Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I601faa07c1a2ff65abe3fe14f9aef89b553c12b2
diff --git a/quickstep/res/values-sr/strings.xml b/quickstep/res/values-sr/strings.xml
index b721641..af30acb 100644
--- a/quickstep/res/values-sr/strings.xml
+++ b/quickstep/res/values-sr/strings.xml
@@ -19,12 +19,9 @@
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
- <string name="recent_task_option_split_screen" msgid="5353188922202653570">"Подељени екран"</string>
<string name="recent_task_option_pin" msgid="7929860679018978258">"Закачи"</string>
<string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"Слободни облик"</string>
- <string name="accessibility_desc_recent_apps" msgid="1444379410873162882">"Преглед"</string>
<string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"Нема недавних ставки"</string>
- <string name="accessibility_close_task" msgid="5354563209433803643">"Затвори"</string>
<string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"Подешавања коришћења апликације"</string>
<string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"Обриши све"</string>
<string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Недавне апликације"</string>
@@ -34,4 +31,54 @@
<string name="title_app_suggestions" msgid="4185902664111965088">"Предлози апликација"</string>
<string name="all_apps_label" msgid="8542784161730910663">"Све апликације"</string>
<string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"Предвиђене апликације"</string>
+ <string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"Добијајте предлоге апликација у доњем реду почетног екрана"</string>
+ <string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"Добијајте предлоге апликација у реду са омиљеним ставкама на почетном екрану"</string>
+ <string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"Лако приступајте апликацијама које најчешће користите директно са почетног екрана. Предлози се мењају на основу употребе. Апликације из доњег реда се премештају нагоре на почетни екран."</string>
+ <string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"Лако приступајте апликацијама које најчешће користите директно са почетног екрана. Предлози се мењају на основу ваших рутина. Апликације из реда са омиљеним ставкама се премештају на почетни екран."</string>
+ <string name="hotseat_edu_message_migrate_alt" msgid="3042360119039646356">"Лако приступајте апликацијама које најчешће користите директно са почетног екрана. Предлози се мењају на основу употребе. Апликације из доњег реда се премештају у нов фолдер."</string>
+ <string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"Приказуј предлоге апликација"</string>
+ <string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"Не, хвала"</string>
+ <string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"Подешавања"</string>
+ <string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"Овде се приказују најчешће коришћене апликације и мењају се у зависности од употребе"</string>
+ <string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Превуците апликације из доњег реда да бисте добили предлоге"</string>
+ <string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"Предлози апликација се додају на празно место"</string>
+ <string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"Предлози апликација су омогућени"</string>
+ <string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"Предлози апликација су онемогућени"</string>
+ <string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Предвиђамо апликацију: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Обавезно превуците од саме леве ивице."</string>
+ <string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Обавезно превуците од леве ивице до средине екрана и отпустите."</string>
+ <string name="back_gesture_feedback_complete_left_edge" msgid="3220478647881674266">"То је све! Сада пробајте да превучете од десне ивице."</string>
+ <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Обавезно превуците од саме десне ивице."</string>
+ <string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Обавезно превуците од десне ивице до средине екрана и отпустите."</string>
+ <string name="back_gesture_feedback_complete" msgid="7261221999760772210">"Довршили сте покрет за повратак. Сада сазнајте како да одете на почетну страницу."</string>
+ <string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Никако не превлачите превише близу дна екрана."</string>
+ <string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Осетљивост пок. за назад можете да промените у Подешавањима"</string>
+ <string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Превуците да бисте се вратили"</string>
+ <string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Да бисте се вратили на последњи екран, превуците од леве или десне ивице до средине екрана."</string>
+ <string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Обавезно превуците нагоре од доње ивице екрана."</string>
+ <string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Никако не стајте пре отпуштања."</string>
+ <string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Обавезно превуците право нагоре."</string>
+ <string name="home_gesture_feedback_complete" msgid="2324789183070815517">"Довршили сте покрет за повратак на почетну страницу. Сада сазнајте како да промените апликације."</string>
+ <string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Превуците да бисте отишли на почетну страницу"</string>
+ <string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Превуците нагоре од дна екрана. Овај покрет вас увек води на почетни екран."</string>
+ <string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Обавезно превуците нагоре од доње ивице екрана."</string>
+ <string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Пробајте да држите прозор дуже пре отпуштања."</string>
+ <string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Обавезно превуците право нагоре, па застаните."</string>
+ <string name="overview_gesture_feedback_complete" msgid="5477014491632199169">"Довршили сте покрет за промену апликација. Спремни сте за коришћење телефона!"</string>
+ <string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Превуците да бисте променили апликације"</string>
+ <string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="1579517193845186042">"Превуците нагоре од дна екрана, задржите, па пустите."</string>
+ <string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"То је то"</string>
+ <string name="gesture_tutorial_action_button_label_next" msgid="2556263116424738762">"Даље"</string>
+ <string name="gesture_tutorial_action_button_label_done" msgid="671834508127014231">"Готово"</string>
+ <string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Подешавања"</string>
+ <string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Пробајте поново"</string>
+ <string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Свака част!"</string>
+ <string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Водич <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
+ <string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Дели"</string>
+ <string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Снимак екрана"</string>
+ <string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Апликација или организација не дозвољавају ову радњу"</string>
+ <string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Желите да прескочите водич за кретање?"</string>
+ <string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="894208145591033987">"Можете да пронађете ово у апл. Савети"</string>
+ <string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Откажи"</string>
+ <string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"Прескочи"</string>
</resources>