Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: Ie57ab8dc209dab75a24093d3fcc6e80b8fe53595
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index 7743493..7bb1272 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -112,6 +112,7 @@
<string name="emptyGroup" msgid="5102411903247859575">"このラベルを使用している連絡先はいません"</string>
<string name="emptyAccount" msgid="6873962901497975964">"このアカウントに保存されている連絡先はありません"</string>
<string name="emptyMainList" msgid="2772242747899664460">"連絡先リストが空です"</string>
+ <string name="contactSavedNamedToast" msgid="895136068894549611">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%s</xliff:g> さんを保存しました"</string>
<string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"連絡先を保存しました"</string>
<string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"連絡先のリンクを解除しました"</string>
<string name="contactSavedErrorToast" msgid="4827033473908688031">"連絡先の変更を保存できませんでした"</string>
@@ -282,8 +283,7 @@
<string name="compact_editor_change_photo_content_description" msgid="5495487714301211540">"写真を変更"</string>
<string name="compact_editor_failed_to_load" msgid="4557094426388044958">"エディタを開けませんでした。"</string>
<string name="compact_editor_account_selector_title" msgid="5119592614151786601">"保存先"</string>
- <!-- no translation found for compact_editor_account_selector_read_only_title (1869435992721760221) -->
- <skip />
+ <string name="compact_editor_account_selector_read_only_title" msgid="1869435992721760221">"表示中"</string>
<string name="compact_editor_account_selector_description" msgid="2127184829759350507">"現在の保存先は<xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>です。別のアカウントを選択するにはダブルタップします。"</string>
<plurals name="compact_editor_linked_contacts_selector_title" formatted="false" msgid="9156207930915878316">
<item quantity="other">リンクされた連絡先(<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件)</item>
@@ -311,8 +311,6 @@
<string name="suggestion_card_help_message" msgid="4474061044387181093">"これらの連絡先は同一人物である可能性があります。リンクして1つの連絡先にまとめることができます。"</string>
<string name="compact_editor_linked_contacts_title" msgid="4417919183651782674">"リンクした連絡先"</string>
<string name="from_your_accounts" msgid="1746293107836889912">"アカウントの写真"</string>
- <string name="take_a_photo_button" msgid="6268693854069113488">"写真を撮る"</string>
- <string name="all_photos_button" msgid="1943122929420111351">"すべての写真"</string>
<string name="photo_picker_title" msgid="5272832995550042801">"写真の選択"</string>
<string name="contact_from_account_name" msgid="2078526819634079406">"送信元: <xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="editor_delete_view_description" msgid="8583095381562991959">"<xliff:g id="DATA_TYPE">%s </xliff:g><xliff:g id="DATA_KIND">%s</xliff:g>を削除"</string>
@@ -547,8 +545,7 @@
<string name="share_favorite_contacts" msgid="4280926751003081042">"お気に入りの連絡先を共有"</string>
<string name="share_contacts" msgid="8109287987498711664">"すべての連絡先を共有"</string>
<string name="share_contacts_failure" msgid="1216431977330560559">"連絡先を共有できませんでした。"</string>
- <!-- no translation found for dialog_export (1628001095187741417) -->
- <skip />
+ <string name="dialog_export" msgid="1628001095187741417">"連絡先のエクスポート"</string>
<string name="dialog_import" msgid="2431698729761448759">"連絡先のインポート"</string>
<string name="share_error" msgid="948429331673358107">"この連絡先は共有できません。"</string>
<string name="no_contact_to_share" msgid="1276397530378323033">"共有する連絡先がありません。"</string>
@@ -563,10 +560,8 @@
<string name="menu_clear_frequents" msgid="7688250191932838833">"よく使う連絡先のクリア"</string>
<string name="menu_select_sim" msgid="3603578201960504010">"SIMカードを選択"</string>
<string name="menu_accounts" msgid="1424330057450189074">"アカウントを管理"</string>
- <!-- no translation found for menu_import (6107961135813836467) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for menu_export (2658783911863503902) -->
- <skip />
+ <string name="menu_import" msgid="6107961135813836467">"インポート"</string>
+ <string name="menu_export" msgid="2658783911863503902">"エクスポート"</string>
<string name="menu_blocked_numbers" msgid="5272951629083025995">"ブロックした番号"</string>
<string name="contact_status_update_attribution" msgid="752179367353018597">"<xliff:g id="SOURCE">%1$s</xliff:g>経由"</string>
<string name="contact_status_update_attribution_with_date" msgid="7358045508107825068">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>、<xliff:g id="SOURCE">%2$s</xliff:g>経由"</string>
@@ -600,8 +595,6 @@
<string name="callDurationSecondFormat" msgid="7067644915903528776">"<xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> 秒"</string>
<string name="callDurationMinuteFormat" msgid="4647095486747447674">"<xliff:g id="MINUTES">%s</xliff:g> 分 <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> 秒"</string>
<string name="callDurationHourFormat" msgid="7392254193808506640">"<xliff:g id="MINUTES_0">%s</xliff:g> 時間 <xliff:g id="MINUTES_1">%s</xliff:g> 分 <xliff:g id="SECONDS">%s</xliff:g> 秒"</string>
- <!-- no translation found for dynamic_shortcut_disabled_message (249939425761315252) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for dynamic_shortcut_contact_removed_message (6845645831837615899) -->
- <skip />
+ <string name="dynamic_shortcut_disabled_message" msgid="249939425761315252">"このショートカットは無効になっています"</string>
+ <string name="dynamic_shortcut_contact_removed_message" msgid="6845645831837615899">"この連絡先は削除されました"</string>
</resources>