am fdff6497: Merge "Modified padding space" into ub-contactsdialer-a-dev

* commit 'fdff64975431e18c9272fc3cbac69b1d0b8a5e72':
  Modified padding space
diff --git a/res-common/values-nl/strings.xml b/res-common/values-nl/strings.xml
index 567e59d..ce3d80c 100644
--- a/res-common/values-nl/strings.xml
+++ b/res-common/values-nl/strings.xml
@@ -63,7 +63,7 @@
     <string name="sms_mms" msgid="4887206338311086612">"Sms\'en naar MMS"</string>
     <string name="description_video_call" msgid="4907306403398614909">"Videogesprek starten"</string>
     <string name="clearFrequentsConfirmation_title" msgid="1482750234535491083">"Lijst regelmatige contacten wissen?"</string>
-    <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="1117709667923254374">"U wist de lijst met contacten waarmee u regelmatig contact opneemt in de apps Contacten en Telefoon, en e-mailapps moeten uw voorkeursadressen weer opnieuw leren."</string>
+    <string name="clearFrequentsConfirmation" msgid="1117709667923254374">"Je wist de lijst met contacten waarmee je regelmatig contact opneemt in de apps Contacten en Telefoon, en e-mailapps moeten je voorkeursadressen weer opnieuw leren."</string>
     <string name="clearFrequentsProgress_title" msgid="3738406170865048982">"Regelmatige contacten wissen..."</string>
     <string name="status_available" msgid="4832569677396634846">"Beschikbaar"</string>
     <string name="status_away" msgid="6267905184545881094">"Niet beschikbaar"</string>
@@ -153,7 +153,7 @@
     <string name="menu_sync_remove" msgid="6581565236520430269">"Synchronisatiegroep verwijderen"</string>
     <string name="dialog_sync_add" msgid="1795682729089027675">"Synchronisatiegroep toevoegen"</string>
     <string name="display_more_groups" msgid="6304997485733158224">"Meer groepen…"</string>
-    <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="7297678747857509619">"Als u \'<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\' verwijdert uit de synchronisatie, worden ook contacten die niet bij een groep horen uit de synchronisatie verwijderd."</string>
+    <string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="7297678747857509619">"Als je \'<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>\' verwijdert uit de synchronisatie, worden ook contacten die niet bij een groep horen uit de synchronisatie verwijderd."</string>
     <string name="savingDisplayGroups" msgid="6863012138107446030">"Weergaveopties opslaan..."</string>
     <string name="menu_done" msgid="32470053723443112">"Gereed"</string>
     <string name="menu_doNotSave" msgid="6012426160993364871">"Annuleren"</string>
@@ -172,7 +172,7 @@
     <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="7041148341788958325">"Kan \'<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\' niet openen: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>."</string>
     <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="1231982631020480035">"Kan het exportprogramma niet starten: \'<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\'."</string>
     <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="3717046989062541369">"Er is geen contact dat kan worden geëxporteerd."</string>
-    <string name="missing_required_permission" msgid="3120850759881656369">"U heeft een vereist recht uitgeschakeld."</string>
+    <string name="missing_required_permission" msgid="3120850759881656369">"Je hebt een vereist recht uitgeschakeld."</string>
     <string name="fail_reason_error_occurred_during_export" msgid="8426833603664168716">"Er is een fout opgetreden tijdens het exporteren: \'<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>\'."</string>
     <string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="3996610741248972232">"Vereiste bestandsnaam is te lang (\'<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>\')."</string>
     <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="8720294715223591581">"Er staan te veel vCard-bestanden in de opslag."</string>
@@ -187,10 +187,10 @@
     <string name="exporting_vcard_finished_title_fallback" msgid="2953278060195308065">"Contacten geëxporteerd."</string>
     <string name="exporting_vcard_canceled_title" msgid="6993607802553630980">"Exporteren van <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g> geannuleerd."</string>
     <string name="exporting_contact_list_title" msgid="5663945499580026953">"Contactgegevens exporteren"</string>
-    <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3955619563572081300">"Uw contactgegevens worden geëxporteerd naar: <xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>."</string>
+    <string name="exporting_contact_list_message" msgid="3955619563572081300">"Je contactgegevens worden geëxporteerd naar: <xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>."</string>
     <string name="composer_failed_to_get_database_infomation" msgid="7801276776746351694">"Kan databasegegevens niet ophalen."</string>
-    <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="1534625366506752907">"Er zijn geen exporteerbare contacten. Als u wel contacten op uw tablet heeft opgeslagen, staat uw gegevensprovider het exporteren van contacten van de tablet mogelijk niet toe."</string>
-    <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="7063040740576745307">"Er zijn geen exporteerbare contacten. Als u wel contacten op uw telefoon heeft opgeslagen, staat uw gegevensprovider het exporteren van contacten van de telefoon mogelijk niet toe."</string>
+    <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="tablet" msgid="1534625366506752907">"Er zijn geen exporteerbare contacten. Als je wel contacten op je tablet hebt opgeslagen, staat je gegevensprovider het exporteren van contacten van de tablet mogelijk niet toe."</string>
+    <string name="composer_has_no_exportable_contact" product="default" msgid="7063040740576745307">"Er zijn geen exporteerbare contacten. Als je wel contacten op je telefoon hebt opgeslagen, staat je gegevensprovider het exporteren van contacten van de telefoon mogelijk niet toe."</string>
     <string name="composer_not_initialized" msgid="6514403866246950877">"De vCard-editor is niet correct gestart."</string>
     <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="6059039606302373945">"Kan niet exporteren"</string>
     <string name="exporting_contact_failed_message" msgid="3922498776695333328">"De contactgegevens zijn niet geëxporteerd.\nReden: \'<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>\'"</string>