Import revised translations.

Change-Id: Iee885d7ec60e16bf46e8bd38376a4f07697fe683
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index 2232c23..2853f8d 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -48,10 +48,8 @@
     <string name="menu_deleteContact" msgid="6788644058868189393">"削除"</string>
     <string name="menu_call" msgid="3992595586042260618">"連絡先に発信"</string>
     <string name="menu_sendSMS" msgid="5535886767547006515">"連絡先にSMS"</string>
-    <string name="menu_makeDefaultEmail" msgid="2599044610375789994">"既定のメールに設定"</string>
     <string name="menu_splitAggregate" msgid="8368636463748691868">"分割"</string>
     <string name="menu_editGroup" msgid="5062005185370983720">"編集"</string>
-    <string name="menu_renameGroup" msgid="2798886925154156075">"グループ名を変更"</string>
     <string name="menu_deleteGroup" msgid="3486380004411482874">"削除"</string>
     <string name="menu_new_contact_action_bar" msgid="8887818026717394343">"新規"</string>
     <string name="menu_new_group_action_bar" msgid="5055346725617932394">"新規"</string>
@@ -64,7 +62,6 @@
     <string name="separatorJoinAggregateSuggestions" msgid="2831414448851313345">"連絡先候補"</string>
     <string name="separatorJoinAggregateAll" msgid="7939932265026181043">"すべての連絡先"</string>
     <string name="contactsJoinedMessage" msgid="7208148163607047389">"連絡先を結合しました"</string>
-    <string name="contactOptionsTitle" msgid="8259347644090700915">"オプション"</string>
     <string name="deleteConfirmation_title" msgid="6394309508930335204">"削除"</string>
     <string name="menu_set_ring_tone" msgid="8728345772068064946">"着信音を設定"</string>
     <string name="menu_redirect_calls_to_vm" msgid="4181789196416396656">"すべての通話をボイスメールへ"</string>
@@ -75,11 +72,8 @@
     <string name="menu_done" msgid="796017761764190697">"完了"</string>
     <string name="menu_doNotSave" msgid="58593876893538465">"キャンセル"</string>
     <string name="menu_discard" msgid="6456087569315685632">"破棄"</string>
-    <string name="label_phonetic_name" msgid="2288082649573927286">"読み"</string>
     <string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"メモ"</string>
     <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"インターネット通話"</string>
-    <string name="label_ringtone" msgid="8833166825330686244">"着信音"</string>
-    <string name="ghostData_phonetic_name" msgid="7852749081984070902">"よみがな"</string>
     <string name="ghostData_company" msgid="5414421120553765775">"会社"</string>
     <string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"役職"</string>
     <string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"この連絡先は削除されました"</string>
@@ -96,30 +90,19 @@
     <string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"画像がありません。"</string>
     <string name="attach_photo_dialog_title" msgid="5599827035558557169">"連絡先の写真"</string>
     <string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"新しいラベル名"</string>
-    <string name="menu_displayGroup" msgid="5655505437727616553">"表示オプション"</string>
     <string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"ボイスメールに自動転送する"</string>
-    <string name="default_ringtone" msgid="9099988849649827972">"プリセット着信音"</string>
     <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"写真を削除"</string>
     <string name="noContacts" msgid="4955659076981974652">"連絡先はありません"</string>
     <string name="noGroups" msgid="7315200974181864731">"グループはありません"</string>
     <string name="noAccounts" msgid="4742609114153797268">"グループを作成するにはアカウントが必要です"</string>
     <string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"一致する連絡先が見つかりません。"</string>
     <string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"電話番号付きの連絡先はありません。"</string>
-    <string name="headerContactGroups" msgid="2426134991932503843">"表示する連絡先の選択"</string>
-  <plurals name="groupDescrip">
-    <item quantity="other" msgid="3507881585720628389">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>件の連絡先"</item>
-  </plurals>
-  <plurals name="groupDescripPhones">
-    <item quantity="other" msgid="3816047547470490208">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>件の連絡先、<xliff:g id="COUNTWITHPHONES">%2$d</xliff:g>件電話番号あり"</item>
-  </plurals>
     <string name="savingContact" msgid="4075751076741924939">"連絡先を保存しています..."</string>
     <string name="savingDisplayGroups" msgid="2133152192716475939">"表示オプションを保存中..."</string>
     <string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"連絡先を保存しました"</string>
     <string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"エラー、連絡先の変更を保存できません。"</string>
     <string name="groupSavedToast" msgid="6675062559302493011">"グループを保存しました"</string>
     <string name="groupSavedErrorToast" msgid="6434135707953150875">"エラー: グループの変更を保存できません。"</string>
-    <string name="groupMembershipChangeSavedToast" msgid="5323580174093150793">"変更を保存しました。"</string>
-    <string name="contactAlreadyInGroup" msgid="6209708213229886092">"この連絡先は既にグループに追加されています。"</string>
   <plurals name="listTotalPhoneContacts">
     <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"電話番号のある連絡先1件"</item>
     <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"電話番号のある連絡先<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件"</item>
@@ -228,6 +211,9 @@
     <string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"連絡先の写真"</string>
     <string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"マイナス"</string>
     <string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"プラス"</string>
+    <!-- no translation found for description_view_contact_detail (9133251213656414807) -->
+    <!-- no translation found for description_view_contact_detail (2795575601596468581) -->
+    <skip />
     <string name="no_sdcard_title" product="nosdcard" msgid="8543619259870877473">"ストレージ使用不可"</string>
     <string name="no_sdcard_title" product="default" msgid="5911758680339949273">"SDカードがありません"</string>
     <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="1334170151822669976">"ストレージがありません"</string>
@@ -418,7 +404,6 @@
     <string name="connections" msgid="8098440723172028350">"連絡先情報"</string>
     <string name="add_connection_button" msgid="4861308615789601727">"連絡先を招待"</string>
     <string name="recent_updates" msgid="2062236709538790412">"最近"</string>
-    <string name="recent_updates_tab_text" msgid="5813107516506908531">"「<xliff:g id="UPDATE_TEXT">%s</xliff:g>」"</string>
     <string name="account_type_format" msgid="718948015590343010">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>からの連絡先"</string>
     <!-- no translation found for from_account_format (4469138575127580203) -->
     <skip />
@@ -433,7 +418,6 @@
     <string name="display_options_view_given_name_first" msgid="6968288511197363292">"名が先"</string>
     <string name="display_options_view_family_name_first" msgid="1447288164951453714">"姓が先"</string>
     <string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"連絡先を検索"</string>
-    <string name="search_for_all_contacts" msgid="6644963335787294131">"すべての連絡先を検索"</string>
     <string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"写真を撮影"</string>
     <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"新しい写真を撮る"</string>
     <string name="pick_photo" msgid="448886509158039462">"ギャラリーから写真を選ぶ"</string>
@@ -448,10 +432,6 @@
     <string name="menu_display_all" msgid="8887488642609786198">"すべて表示"</string>
     <string name="menu_select_all" msgid="621719255150713545">"すべて選択"</string>
     <string name="menu_select_none" msgid="7093222469852132345">"選択をすべて解除"</string>
-  <plurals name="multiple_picker_title">
-    <item quantity="one" msgid="4761009734586319101">"1件の宛先を選択済み"</item>
-    <item quantity="other" msgid="4608837420986126229">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件の宛先を選択済み"</item>
-  </plurals>
     <string name="no_contacts_selected" msgid="5877803471037324613">"連絡先が選択されていません。"</string>
     <string name="add_field" msgid="2384260056674995230">"別のフィールドを追加"</string>
     <string name="add_new_entry_for_section" msgid="5223080690667565044">"新しく追加"</string>
@@ -477,7 +457,6 @@
     <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"ディレクトリ"</string>
     <string name="local_search_label" msgid="2551177578246113614">"すべての連絡先"</string>
     <string name="toast_making_personal_copy" msgid="7905283986345263275">"個人用コピーを作成しています"</string>
-    <string name="list_filter_prompt" msgid="7481426622828055116">"連絡先リストを選択"</string>
     <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"すべての連絡先"</string>
     <string name="list_filter_all_starred" msgid="5031734941601931356">"スター付き"</string>
     <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"カスタム"</string>
@@ -504,7 +483,6 @@
     <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="4456440183590517471">"ファイルから連絡先をインポート"</string>
     <string name="create_group_dialog_title" msgid="6874527142828424475">"新しいグループの作成"</string>
     <string name="create_group_item_label" msgid="5218022006186243310">"[新しいグループを作成]"</string>
-    <string name="rename_group_dialog_title" msgid="3765299704290513289">"グループ名の変更"</string>
     <string name="delete_group_dialog_title" msgid="7368429698398624427">"グループの削除"</string>
   <plurals name="num_groups_in_account">
     <item quantity="one" msgid="2944819210288517794">"1グループ"</item>
@@ -520,14 +498,12 @@
     <item quantity="other" msgid="6251996206137048525">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>人"</item>
   </plurals>
     <string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="5015189525953438968">"別の連絡先と統合する前に連絡先の名前を入力してください。"</string>
-    <string name="indicator_joined_contact" msgid="3321049349627022128">"統合された連絡先"</string>
     <string name="copy_text" msgid="3257145021583508761">"クリップボードにコピー"</string>
     <string name="set_default" msgid="4417505153468300351">"デフォルトに設定"</string>
     <string name="clear_default" msgid="7193185801596678067">"デフォルトを解除"</string>
     <string name="toast_text_copied" msgid="5143776250008541719">"テキストをコピーしました"</string>
     <string name="cancel_confirmation_dialog_title" msgid="3950463632415908534">"変更を破棄"</string>
     <string name="cancel_confirmation_dialog_message" msgid="7021968394611740251">"変更を破棄してもよろしいですか?"</string>
-    <string name="discard" msgid="1234315037371251414">"破棄"</string>
     <string name="call_type_and_date" msgid="1766269584078149149">"<xliff:g id="CALL_TYPE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CALL_SHORT_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="profile_display_name" msgid="4127389543625918771">"プロフィールを設定"</string>
     <string name="enter_contact_name" msgid="1738391320566349924">"名前を入力"</string>
@@ -575,8 +551,10 @@
     <string name="description_send_text_message" msgid="7803126439934046891">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>にテキストメッセージを送信"</string>
     <string name="description_call_log_unheard_voicemail" msgid="118101684236996786">"未再生のボイスメール"</string>
     <string name="call_log_empty_gecode" msgid="5588904744812100846">"-"</string>
-    <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="9154761216179882405">"自分"</string>
+    <!-- outdated translation 9154761216179882405 -->     <string name="user_profile_contacts_list_header" msgid="5582421742835006940">"自分"</string>
     <string name="local_profile_title" msgid="2021416826991393684">"ローカルプロフィール"</string>
     <string name="external_profile_title" msgid="8034998767621359438">"<xliff:g id="EXTERNAL_SOURCE">%1$s</xliff:g>のプロフィール"</string>
     <string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"すべての連絡先を表示しています"</string>
+    <!-- no translation found for no_account_prompt (7061052512446855192) -->
+    <skip />
 </resources>