Import revised translations.
Change-Id: I866e151f9fef4b7406698615d311f9d67d051cc2
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index 91b1f4f..5007887 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -88,14 +88,13 @@
</string-array>
<!-- outdated translation 431331662154342581 --> <string name="photoPickerNotFoundText" product="tablet" msgid="6247290728908599701">"画像がありません。"</string>
<string name="photoPickerNotFoundText" product="default" msgid="431331662154342581">"画像がありません。"</string>
- <!-- no translation found for contact_photo_dialog_title (7278034771040497884) -->
+ <!-- no translation found for attach_photo_dialog_title (5599827035558557169) -->
<skip />
<string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"新しいラベル名"</string>
<string name="menu_displayGroup" msgid="5655505437727616553">"表示オプション"</string>
<string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"ボイスメールに自動転送する"</string>
<string name="default_ringtone" msgid="9099988849649827972">"プリセット着信音"</string>
- <!-- no translation found for removePhoto (4898105274130284565) -->
- <skip />
+ <string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"写真を削除"</string>
<string name="noContacts" msgid="8579310973261953559">"連絡先がありません。"</string>
<string name="noMatchingContacts" msgid="4266283206853990471">"一致する連絡先が見つかりません。"</string>
<string name="noContactsWithPhoneNumbers" msgid="1605457050218824269">"電話番号付きの連絡先はありません。"</string>
@@ -245,8 +244,14 @@
<string name="reading_vcard_canceled_title" msgid="1770608329958463131">"vCardの読み取りがキャンセルされました"</string>
<string name="importing_vcard_finished_title" msgid="3213257229785702182">"vCardのインポートを停止しました"</string>
<string name="importing_vcard_canceled_title" msgid="2963132079200382269">"vCardの読み取りがキャンセルされました"</string>
- <string name="vcard_importer_start_message" msgid="5520549352987753320">"vCardインポータが起動しました。"</string>
- <string name="vcard_importer_will_start_message" msgid="2055145402481822160">"vCardは後ほどvCardインポータによってインポートされます。"</string>
+ <!-- no translation found for vcard_import_will_start_message (3676975052103703482) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for vcard_import_request_rejected_message (2592424820635325951) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for vcard_export_will_start_message (7029604268822049249) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for vcard_export_request_rejected_message (8259494002258326330) -->
+ <skip />
<string name="percentage" msgid="34897865327092209">"%s%%"</string>
<string name="confirm_export_title" msgid="7648747763127442983">"エクスポートの確認"</string>
<string name="confirm_export_message" msgid="3875683519257829750">"連絡先リストを「<xliff:g id="VCARD_FILENAME">%s</xliff:g>」にエクスポートしますか?"</string>
@@ -256,7 +261,6 @@
<string name="fail_reason_too_many_vcard" product="nosdcard" msgid="2638638826954895225">"USBストレージ内のvCardファイルが多すぎます"</string>
<string name="fail_reason_too_many_vcard" product="default" msgid="7084146295639672658">"SDカードのvCardファイルが多すぎます"</string>
<string name="fail_reason_too_long_filename" msgid="1915716071321839166">"指定したファイル名が長すぎます(「<xliff:g id="FILENAME">%s</xliff:g>」)"</string>
- <string name="vcard_exporter_start_message" msgid="6497218576519292369">"vCardエクスポータが起動しました。"</string>
<string name="exporting_vcard_finished_title" msgid="1268425436375550862">"vCardのエクスポートを停止しました"</string>
<string name="exporting_contact_list_title" msgid="9072240631534457415">"連絡先データのエクスポート"</string>
<string name="exporting_contact_list_message" msgid="5640326540405486055">"連絡先データを\"<xliff:g id="FILE_NAME">%s</xliff:g>\"にエクスポートしています"</string>
@@ -291,8 +295,7 @@
<string name="organizationLabelsGroup" msgid="2478611760751832035">"所属"</string>
<string name="websiteLabelsGroup" msgid="4202998982804009261">"ウェブサイト"</string>
<string name="eventLabelsGroup" msgid="8069912895912714412">"予定"</string>
- <!-- no translation found for relationLabelsGroup (1854373894284572781) -->
- <skip />
+ <string name="relationLabelsGroup" msgid="1854373894284572781">"関係"</string>
<string name="groupsLabel" msgid="8573535366319059326">"グループ"</string>
<string name="type_short_home" msgid="7770424864090605384">"自宅"</string>
<string name="type_short_mobile" msgid="1655473281466676216">"携帯"</string>
@@ -400,11 +403,9 @@
<string name="search_bar_hint" msgid="1012756309632856553">"連絡先を検索"</string>
<string name="search_for_all_contacts" msgid="6644963335787294131">"すべての連絡先を検索"</string>
<string name="take_photo" msgid="7496128293167402354">"写真を撮影"</string>
- <!-- no translation found for take_new_photo (7341354729436576304) -->
- <skip />
+ <string name="take_new_photo" msgid="7341354729436576304">"新しい写真を撮る"</string>
<string name="pick_photo" msgid="448886509158039462">"ギャラリーから写真を選ぶ"</string>
- <!-- no translation found for pick_new_photo (7962368009197147617) -->
- <skip />
+ <string name="pick_new_photo" msgid="7962368009197147617">"ギャラリーから新しい写真を選ぶ"</string>
<string name="locale_change_in_progress" msgid="1124266507671178413">"言語の変更に伴い連絡先リストを更新しています。"\n\n"しばらくお待ちください..."</string>
<string name="upgrade_in_progress" msgid="7530893673211750223">"連絡先リストを更新しています。"\n\n"お待ちください..."</string>
<!-- outdated translation 6713914687111678777 --> <string name="upgrade_out_of_memory" product="tablet" msgid="3601759703058685675">"連絡先をアップグレードしています。"\n\n"アップグレード処理には約<xliff:g id="SIZE_IN_MEGABYTES">%d</xliff:g>MBの内部ストレージが必要です。"\n\n"次のいずれかのオプションを選択してください:"</string>
@@ -431,14 +432,10 @@
<item quantity="other" msgid="425683718017380845">"<xliff:g id="COUNT">%0$d</xliff:g>件の連絡先が結合されました"</item>
</plurals>
<string name="local_invisible_directory" msgid="6046691709127661065">"その他"</string>
- <!-- no translation found for aggregation_suggestion_join_dialog_title (5276699501316246253) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for aggregation_suggestion_join_dialog_message (3842757977671434836) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for aggregation_suggestion_edit_dialog_title (1064042382692091314) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for aggregation_suggestion_edit_dialog_message (6549585283910518095) -->
- <skip />
+ <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_title" msgid="5276699501316246253">"連絡先の統合"</string>
+ <string name="aggregation_suggestion_join_dialog_message" msgid="3842757977671434836">"現在の連絡先を選択した連絡先に統合しますか?"</string>
+ <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_title" msgid="1064042382692091314">"選択した連絡先の編集"</string>
+ <string name="aggregation_suggestion_edit_dialog_message" msgid="6549585283910518095">"選択した連絡先の編集に切り替えますか?これまでに入力した情報はコピーされます。"</string>
<string name="menu_copyContact" msgid="4401683725471696686">"Myコンタクトにコピー"</string>
<string name="contact_directory_description" msgid="7071885390570890999">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>内にあります"</string>
<string name="contact_directory_account_description" msgid="7674700530474108835">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>内にあります(<xliff:g id="NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
@@ -452,8 +449,7 @@
<string name="list_filter_custom" msgid="8910173055702057002">"カスタム"</string>
<string name="list_filter_customize" msgid="2035084418635775579">"カスタマイズ..."</string>
<string name="list_filter_phones" msgid="7905045603593508221">"電話番号のある連絡先"</string>
- <!-- no translation found for list_filter_single (5871400283515893087) -->
- <skip />
+ <string name="list_filter_single" msgid="5871400283515893087">"連絡先"</string>
<string name="custom_list_filter" msgid="7836035257402013957">"カスタム表示の設定"</string>
<string name="activity_title_settings" msgid="5464130076132770781">"設定"</string>
<string name="menu_settings" msgid="377929915873428211">"設定"</string>
@@ -463,10 +459,8 @@
<string name="non_phone_caption" msgid="1541655052330027380">"電話番号"</string>
<string name="non_phone_add_to_contacts" msgid="6590985286250471169">"連絡先に追加"</string>
<string name="non_phone_close" msgid="7608506439725515667">"閉じる"</string>
- <!-- no translation found for widget_name_and_phonetic (8739586586600099979) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for date_year_toggle (7356532842767854606) -->
- <skip />
+ <string name="widget_name_and_phonetic" msgid="8739586586600099979">"<xliff:g id="DISPLAY_NAME">%1$s</xliff:g>(<xliff:g id="PHONETIC_NAME">%2$s</xliff:g>)"</string>
+ <string name="date_year_toggle" msgid="7356532842767854606">"年を入力する"</string>
<!-- no translation found for social_widget_label (6378905543028924592) -->
<skip />
<!-- no translation found for social_widget_loading (3697996166985327861) -->