blob: a645cab1241b03ba4806af5467244775ac29cab4 [file] [log] [blame]
Bram Moolenaarb1c91982018-05-17 17:04:55 +02001*mbyte.txt* For Vim version 8.1. Last change: 2018 Jan 21
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002
3
4 VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar et al.
5
6
7Multi-byte support *multibyte* *multi-byte*
8 *Chinese* *Japanese* *Korean*
9This is about editing text in languages which have many characters that can
10not be represented using one byte (one octet). Examples are Chinese, Japanese
11and Korean. Unicode is also covered here.
12
13For an introduction to the most common features, see |usr_45.txt| in the user
14manual.
15For changing the language of messages and menus see |mlang.txt|.
16
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000171. Getting started |mbyte-first|
182. Locale |mbyte-locale|
193. Encoding |mbyte-encoding|
204. Using a terminal |mbyte-terminal|
215. Fonts on X11 |mbyte-fonts-X11|
226. Fonts on MS-Windows |mbyte-fonts-MSwin|
237. Input on X11 |mbyte-XIM|
248. Input on MS-Windows |mbyte-IME|
259. Input with a keymap |mbyte-keymap|
Bram Moolenaar6315a9a2017-11-25 15:20:02 +01002610. Input with imactivatefunc() |mbyte-func|
2711. Using UTF-8 |mbyte-utf8|
2812. Overview of options |mbyte-options|
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000029
30NOTE: This file contains UTF-8 characters. These may show up as strange
31characters or boxes when using another encoding.
32
33==============================================================================
341. Getting started *mbyte-first*
35
36This is a summary of the multibyte features in Vim. If you are lucky it works
37as described and you can start using Vim without much trouble. If something
38doesn't work you will have to read the rest. Don't be surprised if it takes
39quite a bit of work and experimenting to make Vim use all the multi-byte
40features. Unfortunately, every system has its own way to deal with multibyte
41languages and it is quite complicated.
42
43
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000044LOCALE
45
46First of all, you must make sure your current locale is set correctly. If
47your system has been installed to use the language, it probably works right
48away. If not, you can often make it work by setting the $LANG environment
49variable in your shell: >
50
51 setenv LANG ja_JP.EUC
52
53Unfortunately, the name of the locale depends on your system. Japanese might
54also be called "ja_JP.EUCjp" or just "ja". To see what is currently used: >
55
56 :language
57
58To change the locale inside Vim use: >
59
60 :language ja_JP.EUC
61
62Vim will give an error message if this doesn't work. This is a good way to
63experiment and find the locale name you want to use. But it's always better
64to set the locale in the shell, so that it is used right from the start.
65
66See |mbyte-locale| for details.
67
68
69ENCODING
70
71If your locale works properly, Vim will try to set the 'encoding' option
72accordingly. If this doesn't work you can overrule its value: >
73
74 :set encoding=utf-8
75
76See |encoding-values| for a list of acceptable values.
77
78The result is that all the text that is used inside Vim will be in this
79encoding. Not only the text in the buffers, but also in registers, variables,
80etc. This also means that changing the value of 'encoding' makes the existing
81text invalid! The text doesn't change, but it will be displayed wrong.
82
83You can edit files in another encoding than what 'encoding' is set to. Vim
84will convert the file when you read it and convert it back when you write it.
85See 'fileencoding', 'fileencodings' and |++enc|.
86
87
88DISPLAY AND FONTS
89
90If you are working in a terminal (emulator) you must make sure it accepts the
91same encoding as which Vim is working with. If this is not the case, you can
92use the 'termencoding' option to make Vim convert text automatically.
93
94For the GUI you must select fonts that work with the current 'encoding'. This
95is the difficult part. It depends on the system you are using, the locale and
96a few other things. See the chapters on fonts: |mbyte-fonts-X11| for
97X-Windows and |mbyte-fonts-MSwin| for MS-Windows.
98
99For GTK+ 2, you can skip most of this section. The option 'guifontset' does
100no longer exist. You only need to set 'guifont' and everything should "just
101work". If your system comes with Xft2 and fontconfig and the current font
102does not contain a certain glyph, a different font will be used automatically
103if available. The 'guifontwide' option is still supported but usually you do
104not need to set it. It is only necessary if the automatic font selection does
105not suit your needs.
106
107For X11 you can set the 'guifontset' option to a list of fonts that together
108cover the characters that are used. Example for Korean: >
109
110 :set guifontset=k12,r12
111
112Alternatively, you can set 'guifont' and 'guifontwide'. 'guifont' is used for
113the single-width characters, 'guifontwide' for the double-width characters.
114Thus the 'guifontwide' font must be exactly twice as wide as 'guifont'.
115Example for UTF-8: >
116
117 :set guifont=-misc-fixed-medium-r-normal-*-18-120-100-100-c-90-iso10646-1
118 :set guifontwide=-misc-fixed-medium-r-normal-*-18-120-100-100-c-180-iso10646-1
119
120You can also set 'guifont' alone, Vim will try to find a matching
121'guifontwide' for you.
122
123
124INPUT
125
126There are several ways to enter multi-byte characters:
127- For X11 XIM can be used. See |XIM|.
128- For MS-Windows IME can be used. See |IME|.
129- For all systems keymaps can be used. See |mbyte-keymap|.
130
131The options 'iminsert', 'imsearch' and 'imcmdline' can be used to chose
Bram Moolenaar69a7cb42004-06-20 12:51:53 +0000132the different input methods or disable them temporarily.
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000133
134==============================================================================
1352. Locale *mbyte-locale*
136
137The easiest setup is when your whole system uses the locale you want to work
138in. But it's also possible to set the locale for one shell you are working
139in, or just use a certain locale inside Vim.
140
141
142WHAT IS A LOCALE? *locale*
143
144There are many of languages in the world. And there are different cultures
145and environments at least as much as the number of languages. A linguistic
146environment corresponding to an area is called "locale". This includes
147information about the used language, the charset, collating order for sorting,
148date format, currency format and so on. For Vim only the language and charset
149really matter.
150
151You can only use a locale if your system has support for it. Some systems
152have only a few locales, especially in the USA. The language which you want
153to use may not be on your system. In that case you might be able to install
154it as an extra package. Check your system documentation for how to do that.
155
156The location in which the locales are installed varies from system to system.
157For example, "/usr/share/locale" or "/usr/lib/locale". See your system's
158setlocale() man page.
159
160Looking in these directories will show you the exact name of each locale.
161Mostly upper/lowercase matters, thus "ja_JP.EUC" and "ja_jp.euc" are
162different. Some systems have a locale.alias file, which allows translation
163from a short name like "nl" to the full name "nl_NL.ISO_8859-1".
164
165Note that X-windows has its own locale stuff. And unfortunately uses locale
166names different from what is used elsewhere. This is confusing! For Vim it
167matters what the setlocale() function uses, which is generally NOT the
168X-windows stuff. You might have to do some experiments to find out what
169really works.
170
171 *locale-name*
172The (simplified) format of |locale| name is:
173
174 language
175or language_territory
176or language_territory.codeset
177
178Territory means the country (or part of it), codeset means the |charset|. For
179example, the locale name "ja_JP.eucJP" means:
180 ja the language is Japanese
181 JP the country is Japan
182 eucJP the codeset is EUC-JP
183But it also could be "ja", "ja_JP.EUC", "ja_JP.ujis", etc. And unfortunately,
184the locale name for a specific language, territory and codeset is not unified
185and depends on your system.
186
187Examples of locale name:
188 charset language locale name ~
189 GB2312 Chinese (simplified) zh_CN.EUC, zh_CN.GB2312
190 Big5 Chinese (traditional) zh_TW.BIG5, zh_TW.Big5
191 CNS-11643 Chinese (traditional) zh_TW
192 EUC-JP Japanese ja, ja_JP.EUC, ja_JP.ujis, ja_JP.eucJP
193 Shift_JIS Japanese ja_JP.SJIS, ja_JP.Shift_JIS
194 EUC-KR Korean ko, ko_KR.EUC
195
196
197USING A LOCALE
198
199To start using a locale for the whole system, see the documentation of your
200system. Mostly you need to set it in a configuration file in "/etc".
201
202To use a locale in a shell, set the $LANG environment value. When you want to
203use Korean and the |locale| name is "ko", do this:
204
205 sh: export LANG=ko
206 csh: setenv LANG ko
207
208You can put this in your ~/.profile or ~/.cshrc file to always use it.
209
210To use a locale in Vim only, use the |:language| command: >
211
212 :language ko
213
214Put this in your ~/.vimrc file to use it always.
215
216Or specify $LANG when starting Vim:
217
218 sh: LANG=ko vim {vim-arguments}
219 csh: env LANG=ko vim {vim-arguments}
220
221You could make a small shell script for this.
222
223==============================================================================
2243. Encoding *mbyte-encoding*
225
Bram Moolenaar446cb832008-06-24 21:56:24 +0000226Vim uses the 'encoding' option to specify how characters are identified and
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000227encoded when they are used inside Vim. This applies to all the places where
228text is used, including buffers (files loaded into memory), registers and
229variables.
230
231 *charset* *codeset*
232Charset is another name for encoding. There are subtle differences, but these
233don't matter when using Vim. "codeset" is another similar name.
234
235Each character is encoded as one or more bytes. When all characters are
236encoded with one byte, we call this a single-byte encoding. The most often
237used one is called "latin1". This limits the number of characters to 256.
238Some of these are control characters, thus even fewer can be used for text.
239
240When some characters use two or more bytes, we call this a multi-byte
241encoding. This allows using much more than 256 characters, which is required
242for most East Asian languages.
243
244Most multi-byte encodings use one byte for the first 127 characters. These
245are equal to ASCII, which makes it easy to exchange plain-ASCII text, no
246matter what language is used. Thus you might see the right text even when the
247encoding was set wrong.
248
249 *encoding-names*
250Vim can use many different character encodings. There are three major groups:
251
2521 8bit Single-byte encodings, 256 different characters. Mostly used
253 in USA and Europe. Example: ISO-8859-1 (Latin1). All
254 characters occupy one screen cell only.
255
2562 2byte Double-byte encodings, over 10000 different characters.
257 Mostly used in Asian countries. Example: euc-kr (Korean)
258 The number of screen cells is equal to the number of bytes
259 (except for euc-jp when the first byte is 0x8e).
260
261u Unicode Universal encoding, can replace all others. ISO 10646.
262 Millions of different characters. Example: UTF-8. The
263 relation between bytes and screen cells is complex.
264
265Other encodings cannot be used by Vim internally. But files in other
266encodings can be edited by using conversion, see 'fileencoding'.
267Note that all encodings must use ASCII for the characters up to 128 (except
268when compiled for EBCDIC).
269
270Supported 'encoding' values are: *encoding-values*
Bram Moolenaard58e9292011-02-09 17:07:58 +01002711 latin1 8-bit characters (ISO 8859-1, also used for cp1252)
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002721 iso-8859-n ISO_8859 variant (n = 2 to 15)
2731 koi8-r Russian
2741 koi8-u Ukrainian
2751 macroman MacRoman (Macintosh encoding)
2761 8bit-{name} any 8-bit encoding (Vim specific name)
Bram Moolenaar35fdbb52005-07-09 21:08:57 +00002771 cp437 similar to iso-8859-1
2781 cp737 similar to iso-8859-7
2791 cp775 Baltic
2801 cp850 similar to iso-8859-4
2811 cp852 similar to iso-8859-1
2821 cp855 similar to iso-8859-2
2831 cp857 similar to iso-8859-5
2841 cp860 similar to iso-8859-9
2851 cp861 similar to iso-8859-1
2861 cp862 similar to iso-8859-1
2871 cp863 similar to iso-8859-8
2881 cp865 similar to iso-8859-1
2891 cp866 similar to iso-8859-5
2901 cp869 similar to iso-8859-7
2911 cp874 Thai
2921 cp1250 Czech, Polish, etc.
2931 cp1251 Cyrillic
2941 cp1253 Greek
2951 cp1254 Turkish
2961 cp1255 Hebrew
2971 cp1256 Arabic
2981 cp1257 Baltic
2991 cp1258 Vietnamese
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003001 cp{number} MS-Windows: any installed single-byte codepage
3012 cp932 Japanese (Windows only)
3022 euc-jp Japanese (Unix only)
3032 sjis Japanese (Unix only)
3042 cp949 Korean (Unix and Windows)
3052 euc-kr Korean (Unix only)
3062 cp936 simplified Chinese (Windows only)
3072 euc-cn simplified Chinese (Unix only)
3082 cp950 traditional Chinese (on Unix alias for big5)
3092 big5 traditional Chinese (on Windows alias for cp950)
3102 euc-tw traditional Chinese (Unix only)
3112 2byte-{name} Unix: any double-byte encoding (Vim specific name)
3122 cp{number} MS-Windows: any installed double-byte codepage
313u utf-8 32 bit UTF-8 encoded Unicode (ISO/IEC 10646-1)
314u ucs-2 16 bit UCS-2 encoded Unicode (ISO/IEC 10646-1)
315u ucs-2le like ucs-2, little endian
316u utf-16 ucs-2 extended with double-words for more characters
317u utf-16le like utf-16, little endian
318u ucs-4 32 bit UCS-4 encoded Unicode (ISO/IEC 10646-1)
319u ucs-4le like ucs-4, little endian
320
321The {name} can be any encoding name that your system supports. It is passed
322to iconv() to convert between the encoding of the file and the current locale.
323For MS-Windows "cp{number}" means using codepage {number}.
324Examples: >
325 :set encoding=8bit-cp1252
326 :set encoding=2byte-cp932
Bram Moolenaard58e9292011-02-09 17:07:58 +0100327
328The MS-Windows codepage 1252 is very similar to latin1. For practical reasons
329the same encoding is used and it's called latin1. 'isprint' can be used to
330display the characters 0x80 - 0xA0 or not.
331
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000332Several aliases can be used, they are translated to one of the names above.
333An incomplete list:
334
3351 ansi same as latin1 (obsolete, for backward compatibility)
3362 japan Japanese: on Unix "euc-jp", on MS-Windows cp932
3372 korea Korean: on Unix "euc-kr", on MS-Windows cp949
3382 prc simplified Chinese: on Unix "euc-cn", on MS-Windows cp936
3392 chinese same as "prc"
3402 taiwan traditional Chinese: on Unix "euc-tw", on MS-Windows cp950
341u utf8 same as utf-8
342u unicode same as ucs-2
343u ucs2be same as ucs-2 (big endian)
344u ucs-2be same as ucs-2 (big endian)
345u ucs-4be same as ucs-4 (big endian)
Bram Moolenaar446cb832008-06-24 21:56:24 +0000346u utf-32 same as ucs-4
347u utf-32le same as ucs-4le
Bram Moolenaar1cd871b2004-12-19 22:46:22 +0000348 default stands for the default value of 'encoding', depends on the
Bram Moolenaarc9b4b052006-04-30 18:54:39 +0000349 environment
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000350
351For the UCS codes the byte order matters. This is tricky, use UTF-8 whenever
352you can. The default is to use big-endian (most significant byte comes
353first):
354 name bytes char ~
355 ucs-2 11 22 1122
356 ucs-2le 22 11 1122
357 ucs-4 11 22 33 44 11223344
358 ucs-4le 44 33 22 11 11223344
359
360On MS-Windows systems you often want to use "ucs-2le", because it uses little
361endian UCS-2.
362
363There are a few encodings which are similar, but not exactly the same. Vim
364treats them as if they were different encodings, so that conversion will be
365done when needed. You might want to use the similar name to avoid conversion
366or when conversion is not possible:
367
368 cp932, shift-jis, sjis
369 cp936, euc-cn
370
371 *encoding-table*
372Normally 'encoding' is equal to your current locale and 'termencoding' is
373empty. This means that your keyboard and display work with characters encoded
374in your current locale, and Vim uses the same characters internally.
375
376You can make Vim use characters in a different encoding by setting the
377'encoding' option to a different value. Since the keyboard and display still
378use the current locale, conversion needs to be done. The 'termencoding' then
379takes over the value of the current locale, so Vim converts between 'encoding'
380and 'termencoding'. Example: >
381 :let &termencoding = &encoding
382 :set encoding=utf-8
383
384However, not all combinations of values are possible. The table below tells
385you how each of the nine combinations works. This is further restricted by
386not all conversions being possible, iconv() being present, etc. Since this
387depends on the system used, no detailed list can be given.
388
389('tenc' is the short name for 'termencoding' and 'enc' short for 'encoding')
390
391'tenc' 'enc' remark ~
392
393 8bit 8bit Works. When 'termencoding' is different from
394 'encoding' typing and displaying may be wrong for some
395 characters, Vim does NOT perform conversion (set
396 'encoding' to "utf-8" to get this).
397 8bit 2byte MS-Windows: works for all codepages installed on your
398 system; you can only type 8bit characters;
399 Other systems: does NOT work.
Bram Moolenaar9964e462007-05-05 17:54:07 +0000400 8bit Unicode Works, but only 8bit characters can be typed directly
401 (others through digraphs, keymaps, etc.); in a
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000402 terminal you can only see 8bit characters; the GUI can
403 show all characters that the 'guifont' supports.
404
405 2byte 8bit Works, but typing non-ASCII characters might
406 be a problem.
407 2byte 2byte MS-Windows: works for all codepages installed on your
408 system; typing characters might be a problem when
409 locale is different from 'encoding'.
410 Other systems: Only works when 'termencoding' is equal
411 to 'encoding', you might as well leave it empty.
412 2byte Unicode works, Vim will translate typed characters.
413
414 Unicode 8bit works (unusual)
415 Unicode 2byte does NOT work
416 Unicode Unicode works very well (leaving 'termencoding' empty works
417 the same way, because all Unicode is handled
418 internally as UTF-8)
419
420CONVERSION *charset-conversion*
421
422Vim will automatically convert from one to another encoding in several places:
423- When reading a file and 'fileencoding' is different from 'encoding'
424- When writing a file and 'fileencoding' is different from 'encoding'
425- When displaying characters and 'termencoding' is different from 'encoding'
426- When reading input and 'termencoding' is different from 'encoding'
427- When displaying messages and the encoding used for LC_MESSAGES differs from
428 'encoding' (requires a gettext version that supports this).
429- When reading a Vim script where |:scriptencoding| is different from
430 'encoding'.
431- When reading or writing a |viminfo| file.
432Most of these require the |+iconv| feature. Conversion for reading and
433writing files may also be specified with the 'charconvert' option.
434
435Useful utilities for converting the charset:
436 All: iconv
437 GNU iconv can convert most encodings. Unicode is used as the
438 intermediate encoding, which allows conversion from and to all other
439 encodings. See http://www.gnu.org/directory/libiconv.html.
440
441 Japanese: nkf
442 Nkf is "Network Kanji code conversion Filter". One of the most unique
443 facility of nkf is the guess of the input Kanji code. So, you don't
444 need to know what the inputting file's |charset| is. When convert to
445 EUC-JP from ISO-2022-JP or Shift_JIS, simply do the following command
446 in Vim:
447 :%!nkf -e
448 Nkf can be found at:
449 http://www.sfc.wide.ad.jp/~max/FreeBSD/ports/distfiles/nkf-1.62.tar.gz
450
451 Chinese: hc
452 Hc is "Hanzi Converter". Hc convert a GB file to a Big5 file, or Big5
453 file to GB file. Hc can be found at:
454 ftp://ftp.cuhk.hk/pub/chinese/ifcss/software/unix/convert/hc-30.tar.gz
455
456 Korean: hmconv
Bram Moolenaar402d2fe2005-04-15 21:00:38 +0000457 Hmconv is Korean code conversion utility especially for E-mail. It can
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000458 convert between EUC-KR and ISO-2022-KR. Hmconv can be found at:
459 ftp://ftp.kaist.ac.kr/pub/hangul/code/hmconv/
460
461 Multilingual: lv
462 Lv is a Powerful Multilingual File Viewer. And it can be worked as
463 |charset| converter. Supported |charset|: ISO-2022-CN, ISO-2022-JP,
464 ISO-2022-KR, EUC-CN, EUC-JP, EUC-KR, EUC-TW, UTF-7, UTF-8, ISO-8859
Bram Moolenaar402d2fe2005-04-15 21:00:38 +0000465 series, Shift_JIS, Big5 and HZ. Lv can be found at:
Bram Moolenaar30b65812012-07-12 22:01:11 +0200466 http://www.ff.iij4u.or.jp/~nrt/lv/index.html
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000467
468
469 *mbyte-conversion*
470When reading and writing files in an encoding different from 'encoding',
471conversion needs to be done. These conversions are supported:
472- All conversions between Latin-1 (ISO-8859-1), UTF-8, UCS-2 and UCS-4 are
473 handled internally.
474- For MS-Windows, when 'encoding' is a Unicode encoding, conversion from and
475 to any codepage should work.
476- Conversion specified with 'charconvert'
477- Conversion with the iconv library, if it is available.
478 Old versions of GNU iconv() may cause the conversion to fail (they
479 request a very large buffer, more than Vim is willing to provide).
480 Try getting another iconv() implementation.
481
Bram Moolenaara5792f52005-11-23 21:25:05 +0000482 *iconv-dynamic*
483On MS-Windows Vim can be compiled with the |+iconv/dyn| feature. This means
484Vim will search for the "iconv.dll" and "libiconv.dll" libraries. When
485neither of them can be found Vim will still work but some conversions won't be
486possible.
487
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000488==============================================================================
4894. Using a terminal *mbyte-terminal*
490
491The GUI fully supports multi-byte characters. It is also possible in a
492terminal, if the terminal supports the same encoding that Vim uses. Thus this
493is less flexible.
494
495For example, you can run Vim in a xterm with added multi-byte support and/or
496|XIM|. Examples are kterm (Kanji term) and hanterm (for Korean), Eterm
497(Enlightened terminal) and rxvt.
498
499If your terminal does not support the right encoding, you can set the
500'termencoding' option. Vim will then convert the typed characters from
501'termencoding' to 'encoding'. And displayed text will be converted from
502'encoding' to 'termencoding'. If the encoding supported by the terminal
503doesn't include all the characters that Vim uses, this leads to lost
504characters. This may mess up the display. If you use a terminal that
505supports Unicode, such as the xterm mentioned below, it should work just fine,
506since nearly every character set can be converted to Unicode without loss of
507information.
508
509
510UTF-8 IN XFREE86 XTERM *UTF8-xterm*
511
512This is a short explanation of how to use UTF-8 character encoding in the
513xterm that comes with XFree86 by Thomas Dickey (text by Markus Kuhn).
514
515Get the latest xterm version which has now UTF-8 support:
516
517 http://invisible-island.net/xterm/xterm.html
518
519Compile it with "./configure --enable-wide-chars ; make"
520
521Also get the ISO 10646-1 version of various fonts, which is available on
522
523 http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/download/ucs-fonts.tar.gz
524
525and install the font as described in the README file.
526
527Now start xterm with >
528
529 xterm -u8 -fn -misc-fixed-medium-r-semicondensed--13-120-75-75-c-60-iso10646-1
530or, for bigger character: >
531 xterm -u8 -fn -misc-fixed-medium-r-normal--15-140-75-75-c-90-iso10646-1
532
Bram Moolenaar402d2fe2005-04-15 21:00:38 +0000533and you will have a working UTF-8 terminal emulator. Try both >
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000534
535 cat utf-8-demo.txt
536 vim utf-8-demo.txt
537
538with the demo text that comes with ucs-fonts.tar.gz in order to see
539whether there are any problems with UTF-8 in your xterm.
540
541For Vim you may need to set 'encoding' to "utf-8".
542
543==============================================================================
5445. Fonts on X11 *mbyte-fonts-X11*
545
546Unfortunately, using fonts in X11 is complicated. The name of a single-byte
547font is a long string. For multi-byte fonts we need several of these...
548
549Note: Most of this is no longer relevant for GTK+ 2. Selecting a font via
Bram Moolenaar8f3f58f2010-01-06 20:52:26 +0100550its XLFD is not supported; see 'guifont' for an example of how to
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000551set the font. Do yourself a favor and ignore the |XLFD| and |xfontset|
552sections below.
553
554First of all, Vim only accepts fixed-width fonts for displaying text. You
555cannot use proportionally spaced fonts. This excludes many of the available
556(and nicer looking) fonts. However, for menus and tooltips any font can be
557used.
558
559Note that Display and Input are independent. It is possible to see your
560language even though you have no input method for it.
561
562You should get a default font for menus and tooltips that works, but it might
563be ugly. Read the following to find out how to select a better font.
564
565
566X LOGICAL FONT DESCRIPTION (XLFD)
567 *XLFD*
568XLFD is the X font name and contains the information about the font size,
569charset, etc. The name is in this format:
570
571FOUNDRY-FAMILY-WEIGHT-SLANT-WIDTH-STYLE-PIXEL-POINT-X-Y-SPACE-AVE-CR-CE
572
573Each field means:
574
575- FOUNDRY: FOUNDRY field. The company that created the font.
576- FAMILY: FAMILY_NAME field. Basic font family name. (helvetica, gothic,
577 times, etc)
578- WEIGHT: WEIGHT_NAME field. How thick the letters are. (light, medium,
579 bold, etc)
580- SLANT: SLANT field.
581 r: Roman (no slant)
582 i: Italic
583 o: Oblique
584 ri: Reverse Italic
585 ro: Reverse Oblique
586 ot: Other
587 number: Scaled font
588- WIDTH: SETWIDTH_NAME field. Width of characters. (normal, condensed,
589 narrow, double wide)
590- STYLE: ADD_STYLE_NAME field. Extra info to describe font. (Serif, Sans
591 Serif, Informal, Decorated, etc)
592- PIXEL: PIXEL_SIZE field. Height, in pixels, of characters.
593- POINT: POINT_SIZE field. Ten times height of characters in points.
594- X: RESOLUTION_X field. X resolution (dots per inch).
595- Y: RESOLUTION_Y field. Y resolution (dots per inch).
596- SPACE: SPACING field.
597 p: Proportional
598 m: Monospaced
599 c: CharCell
600- AVE: AVERAGE_WIDTH field. Ten times average width in pixels.
601- CR: CHARSET_REGISTRY field. The name of the charset group.
602- CE: CHARSET_ENCODING field. The rest of the charset name. For some
603 charsets, such as JIS X 0208, if this field is 0, code points has
604 the same value as GL, and GR if 1.
605
Bram Moolenaar30b65812012-07-12 22:01:11 +0200606For example, in case of a 16 dots font corresponding to JIS X 0208, it is
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000607written like:
608 -misc-fixed-medium-r-normal--16-110-100-100-c-160-jisx0208.1990-0
609
610
611X FONTSET
612 *fontset* *xfontset*
613A single-byte charset is typically associated with one font. For multi-byte
614charsets a combination of fonts is often used. This means that one group of
615characters are used from one font and another group from another font (which
616might be double wide). This collection of fonts is called a fontset.
617
618Which fonts are required in a fontset depends on the current locale. X
619windows maintains a table of which groups of characters are required for a
620locale. You have to specify all the fonts that a locale requires in the
621'guifontset' option.
622
623NOTE: The fontset always uses the current locale, even though 'encoding' may
624be set to use a different charset. In that situation you might want to use
625'guifont' and 'guifontwide' instead of 'guifontset'.
626
627Example:
628 |charset| language "groups of characters" ~
629 GB2312 Chinese (simplified) ISO-8859-1 and GB 2312
630 Big5 Chinese (traditional) ISO-8859-1 and Big5
631 CNS-11643 Chinese (traditional) ISO-8859-1, CNS 11643-1 and CNS 11643-2
632 EUC-JP Japanese JIS X 0201 and JIS X 0208
633 EUC-KR Korean ISO-8859-1 and KS C 5601 (KS X 1001)
634
635You can search for fonts using the xlsfonts command. For example, when you're
636searching for a font for KS C 5601: >
637 xlsfonts | grep ksc5601
638
639This is complicated and confusing. You might want to consult the X-Windows
640documentation if there is something you don't understand.
641
642 *base_font_name_list*
643When you have found the names of the fonts you want to use, you need to set
644the 'guifontset' option. You specify the list by concatenating the font names
645and putting a comma in between them.
646
647For example, when you use the ja_JP.eucJP locale, this requires JIS X 0201
648and JIS X 0208. You could supply a list of fonts that explicitly specifies
649the charsets, like: >
650
651 :set guifontset=-misc-fixed-medium-r-normal--14-130-75-75-c-140-jisx0208.1983-0,
652 \-misc-fixed-medium-r-normal--14-130-75-75-c-70-jisx0201.1976-0
653
654Alternatively, you can supply a base font name list that omits the charset
655name, letting X-Windows select font characters required for the locale. For
656example: >
657
658 :set guifontset=-misc-fixed-medium-r-normal--14-130-75-75-c-140,
659 \-misc-fixed-medium-r-normal--14-130-75-75-c-70
660
661Alternatively, you can supply a single base font name that allows X-Windows to
662select from all available fonts. For example: >
663
664 :set guifontset=-misc-fixed-medium-r-normal--14-*
665
666Alternatively, you can specify alias names. See the fonts.alias file in the
667fonts directory (e.g., /usr/X11R6/lib/X11/fonts/). For example: >
668
669 :set guifontset=k14,r14
670<
671 *E253*
672Note that in East Asian fonts, the standard character cell is square. When
673mixing a Latin font and an East Asian font, the East Asian font width should
674be twice the Latin font width.
675
676If 'guifontset' is not empty, the "font" argument of the |:highlight| command
677is also interpreted as a fontset. For example, you should use for
678highlighting: >
679 :hi Comment font=english_font,your_font
680If you use a wrong "font" argument you will get an error message.
681Also make sure that you set 'guifontset' before setting fonts for highlight
682groups.
683
684
685USING RESOURCE FILES
686
687Instead of specifying 'guifontset', you can set X11 resources and Vim will
688pick them up. This is only for people who know how X resource files work.
689
690For Motif and Athena insert these three lines in your $HOME/.Xdefaults file:
691
692 Vim.font: |base_font_name_list|
693 Vim*fontSet: |base_font_name_list|
694 Vim*fontList: your_language_font
695
696Note: Vim.font is for text area.
697 Vim*fontSet is for menu.
698 Vim*fontList is for menu (for Motif GUI)
699
700For example, when you are using Japanese and a 14 dots font, >
701
702 Vim.font: -misc-fixed-medium-r-normal--14-*
703 Vim*fontSet: -misc-fixed-medium-r-normal--14-*
704 Vim*fontList: -misc-fixed-medium-r-normal--14-*
705<
706or: >
707
708 Vim*font: k14,r14
709 Vim*fontSet: k14,r14
710 Vim*fontList: k14,r14
711<
712To have them take effect immediately you will have to do >
713
714 xrdb -merge ~/.Xdefaults
715
716Otherwise you will have to stop and restart the X server before the changes
717take effect.
718
719
720The GTK+ version of GUI Vim does not use .Xdefaults, use ~/.gtkrc instead.
721The default mostly works OK. But for the menus you might have to change
722it. Example: >
723
724 style "default"
725 {
726 fontset="-*-*-medium-r-normal--14-*-*-*-c-*-*-*"
727 }
728 widget_class "*" style "default"
729
730==============================================================================
7316. Fonts on MS-Windows *mbyte-fonts-MSwin*
732
733The simplest is to use the font dialog to select fonts and try them out. You
734can find this at the "Edit/Select Font..." menu. Once you find a font name
735that works well you can use this command to see its name: >
736
737 :set guifont
738
739Then add a command to your |gvimrc| file to set 'guifont': >
740
741 :set guifont=courier_new:h12
742
743==============================================================================
7447. Input on X11 *mbyte-XIM*
745
746X INPUT METHOD (XIM) BACKGROUND *XIM* *xim* *x-input-method*
747
Bram Moolenaar06b5d512010-05-22 15:37:44 +0200748XIM is an international input module for X. There are two kinds of structures,
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000749Xlib unit type and |IM-server| (Input-Method server) type. |IM-server| type
750is suitable for complex input, such as CJK.
751
752- IM-server
753 *IM-server*
754 In |IM-server| type input structures, the input event is handled by either
755 of the two ways: FrontEnd system and BackEnd system. In the FrontEnd
756 system, input events are snatched by the |IM-server| first, then |IM-server|
757 give the application the result of input. On the other hand, the BackEnd
758 system works reverse order. MS Windows adopt BackEnd system. In X, most of
759 |IM-server|s adopt FrontEnd system. The demerit of BackEnd system is the
760 large overhead in communication, but it provides safe synchronization with
761 no restrictions on applications.
762
763 For example, there are xwnmo and kinput2 Japanese |IM-server|, both are
764 FrontEnd system. Xwnmo is distributed with Wnn (see below), kinput2 can be
765 found at: ftp://ftp.sra.co.jp/pub/x11/kinput2/
766
767 For Chinese, there's a great XIM server named "xcin", you can input both
768 Traditional and Simplified Chinese characters. And it can accept other
769 locale if you make a correct input table. Xcin can be found at:
Bram Moolenaara17d4c12010-05-30 18:30:36 +0200770 http://cle.linux.org.tw/xcin/
Bram Moolenaar8299df92004-07-10 09:47:34 +0000771 Others are scim: http://scim.freedesktop.org/ and fcitx:
Bram Moolenaarc9b4b052006-04-30 18:54:39 +0000772 http://www.fcitx.org/
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000773
774- Conversion Server
775 *conversion-server*
776 Some system needs additional server: conversion server. Most of Japanese
777 |IM-server|s need it, Kana-Kanji conversion server. For Chinese inputting,
778 it depends on the method of inputting, in some methods, PinYin or ZhuYin to
779 HanZi conversion server is needed. For Korean inputting, if you want to
780 input Hanja, Hangul-Hanja conversion server is needed.
781
782 For example, the Japanese inputting process is divided into 2 steps. First
783 we pre-input Hira-gana, second Kana-Kanji conversion. There are so many
784 Kanji characters (6349 Kanji characters are defined in JIS X 0208) and the
785 number of Hira-gana characters are 76. So, first, we pre-input text as
786 pronounced in Hira-gana, second, we convert Hira-gana to Kanji or Kata-Kana,
787 if needed. There are some Kana-Kanji conversion server: jserver
Bram Moolenaar15146672011-10-20 22:22:38 +0200788 (distributed with Wnn, see below) and canna. Canna can be found at:
789 http://canna.sourceforge.jp/
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000790
791There is a good input system: Wnn4.2. Wnn 4.2 contains,
792 xwnmo (|IM-server|)
793 jserver (Japanese Kana-Kanji conversion server)
794 cserver (Chinese PinYin or ZhuYin to simplified HanZi conversion server)
795 tserver (Chinese PinYin or ZhuYin to traditional HanZi conversion server)
796 kserver (Hangul-Hanja conversion server)
797Wnn 4.2 for several systems can be found at various places on the internet.
798Use the RPM or port for your system.
799
800
801- Input Style
802 *xim-input-style*
803 When inputting CJK, there are four areas:
804 1. The area to display of the input while it is being composed
805 2. The area to display the currently active input mode.
806 3. The area to display the next candidate for the selection.
807 4. The area to display other tools.
808
809 The third area is needed when converting. For example, in Japanese
810 inputting, multiple Kanji characters could have the same pronunciation, so
811 a sequence of Hira-gana characters could map to a distinct sequence of Kanji
812 characters.
813
814 The first and second areas are defined in international input of X with the
815 names of "Preedit Area", "Status Area" respectively. The third and fourth
816 areas are not defined and are left to be managed by the |IM-server|. In the
817 international input, four input styles have been defined using combinations
818 of Preedit Area and Status Area: |OnTheSpot|, |OffTheSpot|, |OverTheSpot|
819 and |Root|.
820
Bram Moolenaar06b5d512010-05-22 15:37:44 +0200821 Currently, GUI Vim supports three styles, |OverTheSpot|, |OffTheSpot| and
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000822 |Root|.
Bram Moolenaar5c6dbcb2017-08-30 22:00:20 +0200823 When compiled with |+GUI_GTK| feature, GUI Vim supports two styles,
824 |OnTheSpot| and |OverTheSpot|. You can select the style with the 'imstyle'
825 option.
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000826
827*. on-the-spot *OnTheSpot*
828 Preedit Area and Status Area are performed by the client application in
829 the area of application. The client application is directed by the
830 |IM-server| to display all pre-edit data at the location of text
Bram Moolenaar402d2fe2005-04-15 21:00:38 +0000831 insertion. The client registers callbacks invoked by the input method
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000832 during pre-editing.
833*. over-the-spot *OverTheSpot*
834 Status Area is created in a fixed position within the area of application,
835 in case of Vim, the position is the additional status line. Preedit Area
836 is made at present input position of application. The input method
837 displays pre-edit data in a window which it brings up directly over the
838 text insertion position.
839*. off-the-spot *OffTheSpot*
840 Preedit Area and Status Area are performed in the area of application, in
841 case of Vim, the area is additional status line. The client application
842 provides display windows for the pre-edit data to the input method which
843 displays into them directly.
844*. root-window *Root*
845 Preedit Area and Status Area are outside of the application. The input
846 method displays all pre-edit data in a separate area of the screen in a
847 window specific to the input method.
848
849
850USING XIM *multibyte-input* *E284* *E286* *E287* *E288*
Bram Moolenaar84f72352012-03-11 15:57:40 +0100851 *E285* *E289*
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000852
853Note that Display and Input are independent. It is possible to see your
854language even though you have no input method for it. But when your Display
855method doesn't match your Input method, the text will be displayed wrong.
856
857 Note: You can not use IM unless you specify 'guifontset'.
858 Therefore, Latin users, you have to also use 'guifontset'
859 if you use IM.
860
861To input your language you should run the |IM-server| which supports your
862language and |conversion-server| if needed.
863
864The next 3 lines should be put in your ~/.Xdefaults file. They are common for
865all X applications which uses |XIM|. If you already use |XIM|, you can skip
866this. >
867
868 *international: True
869 *.inputMethod: your_input_server_name
870 *.preeditType: your_input_style
871<
872input_server_name is your |IM-server| name (check your |IM-server|
873 manual).
874your_input_style is one of |OverTheSpot|, |OffTheSpot|, |Root|. See
875 also |xim-input-style|.
876
877*international may not necessary if you use X11R6.
878*.inputMethod and *.preeditType are optional if you use X11R6.
879
880For example, when you are using kinput2 as |IM-server|, >
881
882 *international: True
883 *.inputMethod: kinput2
884 *.preeditType: OverTheSpot
885<
886When using |OverTheSpot|, GUI Vim always connects to the IM Server even in
887Normal mode, so you can input your language with commands like "f" and "r".
888But when using one of the other two methods, GUI Vim connects to the IM Server
889only if it is not in Normal mode.
890
891If your IM Server does not support |OverTheSpot|, and if you want to use your
892language with some Normal mode command like "f" or "r", then you should use a
893localized xterm or an xterm which supports |XIM|
894
895If needed, you can set the XMODIFIERS environment variable:
896
897 sh: export XMODIFIERS="@im=input_server_name"
898 csh: setenv XMODIFIERS "@im=input_server_name"
899
900For example, when you are using kinput2 as |IM-server| and sh, >
901
902 export XMODIFIERS="@im=kinput2"
903<
904
905FULLY CONTROLLED XIM
906
907You can fully control XIM, like with IME of MS-Windows (see |multibyte-ime|).
908This is currently only available for the GTK GUI.
909
910Before using fully controlled XIM, one setting is required. Set the
911'imactivatekey' option to the key that is used for the activation of the input
912method. For example, when you are using kinput2 + canna as IM Server, the
913activation key is probably Shift+Space: >
914
915 :set imactivatekey=S-space
916
917See 'imactivatekey' for the format.
918
919==============================================================================
9208. Input on MS-Windows *mbyte-IME*
921
922(Windows IME support) *multibyte-ime* *IME*
923
924{only works Windows GUI and compiled with the |+multi_byte_ime| feature}
925
Bram Moolenaar0ed0eea2010-07-26 22:21:27 +0200926To input multibyte characters on Windows, you can use an Input Method Editor
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000927(IME). In process of your editing text, you must switch status (on/off) of
928IME many many many times. Because IME with status on is hooking all of your
929key inputs, you cannot input 'j', 'k', or almost all of keys to Vim directly.
930
931This |+multi_byte_ime| feature help this. It reduce times of switch status of
932IME manually. In normal mode, there are almost no need working IME, even
933editing multibyte text. So exiting insert mode with ESC, Vim memorize last
934status of IME and force turn off IME. When re-enter insert mode, Vim revert
935IME status to that memorized automatically.
936
937This works on not only insert-normal mode, but also search-command input and
938replace mode.
939The options 'iminsert', 'imsearch' and 'imcmdline' can be used to chose
Bram Moolenaar69a7cb42004-06-20 12:51:53 +0000940the different input methods or disable them temporarily.
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000941
942WHAT IS IME
943 IME is a part of East asian version Windows. That helps you to input
944 multibyte character. English and other language version Windows does not
Bram Moolenaarfcb7ab62010-07-20 11:16:17 +0200945 have any IME. (Also there is no need usually.) But there is one that
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000946 called Microsoft Global IME. Global IME is a part of Internet Explorer
947 4.0 or above. You can get more information about Global IME, at below
948 URL.
949
950WHAT IS GLOBAL IME *global-ime*
951 Global IME makes capability to input Chinese, Japanese, and Korean text
952 into Vim buffer on any language version of Windows 98, Windows 95, and
953 Windows NT 4.0.
954 On Windows 2000 and XP it should work as well (without downloading). On
955 Windows 2000 Professional, Global IME is built in, and the Input Locales
956 can be added through Control Panel/Regional Options/Input Locales.
957 Please see below URL for detail of Global IME. You can also find various
958 language version of Global IME at same place.
959
960 - Global IME detailed information.
Bram Moolenaara17d4c12010-05-30 18:30:36 +0200961 http://search.microsoft.com/results.aspx?q=global+ime
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000962
963 - Active Input Method Manager (Global IME)
Bram Moolenaara17d4c12010-05-30 18:30:36 +0200964 http://msdn.microsoft.com/en-us/library/aa741221(v=VS.85).aspx
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000965
Bram Moolenaar446cb832008-06-24 21:56:24 +0000966 Support for Global IME is an experimental feature.
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000967
968NOTE: For IME to work you must make sure the input locales of your language
969are added to your system. The exact location of this depends on the version
Bram Moolenaar446cb832008-06-24 21:56:24 +0000970of Windows you use. For example, on my Windows 2000 box:
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00009711. Control Panel
9722. Regional Options
9733. Input Locales Tab
9744. Add Installed input locales -> Chinese(PRC)
975 The default is still English (United Stated)
976
977
978Cursor color when IME or XIM is on *CursorIM*
979 There is a little cute feature for IME. Cursor can indicate status of IME
980 by changing its color. Usually status of IME was indicated by little icon
981 at a corner of desktop (or taskbar). It is not easy to verify status of
982 IME. But this feature help this.
983 This works in the same way when using XIM.
984
985 You can select cursor color when status is on by using highlight group
Bram Moolenaar910f66f2006-04-05 20:41:53 +0000986 CursorIM. For example, add these lines to your |gvimrc|: >
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000987
988 if has('multi_byte_ime')
989 highlight Cursor guifg=NONE guibg=Green
990 highlight CursorIM guifg=NONE guibg=Purple
991 endif
992<
993 Cursor color with off IME is green. And purple cursor indicates that
994 status is on.
995
996==============================================================================
9979. Input with a keymap *mbyte-keymap*
998
999When the keyboard doesn't produce the characters you want to enter in your
1000text, you can use the 'keymap' option. This will translate one or more
1001(English) characters to another (non-English) character. This only happens
1002when typing text, not when typing Vim commands. This avoids having to switch
1003between two keyboard settings.
Bram Moolenaar6f1d9a02016-07-24 14:12:38 +02001004{only available when compiled with the |+keymap| feature}
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001005
1006The value of the 'keymap' option specifies a keymap file to use. The name of
1007this file is one of these two:
1008
1009 keymap/{keymap}_{encoding}.vim
1010 keymap/{keymap}.vim
1011
1012Here {keymap} is the value of the 'keymap' option and {encoding} of the
1013'encoding' option. The file name with the {encoding} included is tried first.
1014
1015'runtimepath' is used to find these files. To see an overview of all
1016available keymap files, use this: >
1017 :echo globpath(&rtp, "keymap/*.vim")
1018
1019In Insert and Command-line mode you can use CTRL-^ to toggle between using the
1020keyboard map or not. |i_CTRL-^| |c_CTRL-^|
1021This flag is remembered for Insert mode with the 'iminsert' option. When
1022leaving and entering Insert mode the previous value is used. The same value
1023is also used for commands that take a single character argument, like |f| and
1024|r|.
1025For Command-line mode the flag is NOT remembered. You are expected to type an
1026Ex command first, which is ASCII.
1027For typing search patterns the 'imsearch' option is used. It can be set to
1028use the same value as for 'iminsert'.
Bram Moolenaar8f3f58f2010-01-06 20:52:26 +01001029 *lCursor*
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001030It is possible to give the GUI cursor another color when the language mappings
1031are being used. This is disabled by default, to avoid that the cursor becomes
1032invisible when you use a non-standard background color. Here is an example to
1033use a brightly colored cursor: >
1034 :highlight Cursor guifg=NONE guibg=Green
1035 :highlight lCursor guifg=NONE guibg=Cyan
1036<
Bram Moolenaar57657d82006-04-21 22:12:41 +00001037 *keymap-file-format* *:loadk* *:loadkeymap* *E105* *E791*
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001038The keymap file looks something like this: >
1039
1040 " Maintainer: name <email@address>
1041 " Last Changed: 2001 Jan 1
1042
1043 let b:keymap_name = "short"
1044
1045 loadkeymap
1046 a A
1047 b B comment
1048
1049The lines starting with a " are comments and will be ignored. Blank lines are
1050also ignored. The lines with the mappings may have a comment after the useful
1051text.
1052
1053The "b:keymap_name" can be set to a short name, which will be shown in the
1054status line. The idea is that this takes less room than the value of
1055'keymap', which might be long to distinguish between different languages,
1056keyboards and encodings.
1057
1058The actual mappings are in the lines below "loadkeymap". In the example "a"
1059is mapped to "A" and "b" to "B". Thus the first item is mapped to the second
1060item. This is done for each line, until the end of the file.
1061These items are exactly the same as what can be used in a |:lnoremap| command,
Bram Moolenaar34700a62013-03-07 13:20:54 +01001062using "<buffer>" to make the mappings local to the buffer.
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001063You can check the result with this command: >
1064 :lmap
1065The two items must be separated by white space. You cannot include white
1066space inside an item, use the special names "<Tab>" and "<Space>" instead.
1067The length of the two items together must not exceed 200 bytes.
1068
1069It's possible to have more than one character in the first column. This works
1070like a dead key. Example: >
1071 'a á
1072Since Vim doesn't know if the next character after a quote is really an "a",
1073it will wait for the next character. To be able to insert a single quote,
1074also add this line: >
1075 '' '
1076Since the mapping is defined with |:lnoremap| the resulting quote will not be
1077used for the start of another character.
Bram Moolenaare2f98b92006-03-29 21:18:24 +00001078The "accents" keymap uses this. *keymap-accents*
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001079
Bram Moolenaar3a0d8092012-10-21 03:02:54 +02001080The first column can also be in |<>| form:
1081 <C-c> Ctrl-C
1082 <A-c> Alt-c
1083 <A-C> Alt-C
1084Note that the Alt mappings may not work, depending on your keyboard and
1085terminal.
1086
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001087Although it's possible to have more than one character in the second column,
1088this is unusual. But you can use various ways to specify the character: >
1089 A a literal character
1090 A <char-97> decimal value
1091 A <char-0x61> hexadecimal value
1092 A <char-0141> octal value
1093 x <Space> special key name
1094
1095The characters are assumed to be encoded for the current value of 'encoding'.
1096It's possible to use ":scriptencoding" when all characters are given
1097literally. That doesn't work when using the <char-> construct, because the
1098conversion is done on the keymap file, not on the resulting character.
1099
1100The lines after "loadkeymap" are interpreted with 'cpoptions' set to "C".
1101This means that continuation lines are not used and a backslash has a special
1102meaning in the mappings. Examples: >
1103
1104 " a comment line
1105 \" x maps " to x
1106 \\ y maps \ to y
1107
1108If you write a keymap file that will be useful for others, consider submitting
1109it to the Vim maintainer for inclusion in the distribution:
1110<maintainer@vim.org>
1111
1112
1113HEBREW KEYMAP *keymap-hebrew*
1114
1115This file explains what characters are available in UTF-8 and CP1255 encodings,
1116and what the keymaps are to get those characters:
1117
1118glyph encoding keymap ~
1119Char utf-8 cp1255 hebrew hebrewp name ~
1120א 0x5d0 0xe0 t a 'alef
1121ב 0x5d1 0xe1 c b bet
1122ג 0x5d2 0xe2 d g gimel
1123ד 0x5d3 0xe3 s d dalet
1124ה 0x5d4 0xe4 v h he
1125ו 0x5d5 0xe5 u v vav
1126ז 0x5d6 0xe6 z z zayin
1127ח 0x5d7 0xe7 j j het
1128ט 0x5d8 0xe8 y T tet
1129י 0x5d9 0xe9 h y yod
1130ך 0x5da 0xea l K kaf sofit
1131כ 0x5db 0xeb f k kaf
1132ל 0x5dc 0xec k l lamed
1133ם 0x5dd 0xed o M mem sofit
1134מ 0x5de 0xee n m mem
1135ן 0x5df 0xef i N nun sofit
1136נ 0x5e0 0xf0 b n nun
1137ס 0x5e1 0xf1 x s samech
1138ע 0x5e2 0xf2 g u `ayin
1139ף 0x5e3 0xf3 ; P pe sofit
1140פ 0x5e4 0xf4 p p pe
1141ץ 0x5e5 0xf5 . X tsadi sofit
1142צ 0x5e6 0xf6 m x tsadi
1143ק 0x5e7 0xf7 e q qof
1144ר 0x5e8 0xf8 r r resh
1145ש 0x5e9 0xf9 a w shin
1146ת 0x5ea 0xfa , t tav
1147
1148Vowel marks and special punctuation:
1149הְ 0x5b0 0xc0 A: A: sheva
1150הֱ 0x5b1 0xc1 HE HE hataf segol
1151הֲ 0x5b2 0xc2 HA HA hataf patah
1152הֳ 0x5b3 0xc3 HO HO hataf qamats
1153הִ 0x5b4 0xc4 I I hiriq
1154הֵ 0x5b5 0xc5 AY AY tsere
1155הֶ 0x5b6 0xc6 E E segol
1156הַ 0x5b7 0xc7 AA AA patah
1157הָ 0x5b8 0xc8 AO AO qamats
1158הֹ 0x5b9 0xc9 O O holam
1159הֻ 0x5bb 0xcb U U qubuts
1160כּ 0x5bc 0xcc D D dagesh
1161הֽ 0x5bd 0xcd ]T ]T meteg
1162ה־ 0x5be 0xce ]Q ]Q maqaf
1163בֿ 0x5bf 0xcf ]R ]R rafe
1164ב׀ 0x5c0 0xd0 ]p ]p paseq
1165שׁ 0x5c1 0xd1 SR SR shin-dot
1166שׂ 0x5c2 0xd2 SL SL sin-dot
1167׃ 0x5c3 0xd3 ]P ]P sof-pasuq
1168װ 0x5f0 0xd4 VV VV double-vav
1169ױ 0x5f1 0xd5 VY VY vav-yod
1170ײ 0x5f2 0xd6 YY YY yod-yod
1171
1172The following are only available in utf-8
1173
1174Cantillation marks:
1175glyph
1176Char utf-8 hebrew name
1177ב֑ 0x591 C: etnahta
1178ב֒ 0x592 Cs segol
1179ב֓ 0x593 CS shalshelet
1180ב֔ 0x594 Cz zaqef qatan
1181ב֕ 0x595 CZ zaqef gadol
1182ב֖ 0x596 Ct tipeha
1183ב֗ 0x597 Cr revia
1184ב֘ 0x598 Cq zarqa
1185ב֙ 0x599 Cp pashta
1186ב֚ 0x59a C! yetiv
1187ב֛ 0x59b Cv tevir
1188ב֜ 0x59c Cg geresh
1189ב֝ 0x59d C* geresh qadim
1190ב֞ 0x59e CG gershayim
1191ב֟ 0x59f CP qarnei-parah
1192ב֪ 0x5aa Cy yerach-ben-yomo
1193ב֫ 0x5ab Co ole
1194ב֬ 0x5ac Ci iluy
1195ב֭ 0x5ad Cd dehi
1196ב֮ 0x5ae Cn zinor
1197ב֯ 0x5af CC masora circle
1198
1199Combining forms:
1200ﬠ 0xfb20 X` Alternative `ayin
1201ﬡ 0xfb21 X' Alternative 'alef
1202ﬢ 0xfb22 X-d Alternative dalet
1203ﬣ 0xfb23 X-h Alternative he
1204ﬤ 0xfb24 X-k Alternative kaf
1205ﬥ 0xfb25 X-l Alternative lamed
1206ﬦ 0xfb26 X-m Alternative mem-sofit
1207ﬧ 0xfb27 X-r Alternative resh
1208ﬨ 0xfb28 X-t Alternative tav
1209﬩ 0xfb29 X-+ Alternative plus
1210שׁ 0xfb2a XW shin+shin-dot
1211שׂ 0xfb2b Xw shin+sin-dot
1212שּׁ 0xfb2c X..W shin+shin-dot+dagesh
1213שּׂ 0xfb2d X..w shin+sin-dot+dagesh
1214אַ 0xfb2e XA alef+patah
1215אָ 0xfb2f XO alef+qamats
1216אּ 0xfb30 XI alef+hiriq (mapiq)
1217בּ 0xfb31 X.b bet+dagesh
1218גּ 0xfb32 X.g gimel+dagesh
1219דּ 0xfb33 X.d dalet+dagesh
1220הּ 0xfb34 X.h he+dagesh
1221וּ 0xfb35 Xu vav+dagesh
1222זּ 0xfb36 X.z zayin+dagesh
1223טּ 0xfb38 X.T tet+dagesh
1224יּ 0xfb39 X.y yud+dagesh
1225ךּ 0xfb3a X.K kaf sofit+dagesh
1226כּ 0xfb3b X.k kaf+dagesh
1227לּ 0xfb3c X.l lamed+dagesh
1228מּ 0xfb3e X.m mem+dagesh
1229נּ 0xfb40 X.n nun+dagesh
1230סּ 0xfb41 X.s samech+dagesh
1231ףּ 0xfb43 X.P pe sofit+dagesh
1232פּ 0xfb44 X.p pe+dagesh
1233צּ 0xfb46 X.x tsadi+dagesh
1234קּ 0xfb47 X.q qof+dagesh
1235רּ 0xfb48 X.r resh+dagesh
1236שּ 0xfb49 X.w shin+dagesh
1237תּ 0xfb4a X.t tav+dagesh
1238וֹ 0xfb4b Xo vav+holam
1239בֿ 0xfb4c XRb bet+rafe
1240כֿ 0xfb4d XRk kaf+rafe
1241פֿ 0xfb4e XRp pe+rafe
1242ﭏ 0xfb4f Xal alef-lamed
1243
1244==============================================================================
Bram Moolenaar6315a9a2017-11-25 15:20:02 +0100124510. Input with imactivatefunc() *mbyte-func*
1246
Bram Moolenaar2f058492017-11-30 20:27:52 +01001247Vim has the 'imactivatefunc' and 'imstatusfunc' options. These are useful to
Bram Moolenaar40962ec2018-01-28 22:47:25 +01001248activate/deactivate the input method from Vim in any way, also with an external
Bram Moolenaar6315a9a2017-11-25 15:20:02 +01001249command. For example, fcitx provide fcitx-remote command: >
1250
1251 set iminsert=2
1252 set imsearch=2
1253 set imcmdline
1254
1255 set imactivatefunc=ImActivate
1256 function! ImActivate(active)
1257 if a:active
1258 call system('fcitx-remote -o')
1259 else
1260 call system('fcitx-remote -c')
1261 endif
1262 endfunction
1263
1264 set imstatusfunc=ImStatus
1265 function! ImStatus()
1266 return system('fcitx-remote')[0] is# '2'
1267 endfunction
1268
1269Using this script, you can activate/deactivate XIM via Vim even when it is not
1270compiled with |+xim|.
1271
1272==============================================================================
127311. Using UTF-8 *mbyte-utf8* *UTF-8* *utf-8* *utf8*
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001274 *Unicode* *unicode*
1275The Unicode character set was designed to include all characters from other
1276character sets. Therefore it is possible to write text in any language using
1277Unicode (with a few rarely used languages excluded). And it's mostly possible
1278to mix these languages in one file, which is impossible with other encodings.
1279
Bram Moolenaar8f3f58f2010-01-06 20:52:26 +01001280Unicode can be encoded in several ways. The most popular one is UTF-8, which
1281uses one or more bytes for each character and is backwards compatible with
1282ASCII. On MS-Windows UTF-16 is also used (previously UCS-2), which uses
128316-bit words. Vim can support all of these encodings, but always uses UTF-8
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001284internally.
1285
Bram Moolenaar8f3f58f2010-01-06 20:52:26 +01001286Vim has comprehensive UTF-8 support. It works well in:
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001287- xterm with utf-8 support enabled
1288- Athena, Motif and GTK GUI
1289- MS-Windows GUI
Bram Moolenaar8f3f58f2010-01-06 20:52:26 +01001290- several other platforms
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001291
1292Double-width characters are supported. This works best with 'guifontwide' or
1293'guifontset'. When using only 'guifont' the wide characters are drawn in the
1294normal width and a space to fill the gap. Note that the 'guifontset' option
1295is no longer relevant in the GTK+ 2 GUI.
1296
Bram Moolenaar8f3f58f2010-01-06 20:52:26 +01001297 *bom-bytes*
1298When reading a file a BOM (Byte Order Mark) can be used to recognize the
1299Unicode encoding:
1300 EF BB BF utf-8
Bram Moolenaar0bc380a2010-07-10 13:52:13 +02001301 FE FF utf-16 big endian
1302 FF FE utf-16 little endian
Bram Moolenaar8f3f58f2010-01-06 20:52:26 +01001303 00 00 FE FF utf-32 big endian
1304 FF FE 00 00 utf-32 little endian
1305
1306Utf-8 is the recommended encoding. Note that it's difficult to tell utf-16
1307and utf-32 apart. Utf-16 is often used on MS-Windows, utf-32 is not
1308widespread as file format.
1309
1310
Bram Moolenaar362e1a32006-03-06 23:29:24 +00001311 *mbyte-combining* *mbyte-composing*
1312A composing or combining character is used to change the meaning of the
1313character before it. The combining characters are drawn on top of the
Bram Moolenaarc9b4b052006-04-30 18:54:39 +00001314preceding character.
Bram Moolenaar362e1a32006-03-06 23:29:24 +00001315Up to two combining characters can be used by default. This can be changed
1316with the 'maxcombine' option.
1317When editing text a composing character is mostly considered part of the
1318preceding character. For example "x" will delete a character and its
1319following composing characters by default.
1320If the 'delcombine' option is on, then pressing 'x' will delete the combining
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001321characters, one at a time, then the base character. But when inserting, you
1322type the first character and the following composing characters separately,
1323after which they will be joined. The "r" command will not allow you to type a
1324combining character, because it doesn't know one is coming. Use "R" instead.
1325
1326Bytes which are not part of a valid UTF-8 byte sequence are handled like a
1327single character and displayed as <xx>, where "xx" is the hex value of the
1328byte.
1329
1330Overlong sequences are not handled specially and displayed like a valid
1331character. However, search patterns may not match on an overlong sequence.
1332(an overlong sequence is where more bytes are used than required for the
1333character.) An exception is NUL (zero) which is displayed as "<00>".
1334
1335In the file and buffer the full range of Unicode characters can be used (31
Bram Moolenaar97293012011-07-18 19:40:27 +02001336bits). However, displaying only works for the characters present in the
1337selected font.
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001338
1339Useful commands:
1340- "ga" shows the decimal, hexadecimal and octal value of the character under
Bram Moolenaar402d2fe2005-04-15 21:00:38 +00001341 the cursor. If there are composing characters these are shown too. (If the
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001342 message is truncated, use ":messages").
1343- "g8" shows the bytes used in a UTF-8 character, also the composing
1344 characters, as hex numbers.
1345- ":set encoding=utf-8 fileencodings=" forces using UTF-8 for all files. The
1346 default is to use the current locale for 'encoding' and set 'fileencodings'
Bram Moolenaar446cb832008-06-24 21:56:24 +00001347 to automatically detect the encoding of a file.
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001348
1349
1350STARTING VIM
1351
1352If your current locale is in an utf-8 encoding, Vim will automatically start
1353in utf-8 mode.
1354
1355If you are using another locale: >
1356
1357 set encoding=utf-8
1358
1359You might also want to select the font used for the menus. Unfortunately this
1360doesn't always work. See the system specific remarks below, and 'langmenu'.
1361
1362
1363USING UTF-8 IN X-Windows *utf-8-in-xwindows*
1364
1365Note: This section does not apply to the GTK+ 2 GUI.
1366
1367You need to specify a font to be used. For double-wide characters another
1368font is required, which is exactly twice as wide. There are three ways to do
1369this:
1370
13711. Set 'guifont' and let Vim find a matching 'guifontwide'
13722. Set 'guifont' and 'guifontwide'
13733. Set 'guifontset'
1374
1375See the documentation for each option for details. Example: >
1376
1377 :set guifont=-misc-fixed-medium-r-normal--15-140-75-75-c-90-iso10646-1
1378
1379You might also want to set the font used for the menus. This only works for
1380Motif. Use the ":hi Menu font={fontname}" command for this. |:highlight|
1381
1382
1383TYPING UTF-8 *utf-8-typing*
1384
1385If you are using X-Windows, you should find an input method that supports
1386utf-8.
1387
1388If your system does not provide support for typing utf-8, you can use the
1389'keymap' feature. This allows writing a keymap file, which defines a utf-8
1390character as a sequence of ASCII characters. See |mbyte-keymap|.
1391
1392Another method is to set the current locale to the language you want to use
1393and for which you have a XIM available. Then set 'termencoding' to that
1394language and Vim will convert the typed characters to 'encoding' for you.
1395
1396If everything else fails, you can type any character as four hex bytes: >
1397
1398 CTRL-V u 1234
1399
1400"1234" is interpreted as a hex number. You must type four characters, prepend
1401a zero if necessary.
1402
1403
1404COMMAND ARGUMENTS *utf-8-char-arg*
1405
1406Commands like |f|, |F|, |t| and |r| take an argument of one character. For
Bram Moolenaardf177f62005-02-22 08:39:57 +00001407UTF-8 this argument may include one or two composing characters. These need
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001408to be produced together with the base character, Vim doesn't wait for the next
1409character to be typed to find out if it is a composing character or not.
1410Using 'keymap' or |:lmap| is a nice way to type these characters.
1411
1412The commands that search for a character in a line handle composing characters
1413as follows. When searching for a character without a composing character,
1414this will find matches in the text with or without composing characters. When
1415searching for a character with a composing character, this will only find
1416matches with that composing character. It was implemented this way, because
1417not everybody is able to type a composing character.
1418
1419
1420==============================================================================
Bram Moolenaar6315a9a2017-11-25 15:20:02 +0100142112. Overview of options *mbyte-options*
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001422
1423These options are relevant for editing multi-byte files. Check the help in
1424options.txt for detailed information.
1425
1426'encoding' Encoding used for the keyboard and display. It is also the
1427 default encoding for files.
1428
1429'fileencoding' Encoding of a file. When it's different from 'encoding'
1430 conversion is done when reading or writing the file.
1431
1432'fileencodings' List of possible encodings of a file. When opening a file
1433 these will be tried and the first one that doesn't cause an
1434 error is used for 'fileencoding'.
1435
1436'charconvert' Expression used to convert files from one encoding to another.
1437
1438'formatoptions' The 'm' flag can be included to have formatting break a line
1439 at a multibyte character of 256 or higher. Thus is useful for
1440 languages where a sequence of characters can be broken
1441 anywhere.
1442
1443'guifontset' The list of font names used for a multi-byte encoding. When
1444 this option is not empty, it replaces 'guifont'.
1445
1446'keymap' Specify the name of a keyboard mapping.
1447
1448==============================================================================
1449
1450Contributions specifically for the multi-byte features by:
1451 Chi-Deok Hwang <hwang@mizi.co.kr>
Bram Moolenaar8f3f58f2010-01-06 20:52:26 +01001452 SungHyun Nam <goweol@gmail.com>
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001453 K.Nagano <nagano@atese.advantest.co.jp>
1454 Taro Muraoka <koron@tka.att.ne.jp>
1455 Yasuhiro Matsumoto <mattn@mail.goo.ne.jp>
1456
Bram Moolenaar91f84f62018-07-29 15:07:52 +02001457 vim:tw=78:ts=8:noet:ft=help:norl: