Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: Id2375b4bbdad6ab78fd8986fe5cc78d5fa697de7
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/res/values-lv/strings.xml b/res/values-lv/strings.xml
index 8992c20..f7ef1cf 100644
--- a/res/values-lv/strings.xml
+++ b/res/values-lv/strings.xml
@@ -352,10 +352,10 @@
<string name="zone_menu_by_offset" msgid="7161573994228041794">"Atlasīt pēc UTC nobīdes"</string>
<string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Datums"</string>
<string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Laiks"</string>
- <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Automātiski bloķēt"</string>
- <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> pēc miega režīma"</string>
- <string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="9119632173886172690">"Uzreiz pēc miega, ja vien bloķēšanu neliedz <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
- <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="5579064842797188409">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> pēc miega režīma ieslēgšanās, ja vien bloķēšanu neliedz <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="lock_after_timeout" msgid="3041497579354520533">"Bloķēt pēc ekrāna noildzes"</string>
+ <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6446294520193562658">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> pēc noildzes"</string>
+ <string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="4887058374400817711">"Uzreiz pēc noildzes, ja vien bloķēšanu neliedz <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="5693037914721259546">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> pēc noildzes, ja vien bloķēšanu neliedz <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Rādīt informāciju par īpašnieku bloķētā ekrānā"</string>
<string name="owner_info_settings_title" msgid="5530285568897386122">"Bloķ. ekr. ziņojums"</string>
<string name="security_enable_widgets_title" msgid="2754833397070967846">"Iespējot logrīkus"</string>
@@ -400,8 +400,7 @@
<string name="security_dashboard_summary" msgid="6757421634477554939">"Ekrāna bloķēšana, pirksta nospiedums"</string>
<string name="security_dashboard_summary_no_fingerprint" msgid="8129641548372335540">"Ekrāna bloķēšana"</string>
<string name="security_settings_face_preference_summary" msgid="1290187225482642821">"Seja pievienota"</string>
- <!-- no translation found for security_settings_face_preference_summary_none (5596571291522936724) -->
- <skip />
+ <string name="security_settings_face_preference_summary_none" msgid="5596571291522936724">"Iestatiet autorizāciju pēc sejas"</string>
<string name="security_settings_face_preference_title" msgid="5277300443693527785">"Autorizācija pēc sejas"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_education_title" msgid="6027417312490791135">"Kā iestatīt autorizāciju pēc sejas"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_education_title_accessibility" msgid="4233918594329755623">"Autorizācijas pēc sejas iestatīšana"</string>
@@ -436,22 +435,16 @@
<string name="security_settings_face_settings_use_face_category" msgid="4087133372842623883">"Izmantošana"</string>
<string name="security_settings_face_settings_use_face_unlock_phone" msgid="8780794239930621913">"Tālruņa atbloķēšana"</string>
<string name="security_settings_face_settings_use_face_for_apps" msgid="5751549943998662469">"Pierakst. lietotnēs, maksājumi"</string>
- <!-- no translation found for security_settings_face_settings_require_category (2523822050054597822) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for security_settings_face_settings_require_attention (8523824066748480516) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for security_settings_face_settings_require_attention_details (6595676992796133643) -->
- <skip />
+ <string name="security_settings_face_settings_require_category" msgid="2523822050054597822">"Prasības autorizācijai pēc sejas"</string>
+ <string name="security_settings_face_settings_require_attention" msgid="8523824066748480516">"Jābūt atvērtām acīm"</string>
+ <string name="security_settings_face_settings_require_attention_details" msgid="6595676992796133643">"Lai atbloķētu tālruni, jūsu acīm ir jābūt atvērtām"</string>
<string name="security_settings_face_settings_require_confirmation" msgid="2559602923985027572">"Vienmēr pieprasīt apstiprinājumu"</string>
- <!-- no translation found for security_settings_face_settings_require_confirmation_details (6466094680756211420) -->
- <skip />
+ <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="6466094680756211420">"Autorizējoties ar seju lietotnēs, vienmēr pieprasīt apstiprinājumu"</string>
<string name="security_settings_face_settings_remove_face_data" msgid="304401377141467791">"Dzēst sejas datus"</string>
- <!-- no translation found for security_settings_face_settings_enroll (495403103503629382) -->
- <skip />
+ <string name="security_settings_face_settings_enroll" msgid="495403103503629382">"Iestatīt autorizāciju pēc sejas"</string>
<string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="6072833685685070967">"Izmantojot autorizāciju pēc sejas, varat atbloķēt ierīci, pierakstīties lietotnēs un apstiprināt maksājumus.\n\nSvarīga informācija!\nSkatīšanās uz ekrānu var to nejauši atbloķēt.\n\nJūsu tālruni var atbloķēt kāds cits, ja to tur jūsu sejas priekšā, kad jūsu acis ir vaļā.\n\nJūsu tālruni var atbloķēt jums līdzīga persona, piemēram, identiska izskata brālis vai māsa."</string>
<string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_title" msgid="4829278778459836075">"Vai dzēst sejas datus?"</string>
- <!-- no translation found for security_settings_face_settings_remove_dialog_details (1959642447512807205) -->
- <skip />
+ <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="1959642447512807205">"Attēli un biometriskie dati, kas tiek izmantoti, veicot autorizāciju pēc sejas, tiks neatgriezeniski un droši izdzēsti. Pēc noņemšanas jums būs jāizmanto PIN, kombinācija vai parole, lai atbloķētu tālruni, pierakstītos lietotnēs un apstiprinātu maksājumus."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2488725232406204350">"Pirkstu nospiedumi"</string>
<string name="fingerprint_manage_category_title" msgid="8293801041700001681">"Nospiedumu pārvaldība"</string>
<string name="fingerprint_usage_category_title" msgid="8438526918999536619">"Nospieduma lietošana"</string>
@@ -503,12 +496,9 @@
<string name="fingerprint_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="7914950545902198894">"Aizsargājiet planšetdatoru, izmantojot ekrāna bloķēšanas iespēju, lai neviens nevarētu lietot planšetdatoru, ja tas tiks nozagts vai pazaudēts. Ekrāna bloķēšanas iespēja ir nepieciešama arī pirksta nospieduma iestatīšanai. Pieskarieties vienumam Atcelt un pēc tam iestatiet PIN kodu, kombināciju vai paroli."</string>
<string name="fingerprint_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="device" msgid="2300047476104528001">"Aizsargājiet ierīci, izmantojot ekrāna bloķēšanas iespēju, lai neviens nevarētu lietot ierīci, ja tā tiks nozagta vai pazaudēta. Ekrāna bloķēšanas iespēja ir nepieciešama arī pirksta nospieduma iestatīšanai. Pieskarieties vienumam Atcelt un pēc tam iestatiet PIN kodu, kombināciju vai paroli."</string>
<string name="fingerprint_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="default" msgid="5823994499768751994">"Aizsargājiet tālruni, izmantojot ekrāna bloķēšanas iespēju, lai neviens nevarētu lietot tālruni, ja tas tiks nozagts vai pazaudēts. Ekrāna bloķēšanas iespēja ir nepieciešama arī pirksta nospieduma iestatīšanai. Pieskarieties vienumam Atcelt un pēc tam iestatiet PIN kodu, kombināciju vai paroli."</string>
- <!-- no translation found for face_lock_screen_setup_skip_dialog_text (2053646029913482047) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for face_lock_screen_setup_skip_dialog_text (8884769457436280503) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for face_lock_screen_setup_skip_dialog_text (1752907123591111728) -->
- <skip />
+ <string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="2053646029913482047">"Ja aizsargāsiet savu planšetdatoru, izmantojot ekrāna bloķēšanas iespēju, neviens nevarēs lietot planšetdatoru tā nozaudēšanas vai nozagšanas gadījumā. Ekrāna bloķēšanas iespēja ir nepieciešama arī tāpēc, lai varētu iestatīt autorizāciju pēc sejas. Lai atgrieztos, pieskarieties vienumam “Atcelt”."</string>
+ <string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="device" msgid="8884769457436280503">"Ja aizsargāsiet savu ierīci, izmantojot ekrāna bloķēšanas iespēju, neviens nevarēs lietot ierīci, ja tā tiks nozagta vai pazaudēta. Ekrāna bloķēšanas iespēja ir nepieciešama arī tāpēc, lai varētu iestatīt autorizāciju pēc sejas. Lai atgrieztos, pieskarieties vienumam “Atcelt”."</string>
+ <string name="face_lock_screen_setup_skip_dialog_text" product="default" msgid="1752907123591111728">"Ja aizsargāsiet savu tālruni, izmantojot ekrāna bloķēšanas iespēju, neviens nevarēs lietot tālruni tā nozaudēšanas vai nozagšanas gadījumā. Ekrāna bloķēšanas iespēja ir nepieciešama arī tāpēc, lai varētu iestatīt autorizāciju pēc sejas. Lai atgrieztos, pieskarieties vienumam “Atcelt”."</string>
<string name="lock_screen_pin_skip_title" msgid="8064328201816780457">"Vai izlaist PIN iestatīšanu?"</string>
<string name="lock_screen_password_skip_title" msgid="4155009417576409182">"Vai izlaist paroles iestatīšanu?"</string>
<string name="lock_screen_pattern_skip_title" msgid="6467327818577283960">"Vai izlaist kombinācijas iestatīšanu?"</string>
@@ -1251,9 +1241,9 @@
<string name="adaptive_sleep_title" msgid="455088457232472047">"Atpazīšana ekrānā"</string>
<string name="adaptive_sleep_summary_on" msgid="410222811715459549">"Ieslēgts/ekrāns netiks izslēgts, ja uz to skatīsieties"</string>
<string name="adaptive_sleep_summary_off" msgid="3099674463517017514">"Izslēgts"</string>
- <!-- no translation found for adaptive_sleep_description (8521495734829172889) -->
- <skip />
+ <string name="adaptive_sleep_description" msgid="3741651460279997459">"Ekrāns netiek izslēgts, ja uz to skatāties."</string>
<string name="adaptive_sleep_privacy" msgid="5335695648960686765">"Atpazīšanai ekrānā tiek izmantota priekšējā kamera, lai noteiktu, vai kāds skatās uz ekrānu. Šī funkcija darbojas ierīcē, un attēli netiek ne saglabāti, ne nosūtīti uzņēmumam Google."</string>
+ <string name="adaptive_sleep_contextual_slice_summary" msgid="6922838078388927214">"Paturēt ekrānu ieslēgtu, kamēr tas tiek skatīts"</string>
<string name="night_display_title" msgid="2626451512200357686">"Nakts režīms"</string>
<string name="night_display_text" msgid="1837277457033025056">"Nakts režīmā ekrāns iekrāsojas dzintara krāsā, lai jums būtu vieglāk skatīties ekrānā un lasīt blāvā apgaismojumā, kā arī vieglāk iemigt."</string>
<string name="night_display_auto_mode_title" msgid="6574111412154833409">"Ieplānot"</string>
@@ -2107,13 +2097,22 @@
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="8068289534732163115">"Subtitru preferences"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Palielinājums"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Palielināt, trīsreiz pieskaroties"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Palielināt, izmantojot pogu"</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Palielināt, izmantojot pogu un trīskāršu skārienu"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="4203215572713684224">"Palielināšana, lietojot saīsni"</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8416035446297644642">"Palieliniet, lietojot saīsni un trīskāršu skārienu"</string>
<string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Tuvināt ekrānā"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Pieskarieties 3 reizes, lai veiktu tālummaiņu"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Pieskarieties pogai, lai palielinātu"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Lai veiktu tālummaiņu"</b>", trīsreiz ātri pieskarieties ekrānam.\n"<ul><li>"Velciet ar vismaz diviem pirkstiem, lai ritinātu."</li>\n<li>"Savelciet kopā vismaz 2 pirkstus, lai pielāgotu tālummaiņu."</li></ul>\n\n<b>"Lai īslaicīgi veiktu tālummaiņu"</b>", trīsreiz ātri pieskarieties ekrānam un ar trešo pieskārienu turiet pirkstu nospiestu.\n"<ul><li>"Velciet pirkstus, lai pārvietotos ekrānā."</li>\n<li>"Paceliet pirkstu, lai tālinātu."</li></ul>\n\n"Tastatūrā vai navigācijas joslā nevarat veikt tuvināšanu."</string>
- <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Kad palielināšana ir ieslēgta, izmantojiet pieejamības pogu ekrāna apakšdaļā, lai ātri palielinātu ekrānu.\n\n"<b>"Lai veiktu tālummaiņu"</b>", pieskarieties pieejamības pogai un pēc tam pieskarieties jebkurai vietai ekrānā.\n"<ul><li>"Velciet ar vismaz 2 pirkstiem, lai ritinātu."</li>\n<li>"Savelciet kopā vismaz 2 pirkstus, lai pielāgotu tālummaiņu."</li></ul>\n\n<b>"Lai veiktu īslaicīgu tālummaiņu"</b>", pieskarieties pieejamības pogai, pēc tam pieskarieties jebkurai vietai ekrānā un turiet to.\n"<ul><li>"Velciet ar pirkstu, lai pārvietotos pa ekrānu."</li>\n<li>"Paceliet pirkstu, lai veiktu tālināšanu."</li></ul>\n\n"Tastatūrā vai navigācijas joslā nevarat veikt tuvināšanu."</string>
+ <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="2272878354599332009">"Kad ir ieslēgts palielinājums, ekrānā varat izmantot tuvināšanu.\n\n"<b>"Lai izmantotu tālummaiņu"</b>", aktivizējiet palielinājumu un pēc tam pieskarieties jebkur ekrānā.\n"<ul><li>"• Velciet vismaz 2 pirkstus, lai ritinātu saturu."</li>\n<li>"• Savelciet vismaz 2 pirkstus, lai pielāgotu tālummaiņu."</li></ul>\n\n<b>"Lai īslaicīgi izmantotu tālummaiņu"</b>", aktivizējiet palielinājumu, pēc tam pieskarieties jebkur ekrānā un turiet.\n"<ul><li>"• Velciet ar pirkstu, lai pārvietotos ekrānā."</li>\n<li>"• Paceliet pirkstu, lai tālinātu saturu."</li></ul>\n\n"Tuvināšanu nevar izmantot tastatūrā vai navigācijas joslā."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="3682222614034474845">"Pieejamības pogas izmantošana atvēršanai"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="1342726230497913398">"Žesta izmantošana atvēršanai"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8539392614235820285">"Jaunā pieejamības žesta izmantošana"</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="4803108127318033537">"Lai ieslēgtu vai izslēgtu šo pakalpojumu, ekrāna apakšdaļā pieskarieties pieejamības pogai <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g>.\n\nLai pārslēgtu pakalpojumus, pieskarieties pieejamības pogai un turiet to."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_without_talkback" msgid="5331865763478710038">"Lai ieslēgtu vai izslēgtu šo pakalpojumu, velciet ar diviem pirkstiem augšup no ekrāna apakšdaļas.\n\nLai pārslēgtu pakalpojumus, velciet ar diviem pirkstiem augšup un turiet."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_with_talkback" msgid="7656710338811226339">"Lai ieslēgtu vai izslēgtu šo pakalpojumu, velciet ar trīs pirkstiem augšup no ekrāna apakšdaļas.\n\nLai pārslēgtu pakalpojumus, velciet ar trīs pirkstiem augšup un turiet."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_without_talkback" msgid="3582632565941330367">"Lai ieslēgtu vai izslēgtu pieejamības pakalpojumu, velciet ar diviem pirkstiem augšup no ekrāna apakšdaļas.\n\nLai pārslēgtu pakalpojumus, velciet ar diviem pirkstiem augšup un turiet."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_with_talkback" msgid="8539343463529744661">"Lai ieslēgtu vai izslēgtu pieejamības pakalpojumu, velciet ar trīs pirkstiem augšup no ekrāna apakšdaļas.\n\nLai pārslēgtu pakalpojumus, velciet ar trīs pirkstiem augšup un turiet."</string>
+ <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="8530755446904847423">"Labi"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"Pieejamības pogai ir iestatīts pakalpojums <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Lai izmantotu palielināšanu, pieskarieties pieejamības pogai un pēc tam atlasiet palielināšanu."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="2048884356166982714">"Skaļuma pogu īsinājumtaustiņš"</string>
<string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Īsinājumtaustiņa pakalpojums"</string>
@@ -3427,12 +3426,9 @@
<string name="gentle_notifications_display_summary_shade_status_lock" msgid="4222628772925544654">"Rādīt nolaižamajā panelī, statusa joslā un bloķēšanas ekrānā"</string>
<string name="notification_pulse_title" msgid="1905382958860387030">"Mirgojošs gaismas signāls"</string>
<string name="lock_screen_notifications_title" msgid="7604704224172951090">"Bloķēšanas ekrāns"</string>
- <!-- no translation found for lockscreen_bypass_title (3077831331856929085) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for lockscreen_bypass_summary (2767475923650816867) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for keywords_lockscreen_bypass (250300001805572693) -->
- <skip />
+ <string name="lockscreen_bypass_title" msgid="3077831331856929085">"Izlaist bloķēšanas ekrānu"</string>
+ <string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="2767475923650816867">"Kad veikta autorizācija pēc sejas, atvērt iepriekšējo ekrānu"</string>
+ <string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="250300001805572693">"Bloķēšanas ekrāns, izlaist, apiet"</string>
<string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="8327882003361551992">"Kad darba profils ir bloķēts"</string>
<string name="lock_screen_notifs_title" msgid="3812061224136552712">"Paziņojumi bloķēšanas ekrānā"</string>
<string name="lock_screen_notifs_show_all" msgid="5848645268278883539">"Rādīt klusos un brīdinājumu paziņojumus"</string>
@@ -4271,13 +4267,16 @@
<string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="4689410222517954869">"Uzņemiet pašbildes ātrāk"</string>
<string name="system_navigation_title" msgid="6797710220442338366">"Sistēmas navigācija"</string>
<string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="7381617686249459562">"2 pogu navigācija"</string>
- <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="5367798220225997418">"Lai pārslēgtu lietotnes, velciet augšup pogu Sākums. Vēlreiz velciet augšup, lai skatītu visas lietotnes. Tas darbojas jebkurā ekrānā. Ekrāna apakšējā labajā stūrī vairs nebūs pogas Pārskats."</string>
+ <!-- no translation found for swipe_up_to_switch_apps_summary (2158312695920408870) -->
+ <skip />
<string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="1465200107913259595">"Izmēģiniet jauno pogu Sākums"</string>
<string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="4825314186907812743">"Ieslēdziet jauno žestu lietotņu pārslēgšanai."</string>
<string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="4889073348091667667">"Žestu navigācija"</string>
- <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="6353878120627132868">"Lai pārietu uz sākuma ekrānu, velciet augšup no ekrāna apakšdaļas. Lai pārietu atpakaļ, velciet no ekrāna kreisās vai labās malas. Lai pārslēgtu lietotnes, sāciet vilkt augšup no ekrāna apakšdaļas un turiet pirms atlaišanas."</string>
+ <!-- no translation found for edge_to_edge_navigation_summary (511639046551586471) -->
+ <skip />
<string name="legacy_navigation_title" msgid="2635061924638361565">"3 pogu navigācija"</string>
- <string name="legacy_navigation_summary" msgid="8824432558082404832">"Klasiskais Android navigācijas režīms, kurā pāriešana uz sākuma ekrānu, lietotņu pārslēgšana un pāriešana atpakaļ ir pieejama, izmantojot pogas."</string>
+ <!-- no translation found for legacy_navigation_summary (5631274479304544610) -->
+ <skip />
<string name="keywords_system_navigation" msgid="5825645072714635357">"sistēmas navigācija, 2 pogu navigācija, 3 pogu navigācija, žestu navigācija"</string>
<string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="4315436164949864999">"Šī funkcija netiek atbalstīta jūsu noklusējuma sākuma lietotnē (<xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="8233003373902032396">"Mainīt noklusējuma sākuma lietotni"</string>
@@ -4448,8 +4447,6 @@
<string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="3557117039415422481">"Šī funkcija ir izslēgta, jo tā palēnina jūsu tālruņa darbību."</string>
<string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1294470289520660584">"Veikt pilnus GNSS mērījumus"</string>
<string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="496344699046454200">"Izsekot visas GNSS konstelācijas un frekvences bez darba cikliem"</string>
- <string name="allow_background_activity_starts" msgid="4121456477541603005">"Atļaut darbību sākšanu fonā"</string>
- <string name="allow_background_activity_starts_summary" msgid="6837591829176921245">"Tiek atļauta visu darbību sākšana fonā"</string>
<string name="show_first_crash_dialog" msgid="8889957119867262599">"Vienmēr rādīt avārijas dialoglodziņu"</string>
<string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="703224456285060428">"Rādīt dialoglodziņu katru reizi, kad lietotne avarē"</string>
<string name="angle_enabled_app" msgid="1841862539745838255">"Atlasiet lietotni, kam ANGLE ir iespējots"</string>
@@ -4577,16 +4574,14 @@
<string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="291768076436646044">"Neaktīvs, SIM"</string>
<string name="mobile_network_active_esim" msgid="4914509039134228659">"Aktīvs, lejupielādēta SIM karte"</string>
<string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="7653631389686307842">"Neaktīvs, lejupielādēta SIM karte"</string>
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name (6026120971523242277) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_label (281403463781467324) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_color_label (3662112943353180621) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_network_sim_name_rename (3082357234342116252) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_network_sim_name" msgid="6026120971523242277">"SIM kartes nosaukums un krāsa"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="281403463781467324">"Vārds"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="3662112943353180621">"Krāsa (izmanto saderīgas lietotnes)"</string>
+ <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="3082357234342116252">"Saglabāt"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="8035448244261570189">"Izmantot SIM karti"</string>
<string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="889073420068380943">"Izslēgta"</string>
+ <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="1515981880164339357">"Lai atspējotu šo SIM, izņemiet SIM karti."</string>
+ <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4573431375941175566">"Pieskarieties, lai aktivizētu <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="6546784593612512953">"Vai pārslēgt uz operatoru <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="1621021150667547211">"Vienlaikus aktīva var būt tikai viena lejupielādēta SIM karte.\n\nPārslēdzoties uz <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g>, netiks atcelti <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> pakalpojumi."</string>
<string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8025086398614992834">"Pārslēgties uz operatoru <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -4704,4 +4699,7 @@
<string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="3852773093703966351">"Nevar nosūtīt multiziņu"</string>
<string name="enable_mms_notification_summary" msgid="7643379825980866408">"Pieskarieties, lai atļautu multiziņu sūtīšanu, izmantojot operatoru <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g>, kad mobilie dati ir izslēgti."</string>
<string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="4402474709766126987">"Multiziņa"</string>
+ <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="3717178238465948430">"Problēma ar SIM kombināciju"</string>
+ <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2602011424635850202">"Izmantojot operatorus <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g>, funkcijas var būt ierobežotas. Pieskarieties, lai uzzinātu vairāk."</string>
+ <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="4144088600737896010">"SIM kombinācija"</string>
</resources>