Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Ie08751203d6ee896a35a3350b70a4844fd754a1c
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-hu/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-hu/strings.xml
index 0c70afe..c3922d7 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-hu/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-hu/strings.xml
@@ -107,20 +107,13 @@
<string name="screenrecord_title" msgid="4257171601439507792">"Képernyőrögzítő"</string>
<string name="screenrecord_background_processing_label" msgid="7244617554884238898">"Képernyőrögzítés feldolgozása"</string>
<string name="screenrecord_channel_description" msgid="4147077128486138351">"Folyamatban lévő értesítés képernyőrögzítési munkamenethez"</string>
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_title (7415261783188749730) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app (1996450687814647583) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen (2794896384693120020) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen (1321758636709366068) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_warning_single_app (3738199712880063924) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen (5557974446773486600) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for screenrecord_app_selector_title (3854492366333954736) -->
- <skip />
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_title" msgid="7415261783188749730">"Rögzíti a képernyőt?"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="1996450687814647583">"Egyetlen alkalmazás rögzítése"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="2794896384693120020">"Teljes képernyő rögzítése"</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="1321758636709366068">"A teljes képernyő rögzítése esetén a képernyőn megjelenő minden tartalom rögzítésre kerül. Ezért legyen elővigyázatos a jelszavakkal, a fizetési adatokkal, az üzenetekkel, a fotókkal, valamint a hang- és videófelvételekkel."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3738199712880063924">"Alkalmazás rögzítésekor az adott alkalmazásban megjelenített vagy lejátszott minden tartalom rögzítésre kerül. Ezért legyen elővigyázatos a jelszavakkal, a fizetési adatokkal, az üzenetekkel, a fotókkal, valamint a hang- és videófelvételekkel."</string>
+ <string name="screenrecord_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="5557974446773486600">"Képernyő rögzítése"</string>
+ <string name="screenrecord_app_selector_title" msgid="3854492366333954736">"Válassza ki a rögzíteni kívánt alkalmazást"</string>
<string name="screenrecord_audio_label" msgid="6183558856175159629">"Hang rögzítése"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_label" msgid="9016927171280567791">"Eszköz hangja"</string>
<string name="screenrecord_device_audio_description" msgid="4922694220572186193">"Az eszköz által lejátszott hangok, például zeneszámok, hívások és csengőhangok"</string>
@@ -315,6 +308,8 @@
<string name="turn_on_bluetooth_auto_info_enabled" msgid="7440944034584560279">"A Bluetooth holnap reggel bekapcsol"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button" msgid="7545274861795853838">"Hang megosztása"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_sharing" msgid="3069309588231072128">"Hang megosztása…"</string>
+ <!-- no translation found for quick_settings_bluetooth_audio_sharing_button_accessibility (7604615019302091708) -->
+ <skip />
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_battery_level" msgid="4182034939479344093">"Akkumulátor: <xliff:g id="BATTERY_LEVEL_AS_PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_audio" msgid="780333390310051161">"Hang"</string>
<string name="quick_settings_bluetooth_secondary_label_headset" msgid="2332093067553000852">"Headset"</string>
@@ -535,8 +530,7 @@
<string name="media_projection_dialog_warning" msgid="1303664408388363598">"A(z) <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> hozzáfér majd minden olyan információhoz, amely látható az Ön képernyőjén, vagy amelyet az Ön eszközéről játszanak le rögzítés vagy átküldés során. Ez olyan információkat is tartalmaz, mint a jelszavak, a fizetési részletek, a fotók, az üzenetek és a lejátszott audiotartalmak."</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_title" msgid="3751133258891897878">"Biztosan elkezdi a rögzítést vagy az átküldést?"</string>
<string name="media_projection_sys_service_dialog_warning" msgid="2443872865267330320">"A funkciót biztosító szolgáltatás hozzáfér majd minden olyan információhoz, amely látható az Ön képernyőjén, illetve amelyet az Ön eszközéről játszanak le rögzítés vagy átküldés közben. Ez olyan információkat is tartalmaz, mint a jelszavak, a fizetési részletek, a fotók, az üzenetek és a lejátszott audiotartalmak."</string>
- <!-- no translation found for screen_share_generic_app_selector_title (8331515850599218288) -->
- <skip />
+ <string name="screen_share_generic_app_selector_title" msgid="8331515850599218288">"Alkalmazás megosztása vagy rögzítése"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_title" msgid="4613857256721708062">"Megosztja a képernyőjét a(z) <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> alkalmazással?"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6314402084788062644">"Egyetlen alkalmazás megosztása"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="7381488112332599632">"A teljes képernyő megosztása"</string>
@@ -544,16 +538,14 @@
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7094417930857938876">"Alkalmazás megosztása közben az adott appban megjelenített vagy lejátszott minden tartalom látható a(z) <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> számára. Ezért legyen elővigyázatos a jelszavakkal, a fizetési adatokkal, az üzenetekkel, a fotókkal, valamint a hang- és videófelvételekkel."</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="1850848182344377579">"Képernyő megosztása"</string>
<string name="media_projection_entry_app_permission_dialog_single_app_disabled" msgid="8999903044874669995">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> letiltotta ezt a beállítást"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_share_app_selector_title (1419515119767501822) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_share_app_selector_title" msgid="1419515119767501822">"Válassza ki a megosztani kívánt alkalmazást"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_title" msgid="752756942658159416">"Átküldi a képernyőt?"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_single_app" msgid="6073353940838561981">"Egyetlen app átküldése"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_option_text_entire_screen" msgid="8389508187954155307">"Teljes képernyő átküldése"</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="4040447861037324017">"A teljes képernyő átküldése esetén a képernyő teljes tartalma látható. Ezért legyen elővigyázatos a jelszavakkal, a fizetési adatokkal, az üzenetekkel, a fotókkal, valamint a hang- és videófelvételekkel."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_warning_single_app" msgid="7487834861348460736">"Alkalmazás átküldése közben az adott appban megjelenített vagy lejátszott minden tartalom látható. Ezért legyen elővigyázatos a jelszavakkal, a fizetési adatokkal, az üzenetekkel, a fotókkal, valamint a hang- és videófelvételekkel."</string>
<string name="media_projection_entry_cast_permission_dialog_continue_entire_screen" msgid="3261124185304676483">"Képernyőtartalom átküldése"</string>
- <!-- no translation found for media_projection_entry_cast_app_selector_title (6323062146661922387) -->
- <skip />
+ <string name="media_projection_entry_cast_app_selector_title" msgid="6323062146661922387">"Válassza ki az átküldeni kívánt alkalmazást"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_title" msgid="4519802931547483628">"Megkezdi a megosztást?"</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_entire_screen" msgid="5407906851409410209">"Amikor Ön megosztást, rögzítést vagy átküldést végez, az Android a képernyőn látható vagy az eszközön lejátszott minden tartalomhoz hozzáfér. Ezért legyen elővigyázatos a jelszavakkal, a fizetési adatokkal, az üzenetekkel, a fotókkal, valamint a hang- és videófelvételekkel."</string>
<string name="media_projection_entry_generic_permission_dialog_warning_single_app" msgid="3454859977888159495">"Amikor Ön megoszt, rögzít vagy átküld egy alkalmazást, az Android az adott alkalmazásban látható vagy lejátszott minden tartalomhoz hozzáfér. Ezért legyen elővigyázatos a jelszavakkal, a fizetési adatokkal, az üzenetekkel, a fotókkal, valamint a hang- és videófelvételekkel."</string>
@@ -1398,24 +1390,16 @@
<string name="touchpad_tutorial_done_button" msgid="176168488821755503">"Kész"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_action_title" msgid="7199067250654332735">"Vissza"</string>
<string name="touchpad_back_gesture_guidance" msgid="6263750214998421587">"A visszalépéshez csúsztasson három ujjal balra vagy a jobbra az érintőpadon.\n\nEnnek végrehajtásához használhatja az Action + Esc billentyűparancsot is."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_title (7240576648330612171) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_back_gesture_success_body (2324724953720741719) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_title" msgid="7240576648330612171">"Kiváló!"</string>
+ <string name="touchpad_back_gesture_success_body" msgid="2324724953720741719">"Teljesítette a visszalépési kézmozdulatot."</string>
<string name="touchpad_home_gesture_action_title" msgid="8885107349719257882">"Ugrás a főoldalra"</string>
<string name="touchpad_home_gesture_guidance" msgid="3043931356096731966">"Ha bármikor vissza szeretne térni a kezdőképernyőre, csúsztassa gyorsan felfelé három ujját a képernyő aljáról."</string>
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_title (3778407003948209795) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for touchpad_home_gesture_success_body (2404031094918807067) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_title (2659466586996495447) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_guidance (5718948664616999196) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_title (466467860120112933) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for tutorial_action_key_success_body (7201991081652850430) -->
- <skip />
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_title" msgid="3778407003948209795">"Remek!"</string>
+ <string name="touchpad_home_gesture_success_body" msgid="2404031094918807067">"Teljesítette a kezdőképernyőre lépés kézmozdulatát."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_title" msgid="2659466586996495447">"Műveletbillentyű"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_guidance" msgid="5718948664616999196">"Az alkalmazásokhoz való hozzáféréshez nyomja meg a billentyűzet műveletbillentyűjét."</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_title" msgid="466467860120112933">"Gratulálunk!"</string>
+ <string name="tutorial_action_key_success_body" msgid="7201991081652850430">"Teljesítette a műveletbillentyű kézmozdulatát.\n\nA Művelet + / billentyűkombinációval megjelenítheti az összes használható billentyűparancsot."</string>
<string name="keyboard_backlight_dialog_title" msgid="8273102932345564724">"A billentyűzet háttérvilágítása"</string>
<string name="keyboard_backlight_value" msgid="7336398765584393538">"Fényerő: %2$d/%1$d"</string>
<string name="home_controls_dream_label" msgid="6567105701292324257">"Otthon vezérlése"</string>