Merge "Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE" into tm-qpr-dev
diff --git a/quickstep/res/values-am/strings.xml b/quickstep/res/values-am/strings.xml
index 047e05f..df9fe66 100644
--- a/quickstep/res/values-am/strings.xml
+++ b/quickstep/res/values-am/strings.xml
@@ -95,12 +95,9 @@
     <string name="taskbar_edu_a11y_title" msgid="5417986057866415355">"የተግባር አሞሌ ትምህርት"</string>
     <string name="taskbar_edu_opened" msgid="3950252793551919129">"የተግባር አሞሌ ትምህርት ይታያል"</string>
     <string name="taskbar_edu_closed" msgid="126643734478892862">"የተግባር አሞሌ ትምህርት ተዘግቷል"</string>
-    <!-- no translation found for taskbar_edu_splitscreen (5563823414110661454) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for taskbar_edu_stashing (2805035263048176462) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for taskbar_edu_suggestions (1416699696825090402) -->
-    <skip />
+    <string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5563823414110661454">"በአንድ ጊዜ 2 መተግበሪያዎችን ለመጠቀም ወደ ጎን ይጎትቱ"</string>
+    <string name="taskbar_edu_stashing" msgid="2805035263048176462">"የተግባር አሞሌውን ለማሳየት አጭር ወደ ላይ ያንሸራትቱ"</string>
+    <string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="1416699696825090402">"የተግባር አሞሌው የዕለት ተዕለት ተግባርዎ ላይ በመመስረት መተግበሪያዎችን ይጠቁማል"</string>
     <string name="taskbar_edu_next" msgid="4007618274426775841">"ቀጣይ"</string>
     <string name="taskbar_edu_previous" msgid="459202320127201702">"ተመለስ"</string>
     <string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"ዝጋ"</string>
diff --git a/quickstep/res/values-b+sr+Latn/strings.xml b/quickstep/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
index 6e819ab..2699c3e 100644
--- a/quickstep/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
+++ b/quickstep/res/values-b+sr+Latn/strings.xml
@@ -19,98 +19,98 @@
 
 <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
     xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
-    <string name="recent_task_option_pin" msgid="7929860679018978258">"Закачи"</string>
-    <string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"Слободни облик"</string>
-    <string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"Нема недавних ставки"</string>
-    <string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"Подешавања коришћења апликације"</string>
-    <string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"Обриши све"</string>
-    <string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Недавне апликације"</string>
-    <string name="task_view_closed" msgid="9170038230110856166">"Задатак је затворен"</string>
+    <string name="recent_task_option_pin" msgid="7929860679018978258">"Zakači"</string>
+    <string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"Slobodni oblik"</string>
+    <string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"Nema nedavnih stavki"</string>
+    <string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"Podešavanja korišćenja aplikacije"</string>
+    <string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"Obriši sve"</string>
+    <string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Nedavne aplikacije"</string>
+    <string name="task_view_closed" msgid="9170038230110856166">"Zadatak je zatvoren"</string>
     <string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"&lt; 1 мин"</string>
-    <string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"Још <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> данас"</string>
-    <string name="title_app_suggestions" msgid="4185902664111965088">"Предлози апликација"</string>
-    <string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"Предвиђене апликације"</string>
-    <string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"Добијајте предлоге апликација у доњем реду почетног екрана"</string>
-    <string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"Добијајте предлоге апликација у реду са омиљеним ставкама на почетном екрану"</string>
-    <string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"Лако приступајте апликацијама које најчешће користите директно са почетног екрана. Предлози се мењају на основу употребе. Апликације из доњег реда се премештају нагоре на почетни екран."</string>
-    <string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"Лако приступајте апликацијама које најчешће користите директно са почетног екрана. Предлози се мењају на основу ваших рутина. Апликације из реда са омиљеним ставкама се премештају на почетни екран."</string>
-    <string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"Приказуј предлоге апликација"</string>
-    <string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"Не, хвала"</string>
-    <string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"Подешавања"</string>
-    <string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"Овде се приказују најчешће коришћене апликације и мењају се у зависности од употребе"</string>
-    <string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Превуците апликације из доњег реда да бисте добили предлоге"</string>
-    <string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"Предлози апликација се додају на празно место"</string>
-    <string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Предлози апликација су омогућени"</string>
-    <string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Предлози апликација су онемогућени"</string>
-    <string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Предвиђамо апликацију: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Обавезно превуците од саме десне или леве ивице."</string>
-    <string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Обавезно превуците од десне или леве ивице до средине екрана и отпустите."</string>
-    <string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Научили сте како да превлачите здесна да бисте се вратили уназад. Сада научите да замените апликације."</string>
-    <string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Довршили сте покрет за повратак."</string>
-    <string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Никако не превлачите превише близу дна екрана."</string>
-    <string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Осетљивост пок. за назад можете да промените у Подешавањима"</string>
-    <string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Превуците да бисте се вратили уназад"</string>
-    <string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Да бисте се вратили на последњи екран, превуците од леве или десне ивице до средине екрана."</string>
-    <string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Да бисте се вратили на последњи екран, превуците помоћу два прста од леве или десне ивице до средине екрана."</string>
-    <string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Обавезно превуците нагоре од доње ивице екрана."</string>
-    <string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Никако не стајте пре отпуштања."</string>
-    <string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Обавезно превуците право нагоре."</string>
-    <string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Довршили сте покрет за повратак на почетну страницу. Сада сазнајте како да се вратите."</string>
-    <string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Довршили сте покрет за повратак на почетну страницу."</string>
-    <string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Превуците да бисте отишли на почетну страницу"</string>
-    <string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Превуците нагоре од дна екрана. Овај покрет вас увек води на почетни екран."</string>
-    <string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Превуците помоћу два прста нагоре од дна екрана. Овим покретом увек отварате почетни екран."</string>
-    <string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Обавезно превуците нагоре од доње ивице екрана."</string>
-    <string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Пробајте да држите прозор дуже пре отпуштања."</string>
-    <string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Обавезно превуците право нагоре, па застаните."</string>
-    <string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Научили сте како да користите покрете. Да бисте искључили покрете, идите на подешавања."</string>
-    <string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Довршили сте покрет за промену апликација."</string>
-    <string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Превуците да бисте заменили апликације"</string>
-    <string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"За прелазак са једне апликације на другу превуците нагоре од дна екрана, задржите, па пустите."</string>
-    <string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"За прелазак између апликација превуците помоћу два прста нагоре од дна екрана, задржите, па пустите."</string>
-    <string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"То је то"</string>
-    <string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Готово"</string>
-    <string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Подешавања"</string>
-    <string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Пробајте поново"</string>
-    <string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Свака част!"</string>
-    <string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Водич <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
-    <string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Готово!"</string>
-    <string name="allset_hint" msgid="2384632994739392447">"Превуците нагоре да бисте отворили почетни екран"</string>
-    <string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"Додирните дугме Почетак да бисти ишли на почетни екран"</string>
-    <string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"Спремни сте да почнете да користите <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="default_device_name" msgid="6660656727127422487">"уређај"</string>
-    <string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"Подешавања кретања кроз систем"</annotation></string>
-    <string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Дели"</string>
-    <string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Снимак екрана"</string>
-    <string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Подели"</string>
-    <string name="toast_split_select_app" msgid="5453865907322018352">"Додирните другу апликацију за подељени екран"</string>
-    <string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Одаберите другу апликацију за подељени екран"</string>
-    <string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Апликација или организација не дозвољавају ову радњу"</string>
-    <string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Желите да прескочите водич за кретање?"</string>
-    <string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Можете да пронађете ово касније у апликацији <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Откажи"</string>
-    <string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"Прескочи"</string>
-    <string name="accessibility_rotate_button" msgid="4771825231336502943">"Ротирајте екран"</string>
-    <string name="taskbar_edu_a11y_title" msgid="5417986057866415355">"Упутства на траци задатака"</string>
-    <string name="taskbar_edu_opened" msgid="3950252793551919129">"Едукативно окно из траке задатака се појавило"</string>
-    <string name="taskbar_edu_closed" msgid="126643734478892862">"Едукативно окно из траке задатака је затворено"</string>
-    <string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5563823414110661454">"Превуците на страну да бисте користили 2 апликације одједном"</string>
-    <string name="taskbar_edu_stashing" msgid="2805035263048176462">"Накратко превуците нагоре да бисте приказали траку задатака"</string>
-    <string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="1416699696825090402">"Трака задатака предлаже апликације на основу рутине"</string>
-    <string name="taskbar_edu_next" msgid="4007618274426775841">"Даље"</string>
-    <string name="taskbar_edu_previous" msgid="459202320127201702">"Назад"</string>
-    <string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Затвори"</string>
-    <string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Готово"</string>
-    <string name="taskbar_button_home" msgid="2151398979630664652">"Почетна"</string>
-    <string name="taskbar_button_a11y" msgid="5241161324875094465">"Приступачност"</string>
-    <string name="taskbar_button_back" msgid="8558862226461164514">"Назад"</string>
-    <string name="taskbar_button_ime_switcher" msgid="1730244360907588541">"IME пребацивач"</string>
-    <string name="taskbar_button_recents" msgid="7273376136216613134">"Недавно"</string>
-    <string name="taskbar_button_notifications" msgid="7471740351507357318">"Обавештења"</string>
-    <string name="taskbar_button_quick_settings" msgid="227662894293189391">"Брза подешавања"</string>
-    <string name="taskbar_a11y_title" msgid="6432169809852243110">"Трака задатака"</string>
-    <string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Трака за навигацију"</string>
-    <string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Премести горе лево"</string>
-    <string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Премести доле десно"</string>
+    <string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"&lt; 1 min"</string>
+    <string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"Još <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> danas"</string>
+    <string name="title_app_suggestions" msgid="4185902664111965088">"Predlozi aplikacija"</string>
+    <string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"Predviđene aplikacije"</string>
+    <string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"Dobijajte predloge aplikacija u donjem redu početnog ekrana"</string>
+    <string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"Dobijajte predloge aplikacija u redu sa omiljenim stavkama na početnom ekranu"</string>
+    <string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"Lako pristupajte aplikacijama koje najčešće koristite direktno sa početnog ekrana. Predlozi se menjaju na osnovu upotrebe. Aplikacije iz donjeg reda se premeštaju nagore na početni ekran."</string>
+    <string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"Lako pristupajte aplikacijama koje najčešće koristite direktno sa početnog ekrana. Predlozi se menjaju na osnovu vaših rutina. Aplikacije iz reda sa omiljenim stavkama se premeštaju na početni ekran."</string>
+    <string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"Prikazuj predloge aplikacija"</string>
+    <string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"Ne, hvala"</string>
+    <string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"Podešavanja"</string>
+    <string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"Ovde se prikazuju najčešće korišćene aplikacije i menjaju se u zavisnosti od upotrebe"</string>
+    <string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Prevucite aplikacije iz donjeg reda da biste dobili predloge"</string>
+    <string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"Predlozi aplikacija se dodaju na prazno mesto"</string>
+    <string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Predlozi aplikacija su omogućeni"</string>
+    <string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Predlozi aplikacija su onemogućeni"</string>
+    <string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Predviđamo aplikaciju: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Obavezno prevucite od same desne ili leve ivice."</string>
+    <string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Obavezno prevucite od desne ili leve ivice do sredine ekrana i otpustite."</string>
+    <string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Naučili ste kako da prevlačite zdesna da biste se vratili unazad. Sada naučite da zamenite aplikacije."</string>
+    <string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Dovršili ste pokret za povratak."</string>
+    <string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Nikako ne prevlačite previše blizu dna ekrana."</string>
+    <string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Osetljivost pok. za nazad možete da promenite u Podešavanjima"</string>
+    <string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Prevucite da biste se vratili unazad"</string>
+    <string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Da biste se vratili na poslednji ekran, prevucite od leve ili desne ivice do sredine ekrana."</string>
+    <string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Da biste se vratili na poslednji ekran, prevucite pomoću dva prsta od leve ili desne ivice do sredine ekrana."</string>
+    <string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Obavezno prevucite nagore od donje ivice ekrana."</string>
+    <string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Nikako ne stajte pre otpuštanja."</string>
+    <string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Obavezno prevucite pravo nagore."</string>
+    <string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Dovršili ste pokret za povratak na početnu stranicu. Sada saznajte kako da se vratite."</string>
+    <string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Dovršili ste pokret za povratak na početnu stranicu."</string>
+    <string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Prevucite da biste otišli na početnu stranicu"</string>
+    <string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Prevucite nagore od dna ekrana. Ovaj pokret vas uvek vodi na početni ekran."</string>
+    <string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Prevucite pomoću dva prsta nagore od dna ekrana. Ovim pokretom uvek otvarate početni ekran."</string>
+    <string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Obavezno prevucite nagore od donje ivice ekrana."</string>
+    <string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Probajte da držite prozor duže pre otpuštanja."</string>
+    <string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Obavezno prevucite pravo nagore, pa zastanite."</string>
+    <string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Naučili ste kako da koristite pokrete. Da biste isključili pokrete, idite na podešavanja."</string>
+    <string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Dovršili ste pokret za promenu aplikacija."</string>
+    <string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Prevucite da biste zamenili aplikacije"</string>
+    <string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Za prelazak sa jedne aplikacije na drugu prevucite nagore od dna ekrana, zadržite, pa pustite."</string>
+    <string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Za prelazak između aplikacija prevucite pomoću dva prsta nagore od dna ekrana, zadržite, pa pustite."</string>
+    <string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"To je to"</string>
+    <string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Gotovo"</string>
+    <string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Podešavanja"</string>
+    <string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Probajte ponovo"</string>
+    <string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Svaka čast!"</string>
+    <string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Vodič <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
+    <string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Gotovo!"</string>
+    <string name="allset_hint" msgid="2384632994739392447">"Prevucite nagore da biste otvorili početni ekran"</string>
+    <string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"Dodirnite dugme Početak da bisti išli na početni ekran"</string>
+    <string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"Spremni ste da počnete da koristite <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="default_device_name" msgid="6660656727127422487">"uređaj"</string>
+    <string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"Podešavanja kretanja kroz sistem"</annotation></string>
+    <string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Deli"</string>
+    <string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Snimak ekrana"</string>
+    <string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Podeli"</string>
+    <string name="toast_split_select_app" msgid="5453865907322018352">"Dodirnite drugu aplikaciju za podeljeni ekran"</string>
+    <string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Odaberite drugu aplikaciju za podeljeni ekran"</string>
+    <string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Aplikacija ili organizacija ne dozvoljavaju ovu radnju"</string>
+    <string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Želite da preskočite vodič za kretanje?"</string>
+    <string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Možete da pronađete ovo kasnije u aplikaciji <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Otkaži"</string>
+    <string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"Preskoči"</string>
+    <string name="accessibility_rotate_button" msgid="4771825231336502943">"Rotirajte ekran"</string>
+    <string name="taskbar_edu_a11y_title" msgid="5417986057866415355">"Uputstva na traci zadataka"</string>
+    <string name="taskbar_edu_opened" msgid="3950252793551919129">"Edukativno okno iz trake zadataka se pojavilo"</string>
+    <string name="taskbar_edu_closed" msgid="126643734478892862">"Edukativno okno iz trake zadataka je zatvoreno"</string>
+    <string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5563823414110661454">"Prevucite na stranu da biste koristili 2 aplikacije odjednom"</string>
+    <string name="taskbar_edu_stashing" msgid="2805035263048176462">"Nakratko prevucite nagore da biste prikazali traku zadataka"</string>
+    <string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="1416699696825090402">"Traka zadataka predlaže aplikacije na osnovu rutine"</string>
+    <string name="taskbar_edu_next" msgid="4007618274426775841">"Dalje"</string>
+    <string name="taskbar_edu_previous" msgid="459202320127201702">"Nazad"</string>
+    <string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Zatvori"</string>
+    <string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Gotovo"</string>
+    <string name="taskbar_button_home" msgid="2151398979630664652">"Početna"</string>
+    <string name="taskbar_button_a11y" msgid="5241161324875094465">"Pristupačnost"</string>
+    <string name="taskbar_button_back" msgid="8558862226461164514">"Nazad"</string>
+    <string name="taskbar_button_ime_switcher" msgid="1730244360907588541">"IME prebacivač"</string>
+    <string name="taskbar_button_recents" msgid="7273376136216613134">"Nedavno"</string>
+    <string name="taskbar_button_notifications" msgid="7471740351507357318">"Obaveštenja"</string>
+    <string name="taskbar_button_quick_settings" msgid="227662894293189391">"Brza podešavanja"</string>
+    <string name="taskbar_a11y_title" msgid="6432169809852243110">"Traka zadataka"</string>
+    <string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Traka za navigaciju"</string>
+    <string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Premesti gore levo"</string>
+    <string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Premesti dole desno"</string>
 </resources>
diff --git a/quickstep/res/values-iw/strings.xml b/quickstep/res/values-iw/strings.xml
index 6e01d06..8722476 100644
--- a/quickstep/res/values-iw/strings.xml
+++ b/quickstep/res/values-iw/strings.xml
@@ -95,12 +95,9 @@
     <string name="taskbar_edu_a11y_title" msgid="5417986057866415355">"הסבר על סרגל האפליקציות"</string>
     <string name="taskbar_edu_opened" msgid="3950252793551919129">"חלונית ההסברים על שורת המשימות מופיעה"</string>
     <string name="taskbar_edu_closed" msgid="126643734478892862">"חלונית ההסברים על שורת המשימות נסגרה"</string>
-    <!-- no translation found for taskbar_edu_splitscreen (5563823414110661454) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for taskbar_edu_stashing (2805035263048176462) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for taskbar_edu_suggestions (1416699696825090402) -->
-    <skip />
+    <string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5563823414110661454">"כדי להשתמש בשתי אפליקציות בו-זמנית, צריך לגרור לצד"</string>
+    <string name="taskbar_edu_stashing" msgid="2805035263048176462">"צריך להחליק מעט כדי להציג את סרגל האפליקציות"</string>
+    <string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="1416699696825090402">"האפליקציות מוצעות בסרגל האפליקציות על סמך השימוש השגרתי שלך"</string>
     <string name="taskbar_edu_next" msgid="4007618274426775841">"הבא"</string>
     <string name="taskbar_edu_previous" msgid="459202320127201702">"חזרה"</string>
     <string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"סגירה"</string>
diff --git a/quickstep/res/values-zh-rHK/strings.xml b/quickstep/res/values-zh-rHK/strings.xml
index 8213a8b..5a9e0a1 100644
--- a/quickstep/res/values-zh-rHK/strings.xml
+++ b/quickstep/res/values-zh-rHK/strings.xml
@@ -96,8 +96,8 @@
     <string name="taskbar_edu_opened" msgid="3950252793551919129">"顯示咗工作列教學"</string>
     <string name="taskbar_edu_closed" msgid="126643734478892862">"閂咗工作列教學"</string>
     <string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5563823414110661454">"拖曳到一邊即可同時使用 2 個應用程式"</string>
-    <string name="taskbar_edu_stashing" msgid="2805035263048176462">"稍微向上滑動即可讓工作列顯示在畫面上"</string>
-    <string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="1416699696825090402">"工作列會根據你的日常習慣提供應用程式建議"</string>
+    <string name="taskbar_edu_stashing" msgid="2805035263048176462">"輕輕向上滑動即可顯示工作列"</string>
+    <string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="1416699696825090402">"工作列會根據您的日常安排提供應用程式建議"</string>
     <string name="taskbar_edu_next" msgid="4007618274426775841">"繼續"</string>
     <string name="taskbar_edu_previous" msgid="459202320127201702">"返回"</string>
     <string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"關閉"</string>