Import new translations.
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index f6110db..44718bc 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -13,7 +13,8 @@
      See the License for the specific language governing permissions and
      limitations under the License.
 -->
-<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
+    xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
     <string name="contactsList" msgid="8661624236494819731">"連絡先"</string>
     <string name="launcherDialer" msgid="8636288196618486553">"電話"</string>
     <string name="shortcutContact" msgid="749243779392912958">"連絡先"</string>
@@ -36,7 +37,6 @@
     <string name="menu_callNumber" msgid="5142851348489387516">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>に発信"</string>
     <string name="menu_addStar" msgid="2908478235715404876">"お気に入りに追加"</string>
     <string name="menu_removeStar" msgid="5844227078364227030">"お気に入りから削除"</string>
-    
     <string name="menu_editContact" msgid="3452858480713561396">"連絡先を編集"</string>
     <string name="menu_deleteContact" msgid="1916555454274101750">"連絡先を削除"</string>
     <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"連絡先に発信"</string>
@@ -46,14 +46,10 @@
     <string name="menu_makeDefaultNumber" msgid="4838759253316649534">"メインの番号に設定する"</string>
     <string name="menu_makeDefaultEmail" msgid="2599044610375789994">"既定のメールに設定"</string>
     <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"分割"</string>
-    
     <string name="contactsSplitMessage" msgid="5253490235863170269">"連絡先を分割しました"</string>
     <string name="splitConfirmation_title" msgid="6716467920283502570">"連絡先を分割"</string>
     <string name="splitConfirmation" msgid="1150797297503944823">"この連絡先を複数の連絡先に分割してもよろしいですか?統合前の連絡先情報にそれぞれ分割されます。"</string>
     <string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"統合"</string>
-    
-    
-    
     <string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"連絡先の統合"</string>
     <string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="995870557595050304">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>と統合する連絡先を選択します。"</string>
     <string name="showAllContactsJoinItem" msgid="2189695051430392383">"すべての連絡先を表示"</string>
@@ -71,23 +67,13 @@
     <string name="menu_doNotSave" msgid="2174577548513895144">"キャンセル"</string>
     <string name="editContact_title_edit" msgid="7678695190666836093">"連絡先を編集"</string>
     <string name="editContact_title_insert" msgid="9125600232291405757">"連絡先を新規登録"</string>
-    
     <string name="label_phonetic_name" msgid="2288082649573927286">"読み"</string>
     <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"メモ"</string>
     <string name="label_ringtone" msgid="8833166825330686244">"着信音"</string>
-    
-    
-    
     <string name="ghostData_name" msgid="6490954238641157585">"名前"</string>
     <string name="ghostData_phonetic_name" msgid="7852749081984070902">"よみがな"</string>
     <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"会社"</string>
     <string name="ghostData_title" msgid="7662602222400641187">"役職"</string>
-    
-    
-    
-    
-    
-    
     <string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"この連絡先は削除されました"</string>
     <string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"連絡先を新規登録"</string>
     <string name="selectLabel" msgid="4255424123394910733">"選択してください"</string>
@@ -95,32 +81,22 @@
     <string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"メール"</string>
     <string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"チャット"</string>
     <string name="postalLabelsGroup" msgid="1618078212734693682">"住所"</string>
-    
   <string-array name="otherLabels">
     <item msgid="8287841928119937597">"所属"</item>
     <item msgid="7196592230748086755">"メモ"</item>
   </string-array>
-    
     <string name="photoPickerNotFoundText" msgid="431331662154342581">"画像がありません。"</string>
     <string name="attachToContact" msgid="8820530304406066714">"連絡先のアイコン"</string>
     <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"新しいラベル名"</string>
     <string name="menu_displayGroup" msgid="5655505437727616553">"表示オプション"</string>
     <string name="displayGroups" msgid="2278964020773993336">"表示オプション"</string>
-    
-    
     <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"ボイスメールに自動転送する"</string>
-    
     <string name="default_ringtone" msgid="9099988849649827972">"端末既定"</string>
-    
     <string name="changePicture" msgid="2943329047610967714">"アイコンを変更"</string>
     <string name="removePicture" msgid="3041230993155966350">"アイコンを削除"</string>
     <string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"連絡先がありません。"</string>
     <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"一致する連絡先が見つかりません。"</string>
     <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"電話番号付きの連絡先はありません。"</string>
-    
-    
-    
-    
     <string name="showFilterPhones" msgid="4184858075465653970">"電話番号のある連絡先のみ"</string>
     <string name="showFilterPhonesDescrip" msgid="6644443248815191067">"電話番号のある連絡先のみ表示する"</string>
     <string name="headerContactGroups" msgid="2426134991932503843">"表示する連絡先の選択"</string>
@@ -130,29 +106,10 @@
   <plurals name="groupDescripPhones">
     <item quantity="other" msgid="3816047547470490208">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>件の連絡先、<xliff:g id="COUNTWITHPHONES">%2$d</xliff:g>件電話番号あり"</item>
   </plurals>
-    
-    
-    
-    
     <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"連絡先を保存しています..."</string>
     <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"表示オプションを保存中..."</string>
-    
     <string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"連絡先を保存しました。"</string>
     <string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"エラー、連絡先の変更を保存できません。"</string>
-    
-    
-    
-    
-    
-    
-    
-    
-    
-    
-    
-    
-    
-    
   <plurals name="listTotalPhoneContacts">
     <item quantity="one" msgid="8721111084815668845">"電話番号のある連絡先1件を表示"</item>
     <item quantity="other" msgid="6133262880804110289">"電話番号のある連絡先<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件を表示"</item>
@@ -168,7 +125,10 @@
     <item quantity="other" msgid="7752927996850263152">"連絡先が<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件あります"</item>
   </plurals>
     <string name="listFoundAllContactsZero" msgid="5554368784319460828">"連絡先が見つかりません"</string>
-    
+  <plurals name="searchFoundContacts">
+    <item quantity="one" msgid="916648718690661777">"連絡先1件"</item>
+    <item quantity="other" msgid="5660384247071761844">"連絡先<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件"</item>
+  </plurals>
     <string name="contactsIconLabel" msgid="7666609097606552806">"連絡先"</string>
     <string name="contactsFavoritesLabel" msgid="8417039765586853670">"お気入り"</string>
     <string name="dialerIconLabel" msgid="6500826552823403796">"電話"</string>
@@ -193,13 +153,11 @@
     <string name="dialerDialpadHintText" msgid="5824490365898349041">"ダイヤルして追加"</string>
     <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="6700035985448642408">"SIMカードから読み取り中..."</string>
     <string name="simContacts_title" msgid="27341688347689769">"SIMカードの連絡先"</string>
-    
     <string name="noContactsHelpText" msgid="6788487368878712350">"表示できる連絡先がありません。"\n\n"連絡先を追加するには、まず"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"MENU"</b></font>"キーを押し: "\n" "\n<li>"電話との同期が可能な連絡先のアカウントを追加または設定する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"アカウント"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"新しい連絡先を一から作成する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"連絡先を新規登録"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"インポート/エクスポート"</b></font>"]"\n</li></string>
     <string name="noContactsHelpTextWithSync" msgid="3734101165712848179">"表示できる連絡先がありません(アカウントを追加した場合は、連絡先が同期されるまでに数分かかることがあります)。"\n\n"連絡先を追加するには、まず"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"MENU"</b></font>"キーを押し: "\n" "\n<li>"電話との同期が可能な連絡先のアカウントを追加または設定する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"アカウント"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"表示される連絡先を変更するには["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"表示オプション"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"新しい連絡先を最初から作成する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"連絡先を新規登録"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"インポート/エクスポート"</b></font>"]"\n</li></string>
     <string name="noContactsNoSimHelpText" msgid="6553845386917463292">"表示できる連絡先がありません。"\n\n"連絡先を追加するには、まず"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"MENU"</b></font>"キーを押し: "\n" "\n<li>"電話との同期が可能な連絡先のアカウントを追加または設定する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"アカウント"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"新しい連絡先を最初から作成する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"連絡先を新規登録"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"インポート/エクスポート"</b></font>"]"\n</li></string>
     <string name="noContactsNoSimHelpTextWithSync" msgid="1122296298361373488">"表示できる連絡先がありません(アカウントを追加した場合は、連絡先が同期されるまでに数分かかることがあります)。"\n\n"連絡先を追加するには、まず"<font fgcolor="#ffffffff"><b>"MENU"</b></font>"キーを押し: "\n" "\n<li>"電話との同期が可能な連絡先のアカウントを追加または設定する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"アカウント"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"表示される連絡先を変更するには["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"表示オプション"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"新しい連絡先を最初から作成する場合は["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"連絡先を新規登録"</b></font>"]をタップします"\n</li>" "\n<li>"["<font fgcolor="#ffffffff"><b>"インポート/エクスポート"</b></font>"]"\n</li></string>
     <string name="noFavoritesHelpText" msgid="3744655776704833277">"お気に入りはありません。"\n\n"お気に入りのリストに連絡先を追加するには: "\n\n"        "<li>"["<b>"連絡先"</b>"]タブをタップします"\n</li>" "\n<li>"お気に入りに追加する連絡先をタップします"\n</li>" "\n<li>"連絡先名の横にあるスターをタップします"\n</li></string>
-    
     <string name="liveFolder_all_label" msgid="5961411940473276616">"すべての連絡先"</string>
     <string name="liveFolder_favorites_label" msgid="2674341514070517105">"スター付き"</string>
     <string name="liveFolder_phones_label" msgid="1709786878793436245">"電話"</string>
@@ -208,24 +166,10 @@
     <string name="dialer_addAnotherCall" msgid="4205688819890074468">"別の通話を追加"</string>
     <string name="callDetailTitle" msgid="5340227785196217938">"通話詳細"</string>
     <string name="toast_call_detail_error" msgid="7200975244804730096">"通話要求の詳細が読み込めませんでした。"</string>
-    
     <string name="type_incoming" msgid="6502076603836088532">"通話着信"</string>
     <string name="type_outgoing" msgid="343108709599392641">"発信履歴"</string>
     <string name="type_missed" msgid="2720502601640509542">"不在着信"</string>
-    
-    
-    
-    
-    
-    
-    
-    
-    
-    
-    
     <string name="actionIncomingCall" msgid="6028930669817038600">"着信"</string>
-    
-    
     <string name="callBack" msgid="5498224409038809224">"コールバック"</string>
     <string name="callAgain" msgid="3197312117049874778">"再発信"</string>
     <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"発信"</string>
@@ -246,13 +190,20 @@
     <string name="description_image_button_star" msgid="3365919907520767866">"スター"</string>
     <string name="description_image_button_zero" msgid="4133108949401820710">"0"</string>
     <string name="description_image_button_pound" msgid="3039765597595889230">"ポンド"</string>
+    <string name="description_voicemail_button" msgid="3402506823655455591">"ボイスメール"</string>
+    <string name="description_dial_button" msgid="1274091017188142646">"発信"</string>
+    <string name="description_delete_button" msgid="6263102114033407382">"Backspace"</string>
+    <string name="description_digits_edittext" msgid="8760207516497016437">"発信番号"</string>
+    <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"連絡先の写真"</string>
+    <string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"マイナス"</string>
+    <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"プラス"</string>
     <string name="no_sdcard_title" msgid="5911758680339949273">"SDカードがありません"</string>
     <string name="no_sdcard_message" msgid="6019391476490445358">"SDカードを検出できませんでした"</string>
     <string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"vCardを検索中"</string>
-    
     <string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"SIMカードからインポート"</string>
     <string name="import_from_sdcard" msgid="8550360976693202816">"SDカードからインポート"</string>
     <string name="export_to_sdcard" msgid="2597105442616166277">"SDカードにエクスポート"</string>
+    <string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"表示可能な連絡先を共有"</string>
     <string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"vCardファイルを1つインポート"</string>
     <string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"複数のvCardファイルをインポート"</string>
     <string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"すべてのvCardファイルをインポート"</string>
@@ -266,40 +217,33 @@
     <string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="3659521123567134029">"1つ以上のファイルをインポートできませんでした(%s)。"</string>
     <string name="fail_reason_unknown" msgid="999034019513096768">"不明なエラー"</string>
     <string name="select_vcard_title" msgid="3968948173786172468">"vCardファイルの選択"</string>
-    
     <string name="progress_shower_message" msgid="5636525578293752526">"<xliff:g id="ACTION">%s</xliff:g>"\n"<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="reading_vcard_title" msgid="4723433501579653199">"vCardを読み取り中"</string>
     <string name="reading_vcard_message" msgid="6381368920030748743">"vCardファイルを読み取り中"</string>
-    
     <string name="reading_vcard_failed_title" msgid="4923008144735294994">"vCardデータの読み取りに失敗しました"</string>
-    
     <string name="reading_vcard_contacts" msgid="3066834102042012868">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>件の連絡先"</string>
     <string name="reading_vcard_files" msgid="34180143726972661">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>件のファイル"</string>
-    
-    
-    
     <string name="confirm_export_title" msgid="7648747763127442983">"エクスポートの確認"</string>
     <string name="confirm_export_message" msgid="3875683519257829750">"連絡先リストを「<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>」にエクスポートしますか?"</string>
+    <string name="confirm_share_visible_contacts_title" msgid="1238155347915352865">"一括共有の確認"</string>
+    <string name="confirm_share_visible_contacts_message" msgid="1747100933939001457">"表示可能な連絡先をすべて共有してもよろしいですか?"</string>
     <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="585823094820602526">"連絡先データのエクスポートに失敗しました"</string>
     <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4151348002470298092">"連絡先データのエクスポートに失敗しました。"\n"理由: 「<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>」"</string>
     <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="4919714086648344495">"エクスポートできる連絡先がありません"</string>
     <string name="fail_reason_too_many_vcard" msgid="7084146295639672658">"SDカードのvCardファイルが多すぎます"</string>
     <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"指定したファイル名が長すぎます(「<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>」)"</string>
-    
     <string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"連絡先データのエクスポート"</string>
     <string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"連絡先データを\"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\"にエクスポートしています"</string>
     <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="4943708332700987376">"エクスポータを初期化できませんでした: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
     <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="2151165129433831202">"エクスポート中にエラーが発生しました: \"<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\""</string>
     <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="3723109558155169053">"データベース情報の取得に失敗しました"</string>
-    <!-- no translation found for composer_has_no_exportable_contact (754734132189369094) -->
-    <skip/>
+    <string name="composer_has_no_exportable_contact" msgid="754734132189369094">"エクスポートできる連絡先がありません。携帯電話に連絡先を登録している場合、データプロバイダが外部への連絡先のエクスポートをすべて禁止している可能性があります。"</string>
     <string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"vCardコンポーザーが正しく初期化されていません"</string>
     <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"\"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\"を開けませんでした: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>件のファイル"</string>
     <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"連絡先の名前"</string>
     <string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"2秒間の停止を追加"</string>
     <string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"着信を追加"</string>
-    
     <string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"使用している発信"</string>
     <string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"使用しているSMS"</string>
     <string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"この選択を保存"</string>
@@ -333,7 +277,6 @@
     <string name="display_all_contacts" msgid="6846131371214707956">"すべての連絡先"</string>
     <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="2314043155909167610">"「<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>」を同期から除外すると、グループに含まれない連絡先もすべて同期から除外されます。"</string>
     <string name="account_phone" msgid="4025734638492419713">"電話のみ(非同期)"</string>
-    
     <string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>に発信"</string>
     <string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"自宅に発信"</string>
     <string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"携帯電話に発信"</string>
@@ -341,13 +284,15 @@
     <string name="call_fax_work" msgid="7467763592359059243">"勤務先FAXに発信"</string>
     <string name="call_fax_home" msgid="8342175628887571876">"自宅のFAXに発信"</string>
     <string name="call_pager" msgid="9003902812293983281">"ポケベルに発信"</string>
-    <string name="call_other" msgid="5605584621798108205">"その他に発信"</string>
+    <!-- no translation found for call_other (8563753966926932052) -->
+    <skip />
     <string name="call_callback" msgid="1910165691349426858">"コールバック先に発信"</string>
     <string name="call_car" msgid="3280537320306436445">"クルマに発信"</string>
     <string name="call_company_main" msgid="6105120947138711257">"会社代表番号に発信"</string>
     <string name="call_isdn" msgid="1541590690193403411">"ISDNに発信"</string>
     <string name="call_main" msgid="6082900571803441339">"電話番号1に発信"</string>
-    <string name="call_other_fax" msgid="7777261153532968503">"FAX(その他)に発信"</string>
+    <!-- no translation found for call_other_fax (5745314124619636674) -->
+    <skip />
     <string name="call_radio" msgid="8296755876398357063">"無線に発信"</string>
     <string name="call_telex" msgid="2223170774548648114">"テレックスに発信"</string>
     <string name="call_tty_tdd" msgid="8951266948204379604">"TTY/TDDに発信"</string>
@@ -362,13 +307,15 @@
     <string name="sms_fax_work" msgid="8028189067816907075">"勤務先FAXにSMS"</string>
     <string name="sms_fax_home" msgid="9204042076306809634">"自宅FAXにSMS"</string>
     <string name="sms_pager" msgid="7730404569637015192">"ポケベルにSMS"</string>
-    <string name="sms_other" msgid="5131921487474531617">"その他にSMS"</string>
+    <!-- no translation found for sms_other (806127844607642331) -->
+    <skip />
     <string name="sms_callback" msgid="5004824430094288752">"コールバック先にSMS"</string>
     <string name="sms_car" msgid="7444227058437359641">"クルマにSMS"</string>
     <string name="sms_company_main" msgid="118970873419678087">"会社代表番号にSMS"</string>
     <string name="sms_isdn" msgid="8153785037515047845">"ISDNにSMS"</string>
     <string name="sms_main" msgid="8621625784504541679">"電話番号1にSMS"</string>
-    <string name="sms_other_fax" msgid="3930666870074006114">"FAX(その他)にSMS"</string>
+    <!-- no translation found for sms_other_fax (3888842199855843152) -->
+    <skip />
     <string name="sms_radio" msgid="3329166673433967820">"無線にSMS"</string>
     <string name="sms_telex" msgid="9034802430065267848">"テレックスにSMS"</string>
     <string name="sms_tty_tdd" msgid="6782284969132531532">"TTY/TDDにSMS"</string>
@@ -379,12 +326,14 @@
     <string name="email_home" msgid="8573740658148184279">"自宅にメール"</string>
     <string name="email_mobile" msgid="2042889209787989814">"携帯電話にメール"</string>
     <string name="email_work" msgid="2807430017302722689">"勤務先にメール"</string>
-    <string name="email_other" msgid="8093933498541795832">"その他にメール"</string>
+    <!-- no translation found for email_other (3454004077967657109) -->
+    <skip />
     <string name="email_custom" msgid="7548003991586214105">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>にメール"</string>
     <string name="email" msgid="5668400997660065897">"メール"</string>
     <string name="map_home" msgid="1243547733423343982">"自宅の住所を表示"</string>
     <string name="map_work" msgid="1360474076921878088">"勤務先の住所を表示"</string>
-    <string name="map_other" msgid="5560707927535653892">"その他の住所を表示"</string>
+    <!-- no translation found for map_other (3817820803587012641) -->
+    <skip />
     <string name="map_custom" msgid="6184363799976265281">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>の住所を表示"</string>
     <string name="chat_aim" msgid="2588492205291249142">"AIMでチャット"</string>
     <string name="chat_msn" msgid="8041633440091073484">"Windows Liveでチャット"</string>
@@ -397,7 +346,7 @@
     <string name="chat" msgid="9025361898797412245">"チャット"</string>
     <string name="postal_street" msgid="8133143961580058972">"番地"</string>
     <string name="postal_pobox" msgid="4431938829180269821">"私書箱"</string>
-    <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"近所"</string>
+    <string name="postal_neighborhood" msgid="1450783874558956739">"街区 (中国等で使用)"</string>
     <string name="postal_city" msgid="6597491300084895548">"市区町村"</string>
     <string name="postal_region" msgid="6045263193478437672">"都道府県"</string>
     <string name="postal_postcode" msgid="572136414136673751">"郵便番号"</string>
@@ -407,15 +356,21 @@
     <string name="name_prefix" msgid="59756378548779822">"敬称(名前の前)"</string>
     <string name="name_middle" msgid="8467433655992690326">"ミドルネーム"</string>
     <string name="name_suffix" msgid="3855278445375651441">"敬称(名前の後)"</string>
-    <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"名のフリガナ"</string>
-    <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"ミドルネームのフリガナ"</string>
-    <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"姓のフリガナ"</string>
-    
-    
-    
+    <string name="name_phonetic_given" msgid="6853570431394449191">"名のよみがな"</string>
+    <string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"ミドルネームのよみがな"</string>
+    <string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"姓のよみがな"</string>
     <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>からの連絡先"</string>
     <string name="from_account_format" msgid="687567483928582084">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>からの連絡先"</string>
     <string name="use_photo_as_primary" msgid="8807110122951157246">"この写真を使用"</string>
     <string name="contact_read_only" msgid="1203216914575723978">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>からの連絡先情報はこの携帯端末では編集できません。"</string>
     <string name="no_contact_details" msgid="6754415338321837001">"この連絡先の詳細情報はありません"</string>
+    <string name="display_options_sort_list_by" msgid="6080091755852211076">"並び替え順"</string>
+    <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="184916793466387067">"名"</string>
+    <string name="display_options_sort_by_family_name" msgid="7857986975275712622">"姓"</string>
+    <string name="display_options_view_names_as" msgid="18022868169627979">"名前の表示形式"</string>
+    <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"名が先"</string>
+    <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"姓が先"</string>
+    <string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"連絡先を検索"</string>
+    <!-- no translation found for search_for_all_contacts (6644963335787294131) -->
+    <skip />
 </resources>