Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I8bfce7755242dc89bb6a2ab277e874b3f92a1450
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml
index ff9b397..7ca8cc3 100644
--- a/res/values-be/strings.xml
+++ b/res/values-be/strings.xml
@@ -334,11 +334,10 @@
<string name="Accounts_settings_title" msgid="1643879107901699406">"Уліковыя запісы"</string>
<string name="location_settings_title" msgid="1369675479310751735">"Месцазнаходжанне"</string>
<string name="account_settings_title" msgid="626177544686329806">"Уліковыя запісы"</string>
- <string name="security_settings_title" msgid="6134528367364159294">"Бяспека і месцазнаходжанне"</string>
+ <string name="security_settings_title" msgid="4918904614964215087">"Бяспека і месца"</string>
<string name="encryption_and_credential_settings_title" msgid="6514904533438791561">"Шыфраванне і ўліковыя даныя"</string>
<string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="default" msgid="8721883002237981248">"Тэлефон зашыфраваны"</string>
- <!-- no translation found for encryption_and_credential_settings_summary (7200428573872395685) -->
- <skip />
+ <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="tablet" msgid="7200428573872395685">"Прылада зашыфравана"</string>
<string name="lockscreen_settings_title" msgid="3922976395527087455">"Параметры блакіроўкі экрана"</string>
<string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Задаць Маё месцазнаходжанне, разблакаванне экрана, блакаванне SIM-карты, блакаванне сховішча ўліковых дадзеных"</string>
<string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Устанавіць маё месцазнаходжанне, разблакаванне экрана, блакаванне сховішча ўліковых дадзеных"</string>
@@ -1045,7 +1044,7 @@
<string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"Налады"</string>
<string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Аўтаматычная яркасць"</string>
<string name="lift_to_wake_title" msgid="4555378006856277635">"Абуджэнне пры падняцці"</string>
- <string name="doze_title" msgid="2259176504273878294">"Функцыя Ambient display"</string>
+ <string name="doze_title" msgid="2259176504273878294">"Аўтаматычнае ўключэнне экрана"</string>
<string name="doze_summary" msgid="3846219936142814032">"Абуджаць экран, калі вы атрымліваеце апавяшчэнні"</string>
<string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Памер шрыфта"</string>
<string name="short_summary_font_size" msgid="6819778801232989076">"Павялічыць або паменшыць тэкст"</string>
@@ -1260,7 +1259,7 @@
<string name="storage_wizard_move_progress_body" msgid="7802577486578105609">"Не вымайце <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> падчас перамяшчэння. \n\nДадатак <xliff:g id="APP">^2</xliff:g> не будзе даступны на гэтай прыладзе, пакуль перамяшчэнне не завершана."</string>
<string name="storage_wizard_move_progress_cancel" msgid="542047237524588792">"Адмяніць перамяшчэнне"</string>
<string name="storage_wizard_slow_body" msgid="8010127667184768025">"Гэта <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>, здаецца, працуе павольна. \n\nВы можаце працягнуць, але ў дадатках, перанесеных у гэта сховішча, могуць адбывацца збоі, а перамяшчэнне даных можа займаць доўгі час. \n\nМагчыма, для лепшай прадукцыйнасці вам спатрэбіцца больш хуткая <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>."</string>
- <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Становішча батарэі"</string>
+ <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Стан батарэі"</string>
<string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Узровень батарэі"</string>
<string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"APN"</string>
<string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Змянiць кропку доступу"</string>
@@ -1375,7 +1374,7 @@
<string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"Немагчыма злучыцца"</string>
<string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2135590598511178690">"Немагчыма падлучыць больш прылад, чым <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g>."</string>
<string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Адбудзецца адключэнне прылады <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
- <string name="tethering_footer_info" msgid="7287131664937054043">"Выкарыстоўвайце хот-спот і мадэм, каб даць доступ у інтэрнэт іншым прыладам праз ваша падключэнне мабільнай перадачы даных."</string>
+ <string name="tethering_footer_info" msgid="7287131664937054043">"Выкарыстоўвайце кропку доступу і рэжым мадэма для падключэння да інтэрнэту іншых прылад праз мабільную перадачу даных."</string>
<string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Даведка"</string>
<string name="network_settings_title" msgid="2876509814832830757">"Мабільная сетка"</string>
<string name="manage_mobile_plan_title" msgid="7630170375010107744">"Тарыфны план"</string>
@@ -1435,7 +1434,7 @@
<string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Юрыдычная інфармацыя"</string>
<string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Удзельнікі"</string>
<string name="manual" msgid="3025943393642974445">"Кіраўніцтва"</string>
- <string name="regulatory_labels" msgid="1293050314122427492">"Этык. з нарматыўнай інф."</string>
+ <string name="regulatory_labels" msgid="1293050314122427492">"Ярлыкі сертыфікацыі"</string>
<string name="safety_and_regulatory_info" msgid="5103161279848427185">"Кіраўніцтва па эксплуатацыі і бяспецы"</string>
<string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Аўтарскія правы"</string>
<string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Ліцэнзія"</string>
@@ -1901,6 +1900,8 @@
<string name="enable_service_title" msgid="3061307612673835592">"Выкарыстоўваць службу <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> патрабуе:"</string>
<string name="touch_filtered_warning" msgid="8644034725268915030">"Паверх запыту дазволу адлюстроўваецца дадатак, таму ваш адказ не можа быць правераны ў Наладах."</string>
+ <!-- no translation found for window_obscured_warning (8711643931674708175) -->
+ <skip />
<string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"Калі вы ўключыце <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, прылада не будзе выкарыстоўваць блакіроўку экрана для паляпшэння шыфравання даных."</string>
<string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="460911459695077779">"Вы ўключылі службу доступу, таму ваша прылада не будзе выкарыстоўваць блакіроўку экрана для паляпшэння шыфравання даных."</string>
<string name="enable_service_pattern_reason" msgid="777577618063306751">"Уключэнне <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> уплывае на шыфраванне даных, таму вы павінны пацвердзіць свой графічны ключ."</string>
@@ -3041,11 +3042,6 @@
<string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2232461523882170874">"Гэты рабочы профіль знаходзіцца пад кіраваннем:"</string>
<string name="managing_admin" msgid="8843802210377459055">"Пад кіраваннем <xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="experimental_preference" msgid="7083015446690681376">"(Эксперыментальныя)"</string>
- <string name="display_auto_rotate_title" msgid="7119684966039069439">"Пераварочванне прылады"</string>
- <string name="display_auto_rotate_rotate" msgid="4544299861233497728">"Паварочваць экран"</string>
- <string name="display_auto_rotate_stay_in_portrait" msgid="292745182318093651">"Захоўваць партрэтную арыентацыю"</string>
- <string name="display_auto_rotate_stay_in_landscape" msgid="3804752830204062162">"Захоўваць альбомную арыентацыю"</string>
- <string name="display_auto_rotate_stay_in_current" msgid="317932372686498096">"Захоўваць бягучую арыентацыю"</string>
<string name="encryption_interstitial_header" msgid="468015813904595613">"Бяспечны запуск"</string>
<string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"Далей"</string>
<string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="2317181134653424679">"Вы можаце абараніць сваю прыладу яшчэ надзейней, наладзіўшы функцыю патрабавання PIN-кода пры запуску. Пакуль прылада не запушчана, на ёй нельга прымаць выклікі, паведамленні або апавяшчэнні, а таксама не працуе функцыя будзільніка. \n\nГэта дапамагае абараніць даныя на страчаных або ўкрадзеных прыладах. Запытваць PIN-код для запуску вашай прылады?"</string>
@@ -3395,8 +3391,8 @@
<string name="cell_warning_only" msgid="763147658209027140">"Папярэджанне пра трафік - <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="cell_warning_and_limit" msgid="2273413629267437470">"Папярэджанне пра трафік - <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> / Ліміт трафіку - <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="billing_cycle" msgid="5169909190811133499">"Разліковы цыкл"</string>
- <string name="billing_cycle_summary" msgid="9009106526129293752">"Штомесячны цыкл пачынаецца <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> чысла кожнага месяца"</string>
- <string name="billing_cycle_fragment_summary" msgid="1940518156600077066">"Штомесячна пачынаючы з <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <!-- no translation found for billing_cycle_fragment_summary (8231066353654583106) -->
+ <skip />
<string name="network_restrictions" msgid="8234695294536675380">"Сеткавыя абмежаванні"</string>
<plurals name="network_restrictions_summary" formatted="false" msgid="4301618027244595839">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> абмежаванне</item>
@@ -3487,7 +3483,6 @@
<string name="notification_suggestion_summary" msgid="8521159741445416875">"Паказваць ці хаваць змесціва апавяшчэнняў"</string>
<string name="page_tab_title_summary" msgid="4070309266374993258">"Усе"</string>
<string name="page_tab_title_support" msgid="6330657582897417458">"Падтрымка"</string>
- <string name="developer_density_summary" msgid="1998244213021456519">"<xliff:g id="ID_1">%d</xliff:g> dp"</string>
<string name="developer_smallest_width" msgid="7516950434587313360">"Найменшая шырыня"</string>
<string name="premium_sms_none" msgid="8268105565738040566">"Няма праграм з доступам да платных SMS"</string>
<string name="premium_sms_warning" msgid="9086859595338944882">"За прэміум SMS-доступ з вас можа спаганяцца аплата, гэта можа павялічыць вашыя рахункі за паслугі аператара. Калі вы ўключыце дазвол для праграмы, вы будзеце мець магчымасць адпраўляць прэміум SMS з гэтай праграмы."</string>
@@ -3510,7 +3505,7 @@
<string name="support_phone_international_format" msgid="2143528744844720829">"<xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONE">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="support_international_phone_title" msgid="1308334014138718455">"Падарожнічаеце за мяжу?"</string>
<string name="support_international_phone_summary" msgid="208231793637026927">"Можа быць спагнана плата за міжнародны выклік"</string>
- <string name="support_escalation_by_phone" msgid="4843223043487058711">"Патэлефанаваць"</string>
+ <string name="support_escalation_by_phone" msgid="4843223043487058711">"Тэлефон"</string>
<string name="support_escalation_by_chat" msgid="977019859110763749">"Чат"</string>
<string name="support_tips_and_tricks_title" msgid="4153466795695447828">"Праверце парады і падказкі"</string>
<string name="support_help_feedback_title" msgid="693440287222186718">"Пашукайце ў даведцы і адпраўце водгук"</string>