Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I8bfce7755242dc89bb6a2ab277e874b3f92a1450
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/res/values-eu/strings.xml b/res/values-eu/strings.xml
index f045526..7544e35 100644
--- a/res/values-eu/strings.xml
+++ b/res/values-eu/strings.xml
@@ -330,11 +330,11 @@
<string name="Accounts_settings_title" msgid="1643879107901699406">"Kontuak"</string>
<string name="location_settings_title" msgid="1369675479310751735">"Kokapena"</string>
<string name="account_settings_title" msgid="626177544686329806">"Kontuak"</string>
- <string name="security_settings_title" msgid="6134528367364159294">"Segurtasuna eta kokapena"</string>
+ <!-- no translation found for security_settings_title (4918904614964215087) -->
+ <skip />
<string name="encryption_and_credential_settings_title" msgid="6514904533438791561">"Enkriptatzea eta kredentzialak"</string>
<string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="default" msgid="8721883002237981248">"Enkriptatuta dago telefonoa"</string>
- <!-- no translation found for encryption_and_credential_settings_summary (7200428573872395685) -->
- <skip />
+ <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="tablet" msgid="7200428573872395685">"Enkriptatuta dago gailua"</string>
<string name="lockscreen_settings_title" msgid="3922976395527087455">"Pant. blokeatuaren hobespenak"</string>
<string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Ezarri Nire kokapena, pantailaren desblokeoa, SIM txartelaren blokeoa, kredentzialen biltegiaren blokeoa"</string>
<string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Ezarri Nire kokapena, pantailaren desblokeoa, kredentzialen biltegiaren blokeoa."</string>
@@ -1860,6 +1860,8 @@
<string name="enable_service_title" msgid="3061307612673835592">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> erabili nahi duzu?"</string>
<string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> zerbitzuak hauek egin behar ditu:"</string>
<string name="touch_filtered_warning" msgid="8644034725268915030">"Aplikazio bat baimen-eskaera oztopatzen ari denez, ezarpenek ezin dute egiaztatu erantzuna."</string>
+ <!-- no translation found for window_obscured_warning (8711643931674708175) -->
+ <skip />
<string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> aktibatzen baduzu, gailuak ez du pantailaren blokeoa erabiliko datuen enkriptatzea hobetzeko."</string>
<string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="460911459695077779">"Erabilerraztasun-zerbitzua aktibatu duzunez, gailuak ez du pantailaren blokeoa erabiliko datuen enkriptatzea hobetzeko."</string>
<string name="enable_service_pattern_reason" msgid="777577618063306751">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> zerbitzua aktibatzeak datu-enkriptatzeari eragiten dionez, eredua berretsi behar duzu."</string>
@@ -2974,11 +2976,6 @@
<string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2232461523882170874">"Laneko profil hau honen bidez kudeatzen da:"</string>
<string name="managing_admin" msgid="8843802210377459055">"Kudeatzailea: <xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="experimental_preference" msgid="7083015446690681376">"(Esperimentala)"</string>
- <string name="display_auto_rotate_title" msgid="7119684966039069439">"Gailuaren biraketa"</string>
- <string name="display_auto_rotate_rotate" msgid="4544299861233497728">"Aldatu pantailaren orientazioa"</string>
- <string name="display_auto_rotate_stay_in_portrait" msgid="292745182318093651">"Jarraitu ikuspegi bertikalean"</string>
- <string name="display_auto_rotate_stay_in_landscape" msgid="3804752830204062162">"Jarraitu modu horizontalean"</string>
- <string name="display_auto_rotate_stay_in_current" msgid="317932372686498096">"Ez aldatu pantailaren orientazioa"</string>
<string name="encryption_interstitial_header" msgid="468015813904595613">"Abio segurua"</string>
<string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"Jarraitu"</string>
<string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="2317181134653424679">"Gailua are gehiago babesteko, PIN kodea eska dezakezu gailua abiarazi ahal izateko. Abiarazi arte ezingo du jaso deirik, mezurik edo jakinarazpenik, ezta alarmarik jo ere. \n\nGaldutako edo lapurtutako gailuen datuak babesteko balio du neurri horrek. PIN kodea eskatu nahi duzu gailua abiarazi ahal izateko?"</string>
@@ -3313,8 +3310,8 @@
<string name="cell_warning_only" msgid="763147658209027140">"Datuen-erabileraren abisua: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="cell_warning_and_limit" msgid="2273413629267437470">"Datuen erabileraren abisua: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>. Datuen muga: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="billing_cycle" msgid="5169909190811133499">"Fakturazio-zikloa"</string>
- <string name="billing_cycle_summary" msgid="9009106526129293752">"Hileroko zikloa hilabete bakoitzeko <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>. egunean hasiko da"</string>
- <string name="billing_cycle_fragment_summary" msgid="1940518156600077066">"Hilero, <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>. egunetik hasita"</string>
+ <!-- no translation found for billing_cycle_fragment_summary (8231066353654583106) -->
+ <skip />
<string name="network_restrictions" msgid="8234695294536675380">"Sarearen mugak"</string>
<plurals name="network_restrictions_summary" formatted="false" msgid="4301618027244595839">
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> murriztapen</item>
@@ -3399,7 +3396,6 @@
<string name="notification_suggestion_summary" msgid="8521159741445416875">"Erakutsi edo ezkutatu jakinarazpenaren edukia"</string>
<string name="page_tab_title_summary" msgid="4070309266374993258">"Guztiak"</string>
<string name="page_tab_title_support" msgid="6330657582897417458">"Laguntza"</string>
- <string name="developer_density_summary" msgid="1998244213021456519">"<xliff:g id="ID_1">%d</xliff:g> dp"</string>
<string name="developer_smallest_width" msgid="7516950434587313360">"Zabalerarik txikiena"</string>
<string name="premium_sms_none" msgid="8268105565738040566">"Ez dago premium SMSetarako sarbidea eskatu duen aplikaziorik."</string>
<string name="premium_sms_warning" msgid="9086859595338944882">"Premium SMSak ordaindu egin behar izan ditzakezu eta, hala bada, operadorearen fakturan gehituko da haien kostua. Aplikazioei baimen hau ematen badiezu, premium SMSak bidaltzeko gai izango dira."</string>