Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I896fae3bbf2b553b8e2bf44439f74237f074525e
diff --git a/quickstep/res/values-sr/strings.xml b/quickstep/res/values-sr/strings.xml
index ef45c5c..28754b5 100644
--- a/quickstep/res/values-sr/strings.xml
+++ b/quickstep/res/values-sr/strings.xml
@@ -49,21 +49,15 @@
     <string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Обавезно превуците од леве ивице до средине екрана и отпустите."</string>
     <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Обавезно превуците од саме десне ивице."</string>
     <string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Обавезно превуците од десне ивице до средине екрана и отпустите."</string>
-    <!-- no translation found for back_gesture_feedback_complete_with_back_right_follow_up (2100639504811809267) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up (9176400654037014471) -->
-    <skip />
+    <string name="back_gesture_feedback_complete_with_back_right_follow_up" msgid="2100639504811809267">"Научили сте како да превлачите слева да бисте се вратили."</string>
+    <string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Научили сте како да превлачите здесна да бисте се вратили. Сада научите да мењате апликације."</string>
     <string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Довршили сте покрет за повратак."</string>
     <string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Никако не превлачите превише близу дна екрана."</string>
     <string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Осетљивост пок. за назад можете да промените у Подешавањима"</string>
-    <!-- no translation found for back_left_gesture_intro_title (5197184481779330065) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for back_right_gesture_intro_title (7431951986971898074) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for back_left_gesture_intro_subtitle (7672761376577628602) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for back_right_gesture_intro_subtitle (2735828029197816509) -->
-    <skip />
+    <string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5197184481779330065">"Превуците слева да бисте се вратили"</string>
+    <string name="back_right_gesture_intro_title" msgid="7431951986971898074">"Превуците здесна да бисте се вратили"</string>
+    <string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="7672761376577628602">"Да бисте се вратили на последњи екран, превуците од леве ивице ка средини екрана."</string>
+    <string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="2735828029197816509">"Можете да се вратите на последњи екран и превлачењем од десне ивице ка средини екрана. Испробајте."</string>
     <string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Обавезно превуците нагоре од доње ивице екрана."</string>
     <string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Никако не стајте пре отпуштања."</string>
     <string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Обавезно превуците право нагоре."</string>