Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I03cd5bd739d28201c3ca045fc73ba3217e462ae9
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/res/values-mr-rIN/strings.xml b/res/values-mr-rIN/strings.xml
index 7e03448..6005943 100644
--- a/res/values-mr-rIN/strings.xml
+++ b/res/values-mr-rIN/strings.xml
@@ -279,16 +279,19 @@
<string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"अलीकडील कॉल. <xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. परत कॉल करण्यासाठी क्लिक करा"</string>
<string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"आपण: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"आपण ईमेल फिल्डमध्ये किंवा फोन फिल्डमध्ये एखाद्या व्यक्तीचे Hangouts अभिज्ञापक प्रविष्ट करता तेव्हा Hangouts उत्कृष्ट कार्य करते."</string>
- <string name="compact_editor_more_fields" msgid="5987638193568699600">"आणखी फील्ड"</string>
- <string name="compact_editor_change_photo_content_description" msgid="5495487714301211540">"फोटो बदला"</string>
- <string name="compact_editor_failed_to_load" msgid="4557094426388044958">"संपादक उघडण्यात अयशस्वी."</string>
- <string name="compact_editor_account_selector_title" msgid="5119592614151786601">"यावर जतन करीत आहे"</string>
- <string name="compact_editor_account_selector_read_only_title" msgid="1869435992721760221">"पाहिले जात आहे"</string>
- <string name="compact_editor_account_selector_description" msgid="2127184829759350507">"सध्या <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> मध्ये जतन करीत आहे. भिन्न खाते निवडण्यासाठी दोनदा टॅप करा."</string>
- <plurals name="compact_editor_linked_contacts_selector_title" formatted="false" msgid="9156207930915878316">
- <item quantity="one">दुवा जोडलेला संपर्क (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
- <item quantity="other">दुवा जोडलेले संपर्क (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
- </plurals>
+ <!-- no translation found for editor_more_fields (3630987771304393421) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for editor_change_photo_content_description (754100561085306263) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for editor_failed_to_load (1623639078580475818) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for editor_account_selector_title (4426337993307015833) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for editor_account_selector_read_only_title (8315171723911587719) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for editor_account_selector_description (3324358600570627740) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for editor_linked_contacts_selector_title (249075501821303190) -->
<string name="quickcontact_contacts_number" msgid="6036916944287597682">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> दुवा जोडलेले संपर्क"</string>
<string name="quick_contact_display_name_with_phonetic" msgid="3692038078718876610">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"संपर्कांचा दुवा साधा"</string>
@@ -309,7 +312,8 @@
<string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"हा संपर्क"</string>
<string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"संभाव्य डुप्लिकेट"</string>
<string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"हे संपर्क म्हणजे कदाचित एकच व्यक्ती असू शकते. आपण त्या सर्वांना एकल दुवा म्हणून एकत्र जोडू शकता."</string>
- <string name="compact_editor_linked_contacts_title" msgid="4417919183651782674">"दुवा साधलेले संपर्क"</string>
+ <!-- no translation found for editor_linked_contacts_title (3077479751631492125) -->
+ <skip />
<string name="from_your_accounts" msgid="1746293107836889912">"आपल्या खात्यांमधून"</string>
<string name="photo_picker_title" msgid="5272832995550042801">"फोटो निवडा"</string>
<string name="contact_from_account_name" msgid="2078526819634079406">"<xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g> कडील"</string>