Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: Ic2289014f0a8fe61391ec7f5fcdd69f47ed42b5b
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/res/values-ja/strings.xml b/res/values-ja/strings.xml
index 09fcb10..213d822 100644
--- a/res/values-ja/strings.xml
+++ b/res/values-ja/strings.xml
@@ -113,15 +113,12 @@
<string name="customLabelPickerTitle" msgid="1081475101983255212">"新しいラベル名"</string>
<string name="send_to_voicemail_checkbox" msgid="9001686764070676353">"ボイスメールに自動転送する"</string>
<string name="removePhoto" msgid="4898105274130284565">"写真を削除"</string>
- <!-- no translation found for noContacts (2228592924476426108) -->
- <skip />
+ <string name="noContacts" msgid="2228592924476426108">"連絡先リストが空です"</string>
<string name="noGroups" msgid="4607906327968232225">"ラベルはありません。"</string>
<string name="noAccounts" msgid="7768267764545265909">"グループを作成するにはアカウントが必要です。"</string>
<string name="emptyGroup" msgid="5102411903247859575">"このラベルを使用している連絡先はいません"</string>
- <!-- no translation found for emptyAccount (6873962901497975964) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for emptyMainList (2772242747899664460) -->
- <skip />
+ <string name="emptyAccount" msgid="6873962901497975964">"このアカウントに保存されている連絡先はありません"</string>
+ <string name="emptyMainList" msgid="2772242747899664460">"連絡先リストが空です"</string>
<string name="contactSavedToast" msgid="9171862279493213075">"連絡先を保存しました"</string>
<string name="contactUnlinkedToast" msgid="7122823195786012553">"連絡先のリンクを解除しました"</string>
<string name="contactSavedErrorToast" msgid="3207250533172944892">"連絡先の変更を保存できませんでした。"</string>
@@ -138,6 +135,7 @@
<string name="groupMembersRemovedToast" msgid="3510563559799376603">"ラベルから削除されました"</string>
<string name="groupMembersAddedToast" msgid="4824834898718972768">"ラベルに追加されました"</string>
<string name="groupSavedErrorToast" msgid="8121032018490980184">"ラベルの変更を保存できませんでした。"</string>
+ <string name="groupExistsErrorMessage" msgid="5196811283836946189">"このラベルは既に存在しています"</string>
<plurals name="listTotalPhoneContacts" formatted="false" msgid="3692277679143308755">
<item quantity="other">電話番号のある連絡先<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>件</item>
<item quantity="one">電話番号のある連絡先1件</item>
@@ -226,9 +224,7 @@
<string name="social_widget_loading" msgid="5327336597364074608">"読み込んでいます..."</string>
<string name="contacts_unavailable_create_contact" msgid="7014525713871959208">"新しい連絡先を作成"</string>
<string name="contacts_unavailable_add_account" msgid="4347232421410561500">"アカウントを追加"</string>
- <!-- no translation found for contacts_unavailable_import_contacts (3182801738595937144) -->
- <skip />
- <string name="create_group_dialog_title" msgid="5363404287877384473">"新しいラベルの作成"</string>
+ <string name="contacts_unavailable_import_contacts" msgid="3182801738595937144">"インポート"</string>
<string name="create_group_item_label" msgid="3263064599743742865">"新規作成…"</string>
<string name="delete_group_dialog_message" msgid="335713829185261371">"ラベル「<xliff:g id="GROUP_LABEL">%1$s</xliff:g>」を削除しますか?(連絡先自体は削除されません。)"</string>
<string name="toast_join_with_empty_contact" msgid="1215465657839085613">"別の連絡先とリンクするにはまず連絡先の名前を入力してください。"</string>
@@ -247,8 +243,7 @@
<string name="toast_displaying_all_contacts" msgid="2737388783898593875">"すべての連絡先を表示しています"</string>
<string name="generic_no_account_prompt" msgid="7218827704367325460">"モバイル端末を紛失したときにも連絡先を保護するため、オンラインサービスと同期させます。"</string>
<string name="generic_no_account_prompt_title" msgid="753783911899054860">"アカウントの追加"</string>
- <!-- no translation found for contact_editor_prompt_zero_accounts (6648376557574360096) -->
- <skip />
+ <string name="contact_editor_prompt_zero_accounts" msgid="6648376557574360096">"アカウントを追加すると、連絡先を Google にバックアップできるようになります。"</string>
<string name="contact_editor_prompt_one_account" msgid="3087691056345099310">"新しい連絡先を<xliff:g id="ACCOUNT_NAME">%1$s</xliff:g>に保存します"</string>
<string name="contact_editor_prompt_multiple_accounts" msgid="8565761674283473549">"新しい連絡先のデフォルトアカウントを選択してください。"</string>
<string name="contact_editor_title_new_contact" msgid="7192223018128934940">"新しい連絡先を追加"</string>
@@ -345,8 +340,6 @@
<string name="permission_explanation_subheader_calendar_and_SMS" msgid="630115334220569184">"予定とメッセージ"</string>
<string name="permission_explanation_subheader_calendar" msgid="8785323496211704613">"予定"</string>
<string name="permission_explanation_subheader_SMS" msgid="1904552086449525567">"メッセージ"</string>
- <!-- no translation found for hamburger_feature_highlight_header (7442308698936786415) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for hamburger_feature_highlight_body (6268711111318172098) -->
- <skip />
+ <string name="hamburger_feature_highlight_header" msgid="7442308698936786415">"リストを整理しましょう"</string>
+ <string name="hamburger_feature_highlight_body" msgid="6268711111318172098">"重複を修正できるほか、連絡先をラベル別にグループ化することができます"</string>
</resources>