Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I0652c6622b95a94f525fba9f9d34f8dde93366f4
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/res/values-sr/strings.xml b/res/values-sr/strings.xml
index 26ced0b..4e41c72 100644
--- a/res/values-sr/strings.xml
+++ b/res/values-sr/strings.xml
@@ -85,9 +85,9 @@
       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> контаката</item>
     </plurals>
     <plurals name="contacts_count_with_account" formatted="false" msgid="7402583111980220575">
-      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> контакт · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%s</xliff:g></item>
-      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> контакта · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%s</xliff:g></item>
-      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> контаката · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%s</xliff:g></item>
+      <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> контакт · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item>
+      <item quantity="few"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> контакта · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item>
+      <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%1$d</xliff:g> контаката · <xliff:g id="ACCOUNT_3">%2$s</xliff:g></item>
     </plurals>
     <string name="title_from_google" msgid="4664084747121207202">"Са Google-а"</string>
     <string name="title_from_other_accounts" msgid="8307885412426754288">"Са <xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g>"</string>
@@ -169,7 +169,6 @@
     <string name="returnCall" msgid="8171961914203617813">"Узврати позив"</string>
     <string name="add_contact_dlg_message_fmt" msgid="7986472669444326576">"Желите ли да додате имејл адресу „<xliff:g id="EMAIL">%s</xliff:g>“ у контакте?"</string>
     <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"плус"</string>
-    <string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g> од <xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g> контак(а)та"</string>
     <string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"Имена контаката"</string>
     <string name="quickcontact_missing_app" msgid="358168575340921552">"Није пронађена ниједна апликација која би могла да изврши ову радњу."</string>
     <string name="quickcontact_transparent_view_description" msgid="987959416759562455">"Кликните да бисте се вратили на претходни екран"</string>
@@ -282,7 +281,7 @@
     <string name="today" msgid="8041090779381781781">"Данас"</string>
     <string name="today_at_time_fmt" msgid="605665249491030460">"Данас у <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="tomorrow_at_time_fmt" msgid="4856497969617819421">"Сутра у <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
-    <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%s</xliff:g>"</string>
+    <string name="date_time_fmt" msgid="5053178726906863812">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="TIME_INTERVAL">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="untitled_event" msgid="3484859385405939366">"(Ненасловљени догађај)"</string>
     <string name="date_time_set" msgid="4761419824439606690">"Подеси"</string>
     <string name="header_im_entry" msgid="3581720979640225615">"Размена тренутних порука"</string>
@@ -299,11 +298,11 @@
     <string name="content_description_expand_editor" msgid="1111381475901897470">"Кликните да бисте проширили уређивач контаката."</string>
     <string name="content_description_collapse_editor" msgid="7598061318022977825">"Кликните да бисте скупили уређивач контаката."</string>
     <string name="content_description_directions" msgid="2686791825798189335">"упутства до локације"</string>
-    <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"Недавни SMS. <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. Кликните за одговор"</string>
+    <string name="content_description_recent_sms" msgid="1666389577263317445">"Недавни SMS. <xliff:g id="MESSAGE_BODY">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%3$s</xliff:g>. Кликните за одговор"</string>
     <string name="content_description_recent_call_type_incoming" msgid="5210739096863511410">"долазни"</string>
     <string name="content_description_recent_call_type_outgoing" msgid="5156553338985232744">"одлазни"</string>
     <string name="content_description_recent_call_type_missed" msgid="7371810920196048204">"пропуштени"</string>
-    <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"Недавни позив. <xliff:g id="CALL_TYPE">%s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>. Кликните за повратни позив"</string>
+    <string name="content_description_recent_call" msgid="5183800406316723676">"Недавни позив. <xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="DATE">%3$s</xliff:g>. Кликните за повратни позив"</string>
     <string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"Ви: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"Hangouts ради боље кад унесете Hangouts идентификатор особе у поље за имејл адресу или број телефона."</string>
     <string name="editor_more_fields" msgid="3630987771304393421">"Још поља"</string>
@@ -320,7 +319,6 @@
       <item quantity="other">Обједињени контакти (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
     </plurals>
     <string name="quickcontact_contacts_number" msgid="6036916944287597682">"Обједињених контаката: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
-    <string name="quick_contact_display_name_with_phonetic" msgid="3692038078718876610">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
     <string name="quickcontact_suggestion_link_button" msgid="3244619714781727946">"ОБЈЕДИНИ КОНТАКТЕ"</string>
     <string name="quickcontact_suggestion_cancel_button" msgid="8236954313106630862">"ОТКАЖИ"</string>
     <plurals name="quickcontact_suggestion_card_title" formatted="false" msgid="2660005966628746406">
@@ -338,7 +336,6 @@
       <item quantity="few">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
       <item quantity="other">(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)</item>
     </plurals>
-    <string name="quickcontact_suggestion_account_type" msgid="5878263654735376962">"<xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_0">%s</xliff:g><xliff:g id="ACCOUNT_TYPE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="suggestion_card_this_contact_title" msgid="3039457405374454914">"Овај контакт"</string>
     <string name="suggestion_card_duplicates_title" msgid="9107788743178980902">"Могући дупликати"</string>
     <string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"Изгледа да су ови контакти иста особа. Можете да их обједините у један контакт."</string>
@@ -346,10 +343,8 @@
     <string name="from_your_accounts" msgid="1746293107836889912">"Са ваших налога"</string>
     <string name="photo_picker_title" msgid="5272832995550042801">"Изаберите слику"</string>
     <string name="contact_from_account_name" msgid="2078526819634079406">"Са <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>"</string>
-    <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Избриши <xliff:g id="DATA_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string>
+    <string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"Избриши <xliff:g id="DATA_TYPE">%1$s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="editor_delete_view_description_short" msgid="7335518371270844912">"Избриши <xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>"</string>
-    <string name="photo_view_description_not_checked" msgid="8876314195990885177">"Слика са <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g> налога <xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> није означена"</string>
-    <string name="photo_view_description_checked" msgid="3906597168607472795">"Слика са <xliff:g id="ACCOUNT_TYPE">%s </xliff:g> налога <xliff:g id="USER_NAME">%s </xliff:g> је означена"</string>
     <string name="photo_view_description_not_checked_no_info" msgid="2749154927006406981">"Слика са непознатог налога није означена"</string>
     <string name="photo_view_description_checked_no_info" msgid="4974335987092590591">"Слика са непознатог налога је означена"</string>
     <string name="menu_assistant" msgid="5760693735722052454">"Предлози"</string>
@@ -527,7 +522,7 @@
     <string name="cancel_export_confirmation_message" msgid="1995462401949262638">"Желите ли да откажете извоз датотеке <xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>?"</string>
     <string name="cancel_vcard_import_or_export_failed" msgid="6139900383366166706">"Није могуће отказати vCard увоз/извоз"</string>
     <string name="fail_reason_unknown" msgid="1714092345030570863">"Непозната грешка."</string>
-    <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"Није могуће отворити датотеку „<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>“: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
+    <string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="2067725459821997463">"Није могуће отворити датотеку „<xliff:g id="FILE_NAME">%1$s</xliff:g>“: <xliff:g id="EXACT_REASON">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="fail_reason_could_not_initialize_exporter" msgid="707260459259688510">"Није могуће покренути програм за извоз: „<xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>“"</string>
     <string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="8728506011371262065">"Нема контаката за извоз."</string>
     <string name="missing_required_permission" msgid="5865884842972833120">"Онемогућили сте обавезну дозволу."</string>
@@ -569,7 +564,7 @@
     <string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"Контакт преко NFC-а"</string>
     <string name="confirm_export_title" msgid="6834385377255286349">"Желите ли да извезете контакте?"</string>
     <string name="caching_vcard_title" msgid="1226272312940516605">"Кеширање..."</string>
-    <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Увоз <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
+    <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"Увоз <xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="NAME">%3$s</xliff:g>"</string>
     <string name="export_to_vcf_file" product="default" msgid="4407527157056120858">"Извези у .vcf датотеку"</string>
     <string name="display_options_sort_list_by" msgid="7028809117272018712">"Сортирај према"</string>
     <string name="display_options_sort_by_given_name" msgid="2778421332815687873">"Име"</string>
@@ -635,8 +630,8 @@
     <string name="description_delete_contact" msgid="53835657343783663">"Избришите"</string>
     <string name="description_no_name_header" msgid="8884991311595943271">"Три тачке"</string>
     <string name="callDurationSecondFormat" msgid="7067644915903528776">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> сек"</string>
-    <string name="callDurationMinuteFormat" msgid="4647095486747447674">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> мин <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> сек"</string>
-    <string name="callDurationHourFormat" msgid="7392254193808506640">"<xliff:g id="MINUTES_0">%s</xliff:g> с <xliff:g id="MINUTES_1">%s</xliff:g> мин <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> сек"</string>
+    <string name="callDurationMinuteFormat" msgid="4647095486747447674">"<xliff:g id="MINUTES">%1$s</xliff:g> мин <xliff:g id="SECONDS">%2$s</xliff:g> сек"</string>
+    <string name="callDurationHourFormat" msgid="7392254193808506640">"<xliff:g id="MINUTES_0">%1$s</xliff:g> с <xliff:g id="MINUTES_1">%2$s</xliff:g> мин <xliff:g id="SECONDS">%3$s</xliff:g> сек"</string>
     <string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="249939425761315252">"Ова пречица је онемогућена"</string>
     <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="6845645831837615899">"Контакт је уклоњен"</string>
     <string name="sim_import_button_text" msgid="4270841592496619317">"Увeзи"</string>
@@ -660,4 +655,7 @@
     <string name="connection_error_message" msgid="7046408921529247089">"Веза није успостављена"</string>
     <string name="single_sim_display_label" msgid="6985770499439371497">"SIM"</string>
     <string name="show_more_content_description" msgid="4277410425912984722">"Прикажи више"</string>
+    <string name="importing_sim_finished_title" msgid="5196369441294050721">"Увоз са SIM картице је завршен"</string>
+    <string name="importing_sim_failed_title" msgid="3864137973400578707">"Увоз са SIM картице није успео"</string>
+    <string name="importing_sim_in_progress_title" msgid="3638299581276676109">"Увози се са SIM-а"</string>
 </resources>