Bram Moolenaar | a5792f5 | 2005-11-23 21:25:05 +0000 | [diff] [blame] | 1 | *uganda.txt* For Vim version 7.0aa. Last change: 2005 Oct 15 |
Bram Moolenaar | 071d427 | 2004-06-13 20:20:40 +0000 | [diff] [blame] | 2 | |
| 3 | |
| 4 | VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar |
| 5 | |
| 6 | |
| 7 | *uganda* *Uganda* *copying* *copyright* *license* |
| 8 | SUMMARY |
| 9 | *iccf* *ICCF* |
| 10 | Vim is Charityware. You can use and copy it as much as you like, but you are |
| 11 | encouraged to make a donation for needy children in Uganda. Please see |kcc| |
| 12 | below or visit the ICCF web site, available at these URLs: |
| 13 | |
| 14 | http://iccf-holland.org/ |
| 15 | http://www.vim.org/iccf/ |
| 16 | |
| 17 | You can also sponsor the development of Vim. Vim sponsors can vote for |
| 18 | features. See |sponsor|. |
| 19 | |
| 20 | The Open Publication License applies to the Vim documentation, see |
| 21 | |manual-copyright|. |
| 22 | |
| 23 | === begin of license === |
| 24 | |
| 25 | VIM LICENSE |
| 26 | |
| 27 | I) There are no restrictions on distributing unmodified copies of Vim except |
| 28 | that they must include this license text. You can also distribute |
| 29 | unmodified parts of Vim, likewise unrestricted except that they must |
| 30 | include this license text. You are also allowed to include executables |
| 31 | that you made from the unmodified Vim sources, plus your own usage |
| 32 | examples and Vim scripts. |
| 33 | |
| 34 | II) It is allowed to distribute a modified (or extended) version of Vim, |
| 35 | including executables and/or source code, when the following four |
| 36 | conditions are met: |
| 37 | 1) This license text must be included unmodified. |
| 38 | 2) The modified Vim must be distributed in one of the following five ways: |
| 39 | a) If you make changes to Vim yourself, you must clearly describe in |
| 40 | the distribution how to contact you. When the maintainer asks you |
| 41 | (in any way) for a copy of the modified Vim you distributed, you |
| 42 | must make your changes, including source code, available to the |
| 43 | maintainer without fee. The maintainer reserves the right to |
| 44 | include your changes in the official version of Vim. What the |
| 45 | maintainer will do with your changes and under what license they |
| 46 | will be distributed is negotiable. If there has been no negotiation |
| 47 | then this license, or a later version, also applies to your changes. |
| 48 | The current maintainer is Bram Moolenaar <Bram@vim.org>. If this |
| 49 | changes it will be announced in appropriate places (most likely |
| 50 | vim.sf.net, www.vim.org and/or comp.editors). When it is completely |
| 51 | impossible to contact the maintainer, the obligation to send him |
| 52 | your changes ceases. Once the maintainer has confirmed that he has |
| 53 | received your changes they will not have to be sent again. |
| 54 | b) If you have received a modified Vim that was distributed as |
| 55 | mentioned under a) you are allowed to further distribute it |
| 56 | unmodified, as mentioned at I). If you make additional changes the |
| 57 | text under a) applies to those changes. |
| 58 | c) Provide all the changes, including source code, with every copy of |
| 59 | the modified Vim you distribute. This may be done in the form of a |
| 60 | context diff. You can choose what license to use for new code you |
| 61 | add. The changes and their license must not restrict others from |
| 62 | making their own changes to the official version of Vim. |
| 63 | d) When you have a modified Vim which includes changes as mentioned |
| 64 | under c), you can distribute it without the source code for the |
| 65 | changes if the following three conditions are met: |
| 66 | - The license that applies to the changes permits you to distribute |
| 67 | the changes to the Vim maintainer without fee or restriction, and |
| 68 | permits the Vim maintainer to include the changes in the official |
| 69 | version of Vim without fee or restriction. |
| 70 | - You keep the changes for at least three years after last |
| 71 | distributing the corresponding modified Vim. When the maintainer |
| 72 | or someone who you distributed the modified Vim to asks you (in |
| 73 | any way) for the changes within this period, you must make them |
| 74 | available to him. |
| 75 | - You clearly describe in the distribution how to contact you. This |
| 76 | contact information must remain valid for at least three years |
| 77 | after last distributing the corresponding modified Vim, or as long |
| 78 | as possible. |
| 79 | e) When the GNU General Public License (GPL) applies to the changes, |
| 80 | you can distribute the modified Vim under the GNU GPL version 2 or |
| 81 | any later version. |
| 82 | 3) A message must be added, at least in the output of the ":version" |
| 83 | command and in the intro screen, such that the user of the modified Vim |
| 84 | is able to see that it was modified. When distributing as mentioned |
| 85 | under 2)e) adding the message is only required for as far as this does |
| 86 | not conflict with the license used for the changes. |
| 87 | 4) The contact information as required under 2)a) and 2)d) must not be |
| 88 | removed or changed, except that the person himself can make |
| 89 | corrections. |
| 90 | |
| 91 | III) If you distribute a modified version of Vim, you are encouraged to use |
| 92 | the Vim license for your changes and make them available to the |
| 93 | maintainer, including the source code. The preferred way to do this is |
| 94 | by e-mail or by uploading the files to a server and e-mailing the URL. |
| 95 | If the number of changes is small (e.g., a modified Makefile) e-mailing a |
| 96 | context diff will do. The e-mail address to be used is |
| 97 | <maintainer@vim.org> |
| 98 | |
| 99 | IV) It is not allowed to remove this license from the distribution of the Vim |
| 100 | sources, parts of it or from a modified version. You may use this |
| 101 | license for previous Vim releases instead of the license that they came |
| 102 | with, at your option. |
| 103 | |
| 104 | === end of license === |
| 105 | |
| 106 | Note: |
| 107 | |
| 108 | - If you are happy with Vim, please express that by reading the rest of this |
| 109 | file and consider helping needy children in Uganda. |
| 110 | |
| 111 | - If you want to support further Vim development consider becoming a |
| 112 | |sponsor|. |
| 113 | |
| 114 | - According to Richard Stallman the Vim license is GNU GPL compatible. |
| 115 | A few minor changes have been made since he checked it, but that should not |
| 116 | make a difference. |
| 117 | |
| 118 | - If you link Vim with a library that goes under the GNU GPL, this limits |
| 119 | further distribution to the GNU GPL. Also when you didn't actually change |
| 120 | anything in Vim. |
| 121 | |
| 122 | - Once a change is included that goes under the GNU GPL, this forces all |
| 123 | further changes to also be made under the GNU GPL or a compatible license. |
| 124 | |
| 125 | - If you distribute a modified version of Vim, you can include your name and |
| 126 | contact information with the "--with-modified-by" configure argument or the |
| 127 | MODIFIED_BY define. |
| 128 | |
| 129 | ============================================================================== |
| 130 | Kibaale Children's Centre *kcc* |
| 131 | |
| 132 | Kibaale Children's Centre (KCC) is located in Kibaale, a small town in the |
| 133 | south of Uganda, near Tanzania, in East Africa. The area is known as Rakai |
| 134 | District. The population is mostly farmers. Although people are poor, there |
| 135 | is enough food. But this district is suffering from AIDS more than any other |
| 136 | part of the world. Some say that it started there. Estimations are that 10 |
| 137 | to 30% of the Ugandans are infected with HIV. Because parents die, there are |
| 138 | many orphans. In this district about 60,000 children have lost one or both |
| 139 | parents, out of a population of 350,000. And this is still continuing. |
| 140 | |
| 141 | The children need a lot of help. The KCC is working hard to provide the needy |
| 142 | with food, medical care and education. Food and medical care to keep them |
| 143 | healthy now, and education so that they can take care of themselves in the |
| 144 | future. KCC works on a Christian base, but help is given to children of any |
| 145 | religion. |
| 146 | |
| 147 | The key to solving the problems in this area is education. This has been |
| 148 | neglected in the past years with president Idi Amin and the following civil |
| 149 | wars. Now that the government is stable again, the children and parents have |
| 150 | to learn how to take care of themselves and how to avoid infections. There is |
| 151 | also help for people who are ill and hungry, but the primary goal is to |
| 152 | prevent people from getting ill and to teach them how to grow healthy food. |
| 153 | |
| 154 | Most of the orphans are living in an extended family. An uncle or older |
| 155 | sister is taking care of them. Because these families are big and the income |
| 156 | (if any) is low, a child is lucky if it gets healthy food. Clothes, medical |
| 157 | care and schooling is beyond its reach. To help these needy children, a |
| 158 | sponsorship program was put into place. A child can be financially adopted. |
| 159 | For a few dollars a month KCC sees to it that the child gets indispensable |
| 160 | items, is healthy, goes to school and KCC takes care of anything else that |
| 161 | needs to be done for the child and the family that supports it. |
| 162 | |
| 163 | Besides helping the child directly, the environment where the child grows up |
| 164 | needs to be improved. KCC helps schools to improve their teaching methods. |
| 165 | There is a demonstration school at the centre and teacher trainings are given. |
| 166 | Health workers are being trained, hygiene education is carried out and |
| 167 | households are stimulated to build a proper latrine. I helped setting up a |
| 168 | production site for cement slabs. These are used to build a good latrine. |
| 169 | They are sold below cost price. |
| 170 | |
| 171 | There is a small clinic at the project, which provides children and their |
| 172 | family with medical help. When needed, transport to a hospital is offered. |
| 173 | Immunization programs are carried out and help is provided when an epidemic is |
| 174 | breaking out (measles and cholera have been a problem). |
Bram Moolenaar | 05159a0 | 2005-02-26 23:04:13 +0000 | [diff] [blame] | 175 | *donate* |
Bram Moolenaar | 071d427 | 2004-06-13 20:20:40 +0000 | [diff] [blame] | 176 | Summer 1994 to summer 1995 I spent a whole year at the centre, working as a |
| 177 | volunteer. I have helped to expand the centre and worked in the area of water |
| 178 | and sanitation. I learned that the help that the KCC provides really helps. |
| 179 | Now that I'm back in Holland, I would like to continue supporting KCC. To do |
| 180 | this I'm raising funds and organizing the sponsorship program. Please |
| 181 | consider one of these possibilities: |
| 182 | |
| 183 | 1. Sponsor a child in primary school: 17 euro a month (or more). |
| 184 | 2. Sponsor a child in secondary school: 25 euro a month (or more). |
| 185 | 3. Sponsor the clinic: Any amount a month or quarter |
| 186 | 4. A one-time donation |
| 187 | |
| 188 | Compared with other organizations that do child sponsorship the amounts are |
| 189 | very low. This is because the money goes directly to the centre. Less than |
| 190 | 5% is used for administration. This is possible because this is a small |
| 191 | organization that works with volunteers. If you would like to sponsor a |
| 192 | child, you should have the intention to do this for at least one year. |
| 193 | |
| 194 | How do you know that the money will be spent right? First of all you have my |
| 195 | personal guarantee as the author of Vim. I trust the people that are working |
| 196 | at the centre, I know them personally. Further more, the centre is |
| 197 | co-sponsored and inspected by World Vision, Save the Children Fund and |
| 198 | International Child Care Fund. The centre is visited about once a year to |
| 199 | check the progress (at our own cost). I have visited the centre myself in |
| 200 | 1996, 1998, 2000, 2001 and 2003. The visit reports are on the ICCF web site. |
| 201 | |
| 202 | If you have any further questions, send me e-mail: <Bram@vim.org>. |
| 203 | |
| 204 | The address of the centre is: |
| 205 | Kibaale Children's Centre |
| 206 | p.o. box 1658 |
| 207 | Masaka, Uganda, East Africa |
| 208 | |
| 209 | Sending money: |
| 210 | |
| 211 | Check the ICCF web site for the latest information! See |iccf| for the URL. |
| 212 | |
| 213 | |
Bram Moolenaar | a5792f5 | 2005-11-23 21:25:05 +0000 | [diff] [blame] | 214 | USA: The methods mentioned below can be used. Alternatively, you |
| 215 | can send a check to the Nehemiah Group Outreach Society |
| 216 | (NGOS). This will reduce banking costs and you can get an IRS |
| 217 | tax receipt. The NGOS forwards the funds directly to the |
| 218 | Kibaale project in Uganda. Checks must be made payable to |
| 219 | NGOS but please note on the check "donation Kibaale". Mail |
| 220 | checks to: |
| 221 | NGOS |
| 222 | P.O. Box 50862 |
| 223 | Indianapolis, IN 45250 |
| 224 | Questions regarding the Nehemiah Group Outreach Society (NGOS) |
| 225 | should be directed to: Ross deMerchant, Executive Director - |
| 226 | r.demerchant AT sbcglobal DOT net. |
| 227 | For sponsoring a child contact KCF in Canada (see below) and |
| 228 | send the check to NGOS in Indianapolis. |
| 229 | |
| 230 | Canada: Contact Kibaale Children's Fund (KCF) in Surrey, Canada. They |
Bram Moolenaar | 071d427 | 2004-06-13 20:20:40 +0000 | [diff] [blame] | 231 | take care of the Canadian sponsors for the children in |
Bram Moolenaar | a5792f5 | 2005-11-23 21:25:05 +0000 | [diff] [blame] | 232 | Kibaale. KCF forwards 100% of the money to the project in |
| 233 | Uganda. You can send them a one time donation directly. |
Bram Moolenaar | d4755bb | 2004-09-02 19:12:26 +0000 | [diff] [blame] | 234 | Please send me a note so that I know what has been donated |
Bram Moolenaar | 071d427 | 2004-06-13 20:20:40 +0000 | [diff] [blame] | 235 | because of Vim. Ask KCF for information about sponsorship. |
| 236 | Kibaale Children's Fund c/o Pacific Academy |
| 237 | 10238-168 Street |
| 238 | Surrey, B.C. V4N 1Z4 |
| 239 | Canada |
| 240 | Phone: 604-581-5353 |
| 241 | If you make a donation to Kibaale Children's Fund (KCF) you |
| 242 | will receive a tax receipt which can be submitted with your |
Bram Moolenaar | a5792f5 | 2005-11-23 21:25:05 +0000 | [diff] [blame] | 243 | tax return. |
Bram Moolenaar | 071d427 | 2004-06-13 20:20:40 +0000 | [diff] [blame] | 244 | |
| 245 | Holland: Transfer to the account of "Stichting ICCF Holland" in Venlo. |
Bram Moolenaar | a5792f5 | 2005-11-23 21:25:05 +0000 | [diff] [blame] | 246 | This will allow for tax deduction if you live in Holland. |
Bram Moolenaar | 071d427 | 2004-06-13 20:20:40 +0000 | [diff] [blame] | 247 | Postbank, nr. 4548774 |
| 248 | |
| 249 | Germany: It is possible to make donations that allow for a tax return. |
| 250 | Check the ICCF web site for the latest information: |
| 251 | http://iccf-holland.org/germany.html |
| 252 | |
| 253 | World: Use a postal money order. That should be possible from any |
| 254 | country, mostly from the post office. Use this name (which is |
| 255 | in my passport): "Abraham Moolenaar". Use Euro for the |
| 256 | currency if possible. |
| 257 | |
| 258 | Europe: Use a bank transfer if possible. Your bank should have a form |
| 259 | that you can use for this. See "Others" below for the swift |
| 260 | code and IBAN number. |
| 261 | Any other method should work. Ask for information about |
| 262 | sponsorship. |
| 263 | |
| 264 | Credit Card: You can use PayPal to send money with a Credit card. This is |
| 265 | the most widely used Internet based payment system. It's |
| 266 | really simple to use. Use this link to find more info: |
Bram Moolenaar | e5b8e3d | 2005-08-12 19:48:49 +0000 | [diff] [blame] | 267 | https://www.paypal.com/affil/pal=Bram%40iccf-holland.org |
Bram Moolenaar | 071d427 | 2004-06-13 20:20:40 +0000 | [diff] [blame] | 268 | The e-mail address for sending the money to is: |
Bram Moolenaar | e5b8e3d | 2005-08-12 19:48:49 +0000 | [diff] [blame] | 269 | Bram@iccf-holland.org |
Bram Moolenaar | a5792f5 | 2005-11-23 21:25:05 +0000 | [diff] [blame] | 270 | For amounts above 400 Euro ($500) sending a check is |
Bram Moolenaar | e5b8e3d | 2005-08-12 19:48:49 +0000 | [diff] [blame] | 271 | preferred. |
Bram Moolenaar | 071d427 | 2004-06-13 20:20:40 +0000 | [diff] [blame] | 272 | |
| 273 | Others: Transfer to one of these accounts if possible: |
| 274 | Postbank, account 4548774 |
| 275 | Swift code: INGB NL 2A |
| 276 | IBAN: NL47 PSTB 0004 5487 74 |
| 277 | under the name "stichting ICCF Holland", Venlo |
| 278 | If that doesn't work: |
| 279 | Rabobank Venlo, account 3765.05.117 |
| 280 | Swift code: RABO NL 2U |
| 281 | under the name "Bram Moolenaar", Venlo |
Bram Moolenaar | a5792f5 | 2005-11-23 21:25:05 +0000 | [diff] [blame] | 282 | Otherwise, send a check in euro or US dollars to the address |
Bram Moolenaar | 071d427 | 2004-06-13 20:20:40 +0000 | [diff] [blame] | 283 | below. Minimal amount: $70 (my bank does not accept smaller |
Bram Moolenaar | a5792f5 | 2005-11-23 21:25:05 +0000 | [diff] [blame] | 284 | amounts for foreign check, sorry) |
Bram Moolenaar | 071d427 | 2004-06-13 20:20:40 +0000 | [diff] [blame] | 285 | |
Bram Moolenaar | a5792f5 | 2005-11-23 21:25:05 +0000 | [diff] [blame] | 286 | Address to send checks to: |
Bram Moolenaar | 071d427 | 2004-06-13 20:20:40 +0000 | [diff] [blame] | 287 | stichting ICCF Holland |
| 288 | Bram Moolenaar |
| 289 | Clematisstraat 30 |
| 290 | 5925 BE Venlo |
| 291 | The Netherlands |
| 292 | |
| 293 | vim:tw=78:ts=8:ft=help:norl: |