Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I63a4abf1d2963d1f6d467050216eae6325a19399
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-ja/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-ja/strings.xml
index c742f93..e193cb1 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-ja/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-ja/strings.xml
@@ -188,10 +188,12 @@
     <string name="face_reenroll_failure_dialog_content" msgid="7073947334397236935">"顔認証を設定できませんでした。[設定] に移動してもう一度お試しください。"</string>
     <string name="fingerprint_dialog_touch_sensor" msgid="2817887108047658975">"指紋認証センサーをタッチ"</string>
     <string name="fingerprint_dialog_authenticated_confirmation" msgid="1603899612957562862">"ロック解除アイコンを押して続行してください"</string>
-    <string name="fingerprint_dialog_use_fingerprint_instead" msgid="6178228876763024452">"顔を認識できません。指紋認証を使用してください。"</string>
+    <!-- no translation found for fingerprint_dialog_use_fingerprint_instead (5542430577183894219) -->
+    <skip />
     <!-- no translation found for keyguard_face_failed_use_fp (7140293906176164263) -->
     <skip />
-    <string name="keyguard_face_failed" msgid="9044619102286917151">"顔を認識できません"</string>
+    <!-- no translation found for keyguard_face_failed (2346762871330729634) -->
+    <skip />
     <string name="keyguard_suggest_fingerprint" msgid="8742015961962702960">"指紋認証をお使いください"</string>
     <string name="keyguard_face_unlock_unavailable" msgid="1581949044193418736">"顔認証を利用できません"</string>
     <string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="4745196874551115205">"Bluetoothに接続済み。"</string>
@@ -413,6 +415,16 @@
     <string name="keyguard_indication_charging_time_dock" msgid="3149328898931741271">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%2$s</xliff:g> • 充電中 • フル充電まで <xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="communal_tutorial_indicator_text" msgid="4503010353591430123">"左にスワイプすると、コミュニティ チュートリアルが開始します"</string>
     <string name="button_to_open_widget_editor" msgid="5599945944349057600">"ウィジェット エディタを開く"</string>
+    <!-- no translation found for cta_tile_button_to_open_widget_editor (3871562362382963878) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for cta_tile_button_to_dismiss (3377597875997861754) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for cta_label_to_edit_widget (6496885074209203756) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for cta_label_to_open_widget_picker (3874946756976360699) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for popup_on_dismiss_cta_tile_text (8292501780996070019) -->
+    <skip />
     <string name="button_to_remove_widget" msgid="3948204829181214098">"削除"</string>
     <string name="hub_mode_add_widget_button_text" msgid="4831464661209971729">"ウィジェットを追加"</string>
     <string name="hub_mode_editing_exit_button_text" msgid="3704686734192264771">"完了"</string>
@@ -834,6 +846,8 @@
     <string name="notification_channel_setup" msgid="7660580986090760350">"セットアップ"</string>
     <string name="notification_channel_storage" msgid="2720725707628094977">"ストレージ"</string>
     <string name="notification_channel_hints" msgid="7703783206000346876">"ヒント"</string>
+    <!-- no translation found for notification_channel_accessibility (8956203986976245820) -->
+    <skip />
     <string name="instant_apps" msgid="8337185853050247304">"Instant Apps"</string>
     <string name="instant_apps_title" msgid="8942706782103036910">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> を実行中"</string>
     <string name="instant_apps_message" msgid="6112428971833011754">"アプリをインストールせずに開きました。"</string>
@@ -929,6 +943,10 @@
     <string name="accessibility_floating_button_migration_tooltip" msgid="5217151214439341902">"タップしてユーザー補助機能を開きます。ボタンのカスタマイズや入れ替えを [設定] で行えます。\n\n"<annotation id="link">"設定を表示"</annotation></string>
     <string name="accessibility_floating_button_docking_tooltip" msgid="6814897496767461517">"ボタンを一時的に非表示にするには、端に移動させてください"</string>
     <string name="accessibility_floating_button_undo" msgid="511112888715708241">"元に戻す"</string>
+    <!-- no translation found for accessibility_floating_button_hidden_notification_title (4115036997406994799) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for accessibility_floating_button_hidden_notification_text (1457021647040915658) -->
+    <skip />
     <string name="accessibility_floating_button_undo_message_label_text" msgid="9017658016426242640">"<xliff:g id="FEATURE_NAME">%s</xliff:g> のショートカットを削除しました"</string>
     <string name="accessibility_floating_button_undo_message_number_text" msgid="4909270290725226075">"{count,plural, =1{# 個のショートカットを削除}other{# 個のショートカットを削除}}"</string>
     <string name="accessibility_floating_button_action_move_top_left" msgid="6253520703618545705">"左上に移動"</string>
@@ -1207,8 +1225,9 @@
     <string name="assistant_attention_content_description" msgid="4166330881435263596">"会話を始められます"</string>
     <string name="set_default_notes_app_toast_content" msgid="2812374329662610753">"[設定] でデフォルトのメモアプリを設定してください"</string>
     <string name="install_app" msgid="5066668100199613936">"アプリをインストール"</string>
+    <string name="dismissible_keyguard_swipe" msgid="2213369651289613196">"スワイプして続行"</string>
     <string name="connected_display_dialog_start_mirroring" msgid="6237895789920854982">"外部ディスプレイにミラーリングしますか?"</string>
-    <string name="connected_display_dialog_dual_display_stop_warning" msgid="4174707498892447947">"インナー ディスプレイがミラーリングされます。フロント ディスプレイは OFF になります。"</string>
+    <string name="connected_display_dialog_dual_display_stop_warning" msgid="4174707498892447947">"インナー ディスプレイがミラーリングされます。フロント ディスプレイはオフになります。"</string>
     <string name="mirror_display" msgid="2515262008898122928">"ディスプレイをミラーリングする"</string>
     <string name="dismiss_dialog" msgid="2195508495854675882">"閉じる"</string>
     <string name="connected_display_icon_desc" msgid="6373560639989971997">"ディスプレイに接続しました"</string>