Import revised translations.
Change-Id: I2883bccdc9b331d6bde0b788abd66bdba151b8eb
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index 597fb19..69e88d7 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -25,6 +25,8 @@
<string name="shortcutActivityTitle" msgid="6642877210643565436">"連絡先ショートカットを選択"</string>
<string name="callShortcutActivityTitle" msgid="6065749861423648991">"発信する番号の選択"</string>
<string name="messageShortcutActivityTitle" msgid="3084542316620335911">"メッセージを送る番号の選択"</string>
+ <!-- no translation found for contactPickerActivityTitle (6886592363525235031) -->
+ <skip />
<string name="starredList" msgid="4817256136413959463">"スター付き"</string>
<string name="frequentList" msgid="7154768136473953056">"よく使う連絡先"</string>
<string name="strequentList" msgid="5640192862059373511">"お気に入り"</string>
@@ -73,8 +75,7 @@
<string name="editContact_title_insert" msgid="9125600232291405757">"連絡先を新規登録"</string>
<string name="label_phonetic_name" msgid="2288082649573927286">"読み"</string>
<string name="label_notes" msgid="8337354953278341042">"メモ"</string>
- <!-- no translation found for label_sip_address (124073911714324974) -->
- <skip />
+ <string name="label_sip_address" msgid="124073911714324974">"インターネット通話"</string>
<string name="label_ringtone" msgid="8833166825330686244">"着信音"</string>
<string name="ghostData_name" msgid="6490954238641157585">"名前"</string>
<string name="ghostData_phonetic_name" msgid="7852749081984070902">"よみがな"</string>
@@ -82,24 +83,23 @@
<string name="ghostData_title" msgid="7496735200318496110">"役職"</string>
<string name="invalidContactMessage" msgid="5816991830260044593">"この連絡先は削除されました"</string>
<string name="pickerNewContactHeader" msgid="7750705279843568147">"連絡先を新規登録"</string>
- <string name="selectLabel" msgid="4255424123394910733">"選択してください"</string>
<string name="phoneLabelsGroup" msgid="6468091477851199285">"電話番号"</string>
<string name="emailLabelsGroup" msgid="8389931313045344406">"メール"</string>
<string name="imLabelsGroup" msgid="3898238486262614027">"チャット"</string>
- <string name="postalLabelsGroup" msgid="1618078212734693682">"住所"</string>
+ <!-- outdated translation 1618078212734693682 --> <string name="postalLabelsGroup" msgid="3487738141112589324">"住所"</string>
<string-array name="otherLabels">
<item msgid="8287841928119937597">"所属"</item>
<item msgid="7196592230748086755">"メモ"</item>
</string-array>
<string name="photoPickerNotFoundText" msgid="431331662154342581">"画像がありません。"</string>
- <string name="attachToContact" msgid="8820530304406066714">"連絡先のアイコン"</string>
+ <!-- no translation found for contact_photo_dialog_title (7278034771040497884) -->
+ <skip />
<string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"新しいラベル名"</string>
<string name="menu_displayGroup" msgid="5655505437727616553">"表示オプション"</string>
- <string name="displayGroups" msgid="2278964020773993336">"表示オプション"</string>
<string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"ボイスメールに自動転送する"</string>
<string name="default_ringtone" msgid="9099988849649827972">"プリセット着信音"</string>
- <string name="changePicture" msgid="2943329047610967714">"アイコンを変更"</string>
- <string name="removePicture" msgid="3041230993155966350">"アイコンを削除"</string>
+ <!-- no translation found for removePhoto (4898105274130284565) -->
+ <skip />
<string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"連絡先がありません。"</string>
<string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"一致する連絡先が見つかりません。"</string>
<string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"電話番号付きの連絡先はありません。"</string>
@@ -117,19 +117,20 @@
<string name="contactSavedToast" msgid="7152589189385441091">"連絡先を保存しました。"</string>
<string name="contactSavedErrorToast" msgid="9189098776225004666">"エラー、連絡先の変更を保存できません。"</string>
<plurals name="listTotalPhoneContacts">
- <item quantity="one" msgid="8721111084815668845">"電話番号のある連絡先1件を表示"</item>
- <item quantity="other" msgid="6133262880804110289">"電話番号のある連絡先<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件を表示"</item>
+ <item quantity="one" msgid="3015357862286673986">"電話番号のある連絡先1件"</item>
+ <item quantity="other" msgid="3299954047880968205">"電話番号のある連絡先<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件"</item>
</plurals>
<string name="listTotalPhoneContactsZero" msgid="2756295259674938869">"表示可能な電話番号付きの連絡先はありません"</string>
<plurals name="listTotalAllContacts">
- <item quantity="one" msgid="1096068709488455155">"連絡先を1件表示"</item>
- <item quantity="other" msgid="2865867557378939630">"連絡先を<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件表示"</item>
+ <item quantity="one" msgid="3405747744700823280">"連絡先1件"</item>
+ <item quantity="other" msgid="3578469907265375314">"連絡先<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件"</item>
</plurals>
<string name="listTotalAllContactsZero" msgid="6811347506748072822">"表示可能な連絡先はありません"</string>
<plurals name="listFoundAllContacts">
<item quantity="one" msgid="5517063038754171134">"1件見つかりました"</item>
<item quantity="other" msgid="3852668542926965042">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件見つかりました"</item>
</plurals>
+ <string name="foundTooManyContacts" msgid="2548148047461758967">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件以上見つかりました"</string>
<string name="listFoundAllContactsZero" msgid="777952841930508289">"見つかりませんでした"</string>
<plurals name="searchFoundContacts">
<item quantity="one" msgid="4826918429708286628">"1件見つかりました"</item>
@@ -207,39 +208,44 @@
<string name="description_contact_photo" msgid="3387458082667894062">"連絡先の写真"</string>
<string name="description_minus_button" msgid="387136707700230172">"マイナス"</string>
<string name="description_plus_button" msgid="515164827856229880">"プラス"</string>
- <string name="no_sdcard_title" msgid="5911758680339949273">"SDカードがありません"</string>
- <string name="no_sdcard_message" msgid="6019391476490445358">"SDカードを検出できませんでした"</string>
+ <string name="no_sdcard_title" product="nosdcard" msgid="5362631473262100989">"USBストレージ使用不可"</string>
+ <string name="no_sdcard_title" product="default" msgid="5911758680339949273">"SDカードがありません"</string>
+ <string name="no_sdcard_message" product="nosdcard" msgid="8045830739790534254">"USBストレージがありません"</string>
+ <string name="no_sdcard_message" product="default" msgid="6019391476490445358">"SDカードを検出できませんでした"</string>
<string name="searching_vcard_title" msgid="4970508055399376813">"vCardを検索中"</string>
<string name="import_from_sim" msgid="3859272228033941659">"SIMカードからインポート"</string>
- <string name="import_from_sdcard" msgid="8550360976693202816">"SDカードからインポート"</string>
- <string name="export_to_sdcard" msgid="2597105442616166277">"SDカードにエクスポート"</string>
+ <string name="import_from_sdcard" product="nosdcard" msgid="8294728696808674154">"USBストレージからインポート"</string>
+ <string name="import_from_sdcard" product="default" msgid="8550360976693202816">"SDカードからインポート"</string>
+ <string name="export_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="7201274701382901259">"USBストレージにエクスポート"</string>
+ <string name="export_to_sdcard" product="default" msgid="2597105442616166277">"SDカードにエクスポート"</string>
<string name="share_visible_contacts" msgid="890150378880783797">"表示可能な連絡先を共有"</string>
<string name="import_one_vcard_string" msgid="9059163467020328433">"vCardファイルを1つインポート"</string>
<string name="import_multiple_vcard_string" msgid="3810226492811062392">"複数のvCardファイルをインポート"</string>
<string name="import_all_vcard_string" msgid="5518136113853448474">"すべてのvCardファイルをインポート"</string>
- <string name="searching_vcard_message" msgid="6917522333561434546">"SDカードのvCardデータを検索しています"</string>
- <string name="scanning_sdcard_failed_title" msgid="3506782007953167180">"SDカードのスキャンに失敗しました"</string>
- <string name="scanning_sdcard_failed_message" msgid="3761992500690182922">"SDカードのスキャンに失敗しました(理由: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>)"</string>
+ <string name="searching_vcard_message" product="nosdcard" msgid="8214795338181412751">"USBストレージ内でvCardデータを検索中"</string>
+ <string name="searching_vcard_message" product="default" msgid="6917522333561434546">"SDカードのvCardデータを検索しています"</string>
+ <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="nosdcard" msgid="7447077516493667568">"USBストレージのスキャンエラー"</string>
+ <string name="scanning_sdcard_failed_title" product="default" msgid="3506782007953167180">"SDカードのスキャンに失敗しました"</string>
+ <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="nosdcard" msgid="5645544323676912703">"USBストレージをスキャンできませんでした(理由: 「<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>」)"</string>
+ <string name="scanning_sdcard_failed_message" product="default" msgid="3761992500690182922">"SDカードのスキャンに失敗しました(理由: <xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="fail_reason_io_error" msgid="5922864781066136340">"送受信エラー"</string>
<string name="fail_reason_low_memory_during_import" msgid="7514918659342886381">"メモリが不足しています(ファイルが大きすぎる可能性があります)"</string>
<string name="fail_reason_vcard_parse_error" msgid="1201233722762680214">"予期しない理由によりvCardの解析に失敗しました"</string>
<string name="fail_reason_vcard_not_supported_error" msgid="655208100451286027">"vCardの解析に失敗しました。正しいフォーマットですが、現在サポートされていません。"</string>
- <string name="fail_reason_no_vcard_file" msgid="6376516175882881595">"SDカードでvCardファイルが見つかりません"</string>
+ <string name="fail_reason_no_vcard_file" product="nosdcard" msgid="4231528180481838813">"USBストレージ内にvCardファイルが見つかりません"</string>
+ <string name="fail_reason_no_vcard_file" product="default" msgid="6376516175882881595">"SDカードでvCardファイルが見つかりません"</string>
<string name="fail_reason_failed_to_collect_vcard_meta_info" msgid="4154492282316067754">"指定されたvCardファイルのメタ情報を取得できませんでした。"</string>
<string name="fail_reason_failed_to_read_files" msgid="3659521123567134029">"1つ以上のファイルをインポートできませんでした(%s)。"</string>
<string name="fail_reason_unknown" msgid="999034019513096768">"不明なエラー"</string>
<string name="select_vcard_title" msgid="3968948173786172468">"vCardファイルの選択"</string>
<string name="caching_vcard_title" msgid="5009556022082659780">"vCardをローカル一時ストレージにキャッシュしています"</string>
<string name="caching_vcard_message" msgid="2380844718093378900">"vCardをローカル一時ストレージにキャッシュしています。間もなくインポート処理を開始します。"</string>
- <!-- no translation found for progress_notifier_message (2311011466908220528) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for importing_vcard_description (4245275224298571351) -->
- <skip />
+ <string name="progress_notifier_message" msgid="2311011466908220528">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>件(<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)をインポート中"</string>
+ <string name="importing_vcard_description" msgid="4245275224298571351">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>をインポート中"</string>
<string name="reading_vcard_failed_title" msgid="2162610359561887043">"vCardデータを読み取れませんでした"</string>
<string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1770608329958463131">"vCardの読み取りがキャンセルされました"</string>
<string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3213257229785702182">"vCardのインポートを停止しました"</string>
- <!-- no translation found for importing_vcard_canceled_title (2963132079200382269) -->
- <skip />
+ <string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2963132079200382269">"vCardの読み取りがキャンセルされました"</string>
<string name="vcard_importer_start_message" msgid="5520549352987753320">"vCardインポータが起動しました。"</string>
<string name="vcard_importer_will_start_message" msgid="2055145402481822160">"vCardは後ほどvCardインポータによってインポートされます。"</string>
<string name="percentage" msgid="34897865327092209">"%s%%"</string>
@@ -248,7 +254,8 @@
<string name="exporting_contact_failed_title" msgid="585823094820602526">"連絡先データのエクスポートに失敗しました"</string>
<string name="exporting_contact_failed_message" msgid="4151348002470298092">"連絡先データのエクスポートに失敗しました。"\n"理由: 「<xliff:g id="FAIL_REASON">%s</xliff:g>」"</string>
<string name="fail_reason_no_exportable_contact" msgid="4919714086648344495">"エクスポートできる連絡先がありません"</string>
- <string name="fail_reason_too_many_vcard" msgid="7084146295639672658">"SDカードのvCardファイルが多すぎます"</string>
+ <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="2638638826954895225">"USBストレージ内のvCardファイルが多すぎます"</string>
+ <string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="7084146295639672658">"SDカードのvCardファイルが多すぎます"</string>
<string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"指定したファイル名が長すぎます(「<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>」)"</string>
<string name="vcard_exporter_start_message" msgid="6497218576519292369">"vCardエクスポータが起動しました。"</string>
<string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="1268425436375550862">"vCardのエクスポートを停止しました"</string>
@@ -261,10 +268,8 @@
<string name="composer_not_initialized" msgid="8041534450748388843">"vCardコンポーザーが正しく初期化されていません"</string>
<string name="fail_reason_could_not_open_file" msgid="4013520943128739511">"\"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\"を開けませんでした: <xliff:g id="EXACT_REASON">%s</xliff:g>"</string>
<string name="exporting_contact_list_progress" msgid="560522409559101193">"<xliff:g id="CURRENT_NUMBER">%s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL_NUMBER">%s</xliff:g>件のファイル"</string>
- <!-- no translation found for cancel_import_confirmation_title (1311741984719347665) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for cancel_import_confirmation_message (3737315228484332088) -->
- <skip />
+ <string name="cancel_import_confirmation_title" msgid="1311741984719347665">"vCardのインポートをキャンセルします"</string>
+ <string name="cancel_import_confirmation_message" msgid="3737315228484332088">"vCardのインポートをキャンセルしてもよろしいですか?"</string>
<string name="search_settings_description" msgid="2675223022992445813">"連絡先の名前"</string>
<string name="add_2sec_pause" msgid="9214012315201040129">"2秒間の停止を追加"</string>
<string name="add_wait" msgid="3360818652790319634">"着信を追加"</string>
@@ -286,6 +291,7 @@
<string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"所属"</string>
<string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"ウェブサイト"</string>
<string name="eventLabelsGroup" msgid="8069912895912714412">"予定"</string>
+ <string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"グループ"</string>
<string name="type_short_home" msgid="7770424864090605384">"自宅"</string>
<string name="type_short_mobile" msgid="1655473281466676216">"携帯"</string>
<string name="type_short_work" msgid="4925330752504537861">"勤務先"</string>
@@ -301,7 +307,7 @@
<string name="display_ungrouped" msgid="4602580795576261158">"その他の連絡先"</string>
<string name="display_all_contacts" msgid="6846131371214707956">"すべての連絡先"</string>
<string name="display_warn_remove_ungrouped" msgid="2314043155909167610">"「<xliff:g id="GROUP">%s</xliff:g>」を同期から除外すると、グループに含まれない連絡先もすべて同期から除外されます。"</string>
- <string name="account_phone" msgid="4025734638492419713">"電話のみ(非同期)"</string>
+ <string name="account_phone" msgid="3682950835276226870">"電話のみ(非同期)"</string>
<string name="call_custom" msgid="7756571794763171802">"<xliff:g id="CUSTOM">%s</xliff:g>に発信"</string>
<string name="call_home" msgid="1990519474420545392">"自宅に発信"</string>
<string name="call_mobile" msgid="7502236805487609178">"携帯電話に発信"</string>
@@ -395,7 +401,11 @@
<string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"連絡先を検索"</string>
<string name="search_for_all_contacts" msgid="6644963335787294131">"すべての連絡先を検索"</string>
<string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"写真を撮影"</string>
+ <!-- no translation found for take_new_photo (7341354729436576304) -->
+ <skip />
<string name="pick_photo" msgid="448886509158039462">"ギャラリーから写真を選ぶ"</string>
+ <!-- no translation found for pick_new_photo (7962368009197147617) -->
+ <skip />
<string name="locale_change_in_progress" msgid="1124266507671178413">"言語の変更に伴い連絡先リストを更新しています。"\n\n"しばらくお待ちください..."</string>
<string name="upgrade_in_progress" msgid="7530893673211750223">"連絡先リストを更新しています。"\n\n"お待ちください..."</string>
<string name="upgrade_out_of_memory" msgid="6713914687111678777">"連絡先をアップグレードしています。"\n\n"アップグレード処理には約<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g>MBの内部ストレージが必要です。"\n\n"次のいずれかのオプションを選択してください:"</string>
@@ -428,21 +438,48 @@
<string name="edit_error_saving" msgid="2153949392245240166">"保存エラー"</string>
<string name="edit_structured_editor_button" msgid="3830078388142808106">"..."</string>
<string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"その他"</string>
- <!-- no translation found for aggregation_suggestion_title:one (7676930148670768645) -->
- <!-- no translation found for aggregation_suggestion_title:other (3744098467672876675) -->
- <!-- no translation found for aggregation_suggestion_joined_title (5342738708069602301) -->
+ <plurals name="aggregation_suggestion_title">
+ <item quantity="one" msgid="7676930148670768645">"類似の連絡先"</item>
+ <item quantity="other" msgid="3744098467672876675">"類似の連絡先"</item>
+ </plurals>
+ <string name="aggregation_suggestion_joined_title" msgid="5342738708069602301">"統合された連絡先:"</string>
+ <string name="aggregation_suggestion_join_button" msgid="7248325487963514260">"統合"</string>
+ <!-- no translation found for aggregation_suggestion_edit_button (6178203222699486169) -->
<skip />
- <!-- no translation found for aggregation_suggestion_join_button (7248325487963514260) -->
+ <string name="menu_copyContact" msgid="4401683725471696686">"Myコンタクトにコピー"</string>
+ <string name="contact_directory_description" msgid="7071885390570890999">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>内にあります"</string>
+ <string name="contact_directory_account_description" msgid="7674700530474108835">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>内にあります(<xliff:g id="NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
+ <!-- no translation found for search_label (6789295859496641042) -->
<skip />
- <!-- no translation found for aggregation_suggestion_view_button (8232061564083962522) -->
+ <string name="directory_search_label" msgid="1887759056597975053">"ディレクトリ"</string>
+ <string name="local_search_label" msgid="1686089693064201315">"連絡先"</string>
+ <string name="toast_making_personal_copy" msgid="7905283986345263275">"個人用コピーを作成しています"</string>
+ <string name="list_filter_prompt" msgid="7481426622828055116">"連絡先リストを選択"</string>
+ <string name="list_filter_all_accounts" msgid="8908683398914322369">"すべての連絡先"</string>
+ <!-- no translation found for list_filter_all_starred (5031734941601931356) -->
<skip />
- <string name="visualScrollerAlphabet" msgid="4697722110414354767"></string>
- <!-- no translation found for menu_copyContact (8960980032631007658) -->
+ <!-- no translation found for list_filter_starred (1397038911244197750) -->
<skip />
- <!-- no translation found for contact_directory_description (7071885390570890999) -->
+ <!-- outdated translation 2153599870787103096 --> <string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"カスタムリスト"</string>
+ <string name="list_filter_customize" msgid="2035084418635775579">"カスタマイズ..."</string>
+ <!-- no translation found for list_filter_phones (7905045603593508221) -->
<skip />
- <!-- no translation found for contact_directory_account_description (7674700530474108835) -->
+ <!-- no translation found for list_filter_single (5871400283515893087) -->
<skip />
- <!-- no translation found for toast_making_personal_copy (7905283986345263275) -->
+ <!-- outdated translation 8768820109827250997 --> <string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"連絡先リストをカスタマイズ"</string>
+ <string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"設定"</string>
+ <string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"設定"</string>
+ <string name="preference_displayOptions" msgid="1341720270148252393">"表示オプション"</string>
+ <!-- no translation found for organization_company_and_title (6718207751363732025) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for hint_findContacts (1808681193458772072) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for non_phone_caption (1541655052330027380) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for non_phone_add_to_contacts (6590985286250471169) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for non_phone_close (7608506439725515667) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for widget_name_and_phonetic (8739586586600099979) -->
<skip />
</resources>