Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Ie9dff44673cb1d4366081f1f365dea482099bc49
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-ja/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-ja/strings.xml
index d5a9871..b16fcf1 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-ja/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-ja/strings.xml
@@ -151,10 +151,6 @@
     <string name="biometric_dialog_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="6045224069529284686">"パターンをあと 1 回間違えると、仕事用プロファイルと関連データが削除されます。"</string>
     <string name="biometric_dialog_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="545567685899091757">"PIN をあと 1 回間違えると、仕事用プロファイルと関連データが削除されます。"</string>
     <string name="biometric_dialog_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="8538032972389729253">"パスワードをあと 1 回間違えると、仕事用プロファイルと関連データが削除されます。"</string>
-    <string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_device" msgid="6585503524026243042">"間違えた回数が上限を超えました。このデバイスのデータが削除されます。"</string>
-    <string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_user" msgid="7015008539146949115">"間違えた回数が上限を超えました。このユーザーが削除されます。"</string>
-    <string name="biometric_dialog_failed_attempts_now_wiping_profile" msgid="5239378521440749682">"間違えた回数が上限を超えました。この仕事用プロファイルと関連データが削除されます。"</string>
-    <string name="biometric_dialog_now_wiping_dialog_dismiss" msgid="7189432882125106154">"閉じる"</string>
     <string name="fingerprint_dialog_touch_sensor" msgid="2817887108047658975">"指紋認証センサーをタッチ"</string>
     <string name="accessibility_fingerprint_dialog_fingerprint_icon" msgid="4465698996175640549">"指紋アイコン"</string>
     <string name="fingerprint_dialog_use_fingerprint_instead" msgid="6178228876763024452">"顔を認識できません。指紋認証を使用してください。"</string>
@@ -323,17 +319,12 @@
     <string name="keyguard_indication_charging_time_slowly" msgid="301936949731705417">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • 低速充電中 • 完了まで <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="keyguard_indication_charging_time_dock" msgid="6150404291427377863">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • ホルダーで充電中 • 完了まで <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="5330448341251092660">"ユーザーを切り替える"</string>
-    <string name="user_add_user" msgid="4336657383006913022">"ユーザーを追加"</string>
-    <string name="user_new_user_name" msgid="2019166282704195789">"新しいユーザー"</string>
-    <string name="guest_exit_guest_dialog_title" msgid="5015697561580641422">"ゲストを削除しますか?"</string>
     <string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="8183450985628495709">"このセッションでのアプリとデータはすべて削除されます。"</string>
     <string name="guest_exit_guest_dialog_remove" msgid="7505817591242703757">"削除"</string>
     <string name="guest_wipe_session_title" msgid="7147965814683990944">"おかえりなさい、ゲストさん"</string>
     <string name="guest_wipe_session_message" msgid="3393823610257065457">"セッションを続行しますか?"</string>
     <string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="8056836584445473309">"最初から開始"</string>
     <string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="3211052048269304205">"続行"</string>
-    <string name="user_add_user_title" msgid="4172327541504825032">"新しいユーザーを追加しますか?"</string>
-    <string name="user_add_user_message_short" msgid="2599370307878014791">"新しいユーザーを追加したら、そのユーザーは自分のスペースをセットアップする必要があります。\n\nすべてのユーザーは他のユーザーに代わってアプリを更新できます。"</string>
     <string name="user_limit_reached_title" msgid="2429229448830346057">"ユーザー数が上限に達しました"</string>
     <plurals name="user_limit_reached_message" formatted="false" msgid="2573535787802908398">
       <item quantity="other">最大 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> 人のユーザーを追加できます。</item>
@@ -784,9 +775,10 @@
     <string name="controls_structure_tooltip" msgid="4355922222944447867">"スワイプすると他の構造が表示されます"</string>
     <string name="controls_seeding_in_progress" msgid="3033855341410264148">"候補を読み込んでいます"</string>
     <string name="controls_media_title" msgid="1746947284862928133">"メディア"</string>
-    <string name="controls_media_close_session" msgid="1193000643003066508">"このメディア セッションを非表示にしますか?"</string>
+    <!-- no translation found for controls_media_close_session (4780485355795635052) -->
+    <skip />
     <string name="controls_media_active_session" msgid="3146882316024153337">"現在のメディア セッションは非表示にできません。"</string>
-    <string name="controls_media_dismiss_button" msgid="9081375542265132213">"閉じる"</string>
+    <string name="controls_media_dismiss_button" msgid="4485675693008031646">"非表示"</string>
     <string name="controls_media_resume" msgid="1933520684481586053">"再開"</string>
     <string name="controls_media_settings_button" msgid="5815790345117172504">"設定"</string>
     <string name="controls_media_playing_item_description" msgid="4531853311504359098">"<xliff:g id="SONG_NAME">%1$s</xliff:g>(アーティスト名: <xliff:g id="ARTIST_NAME">%2$s</xliff:g>)が <xliff:g id="APP_LABEL">%3$s</xliff:g> で再生中"</string>
@@ -804,7 +796,8 @@
     <string name="media_move_closer_to_end_cast" msgid="6495907340926563656">"ここで再生するには<xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>に近づいてください"</string>
     <string name="media_transfer_playing_different_device" msgid="7186806382609785610">"<xliff:g id="DEVICENAME">%1$s</xliff:g>で再生しています"</string>
     <string name="media_transfer_playing_this_device" msgid="1856890686844499172">"このスマートフォンで再生しています"</string>
-    <string name="media_transfer_failed" msgid="2640354446629980227">"エラーが発生しました"</string>
+    <!-- no translation found for media_transfer_failed (7955354964610603723) -->
+    <skip />
     <string name="controls_error_timeout" msgid="794197289772728958">"無効: アプリをご確認ください"</string>
     <string name="controls_error_removed" msgid="6675638069846014366">"見つかりませんでした"</string>
     <string name="controls_error_removed_title" msgid="1207794911208047818">"コントロールを使用できません"</string>