Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I2fff94e2c4e8bd7f7a58fbaa34bc82fb0fe3b718
diff --git a/quickstep/res/values-sq/strings.xml b/quickstep/res/values-sq/strings.xml
index e389e9e..9a995fb 100644
--- a/quickstep/res/values-sq/strings.xml
+++ b/quickstep/res/values-sq/strings.xml
@@ -61,10 +61,8 @@
     <string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Rrëshqit shpejt për të kaluar tek ekrani bazë"</string>
     <string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Rrëshqit shpejt lart nga fundi i ekranit tënd. Ky gjest të dërgon gjithmonë tek ekrani bazë."</string>
     <string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Rrëshqit shpejt lart me 2 gishta nga fundi i ekranit. Ky gjest të dërgon gjithmonë tek ekrani bazë."</string>
-    <!-- no translation found for home_gesture_tutorial_title (3126834347496917376) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for home_gesture_tutorial_subtitle (8979014952569486971) -->
-    <skip />
+    <string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Shko tek ekrani bazë"</string>
+    <string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"Për të shkuar tek ekrani bazë në çdo kohë, rrëshqit shpejt lart nga fundi i ekranit"</string>
     <string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Sigurohu që të rrëshqasësh shpejt lart nga skaji i poshtëm i ekranit."</string>
     <string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Provo ta mbash shtypur dritaren për një kohë më të gjatë para se ta lëshosh."</string>
     <string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Sigurohu që të rrëshqasësh shpejt drejt lart dhe më pas ndalo."</string>
@@ -80,7 +78,7 @@
     <string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Bukur!"</string>
     <string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Udhëzuesi <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
     <string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Plotësisht gati!"</string>
-    <string name="allset_hint" msgid="2384632994739392447">"Rrëshqit shpejt lart për të shkuar tek \"Ekrani bazë\""</string>
+    <string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"Rrëshqit shpejt lart për të shkuar në ekranin bazë"</string>
     <string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"Trokit te butoni \"kreu\" për të shkuar tek ekrani bazë"</string>
     <string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"Je gati që të fillosh të përdorësh <xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="default_device_name" msgid="6660656727127422487">"pajisje"</string>
@@ -88,8 +86,7 @@
     <string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Ndaj"</string>
     <string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Pamja e ekranit"</string>
     <string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Ndaj"</string>
-    <!-- no translation found for toast_split_select_app (8464310533320556058) -->
-    <skip />
+    <string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Trokit një apl. tjetër; përdor ekranin e ndarë"</string>
     <string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Zgjidh një aplikacion tjetër për të përdorur ekranin e ndarë"</string>
     <string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Ky veprim nuk lejohet nga aplikacioni ose organizata jote"</string>
     <string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Të kapërcehet udhëzuesi i navigimit?"</string>
@@ -101,11 +98,9 @@
     <string name="taskbar_edu_opened" msgid="3950252793551919129">"Edukimi i shiritit të detyrave u shfaq"</string>
     <string name="taskbar_edu_closed" msgid="126643734478892862">"Edukimi nga shiriti i detyrave u mbyll"</string>
     <string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"Zvarrit një aplikacion në anë për të përdorur 2 aplikacione njëherësh"</string>
-    <!-- no translation found for taskbar_edu_stashing (5645461372669217294) -->
-    <skip />
+    <string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Rrëshqit lart ngadalë për të shfaqur \"Shiritin e detyrave\""</string>
     <string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Merr sugjerime për aplikacion bazuar në rutinën tënde"</string>
-    <!-- no translation found for taskbar_edu_settings_persistent (1387372982791296151) -->
-    <skip />
+    <string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Aktivizo navigimin me gjeste te \"Cilësimet\" për të fshehur \"Shiritin e detyrave\""</string>
     <string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Bëj më shumë me \"Shiritin e detyrave\""</string>
     <string name="taskbar_edu_next" msgid="4007618274426775841">"Para"</string>
     <string name="taskbar_edu_previous" msgid="459202320127201702">"Pas"</string>