Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I4de501872bb2231c0c997bf23a9eb64d74298b64
diff --git a/quickstep/res/values-el/strings.xml b/quickstep/res/values-el/strings.xml
index 5f0117b..67209b6 100644
--- a/quickstep/res/values-el/strings.xml
+++ b/quickstep/res/values-el/strings.xml
@@ -47,16 +47,17 @@
<string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Εφαρμογή από πρόβλεψη: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_left_edge" msgid="340972404868601012">"Φροντίστε να σύρετε από το άκρο της αριστερής πλευράς."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_left_edge" msgid="6671316150388702530">"Φροντίστε να σύρετε από το αριστερό άκρο προς το μέσο της οθόνης και απομακρύνετε το δάχτυλό σας."</string>
- <string name="back_gesture_feedback_title_complete_left_edge" msgid="1381455921760094003">"Ωραία! Τώρα σύρετε από τα δεξιά για επιστροφή"</string>
- <string name="back_gesture_feedback_subtitle_complete_left_edge" msgid="8106594510099968430">"Μπορείτε να επιστρέψετε στην τελευταία οθόνη με σάρωση από το δεξί άκρο προς το κέντρο της οθόνης."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_right_edge" msgid="4306700023773832353">"Φροντίστε να σύρετε από το άκρο της δεξιάς πλευράς."</string>
<string name="back_gesture_feedback_cancelled_right_edge" msgid="4951916546256902552">"Φροντίστε να σύρετε από το δεξί άκρο προς το μέσο της οθόνης και απομακρύνετε το δάχτυλό σας."</string>
- <string name="back_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="8653374779579748392">"Ολοκληρώσατε την κίνηση επιστροφής. Στη συνέχεια, μάθετε πώς να κάνετε εναλλαγή εφαρμογών."</string>
+ <string name="back_gesture_feedback_complete_with_back_right_follow_up" msgid="2100639504811809267">"Μάθατε πώς να σύρετε από τα αριστερά για επιστροφή."</string>
+ <string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Μάθατε πώς να σύρετε από τα δεξιά για επιστροφή. Στη συνέχεια, μάθετε πώς να κάνετε εναλλαγή εφαρμ."</string>
<string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Ολοκληρώσατε την κίνηση επιστροφής."</string>
<string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Φροντίστε να μην σύρετε υπερβολικά κοντά στο κάτω μέρος της οθόνης."</string>
<string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Μεταβείτε στις Ρυθμίσεις για αλλαγή ευαισθ. κίνησης επιστρ."</string>
- <string name="back_gesture_intro_title" msgid="5538727561353262952">"Για να επιστρέψετε, σύρετε από τα αριστερά"</string>
- <string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="8139048712004626940">"Για να επιστρέψετε στην τελευταία οθόνη, σύρετε από το αριστερό άκρο προς το κέντρο της οθόνης."</string>
+ <string name="back_left_gesture_intro_title" msgid="5197184481779330065">"Για να επιστρέψετε, σύρετε από τα αριστερά"</string>
+ <string name="back_right_gesture_intro_title" msgid="7431951986971898074">"Για να επιστρέψετε, σύρετε από τα δεξιά"</string>
+ <string name="back_left_gesture_intro_subtitle" msgid="7672761376577628602">"Για να επιστρέψετε στην τελευταία οθόνη, σύρετε από το αριστερό άκρο προς το κέντρο της οθόνης."</string>
+ <string name="back_right_gesture_intro_subtitle" msgid="2735828029197816509">"Επιστρέψτε στην τελευταία οθόνη σύροντας από τα δεξιά προς το κέντρο της οθόνης. Δοκιμάστε το τώρα."</string>
<string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Φροντίστε να σύρετε προς τα επάνω από το κάτω άκρο της οθόνης."</string>
<string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Φροντίστε να μην κάνετε παύση προτού απομακρύνετε τα δάχτυλά σας."</string>
<string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Φροντίστε να σύρετε απευθείας προς τα επάνω."</string>