Import revised translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I98a0c9a14077f9a30d10dcf402bc4f675e32876e
diff --git a/res/values-de/strings.xml b/res/values-de/strings.xml
index fdac7c2..dfdeb1d 100644
--- a/res/values-de/strings.xml
+++ b/res/values-de/strings.xml
@@ -234,10 +234,8 @@
<string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"E/A-Fehler"</string>
<string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="7514918659342886381">"Zu wenig Speicherplatz (Datei ist eventuell zu groß)"</string>
<string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="1201233722762680214">"Die vCard konnte aus einem unbekannten Grund nicht geparst werden."</string>
- <!-- no translation found for fail_reason_not_supported (294499264620201243) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for vcard_import_failed (7718330063493653085) -->
- <skip />
+ <string name="fail_reason_not_supported" msgid="294499264620201243">"Das Format wird nicht unterstützt."</string>
+ <string name="vcard_import_failed" msgid="7718330063493653085">"vCard kann nicht importiert werden."</string>
<string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="8809370398968655782">"Im USB-Speicher wurde keine vCard-Datei gefunden."</string>
<string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1730986357514922756">"Auf der SD-Karte wurde keine vCard-Datei gefunden."</string>
<string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="4154492282316067754">"Metainformationen konnten nicht von den angegebenen vCards abgerufen werden."</string>
diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml
index 44f5b7a..6ecb509 100644
--- a/res/values-fr/strings.xml
+++ b/res/values-fr/strings.xml
@@ -164,12 +164,12 @@
<string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Contacts de carte SIM"</string>
<string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Vous n\'avez aucun contact à afficher. Si vous venez d\'ajouter un compte, la synchronisation des contacts peut prendre quelques minutes."</string>
<string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Vous n\'avez aucun contact à afficher."</string>
- <!-- syntax error in translation for noContactsHelpText (6450346791169710787) org.xmlpull.v1.XmlPullParserException: expected: /b read: font (position:END_TAG </font>@1:560 in java.io.StringReader@15301ed8) -->
- <!-- syntax error in translation for noContactsHelpText (7633826236417884130) org.xmlpull.v1.XmlPullParserException: expected: /b read: font (position:END_TAG </font>@1:567 in java.io.StringReader@a3901c6) -->
+ <!-- syntax error in translation for noContactsHelpText (6450346791169710787) org.xmlpull.v1.XmlPullParserException: expected: /b read: font (position:END_TAG </font>@1:560 in java.io.StringReader@66edc3a2) -->
+ <!-- syntax error in translation for noContactsHelpText (7633826236417884130) org.xmlpull.v1.XmlPullParserException: expected: /b read: font (position:END_TAG </font>@1:567 in java.io.StringReader@3c6f579) -->
<string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="2364665535969139880">"Vous n\'avez aucun contact à afficher (si vous venez d\'ajouter un compte, la synchronisation des contacts peut prendre quelques minutes)."\n\n"Pour ajouter des contacts, appuyez sur "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>", puis sur :"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Comptes"</b></font>" pour ajouter ou configurer un compte dont vous pourrez synchroniser les contacts vers la tablette ;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Options d\'affichage"</b></font>" pour modifier les paramètres de visibilité des contacts ;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nouveau contact"</b></font>" pour créer un contact ;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importer/Exporter"</b></font>" pour importer des contacts depuis votre carte SIM ou SD."\n</li></string>
<string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="3017521127042216243">"Vous n\'avez aucun contact à afficher (si vous venez d\'ajouter un compte, la synchronisation des contacts peut prendre quelques minutes)."\n\n"Pour ajouter des contacts, appuyez sur "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" et sélectionnez :"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Comptes"</b></font>" pour ajouter ou configurer un compte dont vous pourrez synchroniser les contacts sur le téléphone ;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Options d\'affichage"</b></font>" pour modifier le paramètre de visibilité des contacts ;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nouveau contact"</b></font>" pour créer un contact ;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importer/Exporter"</b></font>" pour importer des contacts depuis votre carte SIM ou SD."\n</li></string>
- <!-- syntax error in translation for noContactsNoSimHelpText (6031363021287849874) org.xmlpull.v1.XmlPullParserException: expected: /b read: font (position:END_TAG </font>@1:565 in java.io.StringReader@658fb1f7) -->
- <!-- syntax error in translation for noContactsNoSimHelpText (467658807711582876) org.xmlpull.v1.XmlPullParserException: expected: /b read: font (position:END_TAG </font>@1:571 in java.io.StringReader@3ced0338) -->
+ <!-- syntax error in translation for noContactsNoSimHelpText (6031363021287849874) org.xmlpull.v1.XmlPullParserException: expected: /b read: font (position:END_TAG </font>@1:565 in java.io.StringReader@7b1ddcde) -->
+ <!-- syntax error in translation for noContactsNoSimHelpText (467658807711582876) org.xmlpull.v1.XmlPullParserException: expected: /b read: font (position:END_TAG </font>@1:571 in java.io.StringReader@658fb1f7) -->
<string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6222739731808897565">"Vous n\'avez aucun contact à afficher (si vous venez d\'ajouter un compte, la synchronisation des contacts peut prendre quelques minutes)."\n\n"Pour ajouter des contacts, appuyez sur "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>", puis sur :"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Comptes"</b></font>" pour ajouter ou configurer un compte dont vous pourrez synchroniser les contacts vers la tablette ;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Options d\'affichage"</b></font>" pour modifier les paramètres de visibilité des contacts ;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nouveau contact"</b></font>" pour créer un contact ;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importer/Exporter"</b></font>" pour importer des contacts depuis votre carte SD."\n</li></string>
<string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="9040060730467973050">"Vous n\'avez aucun contact à afficher (si vous venez d\'ajouter un compte, la synchronisation des contacts peut prendre quelques minutes)."\n\n"Pour ajouter des contacts, appuyez sur "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Menu"</b></font>" et sélectionnez :"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Comptes"</b></font>" pour ajouter ou configurer un compte dont vous pourrez synchroniser les contacts sur le téléphone ;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Options d\'affichage"</b></font>" pour modifier le paramètre de visibilité des contacts ;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Nouveau contact"</b></font>" pour créer un contact ;"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importer/Exporter"</b></font>" pour importer des contacts depuis votre carte SD."\n</li></string>
<string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Vous ne disposez d\'aucun favoris."\n\n"Pour ajouter un contact à la liste de favoris :"\n\n" "<li>"Appuyez sur l\'onglet "<b>"Contacts"</b>"."\n</li>" "\n<li>"Appuyez sur le contact à ajouter à vos favoris."\n</li>" "\n<li>"Appuyez sur l\'étoile en regard du nom du contact."\n</li></string>
@@ -234,10 +234,8 @@
<string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"Erreur d\'E/S"</string>
<string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="7514918659342886381">"Mémoire insuffisante (fichier probablement trop volumineux)"</string>
<string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="1201233722762680214">"Échec de l\'analyse des données VCard pour une raison inattendue"</string>
- <!-- no translation found for fail_reason_not_supported (294499264620201243) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for vcard_import_failed (7718330063493653085) -->
- <skip />
+ <string name="fail_reason_not_supported" msgid="294499264620201243">"Le format n\'est pas compatible."</string>
+ <string name="vcard_import_failed" msgid="7718330063493653085">"Échec de l\'importation du fichier vCard"</string>
<string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="8809370398968655782">"Aucun fichier vCard n\'a été trouvé sur la mémoire de stockage USB."</string>
<string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1730986357514922756">"Aucun fichier vCard trouvé sur la carte SD"</string>
<string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="4154492282316067754">"Échec de la collecte des métadonnées contenues dans le(s) fichier(s) vCard"</string>
diff --git a/res/values-hr/strings.xml b/res/values-hr/strings.xml
index 130aad6..7c57582 100644
--- a/res/values-hr/strings.xml
+++ b/res/values-hr/strings.xml
@@ -234,10 +234,8 @@
<string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"I/O pogreška"</string>
<string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="7514918659342886381">"Memorija je premala (datoteka je možda prevelika)"</string>
<string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="1201233722762680214">"Analiza kartice vCard nije uspjela zbog neočekivanog razloga"</string>
- <!-- no translation found for fail_reason_not_supported (294499264620201243) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for vcard_import_failed (7718330063493653085) -->
- <skip />
+ <string name="fail_reason_not_supported" msgid="294499264620201243">"Format nije podržan."</string>
+ <string name="vcard_import_failed" msgid="7718330063493653085">"Neuspješan uvoz za vCard"</string>
<string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="8809370398968655782">"U USB pohrani nije pronađena vCard datoteka"</string>
<string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1730986357514922756">"Na SD kartici nije pronađena datoteka vCard"</string>
<string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="4154492282316067754">"Neuspješno prikupljanje meta informacija danih datoteka vCard."</string>
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index d127542..8e92c4b 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -234,10 +234,8 @@
<string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"送受信エラー"</string>
<string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="7514918659342886381">"メモリが不足しています(ファイルが大きすぎる可能性があります)"</string>
<string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="1201233722762680214">"予期しない理由によりvCardの解析に失敗しました"</string>
- <!-- no translation found for fail_reason_not_supported (294499264620201243) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for vcard_import_failed (7718330063493653085) -->
- <skip />
+ <string name="fail_reason_not_supported" msgid="294499264620201243">"このフォーマットはサポートされません。"</string>
+ <string name="vcard_import_failed" msgid="7718330063493653085">"vCardをインポートできませんでした。"</string>
<string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="8809370398968655782">"USBストレージ内にvCardファイルが見つかりません"</string>
<string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1730986357514922756">"SDカード内にvCardファイルが見つかりません"</string>
<string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="4154492282316067754">"指定されたvCardファイルのメタ情報を取得できませんでした。"</string>
diff --git a/res/values-nb/strings.xml b/res/values-nb/strings.xml
index 0e029df..ba13cde 100644
--- a/res/values-nb/strings.xml
+++ b/res/values-nb/strings.xml
@@ -164,12 +164,12 @@
<string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"Kontakter på SIM-kort"</string>
<string name="noContactsHelpTextWithSyncForCreateShortcut" msgid="801504710275614594">"Du har ingen kontakter å vise. (Hvis du nettopp har lagt til en konto, kan det ta noen minutter å synkronisere kontaktene.)"</string>
<string name="noContactsHelpTextForCreateShortcut" msgid="3081286388667108335">"Du har ingen kontakter å vise."</string>
- <!-- syntax error in translation for noContactsHelpText (6450346791169710787) org.xmlpull.v1.XmlPullParserException: expected: /li read: font (position:END_TAG </font>@1:292 in java.io.StringReader@15301ed8) -->
- <!-- syntax error in translation for noContactsHelpText (7633826236417884130) org.xmlpull.v1.XmlPullParserException: expected: /li read: font (position:END_TAG </font>@1:293 in java.io.StringReader@a3901c6) -->
+ <!-- syntax error in translation for noContactsHelpText (6450346791169710787) org.xmlpull.v1.XmlPullParserException: expected: /li read: font (position:END_TAG </font>@1:292 in java.io.StringReader@5829428e) -->
+ <!-- syntax error in translation for noContactsHelpText (7633826236417884130) org.xmlpull.v1.XmlPullParserException: expected: /li read: font (position:END_TAG </font>@1:293 in java.io.StringReader@7cd0a5d9) -->
<string name="noContactsHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="2364665535969139880">"Du har ingen kontakter å vise. (Hvis du nylig la til en konto, kan det ta noen minutter å synkronisere kontaktene.)"\n\n"Slik legger du til kontakter: Trykk på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meny"</b></font>", og trykk deretter på:"\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kontoer"</b></font>" for å legge til eller konfigurere en konto med kontakter som kan synkroniseres til nettbrettet"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Visningsalternativer"</b></font>" for å endre hvilke kontakter som vises"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontakt"</b></font>" for å opprette en ny kontakt fra grunnen av"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importer/Eksporter"</b></font>" for å importere kontakter fra SIM- eller SD-kort"\n</li></string>
<string name="noContactsHelpTextWithSync" product="default" msgid="3017521127042216243">"Du har ingen kontakter å vise. (Hvis du nylig la til en konto, kan det ta noen minutter å synkronisere kontaktene.)"\n\n"Slik legger du til kontakter: Trykk på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meny"</b></font>" og trykk deretter på: "\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kontoer "</b></font>" for å legge til eller konfigurere en konto med kontakter som kan synkroniseres til telefonen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Visningsalternativer"</b></font>" for å endre hvilke kontakter som vises"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontakt"</b></font>" for å opprette en ny kontakt"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importér/Eksportér"</b></font>" for å importere kontakter fra SIM- eller SD-kort"\n</li></string>
- <!-- syntax error in translation for noContactsNoSimHelpText (6031363021287849874) org.xmlpull.v1.XmlPullParserException: expected: /li read: font (position:END_TAG </font>@1:297 in java.io.StringReader@658fb1f7) -->
- <!-- syntax error in translation for noContactsNoSimHelpText (467658807711582876) org.xmlpull.v1.XmlPullParserException: expected: /li read: font (position:END_TAG </font>@1:297 in java.io.StringReader@3ced0338) -->
+ <!-- syntax error in translation for noContactsNoSimHelpText (6031363021287849874) org.xmlpull.v1.XmlPullParserException: expected: /li read: font (position:END_TAG </font>@1:297 in java.io.StringReader@66388993) -->
+ <!-- syntax error in translation for noContactsNoSimHelpText (467658807711582876) org.xmlpull.v1.XmlPullParserException: expected: /li read: font (position:END_TAG </font>@1:297 in java.io.StringReader@9d04653) -->
<string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="tablet" msgid="6222739731808897565">"Du har ingen kontakter å vise. (Hvis du nylig la til en konto, kan det ta noen minutter å synkronisere kontaktene.)"\n\n"Slik legger du til kontakter: Trykk på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meny"</b></font>", og trykk deretter på: "\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kontoer"</b></font>" for å legge til eller konfigurere en konto med kontakter som kan synkroniseres til nettbrettet"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Visningsalternativer"</b></font>" for å endre hvilke kontakter som vises"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontakt"</b></font>" for å opprette en ny kontakt fra grunnen av"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importer/eksporter"</b></font>" for å importere kontakter fra SD-kortet"\n</li></string>
<string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" product="default" msgid="9040060730467973050">"Du har ingen kontakter å vise. (Hvis du nylig la til en konto, kan det ta noen minutter å synkronisere kontaktene.)"\n\n"Slik legger du til kontakter: Trykk på "<font fgcolor="#ffffffff"><b>"Meny"</b></font>" og trykk deretter på: "\n" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Kontoer "</b></font>" for å legge til eller konfigurere en konto med kontakter som kan synkroniseres til telefonen"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Visningsalternativer"</b></font>" for å endre hvilke kontakter som vises"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Ny kontakt"</b></font>" for å opprette en ny kontakt"\n</li>" "\n<li><font fgcolor="#ffffffff"><b>"Importér/eksportér"</b></font>" for å importere kontakter fra SD-kortet"\n</li></string>
<string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"Du har ingen favoritter."\n\n"Slik legger du til en kontakt i favorittlisten:"\n\n" "<li>"Trykk på fanen "<b>"Kontakter"</b>" "\n</li>" "\n<li>"Trykk på kontakten du vil legge til i favoritter"\n</li>" "\n<li>"Trykk på stjernen ved siden av kontaktnavnet"\n</li></string>
diff --git a/res/values-pl/strings.xml b/res/values-pl/strings.xml
index 395c648..9d8da99 100644
--- a/res/values-pl/strings.xml
+++ b/res/values-pl/strings.xml
@@ -71,7 +71,7 @@
<string name="editContact_title_insert" msgid="9125600232291405757">"Nowy kontakt"</string>
<string name="label_phonetic_name" msgid="2288082649573927286">"Fonetycznie"</string>
<string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"Notatki"</string>
- <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"Rozmowa internetowa"</string>
+ <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"Dzwonienie przez internet"</string>
<string name="label_ringtone" msgid="8833166825330686244">"Dzwonek"</string>
<string name="ghostData_phonetic_name" msgid="7852749081984070902">"Nazwisko (fonetycznie)"</string>
<string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"Firma"</string>
@@ -97,7 +97,7 @@
<string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"Brak kontaktów"</string>
<string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"Nie znaleziono pasujących kontaktów."</string>
<string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"Brak kontaktów z numerami telefonów"</string>
- <string name="showFilterPhones" msgid="4184858075465653970">"Tylko kontakty z numerami telefonów"</string>
+ <string name="showFilterPhones" msgid="4184858075465653970">"Tylko kontakty z telefonami"</string>
<string name="showFilterPhonesDescrip" msgid="6644443248815191067">"Wyświetlaj tylko kontakty zawierające numery telefonów"</string>
<string name="headerContactGroups" msgid="2426134991932503843">"Wybierz kontakty do wyświetlenia"</string>
<plurals name="groupDescrip">
diff --git a/res/values-pt/strings.xml b/res/values-pt/strings.xml
index a606fc1..0cd908f 100644
--- a/res/values-pt/strings.xml
+++ b/res/values-pt/strings.xml
@@ -178,7 +178,7 @@
<string name="liveFolder_phones_label" msgid="1709786878793436245">"Telefones"</string>
<string name="dialer_useDtmfDialpad" msgid="1707548397435075040">"Usar teclado multifrequencial"</string>
<string name="dialer_returnToInCallScreen" msgid="3719386377550913067">"Retornar para a chamada em espera"</string>
- <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Adicionar chamada"</string>
+ <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"Ad. cham."</string>
<string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"Detalhes da chamada"</string>
<string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"Não foi possível ler os detalhes para a chamada solicitada."</string>
<string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"Recebendo chamada"</string>
@@ -234,10 +234,8 @@
<string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"Erro E/S"</string>
<string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="7514918659342886381">"Memória insuficiente (o arquivo talvez seja muito grande)"</string>
<string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="1201233722762680214">"Falha ao analisar o vCard por razão inesperada"</string>
- <!-- no translation found for fail_reason_not_supported (294499264620201243) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for vcard_import_failed (7718330063493653085) -->
- <skip />
+ <string name="fail_reason_not_supported" msgid="294499264620201243">"O formato não é suportado."</string>
+ <string name="vcard_import_failed" msgid="7718330063493653085">"Falha ao importar vCard"</string>
<string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="8809370398968655782">"Nenhum arquivo de vCard encontrado no armazenamento USB"</string>
<string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1730986357514922756">"Nenhum arquivo de vCard encontrado no cartão SD"</string>
<string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="4154492282316067754">"Falha ao coletar metainformações dos arquivos de vCard fornecidos."</string>
diff --git a/res/values-zh-rCN/strings.xml b/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 44b8c26..735b74f 100644
--- a/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -234,10 +234,8 @@
<string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"I/O 错误"</string>
<string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="7514918659342886381">"存储器空间不足(文件可能过大)"</string>
<string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="1201233722762680214">"由于意外原因而无法解析 vCard"</string>
- <!-- no translation found for fail_reason_not_supported (294499264620201243) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for vcard_import_failed (7718330063493653085) -->
- <skip />
+ <string name="fail_reason_not_supported" msgid="294499264620201243">"不支持此格式。"</string>
+ <string name="vcard_import_failed" msgid="7718330063493653085">"未能导入 vCard"</string>
<string name="import_failure_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="8809370398968655782">"未在 USB 存储设备中找到 vCard 文件"</string>
<string name="import_failure_no_vcard_file" product="default" msgid="1730986357514922756">"未在 SD 卡上找到 vCard 文件"</string>
<string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="4154492282316067754">"无法收集指定的 vCard 文件的元信息。"</string>