Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: Iccc84a3ee82a8f5ed497e20a7f0493da11ae5b6f
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index 6396b0d..f9d5190 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -60,8 +60,7 @@
<string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"ここまでの変更を保存して選択した連絡先にリンクしますか?"</string>
<string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"保存してリンク"</string>
<string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"リンク"</string>
- <!-- no translation found for menu_linkedContacts (400444389718855621) -->
- <skip />
+ <string name="menu_linkedContacts" msgid="400444389718855621">"リンクされた連絡先を表示"</string>
<string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"保存"</string>
<string name="titleJoinContactDataWith" msgid="6825255752748313944">"連絡先をリンク"</string>
<string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="5864256698061641841">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>さんとリンクする連絡先を選択してください。"</string>
@@ -90,12 +89,9 @@
<string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"着信音を設定"</string>
<string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="83331924006712755">"ボイスメールに転送"</string>
<string name="menu_unredirect_calls_to_vm" msgid="8725542534701811737">"ボイスメールへの転送を解除"</string>
- <!-- no translation found for readOnlyContactWarning (7514475664695089411) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for readOnlyContactWarning_positive_button (8914797212167683673) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for readOnlyContactDeleteConfirmation (4717023505914239809) -->
- <skip />
+ <string name="readOnlyContactWarning" msgid="7514475664695089411">"この連絡先は読み取り専用です。非表示にはできますが、削除することはできません。"</string>
+ <string name="readOnlyContactWarning_positive_button" msgid="8914797212167683673">"連絡先を非表示にする"</string>
+ <string name="readOnlyContactDeleteConfirmation" msgid="4717023505914239809">"この連絡先の読み取り専用アカウントが非表示になります(削除されるわけではありません)。"</string>
<string name="single_delete_confirmation" msgid="3106905986948679720">"この連絡先を削除しますか?"</string>
<string name="batch_delete_confirmation" msgid="3984346060324014108">"選択した連絡先を削除しますか?"</string>
<string name="batch_delete_read_only_contact_confirmation" msgid="8411117621035639964">"読み取り専用のアカウントからの連絡先は削除できませんが非表示にすることはできます。"</string>
@@ -143,8 +139,7 @@
<string name="groupSomeContactsNoPhonesToast" msgid="5530760834827530509">"電話番号が登録されていない連絡先があります。"</string>
<string name="menu_sendEmailOption" msgid="5978319931321657780">"メールを送信"</string>
<string name="menu_sendMessageOption" msgid="8850168125274916426">"メッセージを送信"</string>
- <!-- no translation found for pickerSelectContactsActivityTitle (1936544190231136729) -->
- <skip />
+ <string name="pickerSelectContactsActivityTitle" msgid="1936544190231136729">"連絡先の選択"</string>
<string name="send_to_selection" msgid="2251339182881603540">"送信"</string>
<plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755">
<item quantity="other">電話番号のある連絡先<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件</item>
@@ -258,12 +253,9 @@
<string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"連絡先を編集"</string>
<string name="contact_editor_title_read_only_contact" msgid="2443496574528842237">"表示のみ"</string>
<string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title" msgid="4186699385645902152">"編集する連絡先の選択"</string>
- <!-- no translation found for contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title (4618465940423857694) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for contact_editor_add_linked_contact (426142748048816297) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for contact_editor_unlink_contacts (4525214336177236653) -->
- <skip />
+ <string name="contact_editor_pick_linked_contact_dialog_title" msgid="4618465940423857694">"リンクされた連絡先"</string>
+ <string name="contact_editor_add_linked_contact" msgid="426142748048816297">"追加"</string>
+ <string name="contact_editor_unlink_contacts" msgid="4525214336177236653">"リンクを解除"</string>
<string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"アカウントを追加"</string>
<string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"新しいアカウントを追加"</string>
<string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"データベースファイルをエクスポート"</string>
@@ -349,12 +341,13 @@
<string name="menu_title_groups" msgid="8356921831150278868">"ラベル"</string>
<string name="menu_title_filters" msgid="8210922220185114527">"アカウント"</string>
<string name="permission_explanation_header" msgid="5739405825039695327">"一緒に履歴を表示"</string>
- <!-- no translation found for permission_explanation_subheader_calendar_and_SMS (5411144298889835768) -->
- <skip />
+ <string name="permission_explanation_subheader_calendar_and_SMS" msgid="5411144298889835768">"予定とメッセージ"</string>
<string name="permission_explanation_subheader_calendar" msgid="8785323496211704613">"予定"</string>
<string name="permission_explanation_subheader_SMS" msgid="1904552086449525567">"メッセージ"</string>
- <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="7442308698936786415">"リストを整理しましょう"</string>
- <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="6268711111318172098">"重複を修正できるほか、連絡先をラベル別にグループ化することができます"</string>
+ <!-- no translation found for hamburger_feature_highlight_header (5762679188565585072) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for hamburger_feature_highlight_body (4403398269286898733) -->
+ <skip />
<string name="undo" msgid="1425165101664071422">"元に戻す"</string>
<string name="call_custom" msgid="6385303130912713318">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>宛に通話を発信"</string>
<string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"自宅に発信"</string>
@@ -630,7 +623,6 @@
<string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="6845645831837615899">"この連絡先は削除されました"</string>
<string name="sim_import_button_text" msgid="4270841592496619317">"インポート"</string>
<string name="sim_import_title_none_selected" msgid="6910517331401970693">"連絡先の選択"</string>
- <string name="sim_import_title_some_selected_fmt" msgid="2978159841027256106">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 件選択済み"</string>
<string name="sim_import_empty_message" msgid="7743815244380189651">"SIM カードに連絡先がありません"</string>
<string name="sim_import_contact_exists_toast" msgid="1503743663717316732">"この連絡先はすでに連絡先リストに登録されています"</string>
<plurals name="sim_import_success_toast_fmt" formatted="false" msgid="8572156521110906443">
@@ -643,10 +635,8 @@
<string name="auto_sync_off" msgid="2180147284456026587">"自動同期が OFF になっています。タップすると ON になります。"</string>
<string name="dismiss_sync_alert" msgid="8941131776605093596">"閉じる"</string>
<string name="account_sync_off" msgid="7646143254066243924">"アカウントの同期が OFF になっています。タップすると ON になります。"</string>
- <!-- no translation found for turn_auto_sync_on_dialog_title (333965456829670541) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for turn_auto_sync_on_dialog_body (5025336917533693997) -->
- <skip />
+ <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="333965456829670541">"自動同期を ON にしますか?"</string>
+ <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="5025336917533693997">"Google コンタクトだけでなく、あらゆるアプリとアカウントに変更を加えるたびに、ウェブとご利用の端末間で同期されるようになります。"</string>
<string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1070332014838295599">"ON にする"</string>
<string name="connection_error_message" msgid="7046408921529247089">"ネットワークに接続されていません"</string>
<string name="single_sim_display_label" msgid="6985770499439371497">"SIM"</string>