Import revised translations.
Change-Id: I332590dc54f14e0d915ece402464220769c16357
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index 9154039..725cacb 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -55,8 +55,8 @@
<string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"削除"</string>
<string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="8887818026717394343">"新規"</string>
<string name="menu_new_group_action_bar" msgid="5055346725617932394">"新規"</string>
- <!-- outdated translation 6716467920283502570 --> <string name="splitConfirmation_title" msgid="2209511048593467012">"連絡先を分割"</string>
- <!-- outdated translation 1150797297503944823 --> <string name="splitConfirmation" msgid="1067993957986345974">"この連絡先を複数の連絡先に分割してもよろしいですか?統合前の連絡先情報にそれぞれ分割されます。"</string>
+ <string name="splitConfirmation_title" msgid="2209511048593467012">"連絡先を分割"</string>
+ <string name="splitConfirmation" msgid="1067993957986345974">"この連絡先を複数の連絡先に分割してもよろしいですか?"</string>
<string name="menu_joinAggregate" msgid="5027981918265667970">"統合"</string>
<string name="titleJoinContactDataWith" msgid="7684875775798635354">"連絡先の統合"</string>
<string name="blurbJoinContactDataWith" msgid="995870557595050304">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>と統合する連絡先を選択します。"</string>
@@ -114,9 +114,9 @@
</plurals>
<string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"連絡先を保存しています..."</string>
<string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"表示オプションを保存中..."</string>
- <!-- outdated translation 7152589189385441091 --> <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"連絡先を保存しました。"</string>
+ <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"連絡先を保存しました"</string>
<string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"エラー、連絡先の変更を保存できません。"</string>
- <!-- outdated translation 1168756874239833756 --> <string name="groupSavedToast" msgid="6675062559302493011">"グループを保存しました。"</string>
+ <string name="groupSavedToast" msgid="6675062559302493011">"グループを保存しました"</string>
<string name="groupSavedErrorToast" msgid="6434135707953150875">"エラー: グループの変更を保存できません。"</string>
<string name="groupMembershipChangeSavedToast" msgid="5323580174093150793">"変更を保存しました。"</string>
<string name="contactAlreadyInGroup" msgid="6209708213229886092">"この連絡先は既にグループに追加されています。"</string>
@@ -134,6 +134,8 @@
<string name="listTotalAllContactsZeroStarred" msgid="1289318488170099285">"お気に入りはありません"</string>
<string name="listTotalAllContactsZeroGroup" msgid="5448979458248027615">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>の連絡先はありません"</string>
<string name="listAllContactsInAccount" msgid="7496143179265311758">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>の連絡先"</string>
+ <!-- no translation found for listSingleContact (6067813698903535563) -->
+ <skip />
<plurals name="listFoundAllContacts">
<item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"1件見つかりました"</item>
<item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件見つかりました"</item>
@@ -274,8 +276,7 @@
<string name="vcard_unknown_filename" msgid="7171709890959915954">"連絡先"</string>
<string name="percentage" msgid="34897865327092209">"%s%%"</string>
<string name="confirm_export_title" msgid="7648747763127442983">"エクスポートの確認"</string>
- <!-- no translation found for confirm_export_message (4307437830474103759) -->
- <skip />
+ <string name="confirm_export_message" msgid="4307437830474103759">"連絡先リストをファイル「<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>」にエクスポートしますか?"</string>
<!-- outdated translation 585823094820602526 --> <string name="exporting_contact_failed_title" msgid="2339788270863991417">"連絡先データのエクスポートに失敗しました"</string>
<!-- no translation found for exporting_contact_failed_message (2704925031146288635) -->
<skip />
@@ -304,7 +305,7 @@
<string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"2秒間の停止を追加"</string>
<string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"着信を追加"</string>
<string name="call_disambig_title" msgid="1911302597959335178">"使用している発信"</string>
- <string name="call_settings" msgid="5009897887137674341">"通話設定"</string>
+ <!-- outdated translation 5009897887137674341 --> <string name="call_settings" msgid="7666474782093693667">"通話設定"</string>
<string name="sms_disambig_title" msgid="4675399294513152364">"使用しているSMS"</string>
<string name="make_primary" msgid="5829291915305113983">"この選択を保存"</string>
<string name="quickcontact_missing_app" msgid="4600366393134289038">"この操作を行うアプリケーションが見つかりません"</string>
@@ -314,13 +315,15 @@
<string name="menu_import_export" msgid="3765725645491577190">"インポート/エクスポート"</string>
<string name="dialog_import_export" msgid="4771877268244096596">"連絡先のインポート/エクスポート"</string>
<string name="menu_share" msgid="943789700636542260">"共有"</string>
+ <!-- no translation found for menu_all_contacts (5101735431586050711) -->
+ <skip />
<string name="share_via" msgid="563121028023030093">"連絡先の共有ツール"</string>
<string name="share_error" msgid="4374508848981697170">"この連絡先は共有できません。"</string>
<string name="nameLabelsGroup" msgid="2034640839640477827">"名前"</string>
<string name="nicknameLabelsGroup" msgid="2891682101053358010">"ニックネーム"</string>
<string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"所属"</string>
<string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"ウェブサイト"</string>
- <!-- outdated translation 8069912895912714412 --> <string name="eventLabelsGroup" msgid="3695433812142818803">"予定"</string>
+ <string name="eventLabelsGroup" msgid="3695433812142818803">"予定"</string>
<string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"関係"</string>
<string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"グループ"</string>
<string name="type_short_home" msgid="7770424864090605384">"自宅"</string>
@@ -417,13 +420,10 @@
<string name="name_phonetic_middle" msgid="8643721493320405200">"ミドルネームのよみがな"</string>
<string name="name_phonetic_family" msgid="462095502140180305">"姓のよみがな"</string>
<string name="name_phonetic" msgid="4259595234312430484">"よみがな"</string>
- <!-- no translation found for connections (8098440723172028350) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for add_connection_button (4861308615789601727) -->
- <skip />
+ <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"連絡先情報"</string>
+ <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"連絡先を招待"</string>
<string name="recent_updates" msgid="2062236709538790412">"最近"</string>
- <!-- no translation found for recent_updates_tab_text (5813107516506908531) -->
- <skip />
+ <string name="recent_updates_tab_text" msgid="5813107516506908531">"「<xliff:g id="UPDATE_TEXT">%s</xliff:g>」"</string>
<string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>からの連絡先"</string>
<!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
<skip />
@@ -461,10 +461,8 @@
<string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"別のフィールドを追加"</string>
<string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"新しく追加"</string>
<string name="add_organization" msgid="7311893231158291197">"所属を追加"</string>
- <!-- no translation found for event_edit_field_hint_text (5794424930242630477) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for group_edit_field_hint_text (3966441850870457808) -->
- <skip />
+ <string name="event_edit_field_hint_text" msgid="5794424930242630477">"日付"</string>
+ <string name="group_edit_field_hint_text" msgid="3966441850870457808">"グループ名"</string>
<string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>経由"</string>
<string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>、<xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>経由"</string>
<string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"お気に入り"</string>
@@ -482,7 +480,7 @@
<string name="add_to_my_contacts" msgid="1068274916793627723">"Myコンタクトに追加"</string>
<string name="contact_directory_description" msgid="683398073603909119">"ディレクトリ<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"ディレクトリ"</string>
- <!-- outdated translation 1686089693064201315 --> <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"連絡先"</string>
+ <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"すべての連絡先"</string>
<string name="toast_making_personal_copy" msgid="7905283986345263275">"個人用コピーを作成しています"</string>
<string name="list_filter_prompt" msgid="7481426622828055116">"連絡先リストを選択"</string>
<string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"すべての連絡先"</string>
@@ -494,14 +492,13 @@
<string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"カスタム表示の設定"</string>
<string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"設定"</string>
<string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"表示する連絡先"</string>
- <!-- outdated translation 1515262535785451190 --> <string name="menu_settings" msgid="6523251616169246235">"表示オプション"</string>
+ <string name="menu_settings" msgid="6523251616169246235">"表示オプション"</string>
<string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"表示オプション"</string>
<string name="organization_company_and_title" msgid="6718207751363732025">"<xliff:g id="COMPANY_0">%2$s</xliff:g>、<xliff:g id="COMPANY_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="hint_findContacts" msgid="1808681193458772072">"連絡先を検索"</string>
<string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"電話番号"</string>
<string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"連絡先に追加"</string>
- <!-- no translation found for activity_title_confirm_add_detail (4065089866210730616) -->
- <skip />
+ <string name="activity_title_confirm_add_detail" msgid="4065089866210730616">"連絡先に追加"</string>
<string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"閉じる"</string>
<string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g>(<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"年を入力する"</string>
@@ -538,7 +535,7 @@
<string name="discard" msgid="1234315037371251414">"破棄"</string>
<string name="call_type_and_date" msgid="1766269584078149149">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"プロフィールを設定"</string>
- <!-- outdated translation 2930510479516059437 --> <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"連絡先名を入力してください"</string>
+ <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"名前を入力"</string>
<string name="view_updates_from_group" msgid="1782685984905600034">"更新情報を表示"</string>
<plurals name="notification_voicemail_title">
<item quantity="one" msgid="1746619685488504230">"ボイスメール"</item>
@@ -548,10 +545,8 @@
<string name="notification_new_voicemail_ticker" msgid="895342132049452081">"<xliff:g id="CALLER">%1$s</xliff:g>から新着ボイスメール"</string>
<!-- outdated translation 6148119635138385900 --> <string name="voicemail_playback_error" msgid="1811242131549854624">"ボイスメールを再生できませんでした"</string>
<!-- outdated translation 2021957162133938725 --> <string name="voicemail_buffering" msgid="738287747618697097">"バッファリング中..."</string>
- <!-- no translation found for voicemail_fetching_content (877911315738258780) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for voicemail_fetching_timout (6691792377574905201) -->
- <skip />
+ <!-- outdated translation 8516068803491833243 --> <string name="voicemail_fetching_content" msgid="877911315738258780">"ボイスメールを取得中..."</string>
+ <!-- outdated translation 3430908587639305983 --> <string name="voicemail_fetching_timout" msgid="6691792377574905201">"ボイスメールを取得できませんでした"</string>
<string name="call_log_new_header" msgid="846546437517724715">"新しい着信"</string>
<string name="call_log_old_header" msgid="6262205894314263629">"以前の着信"</string>
<string name="voicemail_status_voicemail_not_available" msgid="3164200979671881947">"ボイスメールサーバーに接続できません。"</string>
@@ -569,8 +564,7 @@
<string name="group_name_hint" msgid="2659811836386413509">"グループの名前"</string>
<string name="nfc_vcard_file_name" msgid="2823095213265993609">"NFC受信の連絡先"</string>
<string name="menu_show_voicemails_only" msgid="1898421289561435703">"ボイスメールのみ表示"</string>
- <!-- no translation found for menu_show_all_calls (7560347482073345885) -->
- <skip />
+ <string name="menu_show_all_calls" msgid="7560347482073345885">"すべての通話を表示"</string>
<string name="status_available" msgid="5586870015822828392">"オンライン"</string>
<string name="status_away" msgid="1838861100379804730">"不在"</string>
<string name="status_busy" msgid="9147992455450257136">"取り込み中"</string>
@@ -580,20 +574,14 @@
<string name="description_call_log_outgoing_call" msgid="604831756853471658">"発信"</string>
<string name="description_call_log_missed_call" msgid="2242805209983708825">"不在着信"</string>
<string name="description_call_log_voicemail" msgid="4600798771975158948">"ボイスメール"</string>
- <!-- no translation found for description_add_contact (3103414772502485851) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for description_view_contact (5205669345700598415) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for description_call (3443678121983852666) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for description_send_text_message (7803126439934046891) -->
- <skip />
+ <string name="description_add_contact" msgid="3103414772502485851">"連絡先を追加"</string>
+ <string name="description_view_contact" msgid="5205669345700598415">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>の連絡先を表示"</string>
+ <string name="description_call" msgid="3443678121983852666">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>に発信"</string>
+ <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>にテキストメッセージを送信"</string>
<string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"未再生のボイスメール"</string>
<string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">"-"</string>
<string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="9154761216179882405">"自分"</string>
- <!-- no translation found for local_profile_title (2021416826991393684) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for external_profile_title (8034998767621359438) -->
- <skip />
+ <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"ローカルプロフィール"</string>
+ <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"<xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>のプロフィール"</string>
<string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"すべての連絡先を表示しています"</string>
</resources>