Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: Ie1928033c1b88ef55bac3683091bf17ff581cd19
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index f9d5190..1062ab9 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -59,6 +59,8 @@
<string name="splitConfirmationWithPendingChanges_positive_button" msgid="9073444264887244032">"保存してリンク解除"</string>
<string name="joinConfirmation" msgid="8262614843581924365">"ここまでの変更を保存して選択した連絡先にリンクしますか?"</string>
<string name="joinConfirmation_positive_button" msgid="4573092849769149516">"保存してリンク"</string>
+ <string name="contacts_linking_progress_bar" msgid="2846494347384549277">"リンクしています"</string>
+ <string name="contacts_unlinking_progress_bar" msgid="5989310198163726929">"リンクを解除中"</string>
<string name="menu_joinAggregate" msgid="3599512127797513606">"リンク"</string>
<string name="menu_linkedContacts" msgid="400444389718855621">"リンクされた連絡先を表示"</string>
<string name="menu_save" msgid="1727844363591825909">"保存"</string>
@@ -71,7 +73,8 @@
<string name="contactsJoinedMessage" msgid="3343535986195643136">"連絡先をリンクしました"</string>
<string name="contacts_deleted_one_named_toast" msgid="2252551736301363193">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> さんを削除しました"</string>
<string name="contacts_deleted_two_named_toast" msgid="3642082931473111791">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g> さんと <xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g> さんを削除しました"</string>
- <string name="contacts_deleted_many_named_toast" msgid="2501253934529429326">"<xliff:g id="NAME_0">%1$s</xliff:g>さん、<xliff:g id="NAME_1">%2$s</xliff:g>さん、<xliff:g id="NAME_2">%3$s</xliff:g>さんを削除しました"</string>
+ <!-- no translation found for contacts_deleted_many_named_toast (7731565342428031249) -->
+ <skip />
<plurals name="contacts_deleted_toast" formatted="false" msgid="1477708624197262295">
<item quantity="other">連絡先を削除しました</item>
<item quantity="one">連絡先を削除しました</item>
@@ -205,6 +208,10 @@
<string name="change_photo" msgid="8530597935483526383">"変更"</string>
<string name="description_star" msgid="2605854427360036550">"お気に入り"</string>
<string name="edit_contact" msgid="7529281274005689512">"連絡先の編集"</string>
+ <!-- no translation found for cancel_button_content_description (1288652456274531846) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for back_arrow_content_description (4355362760545735065) -->
+ <skip />
<string name="action_menu_back_from_edit_select" msgid="6435476408621731420">"閉じる"</string>
<string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="6786192560870357912">"現在の連絡先を選択した連絡先にリンクしますか?"</string>
<string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"選択した連絡先の編集に切り替えますか?これまでに入力した情報はコピーされます。"</string>
@@ -249,7 +256,8 @@
<string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="6648376557574360096">"アカウントを追加すると、連絡先を Google にバックアップできるようになります。"</string>
<string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"新しい連絡先を<xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>に保存します"</string>
<string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"新しい連絡先のデフォルトアカウントを選択してください。"</string>
- <string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"新しい連絡先を追加"</string>
+ <!-- no translation found for contact_editor_title_new_contact (3042788718983070111) -->
+ <skip />
<string name="contact_editor_title_existing_contact" msgid="4898475703683187798">"連絡先を編集"</string>
<string name="contact_editor_title_read_only_contact" msgid="2443496574528842237">"表示のみ"</string>
<string name="contact_editor_pick_raw_contact_to_edit_dialog_title" msgid="4186699385645902152">"編集する連絡先の選択"</string>
@@ -259,7 +267,8 @@
<string name="add_account" msgid="8201790677994503186">"アカウントを追加"</string>
<string name="add_new_account" msgid="5748627740680940264">"新しいアカウントを追加"</string>
<string name="menu_export_database" msgid="2659719297530170820">"データベースファイルをエクスポート"</string>
- <string name="action_menu_add_new_contact_button" msgid="3180222523336380017">"新しい連絡先を追加"</string>
+ <!-- no translation found for action_menu_add_new_contact_button (5506832825256203208) -->
+ <skip />
<string name="expanding_entry_card_view_see_more" msgid="3779194067124758079">"もっと見る"</string>
<string name="expanding_entry_card_view_see_less" msgid="5344160551629714168">"一部を表示"</string>
<string name="recent_card_title" msgid="8982782042698001695">"最近"</string>
@@ -295,7 +304,12 @@
<string name="message_from_you_prefix" msgid="7180706529908434482">"あなた: <xliff:g id="SMS_BODY">%s</xliff:g>"</string>
<string name="contact_editor_hangouts_im_alert" msgid="114855385615225735">"ハングアウトを使いやすくするには、相手のハングアウトIDをメールアドレス欄または電話番号欄に入力します。"</string>
<string name="editor_more_fields" msgid="3630987771304393421">"その他の項目"</string>
- <string name="editor_change_photo_content_description" msgid="754100561085306263">"写真を変更"</string>
+ <!-- no translation found for editor_change_photo_content_description (820879708069864340) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for editor_add_photo_content_description (4194479313465418120) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for editor_contact_photo_content_description (8571975622926162369) -->
+ <skip />
<string name="editor_failed_to_load" msgid="1623639078580475818">"エディタを開けませんでした。"</string>
<string name="editor_account_selector_title" msgid="4426337993307015833">"保存先"</string>
<string name="editor_account_selector_read_only_title" msgid="4137969650184457126">"<xliff:g id="ACCOUNT">%s</xliff:g> から取得した連絡先情報は編集できません"</string>
@@ -344,10 +358,8 @@
<string name="permission_explanation_subheader_calendar_and_SMS" msgid="5411144298889835768">"予定とメッセージ"</string>
<string name="permission_explanation_subheader_calendar" msgid="8785323496211704613">"予定"</string>
<string name="permission_explanation_subheader_SMS" msgid="1904552086449525567">"メッセージ"</string>
- <!-- no translation found for hamburger_feature_highlight_header (5762679188565585072) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for hamburger_feature_highlight_body (4403398269286898733) -->
- <skip />
+ <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="5762679188565585072">"候補"</string>
+ <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="4403398269286898733">"連絡先を使いやすく整理できます"</string>
<string name="undo" msgid="1425165101664071422">"元に戻す"</string>
<string name="call_custom" msgid="6385303130912713318">"<xliff:g id="CUSTOM_LABEL">%s</xliff:g>宛に通話を発信"</string>
<string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"自宅に発信"</string>
@@ -469,9 +481,11 @@
<string name="chat_jabber" msgid="7561444230307829609">"Jabberでチャット"</string>
<string name="chat" msgid="9025361898797412245">"チャット"</string>
<string name="description_minus_button" msgid="6908099247930477551">"削除"</string>
- <string name="expand_name_fields_description" msgid="6883935911480726652">"名前欄を展開"</string>
+ <!-- no translation found for expand_name_fields_description (6948274252874552543) -->
+ <skip />
<string name="collapse_name_fields_description" msgid="4757877385895561556">"名前欄を折りたたむ"</string>
- <string name="expand_phonetic_name_fields_description" msgid="3865726859582581741">"名前のフリガナ欄を展開"</string>
+ <!-- no translation found for expand_phonetic_name_fields_description (9133052674087187927) -->
+ <skip />
<string name="collapse_phonetic_name_fields_description" msgid="9102249481855019452">"名前のフリガナ欄を折りたたむ"</string>
<string name="expand_fields_description" msgid="8129294181216760037">"展開"</string>
<string name="collapse_fields_description" msgid="1884143625854637874">"折りたたむ"</string>
@@ -573,7 +587,6 @@
<string name="dialog_import" msgid="2423592905927819672">"連絡先のインポート元"</string>
<string name="share_error" msgid="948429331673358107">"この連絡先は共有できません。"</string>
<string name="no_contact_to_share" msgid="1276397530378323033">"共有する連絡先がありません。"</string>
- <string name="menu_search" msgid="9147752853603483719">"検索"</string>
<string name="menu_contacts_filter" msgid="2165153460860262501">"表示する連絡先"</string>
<string name="activity_title_contacts_filter" msgid="8275542497615516969">"表示する連絡先"</string>
<string name="custom_list_filter" msgid="2105275443109077687">"カスタムビューの設定"</string>
@@ -640,4 +653,6 @@
<string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="1070332014838295599">"ON にする"</string>
<string name="connection_error_message" msgid="7046408921529247089">"ネットワークに接続されていません"</string>
<string name="single_sim_display_label" msgid="6985770499439371497">"SIM"</string>
+ <!-- no translation found for show_more_content_description (4277410425912984722) -->
+ <skip />
</resources>