büyütmek için ekranın alt kısmındaki Erişilebilirlik düğmesini kullanın.\n\n"<b>"Yakınlaştırmak için"</b>" Erişilebilirlik düğmesine, ardından ekranda herhangi bir yere dokunun.\n"<ul><li>"Kaydırmak için 2 veya daha fazla parmağınızı sürükleyin"</li>\n<li>"Yakınlaştırmayı ayarlamak için 2 veya daha fazla parmağınızı birbirine yaklaştırın"</li></ul>\n\n<b>"Geçici olarak yakınlaştırmak için"</b>" Erişilebilirlik düğmesine dokunun, ardından ekranda herhangi bir yere dokunup basılı tutun.\n"<ul><li>"Ekranda hareket etmek için sürükleyin"</li>\n<li>"Uzaklaştırmak için parmağınızı çekin"</li></ul>\n\n"Klavyede veya gezinme çubuğundayken yakınlaştırma yapamazsınız."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Erişilebilirlik düğmesi <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> olarak ayarlandı. Büyütmeyi kullanmak için Erişilebilirlik düğmesine dokunup basılı tutun, ardından büyütmeyi seçin."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Ses tuşu kısayolu"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Kısayol hizmeti"</string>
@@ -2205,10 +2226,10 @@
<string name="enable_service_pin_reason" msgid="7882035264853248228">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> hizmetini etkinleştirmek veri şifrelemesini etkileyeceğinden PIN\'inizi doğrulamanız gerekmektedir."</string>
<string name="enable_service_password_reason" msgid="1224075277603097951">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> hizmetini etkinleştirmek veri şifrelemesini etkileyeceğinden şifrenizi doğrulamanız gerekmektedir."</string>
<string name="accessibility_service_warning" msgid="846312597054899472">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, bu cihazın tam kontrolünü istiyor. Hizmet, ekranı okuyabilir ve erişilebilirlik gereksinimleri olan kullanıcıların adına hareket edebilir. Bu kontrol düzeyi, çoğu uygulama için uygun değildir."</string>
- <string name="accessibility_service_warning_description" msgid="5678294638592090340">"Tam kontrol, erişebilirlik ihtiyaçlarınıza yardımcı olan uygulamalar için uygun olup çoğu uygulama için uygun değildir."</string>
- <string name="accessibility_service_screen_control_title" msgid="1262218781398117580">"Ekranı görüntüleyin ve kontrol edin"</string>
+ <string name="accessibility_service_warning_description" msgid="5678294638592090340">"Erişebilirlik ihtiyaçlarınıza yardımcı olan uygulamalara tam kontrol verilmesi uygundur ancak diğer pek çok uygulama için uygun değildir."</string>
+ <string name="accessibility_service_screen_control_title" msgid="1262218781398117580">"Ekranı görüntüleme ve kontrol etme"</string>
<string name="accessibility_service_screen_control_description" msgid="5263900135083661468">"Ekrandaki tüm içeriği okuyabilir ve içeriği diğer uygulamaların üzerinde gösterebilir"</string>
- <string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="5228338448018587344">"İşlemleri göster ve gerçekleştir"</string>
+ <string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="5228338448018587344">"İşlemleri görüntüleme ve gerçekleştirme"</string>
<string name="accessibility_service_action_perform_description" msgid="2402904134246069476">"Bir uygulama veya donanım sensörüyle etkileşimlerinizi takip edebilir ve sizin adınıza uygulamalarla etkileşimde bulunabilir."</string>
<string name="accessibility_dialog_button_allow" msgid="8427955451281232788">"İzin ver"</string>
<string name="accessibility_dialog_button_deny" msgid="4307331121783796869">"Reddet"</string>
diff --git a/res/values-uk/strings.xml b/res/values-uk/strings.xml
index e848c43..5bafdd7 100644
--- a/res/values-uk/strings.xml
+++ b/res/values-uk/strings.xml
@@ -2117,13 +2117,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Налаштування субтитрів"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Збільшення"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Збільшувати потрійним торканням"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Збільшувати кнопкою"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Збільшувати кнопкою та потрійним торканням"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Наблизити екран"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Тричі торкніться, щоб збільшити"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Торкніться кнопки, щоб збільшити вміст"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Щоб збільшити вміст"</b>", тричі торкніться екрана.\n"<ul><li>"Щоб прокрутити вміст, проведіть по екрану принаймні двома пальцями."</li>\n<li>"Щоб змінити масштаб, стисніть або розведіть принаймні два пальці."</li></ul>\n\n<b>"Щоб тимчасово збільшити вміст"</b>", тричі натисніть і втримуйте його.\n"<ul><li>"Пересувайте палець, щоб переміщатись екраном."</li>\n<li>"Підніміть палець, щоб знову зменшити елемент."</li></ul>\n\n"Масштабування не підтримується на клавіатурі та панелі навігації."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Коли ввімкнено збільшення, використовуйте кнопку спеціальних можливостей унизу екрана, щоб швидко збільшувати його вміст.\n\n"<b>"Щоб збільшити вміст"</b>", торкніться кнопки спеціальних можливостей, а потім будь-де на екрані.\n"<ul><li>"Щоб прокрутити вміст, проведіть по екрану принаймні двома пальцями."</li>\n<li>"Щоб змінити масштаб, стисніть або розведіть принаймні два пальці."</li></ul>\n\n<b>"Щоб тимчасово збільшити вміст"</b>", торкніться кнопки спеціальних можливостей, а потім натисніть і втримуйте будь-яке місце на екрані.\n"<ul><li>"Пересувайте палець, щоб переміщатись екраном.у"</li>\n<li>"Підніміть палець, щоб знову зменшити елемент."</li></ul>\n\n"Масштабування не підтримується на клавіатурі та панелі навігації."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Для кнопки спеціальних можливостей вибрано службу \"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>\". Щоб змінити на збільшення, натисніть і втримуйте кнопку спеціальних можливостей, а потім виберіть \"Збільшення\"."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Комбінація клавіш гучності"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Служба, пов’язана з ярликом"</string>
@@ -4644,14 +4665,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Неактивний/SIM-карта"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Активний/завантажена SIM-карта"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Неактивний/завантажена SIM-карта"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Назва й колір SIM-карти"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Назва"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Колір (для сумісних додатків)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Зберегти"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Використовувати SIM-карту"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Вимкнено"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Перейти до оператора <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
diff --git a/res/values-ur/strings.xml b/res/values-ur/strings.xml
index f8da071..891bbef 100644
--- a/res/values-ur/strings.xml
+++ b/res/values-ur/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"کیپشن کی ترجیحات"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"میگنیفکیشن"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"تین بار تھپتھپا کر بڑا کریں"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"بٹن سے بڑا کریں"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"بٹن اور تین بار تھپتھپانے سے بڑا کریں"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"اسکرین پر زوم ان کریں"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"زوم کرنے کیلئے 3 بار تھپتھپائیں"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"زوم کرنے کیلئے ایک بٹن پر تھپتھپائیں"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"زوم کرنے کیلئے"</b>"، تیزی سے اسکرین پر 3 بار تھپتھپائیں۔\n"<ul><li>"اسکرول کرنے کیلئے 2 یا زیادہ انگلیوں کو گھسیٹیں"</li>\n<li>"زوم ایڈجسٹ کرنے کیلئے 2 یا زیادہ انگلیوں سے چٹکی بھریں"</li></ul>\n\n<b>"عارضی طور پر زوم کرنے کیلئے"</b>"، تیزی سے اسکرین کو 3 بار تھپتھپائیں اور تیسری تھپتھپاہٹ پر اپنی انگلی کو نیچے دبائے رکھیں۔\n"<ul><li>"اسکرین کے اوپر اِدھر اُدھر حرکت دینے کیلئے گھسیٹیں"</li>\n<li>"زوم آؤٹ کرنے کیلئے انگلی اٹھائیں"</li></ul>\n\n"آپ کی بورڈ اور نیویگیشن بار پر زوم ان نہیں کر سکتے۔"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"میگنیفکیشن آن ہونے پر، تیزی سے بڑا کرنے کیلئے اسکرین کے نیچے ایکسیسبیلٹی بٹن استعمال کریں۔\n\n"<b>"زوم کرنے کیلئے"</b>"، ایکسیسبیلٹی بٹن پر تھپتھپائیں، پھر اسکرین پر کہیں بھی تھپتھپائیں۔\n"<ul><li>"اسکرول کرنے کیلئے 2 یا زیادہ انگلیوں سے گھسیٹیں"</li>\n<li>"زوم ایڈجسٹ کرنے کیلئے 2 یا زیادہ انگلیوں سے چٹکی بھریں"</li></ul>\n\n<b>"عارضی طور پر زوم کرنے کیلئے"</b>"، ایکسیسبیلٹی بٹن پر تھپتھپائیں، پھر اسکرین پر کہیں بھی ٹچ کریں اور دبائے رکھیں۔\n"<ul><li>"اسکرین پر اِدھر اُدھر حرکت دینے کیلئے گھسیٹیں"</li>\n<li>"زوم آؤٹ کرنے کیلئے انگلی اٹھائیں"</li></ul>\n\n"آپ کی بورڈ یا نیویگیشن بار پر زوم ان نہیں کر سکتے۔"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"ایکسیسبیلٹی بٹن <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> پر سیٹ ہے۔ میگنیفکیشن استعمال کرنے کیلئے، ایکسیسبیلٹی بٹن ٹچ کریں اور دبائے رکھیں، پھر میگنیفکیشن منتخب کریں۔"</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"والیوم کی کلید کا شارٹ کٹ"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"شارٹ کٹ سروس"</string>
@@ -3135,8 +3156,7 @@
<string name="keywords_assist_gesture_launch" msgid="813968759791342591">"اشارہ"</string>
<string name="keywords_face_unlock" msgid="254144854349092754">"چہرہ، غیر مقفل کرنا، اجازت دینا، سائن ان"</string>
<string name="keywords_imei_info" msgid="7230982940217544527">"imei, meid, min, prl ورژن، imei sv"</string>
- <!-- no translation found for keywords_sim_status (6682044233620329507) -->
- <skip />
+ <string name="keywords_sim_status" msgid="6682044233620329507">"نیٹ ورک، موبائل نیٹ ورک کی صورت حال، سروس کی صورت حال، سگنل کی قوت، موبائل نیٹ ورک کی قسم، رومنگ، iccid اور eid"</string>
<string name="keywords_model_and_hardware" msgid="1459248377212829642">"نمبر شمار، ہارڈ ویئر کا ورژن"</string>
<string name="keywords_android_version" msgid="9069747153590902819">"Android سیکیورٹی پیچ کی سطح، بیس بینڈ ورژن، کرنل ورژن"</string>
<string name="keywords_dark_ui_mode" msgid="8999745898782012625">"تھیم، ہلکی، گہری، وضع"</string>
@@ -3343,8 +3363,7 @@
<string name="asst_capability_prioritizer_summary" msgid="7553129095829077229">"کم ترجیحی اطلاعات کو لطیف پر خودکار طور پر سیٹ کریں"</string>
<string name="asst_capabilities_actions_replies_title" msgid="8621608733904251499">"تجویز کردہ کارروائیاں اور جوابات"</string>
<string name="asst_capabilities_actions_replies_summary" msgid="2367828721274129806">"تجویز کردہ کارروائیوں اور جوابات کو خودکار طور پر دکھائیں"</string>
- <!-- no translation found for snooze_options_title (7447722951050463793) -->
- <skip />
+ <string name="snooze_options_title" msgid="7447722951050463793">"اطلاع کی اسنوزنگ کی اجازت دیں"</string>
<string name="hide_silent_icons_title" msgid="3803036978493857276">"لطیف اطلاعات کے آئیکنز کو چھپائیں"</string>
<string name="hide_silent_icons_summary" msgid="8422819235336628802">"لطیف اطلاعات کے آئیکنز اسٹیٹس بار میں دکھائی نہیں دے رہے ہیں"</string>
<string name="notification_badging_title" msgid="5938709971403474078">"اطلاعاتی ڈاٹس کی اجازت دیں"</string>
@@ -3407,8 +3426,7 @@
<string name="notification_importance_high_title" msgid="8792310396497954857">"اسکرین پر دکھائیں"</string>
<string name="notification_block_title" msgid="1366361048463539674">"مسدود کریں"</string>
<string name="notification_silence_title" msgid="6986752165900591125">"خاموش"</string>
- <!-- no translation found for notification_alert_title (2267584776990348784) -->
- <skip />
+ <string name="notification_alert_title" msgid="2267584776990348784">"الرٹ کرنا"</string>
<string name="allow_interruption" msgid="7136150018111848721">"مداخلتوں کو اجازت دیں"</string>
<string name="allow_interruption_summary" msgid="7870159391333957050">"ایپ کو اسکرین پر آواز، وائبریٹ اور/یا پاپ اطلاعات ظاہر کرنے دیں"</string>
<string name="notification_channel_summary_min" msgid="2965790706738495761">"نیچے کی طرف کھیچیں کے شیڈ میں، اطلاعات کو ایک لائن میں سکیڑیں"</string>
diff --git a/res/values-uz/strings.xml b/res/values-uz/strings.xml
index 838f757..80eacf2 100644
--- a/res/values-uz/strings.xml
+++ b/res/values-uz/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Taglavha sozlamalari"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Kattalashtirish"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Uch marta bosib kattalashtirish"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Tugma bilan kattalashtirish"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Tugma va uch marta bosish bilan kattalashtirish"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Ekranda kattalashtirish"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"3 marta bosib masshtabni o‘zgartirish"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Kattalashtirish uchun tugmani bosing"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Kattalashtirish"</b>" uchun ekranga bitta barmoq bilan 3 marta bosing.\n"<ul><li>"Siljitish uchun ikkita barmog‘ingiz bilan suring"</li>\n<li>"Masshtabini o‘zgartirish uchun ekran ustida ikki barmog‘ingizni jipslashtiring"</li></ul>\n\n<b>"Vaqtinchalik kattalashtirish"</b>" uchun ekran ustida barmog‘ingizni 3 marta tez-tez bosib, oxirgisini bosib turing.\n"<ul><li>"Ekran bo‘ylab harakatlanish uchun suring"</li>\n<li>"O‘z holatiga qaytarish uchun barmoqni qo‘yib yuboring"</li></ul>\n\n"Klaviatura yoki navigatsiya paneli orqali kattalashtirib bo‘lmaydi."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Agar kattalashtirish yoqilsa, ekranning pastidagi Maxsus imkoniyatlar tugmasi orqali tezda kattalashtirish mumkin.\n\n"<b>"Kattalashtirish"</b>" uchun Maxsus imkoniyatlar tugmasini bosib, ekranning istalgan joyini bosing.\n"<ul><li>"Siljitish uchun bir nechta barmog‘ingiz bilan suring"</li>\n<li>"Masshtabini o‘zgartirish uchun bir nechta barmog‘ingizni jipslashtiring"</li></ul>\n\n<b>"Vaqtinchalik kattalashtirish uchun"</b>" Maxsus imkoniyatlar tugmasini bosib, ekranning istalga joyini bosib turing.\n"<ul><li>"Ekran bo‘ylab harakatlanish uchun suring"</li>\n<li>"O‘z holatiga qaytarish uchun barmoqni qo‘yib yuboring"</li></ul>\n\n"Klaviatura yoki navigatsiya paneli orqali kattalashtirib bo‘lmaydi."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Maxsus imkoniyatlar tugmasi <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> xizmatiga sozlangan. Kattalashtirish uchun Maxsus imkoniyatlar tugmasini bosib turib, keyin kattalashtirishni tanlang."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Tovush balandligi tugmasi"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Xizmatni tezkor ishga tushirish"</string>
@@ -4496,14 +4517,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Nofaol / SIM"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Faol / Yuklab olingan SIM"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Nofaol / Yuklab olingan SIM"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"SIM karta nomi va rangi"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Nomi"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Rang (mos ilovalar uchun)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Saqlash"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"SIM kartadan foydalanish"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Yoqilmagan"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> tanlansinmi?"</string>
diff --git a/res/values-vi/strings.xml b/res/values-vi/strings.xml
index 66dddd0..7d60fdd 100644
--- a/res/values-vi/strings.xml
+++ b/res/values-vi/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Tùy chọn phụ đề"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Phóng to"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Phóng to bằng cách nhấn 3 lần"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Phóng to bằng nút"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Phóng to bằng nút và nhấn ba lần"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Phóng to trên màn hình"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Nhấn 3 lần để thu phóng"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Nhấn vào nút để thu phóng"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Để thu phóng"</b>", nhấn nhanh màn hình 3 lần.\n"<ul><li>"Kéo 2 hoặc nhiều ngón tay để cuộn"</li>\n<li>"Chụm 2 hoặc nhiều ngón tay để điều chỉnh mức thu phóng"</li></ul>\n\n<b>"Để thu phóng tạm thời"</b>", nhấn nhanh màn hình 3 lần và giữ ngón tay của bạn vào lần nhấn thứ ba.\n"<ul><li>"Kéo để di chuyển quanh màn hình"</li>\n<li>"Nhấc ngón tay để thu nhỏ"</li></ul>\n\n"Bạn không thể phóng to trên thanh điều hướng."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Khi tính năng phóng đại được bật, sử dụng nút Hỗ trợ tiếp cận ở cuối màn hình để phóng đại nhanh.\n\n"<b>"Để thu phóng"</b>", nhấn vào nút Hỗ trợ tiếp cận, sau đó nhấn bất kỳ chỗ nào trên màn hình.\n"<ul><li>"Kéo 2 hoặc nhiều ngón tay để cuộn"</li>\n<li>"Chụm 2 hoặc nhiều ngón tay để điều chỉnh mức thu phóng"</li></ul>\n\n<b>"Để thu phóng tạm thời"</b>", nhấn vào nút Hỗ trợ tiếp cận, sau đó chạm và giữ bất kỳ chỗ nào trên màn hình.\n"<ul><li>"Kéo để di chuyển quanh màn hình"</li>\n<li>"Nhấc ngón tay để thu nhỏ"</li></ul>\n\n"Bạn không thể phóng to trên bàn phím hoặc thanh điều hướng."</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Nút Hỗ trợ tiếp cận được đặt thành <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Để sử dụng tính năng phóng đại, hãy chạm và giữ nút Hỗ trợ tiếp cận, sau đó chọn độ phóng đại."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Dùng phím âm lượng làm phím tắt"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Dịch vụ phím tắt"</string>
@@ -4482,14 +4503,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Không hoạt động/SIM"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Đang hoạt động/SIM đã tải xuống"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Không hoạt động/SIM đã tải xuống"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"Tên và màu SIM"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Tên"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Màu (do các ứng dụng tương thích dùng)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Lưu"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Dùng SIM"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Tắt"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Bạn muốn chuyển sang <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 4501946..41bc915 100644
--- a/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"字幕偏好设置"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"放大功能"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"点按屏幕三次进行放大"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"使用按钮进行放大"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"使用按钮/点按屏幕三次进行放大"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"在屏幕上放大"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"点按三次即可放大屏幕"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"点按按钮即可放大"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"要放大"</b>",在屏幕上快速点按屏幕三次即可。\n"<ul><li>"用双指或多指在屏幕上拖动即可进行滚动"</li>\n<li>"张合双指或多指即可调整缩放级别"</li></ul>\n\n<b>"要暂时性地放大"</b>",请快速在屏幕上点按三次,并在最后一次点按时按住手指不放。\n"<ul><li>"拖动手指即可在屏幕上四处移动"</li>\n<li>"松开手指即可缩小回原来的状态"</li></ul>\n\n"您不能在键盘和导航栏中使用放大功能。"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"启用放大功能后,使用屏幕底部的“无障碍”按钮可以快速放大。\n\n"<b>"要放大"</b>",请点按“无障碍”按钮,然后点按屏幕上的任意位置。\n"<ul><li>"拖动双指或多指即可进行滚动"</li>\n<li>"张合双指或多指即可调整缩放级别"</li></ul>\n\n<b>"要暂时性地放大"</b>",请点按“无障碍”按钮,然后触摸并按住屏幕上的任意位置。\n"<ul><li>"拖动手指即可在屏幕上四处移动"</li>\n<li>"松开手指即可缩小回原来的状态"</li></ul>\n\n"您不能在键盘和导航栏中使用放大功能。"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"“无障碍”按钮已设为“<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>”。要使用放大功能,请触摸并按住“无障碍”按钮,然后选择“放大功能”。"</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"音量键快捷方式"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"快捷方式服务"</string>
@@ -2207,7 +2228,7 @@
<string name="accessibility_service_warning" msgid="846312597054899472">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>正在请求完全控制此设备。该服务可以读取屏幕内容,并代表有无障碍需求的用户进行操作。这种控制级别不适合大多数应用。"</string>
<string name="accessibility_service_warning_description" msgid="5678294638592090340">"完全控制权限适用于可帮助您满足无障碍需求的应用,但不适用于大部分应用。"</string>
<string name="accessibility_service_screen_control_title" msgid="1262218781398117580">"查看和控制屏幕"</string>
- <string name="accessibility_service_screen_control_description" msgid="5263900135083661468">"此功能可以朗读屏幕中的所有内容,并在其他应用上层显示内容。"</string>
+ <string name="accessibility_service_screen_control_description" msgid="5263900135083661468">"此功能可以读出屏幕上的所有内容,并在其他应用上层显示内容。"</string>
<string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="5228338448018587344">"查看及平台操作"</string>
<string name="accessibility_service_action_perform_description" msgid="2402904134246069476">"此功能可以跟踪您与应用或硬件传感器的互动,并代表您与应用互动。"</string>
<string name="accessibility_dialog_button_allow" msgid="8427955451281232788">"允许"</string>
@@ -4482,14 +4503,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"未启用/SIM 卡"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"已启用/已下载的 SIM 卡"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"未启用/已下载的 SIM 卡"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"SIM 卡名称和颜色"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"名称"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"颜色(由兼容应用使用)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"保存"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"使用 SIM 卡"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"关闭"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"要切换到<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>吗?"</string>
diff --git a/res/values-zh-rHK/strings.xml b/res/values-zh-rHK/strings.xml
index bb5b38d..5eae5a8 100644
--- a/res/values-zh-rHK/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rHK/strings.xml
@@ -2074,13 +2074,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"字幕偏好設定"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"放大"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"輕按三下來放大"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"使用按鈕來放大"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"使用按鈕和輕按三下來放大"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"放大螢幕"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"輕按 3 次即可縮放畫面"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"輕按按鈕即可縮放"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"如要縮放"</b>",請快速輕按螢幕 3 下。\n"<ul><li>"用 2 隻或多隻手指拖曳,即可捲動螢幕"</li>\n<li>"用 2 隻或多隻手指縮放,即可調整縮放程度"</li></ul>\n\n<b>"如要暫時縮放"</b>",請快速輕按螢幕 3 下 (第 3 下按住螢幕)。\n"<ul><li>"拖曳即可在螢幕上移動"</li>\n<li>"提起手指即可縮小至原大"</li></ul>\n\n"您無法在鍵盤或導覽列上使用放大功能。"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"開啟放大功能後,使用螢幕底部的「無障礙功能」按鈕即可快速放大螢幕。\n\n"<b>"如要縮放"</b>",請輕按「無障礙功能」按鈕,再按螢幕任何地方。\n"<ul><li>"用 2 隻或多隻手指拖曳,即可捲動螢幕"</li>\n<li>"用 2 隻或多隻手指縮放,即可調整縮放程度"</li></ul>\n\n<b>"如要暫時縮放"</b>",請輕按「無障礙功能」按鈕,再按住螢幕任何地方。\n"<ul><li>"拖曳即可在螢幕上移動"</li>\n<li>"提起手指即可縮小至原大"</li></ul>\n\n"您無法在鍵盤或導覽列上使用放大功能。"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"「無障礙功能」按鈕已設定為「<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>」。如要使用放大功能,請按住「無障礙功能」按鈕,然後選擇「放大功能」。"</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"音量快速鍵"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"快速鍵服務"</string>
@@ -4483,14 +4504,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"已停用/SIM 卡"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"已啟用/已下載的 SIM 卡"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"已停用/已下載的 SIM 卡"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"SIM 卡名稱和顏色"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"名稱"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"顏色 (由兼容應用程式使用)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"儲存"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"使用 SIM 卡"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"關"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"要切換至<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
diff --git a/res/values-zh-rTW/strings.xml b/res/values-zh-rTW/strings.xml
index 1fb55b0..14f6744 100644
--- a/res/values-zh-rTW/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rTW/strings.xml
@@ -2073,13 +2073,34 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"字幕偏好設定"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"放大"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"輕觸螢幕三下進行放大"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"輕觸按鈕來放大螢幕"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"輕觸三下按鈕以放大"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_title (4203215572713684224) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture (8416035446297644642) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"放大畫面內容"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"輕觸三下即可縮放畫面"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"輕觸按鈕即可縮放"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"如要進行縮放"</b>",請快速輕觸螢幕三次。\n"<ul><li>"使用兩指或多指在畫面上拖曳以進行捲動"</li>\n<li>"使用兩指或多指撥動以調整縮放大小"</li></ul>\n\n<b>"如要暫時放大畫面"</b>",請在螢幕上快速輕觸三下,並在第三下時按住。\n"<ul><li>"使用手指拖曳可瀏覽畫面的不同部分"</li>\n<li>"放開手指即可縮小"</li></ul>\n\n"你無法放大鍵盤和導覽列部分。"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"啟用放大功能之後,使用螢幕下方的 [無障礙] 按鈕即可快速放大。\n\n"<b>"如要進行縮放"</b>",請輕觸 [無障礙] 按鈕,然後輕觸螢幕任何位置。\n"<ul><li>"使用兩指或多指在畫面上拖曳以進行捲動"</li>\n<li>"使用兩指或多指撥動以調整縮放大小"</li></ul>\n\n<b>"如要暫時放大畫面"</b>",請輕觸 [無障礙] 按鈕,然後輕觸並按住螢幕任何位置。\n"<ul><li>"使用手指拖曳可瀏覽畫面的不同部分"</li>\n<li>"放開手指即可縮小"</li></ul>\n\n"你無法放大鍵盤和導覽列部分。"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_screen_magnification_navbar_summary (2272878354599332009) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_button (3682222614034474845) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture (1342726230497913398) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings (8539392614235820285) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_button (4803108127318033537) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback (5331865763478710038) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback (7656710338811226339) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback (3582632565941330367) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback (8539343463529744661) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for accessibility_tutorial_dialog_button (8530755446904847423) -->
+ <skip />
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"[無障礙] 按鈕已設為 <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>。如要使用放大功能,請輕觸並按住 [無障礙] 按鈕,然後選取 [放大]。"</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"音量快速鍵功能"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"快速鍵服務"</string>
@@ -4482,14 +4503,10 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"未啟用/SIM 卡"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"已啟用/已下載的 SIM 卡"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"未啟用/已下載的 SIM 卡"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"SIM 卡名稱和顏色"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"名稱"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"顏色 (用於相容的應用程式)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"儲存"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"使用 SIM 卡"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"停用"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"要切換至「<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>」嗎?"</string>
diff --git a/res/values-zu/strings.xml b/res/values-zu/strings.xml
index 0d4324e..a6ff645 100644
--- a/res/values-zu/strings.xml
+++ b/res/values-zu/strings.xml
@@ -2074,13 +2074,22 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Okuncanyelwayo kwamagama-ngcazo"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Ukukhuliswa"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Shintsha ngokuthepha kathathu"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Shintsha ngenkinobho"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Shintsha ngenkinobho futhi uthephe kathathu"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Khulisa ngesinqamuleli"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Khulisa ngenkinobho futhi uthephe kathathu"</string>
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Sondeza isithombe kusikrini"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Thepha izikhathi ezingu-3 ukuze usondeze"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Thepha inkinobho ukuze usondeze"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Ukuze usondeze"</b>", thepha izikhathi ezingu-3 iskikrini.\n"<ul><li>"Hudula iminwe engu-2 noma ngaphezulu ukuze uskrole"</li>\n<li>"Ncinza iminwe engu-2 noma ngaphezulu ukuze ulungise ukusondeza"</li></ul>\n\n<b>"Ukuze usondeze okwesikhashana"</b>", thepha ngokushesha isikrini izikhathi ezingu-3 bese ucindezele ngomunwe wakho ekuthepheni kwesithathu.\n"<ul><li>"Hudula ukuze uhambise esikrinini"</li>\n<li>"Phakamisa umunwe ukuze uhlehlise"</li></ul>\n\n"Awukwazi ukusondeza kukhibhodi nakwibha yokuzula."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Uma ukushintsha kuvuliwe, sebenzisa inkinobho yokufinyelela ezansi kwesikrini ukuze ushintshe ngokushesha.\n\n"<b>"Ukuze usondeze"</b>", thepha inkinobho yokufinyelela, bese uthephe noma yikuphi esikrinini.\n"<ul><li>"Hudula iminwe engu-2 noma ngaphezulu ukuze uskrole"</li>\n<li>"Ncinza iminwe engu-2 noma ngaphezulu ukuze ulungise ukusondeza"</li></ul>\n\n<b>"Ukuze usondeze okwesikhashana"</b>", thepha inkinobho yokufinyelela, bese uthinta futhi ubambe noma yikuphi esikrinini.\n"<ul><li>"Hudula ukuze uhambise esikrinini"</li>\n<li>"Phakamisa umunwe ukuze uhlehlise"</li></ul>\n\n"Awukwazi ukusondeza kukhibhodi noma ibha yokuzula."</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Uma i-magnification ivuliwe, ungasondeza isikrini sakho.\n\n"<b>"Ukuze uzondeze"</b>", qalisa i-magnification, bese uthephe noma yikuphi esikrinini.\n"<ul><li>"• Hudula iminwe engu-2 noma ngaphezulu ukuze uskrole"</li>\n<li>"• Ncinza iminwe engu-2 noma ngaphezulu ukuze ulungise ukusondeza"</li></ul>\n\n<b>"Ukuze usondeze okwesikhashana"</b>", qalisa i-magnification, bese uthinte & ubambe noma yikuphi esikrinini.\n"<ul><li>"• Hudula ukuze uzungezise isikrini"</li>\n<li>"• Phakamisa umunwe ukuze uhlehlise"</li></ul>\n\n"Awukwazi ukusondeza kukhibhodi noma ibha yokuzula."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Sebenzisa inkinobho yokufinyelela ukuze uvule"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Sebenzisa ukuthinta ukuze uvule"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Sebenzisa ukuthinta kokufinyelela okusha"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Ukuze uvule noma uvale le sevisi, thepha inkinobho yokufinyelela<xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>phansi kwesikrini sakho.\n\nUkuze ushintshe phakathi kwamasevisi, ukuthinta & ubambe inkinobho yokufinyelela."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Ukuze uvule noma uvale le sevisi, swayiphela phezulu kusuka phansi kwesikrini ngeminwe emibili.\n\nUkuze ushintshe phakathi kwamasevisi, swayiphela phezulu ngeminwe emibili bese uyabamba."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Ukuze uvule noma uvale le sevisi, swayiphela phezulu kusuka phansi kwesikrini ngeminwe emithathu.\n\nUkuze ushintshe phakathi kwamasevisi, swayiphela phezulu, ngeminwe emibili bese uyabamba."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Ukuze uvule noma uvale isevisi yokufinyelela, swayiphela phezulu kusuka phansi kwesikrini ngeminwe emibili.\n\nUkuze ushintshe phakathi kwamasevisi, swayiphela phezulu ngeminwe emibili bese uyabamba."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Ukuze uvule noma uvale isevisi yokufinyelela, swayiphela phezulu kusuka phansi kwesikrini ngeminwe emithathu.\n\nUkuze ushintshe phakathi kwamasevisi, swayiphela phezulu ngeminwe emithathu bese uyabamba."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Ngiyezwa"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Inkinobho yokufinyelela isethelwe ku-<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Ukuze usebenzise ukushintsha, thinta futhi ubambe inkinobho yokufinyelela, bese ukhethe ukushintsha."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Isinqamuleli sokhiye wevolumu"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Isevisi yesinqamuleli"</string>