blob: 99ce10fab8711002b5a452e57d973805b4efae9a [file] [log] [blame]
Bram Moolenaarb1c91982018-05-17 17:04:55 +02001*mbyte.txt* For Vim version 8.1. Last change: 2018 Jan 21
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002
3
4 VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar et al.
5
6
7Multi-byte support *multibyte* *multi-byte*
8 *Chinese* *Japanese* *Korean*
9This is about editing text in languages which have many characters that can
10not be represented using one byte (one octet). Examples are Chinese, Japanese
11and Korean. Unicode is also covered here.
12
13For an introduction to the most common features, see |usr_45.txt| in the user
14manual.
15For changing the language of messages and menus see |mlang.txt|.
16
Bram Moolenaardb84e452010-08-15 13:50:43 +020017{not available when compiled without the |+multi_byte| feature}
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000018
19
201. Getting started |mbyte-first|
212. Locale |mbyte-locale|
223. Encoding |mbyte-encoding|
234. Using a terminal |mbyte-terminal|
245. Fonts on X11 |mbyte-fonts-X11|
256. Fonts on MS-Windows |mbyte-fonts-MSwin|
267. Input on X11 |mbyte-XIM|
278. Input on MS-Windows |mbyte-IME|
289. Input with a keymap |mbyte-keymap|
Bram Moolenaar6315a9a2017-11-25 15:20:02 +01002910. Input with imactivatefunc() |mbyte-func|
3011. Using UTF-8 |mbyte-utf8|
3112. Overview of options |mbyte-options|
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000032
33NOTE: This file contains UTF-8 characters. These may show up as strange
34characters or boxes when using another encoding.
35
36==============================================================================
371. Getting started *mbyte-first*
38
39This is a summary of the multibyte features in Vim. If you are lucky it works
40as described and you can start using Vim without much trouble. If something
41doesn't work you will have to read the rest. Don't be surprised if it takes
42quite a bit of work and experimenting to make Vim use all the multi-byte
43features. Unfortunately, every system has its own way to deal with multibyte
44languages and it is quite complicated.
45
46
47COMPILING
48
49If you already have a compiled Vim program, check if the |+multi_byte| feature
50is included. The |:version| command can be used for this.
51
Bram Moolenaare6ae6222013-05-21 21:01:10 +020052If +multi_byte is not included, you should compile Vim with "normal", "big" or
53"huge" features. You can further tune what features are included. See the
54INSTALL files in the source directory.
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +000055
56
57LOCALE
58
59First of all, you must make sure your current locale is set correctly. If
60your system has been installed to use the language, it probably works right
61away. If not, you can often make it work by setting the $LANG environment
62variable in your shell: >
63
64 setenv LANG ja_JP.EUC
65
66Unfortunately, the name of the locale depends on your system. Japanese might
67also be called "ja_JP.EUCjp" or just "ja". To see what is currently used: >
68
69 :language
70
71To change the locale inside Vim use: >
72
73 :language ja_JP.EUC
74
75Vim will give an error message if this doesn't work. This is a good way to
76experiment and find the locale name you want to use. But it's always better
77to set the locale in the shell, so that it is used right from the start.
78
79See |mbyte-locale| for details.
80
81
82ENCODING
83
84If your locale works properly, Vim will try to set the 'encoding' option
85accordingly. If this doesn't work you can overrule its value: >
86
87 :set encoding=utf-8
88
89See |encoding-values| for a list of acceptable values.
90
91The result is that all the text that is used inside Vim will be in this
92encoding. Not only the text in the buffers, but also in registers, variables,
93etc. This also means that changing the value of 'encoding' makes the existing
94text invalid! The text doesn't change, but it will be displayed wrong.
95
96You can edit files in another encoding than what 'encoding' is set to. Vim
97will convert the file when you read it and convert it back when you write it.
98See 'fileencoding', 'fileencodings' and |++enc|.
99
100
101DISPLAY AND FONTS
102
103If you are working in a terminal (emulator) you must make sure it accepts the
104same encoding as which Vim is working with. If this is not the case, you can
105use the 'termencoding' option to make Vim convert text automatically.
106
107For the GUI you must select fonts that work with the current 'encoding'. This
108is the difficult part. It depends on the system you are using, the locale and
109a few other things. See the chapters on fonts: |mbyte-fonts-X11| for
110X-Windows and |mbyte-fonts-MSwin| for MS-Windows.
111
112For GTK+ 2, you can skip most of this section. The option 'guifontset' does
113no longer exist. You only need to set 'guifont' and everything should "just
114work". If your system comes with Xft2 and fontconfig and the current font
115does not contain a certain glyph, a different font will be used automatically
116if available. The 'guifontwide' option is still supported but usually you do
117not need to set it. It is only necessary if the automatic font selection does
118not suit your needs.
119
120For X11 you can set the 'guifontset' option to a list of fonts that together
121cover the characters that are used. Example for Korean: >
122
123 :set guifontset=k12,r12
124
125Alternatively, you can set 'guifont' and 'guifontwide'. 'guifont' is used for
126the single-width characters, 'guifontwide' for the double-width characters.
127Thus the 'guifontwide' font must be exactly twice as wide as 'guifont'.
128Example for UTF-8: >
129
130 :set guifont=-misc-fixed-medium-r-normal-*-18-120-100-100-c-90-iso10646-1
131 :set guifontwide=-misc-fixed-medium-r-normal-*-18-120-100-100-c-180-iso10646-1
132
133You can also set 'guifont' alone, Vim will try to find a matching
134'guifontwide' for you.
135
136
137INPUT
138
139There are several ways to enter multi-byte characters:
140- For X11 XIM can be used. See |XIM|.
141- For MS-Windows IME can be used. See |IME|.
142- For all systems keymaps can be used. See |mbyte-keymap|.
143
144The options 'iminsert', 'imsearch' and 'imcmdline' can be used to chose
Bram Moolenaar69a7cb42004-06-20 12:51:53 +0000145the different input methods or disable them temporarily.
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000146
147==============================================================================
1482. Locale *mbyte-locale*
149
150The easiest setup is when your whole system uses the locale you want to work
151in. But it's also possible to set the locale for one shell you are working
152in, or just use a certain locale inside Vim.
153
154
155WHAT IS A LOCALE? *locale*
156
157There are many of languages in the world. And there are different cultures
158and environments at least as much as the number of languages. A linguistic
159environment corresponding to an area is called "locale". This includes
160information about the used language, the charset, collating order for sorting,
161date format, currency format and so on. For Vim only the language and charset
162really matter.
163
164You can only use a locale if your system has support for it. Some systems
165have only a few locales, especially in the USA. The language which you want
166to use may not be on your system. In that case you might be able to install
167it as an extra package. Check your system documentation for how to do that.
168
169The location in which the locales are installed varies from system to system.
170For example, "/usr/share/locale" or "/usr/lib/locale". See your system's
171setlocale() man page.
172
173Looking in these directories will show you the exact name of each locale.
174Mostly upper/lowercase matters, thus "ja_JP.EUC" and "ja_jp.euc" are
175different. Some systems have a locale.alias file, which allows translation
176from a short name like "nl" to the full name "nl_NL.ISO_8859-1".
177
178Note that X-windows has its own locale stuff. And unfortunately uses locale
179names different from what is used elsewhere. This is confusing! For Vim it
180matters what the setlocale() function uses, which is generally NOT the
181X-windows stuff. You might have to do some experiments to find out what
182really works.
183
184 *locale-name*
185The (simplified) format of |locale| name is:
186
187 language
188or language_territory
189or language_territory.codeset
190
191Territory means the country (or part of it), codeset means the |charset|. For
192example, the locale name "ja_JP.eucJP" means:
193 ja the language is Japanese
194 JP the country is Japan
195 eucJP the codeset is EUC-JP
196But it also could be "ja", "ja_JP.EUC", "ja_JP.ujis", etc. And unfortunately,
197the locale name for a specific language, territory and codeset is not unified
198and depends on your system.
199
200Examples of locale name:
201 charset language locale name ~
202 GB2312 Chinese (simplified) zh_CN.EUC, zh_CN.GB2312
203 Big5 Chinese (traditional) zh_TW.BIG5, zh_TW.Big5
204 CNS-11643 Chinese (traditional) zh_TW
205 EUC-JP Japanese ja, ja_JP.EUC, ja_JP.ujis, ja_JP.eucJP
206 Shift_JIS Japanese ja_JP.SJIS, ja_JP.Shift_JIS
207 EUC-KR Korean ko, ko_KR.EUC
208
209
210USING A LOCALE
211
212To start using a locale for the whole system, see the documentation of your
213system. Mostly you need to set it in a configuration file in "/etc".
214
215To use a locale in a shell, set the $LANG environment value. When you want to
216use Korean and the |locale| name is "ko", do this:
217
218 sh: export LANG=ko
219 csh: setenv LANG ko
220
221You can put this in your ~/.profile or ~/.cshrc file to always use it.
222
223To use a locale in Vim only, use the |:language| command: >
224
225 :language ko
226
227Put this in your ~/.vimrc file to use it always.
228
229Or specify $LANG when starting Vim:
230
231 sh: LANG=ko vim {vim-arguments}
232 csh: env LANG=ko vim {vim-arguments}
233
234You could make a small shell script for this.
235
236==============================================================================
2373. Encoding *mbyte-encoding*
238
Bram Moolenaar446cb832008-06-24 21:56:24 +0000239Vim uses the 'encoding' option to specify how characters are identified and
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000240encoded when they are used inside Vim. This applies to all the places where
241text is used, including buffers (files loaded into memory), registers and
242variables.
243
244 *charset* *codeset*
245Charset is another name for encoding. There are subtle differences, but these
246don't matter when using Vim. "codeset" is another similar name.
247
248Each character is encoded as one or more bytes. When all characters are
249encoded with one byte, we call this a single-byte encoding. The most often
250used one is called "latin1". This limits the number of characters to 256.
251Some of these are control characters, thus even fewer can be used for text.
252
253When some characters use two or more bytes, we call this a multi-byte
254encoding. This allows using much more than 256 characters, which is required
255for most East Asian languages.
256
257Most multi-byte encodings use one byte for the first 127 characters. These
258are equal to ASCII, which makes it easy to exchange plain-ASCII text, no
259matter what language is used. Thus you might see the right text even when the
260encoding was set wrong.
261
262 *encoding-names*
263Vim can use many different character encodings. There are three major groups:
264
2651 8bit Single-byte encodings, 256 different characters. Mostly used
266 in USA and Europe. Example: ISO-8859-1 (Latin1). All
267 characters occupy one screen cell only.
268
2692 2byte Double-byte encodings, over 10000 different characters.
270 Mostly used in Asian countries. Example: euc-kr (Korean)
271 The number of screen cells is equal to the number of bytes
272 (except for euc-jp when the first byte is 0x8e).
273
274u Unicode Universal encoding, can replace all others. ISO 10646.
275 Millions of different characters. Example: UTF-8. The
276 relation between bytes and screen cells is complex.
277
278Other encodings cannot be used by Vim internally. But files in other
279encodings can be edited by using conversion, see 'fileencoding'.
280Note that all encodings must use ASCII for the characters up to 128 (except
281when compiled for EBCDIC).
282
283Supported 'encoding' values are: *encoding-values*
Bram Moolenaard58e9292011-02-09 17:07:58 +01002841 latin1 8-bit characters (ISO 8859-1, also used for cp1252)
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00002851 iso-8859-n ISO_8859 variant (n = 2 to 15)
2861 koi8-r Russian
2871 koi8-u Ukrainian
2881 macroman MacRoman (Macintosh encoding)
2891 8bit-{name} any 8-bit encoding (Vim specific name)
Bram Moolenaar35fdbb52005-07-09 21:08:57 +00002901 cp437 similar to iso-8859-1
2911 cp737 similar to iso-8859-7
2921 cp775 Baltic
2931 cp850 similar to iso-8859-4
2941 cp852 similar to iso-8859-1
2951 cp855 similar to iso-8859-2
2961 cp857 similar to iso-8859-5
2971 cp860 similar to iso-8859-9
2981 cp861 similar to iso-8859-1
2991 cp862 similar to iso-8859-1
3001 cp863 similar to iso-8859-8
3011 cp865 similar to iso-8859-1
3021 cp866 similar to iso-8859-5
3031 cp869 similar to iso-8859-7
3041 cp874 Thai
3051 cp1250 Czech, Polish, etc.
3061 cp1251 Cyrillic
3071 cp1253 Greek
3081 cp1254 Turkish
3091 cp1255 Hebrew
3101 cp1256 Arabic
3111 cp1257 Baltic
3121 cp1258 Vietnamese
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00003131 cp{number} MS-Windows: any installed single-byte codepage
3142 cp932 Japanese (Windows only)
3152 euc-jp Japanese (Unix only)
3162 sjis Japanese (Unix only)
3172 cp949 Korean (Unix and Windows)
3182 euc-kr Korean (Unix only)
3192 cp936 simplified Chinese (Windows only)
3202 euc-cn simplified Chinese (Unix only)
3212 cp950 traditional Chinese (on Unix alias for big5)
3222 big5 traditional Chinese (on Windows alias for cp950)
3232 euc-tw traditional Chinese (Unix only)
3242 2byte-{name} Unix: any double-byte encoding (Vim specific name)
3252 cp{number} MS-Windows: any installed double-byte codepage
326u utf-8 32 bit UTF-8 encoded Unicode (ISO/IEC 10646-1)
327u ucs-2 16 bit UCS-2 encoded Unicode (ISO/IEC 10646-1)
328u ucs-2le like ucs-2, little endian
329u utf-16 ucs-2 extended with double-words for more characters
330u utf-16le like utf-16, little endian
331u ucs-4 32 bit UCS-4 encoded Unicode (ISO/IEC 10646-1)
332u ucs-4le like ucs-4, little endian
333
334The {name} can be any encoding name that your system supports. It is passed
335to iconv() to convert between the encoding of the file and the current locale.
336For MS-Windows "cp{number}" means using codepage {number}.
337Examples: >
338 :set encoding=8bit-cp1252
339 :set encoding=2byte-cp932
Bram Moolenaard58e9292011-02-09 17:07:58 +0100340
341The MS-Windows codepage 1252 is very similar to latin1. For practical reasons
342the same encoding is used and it's called latin1. 'isprint' can be used to
343display the characters 0x80 - 0xA0 or not.
344
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000345Several aliases can be used, they are translated to one of the names above.
346An incomplete list:
347
3481 ansi same as latin1 (obsolete, for backward compatibility)
3492 japan Japanese: on Unix "euc-jp", on MS-Windows cp932
3502 korea Korean: on Unix "euc-kr", on MS-Windows cp949
3512 prc simplified Chinese: on Unix "euc-cn", on MS-Windows cp936
3522 chinese same as "prc"
3532 taiwan traditional Chinese: on Unix "euc-tw", on MS-Windows cp950
354u utf8 same as utf-8
355u unicode same as ucs-2
356u ucs2be same as ucs-2 (big endian)
357u ucs-2be same as ucs-2 (big endian)
358u ucs-4be same as ucs-4 (big endian)
Bram Moolenaar446cb832008-06-24 21:56:24 +0000359u utf-32 same as ucs-4
360u utf-32le same as ucs-4le
Bram Moolenaar1cd871b2004-12-19 22:46:22 +0000361 default stands for the default value of 'encoding', depends on the
Bram Moolenaarc9b4b052006-04-30 18:54:39 +0000362 environment
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000363
364For the UCS codes the byte order matters. This is tricky, use UTF-8 whenever
365you can. The default is to use big-endian (most significant byte comes
366first):
367 name bytes char ~
368 ucs-2 11 22 1122
369 ucs-2le 22 11 1122
370 ucs-4 11 22 33 44 11223344
371 ucs-4le 44 33 22 11 11223344
372
373On MS-Windows systems you often want to use "ucs-2le", because it uses little
374endian UCS-2.
375
376There are a few encodings which are similar, but not exactly the same. Vim
377treats them as if they were different encodings, so that conversion will be
378done when needed. You might want to use the similar name to avoid conversion
379or when conversion is not possible:
380
381 cp932, shift-jis, sjis
382 cp936, euc-cn
383
384 *encoding-table*
385Normally 'encoding' is equal to your current locale and 'termencoding' is
386empty. This means that your keyboard and display work with characters encoded
387in your current locale, and Vim uses the same characters internally.
388
389You can make Vim use characters in a different encoding by setting the
390'encoding' option to a different value. Since the keyboard and display still
391use the current locale, conversion needs to be done. The 'termencoding' then
392takes over the value of the current locale, so Vim converts between 'encoding'
393and 'termencoding'. Example: >
394 :let &termencoding = &encoding
395 :set encoding=utf-8
396
397However, not all combinations of values are possible. The table below tells
398you how each of the nine combinations works. This is further restricted by
399not all conversions being possible, iconv() being present, etc. Since this
400depends on the system used, no detailed list can be given.
401
402('tenc' is the short name for 'termencoding' and 'enc' short for 'encoding')
403
404'tenc' 'enc' remark ~
405
406 8bit 8bit Works. When 'termencoding' is different from
407 'encoding' typing and displaying may be wrong for some
408 characters, Vim does NOT perform conversion (set
409 'encoding' to "utf-8" to get this).
410 8bit 2byte MS-Windows: works for all codepages installed on your
411 system; you can only type 8bit characters;
412 Other systems: does NOT work.
Bram Moolenaar9964e462007-05-05 17:54:07 +0000413 8bit Unicode Works, but only 8bit characters can be typed directly
414 (others through digraphs, keymaps, etc.); in a
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000415 terminal you can only see 8bit characters; the GUI can
416 show all characters that the 'guifont' supports.
417
418 2byte 8bit Works, but typing non-ASCII characters might
419 be a problem.
420 2byte 2byte MS-Windows: works for all codepages installed on your
421 system; typing characters might be a problem when
422 locale is different from 'encoding'.
423 Other systems: Only works when 'termencoding' is equal
424 to 'encoding', you might as well leave it empty.
425 2byte Unicode works, Vim will translate typed characters.
426
427 Unicode 8bit works (unusual)
428 Unicode 2byte does NOT work
429 Unicode Unicode works very well (leaving 'termencoding' empty works
430 the same way, because all Unicode is handled
431 internally as UTF-8)
432
433CONVERSION *charset-conversion*
434
435Vim will automatically convert from one to another encoding in several places:
436- When reading a file and 'fileencoding' is different from 'encoding'
437- When writing a file and 'fileencoding' is different from 'encoding'
438- When displaying characters and 'termencoding' is different from 'encoding'
439- When reading input and 'termencoding' is different from 'encoding'
440- When displaying messages and the encoding used for LC_MESSAGES differs from
441 'encoding' (requires a gettext version that supports this).
442- When reading a Vim script where |:scriptencoding| is different from
443 'encoding'.
444- When reading or writing a |viminfo| file.
445Most of these require the |+iconv| feature. Conversion for reading and
446writing files may also be specified with the 'charconvert' option.
447
448Useful utilities for converting the charset:
449 All: iconv
450 GNU iconv can convert most encodings. Unicode is used as the
451 intermediate encoding, which allows conversion from and to all other
452 encodings. See http://www.gnu.org/directory/libiconv.html.
453
454 Japanese: nkf
455 Nkf is "Network Kanji code conversion Filter". One of the most unique
456 facility of nkf is the guess of the input Kanji code. So, you don't
457 need to know what the inputting file's |charset| is. When convert to
458 EUC-JP from ISO-2022-JP or Shift_JIS, simply do the following command
459 in Vim:
460 :%!nkf -e
461 Nkf can be found at:
462 http://www.sfc.wide.ad.jp/~max/FreeBSD/ports/distfiles/nkf-1.62.tar.gz
463
464 Chinese: hc
465 Hc is "Hanzi Converter". Hc convert a GB file to a Big5 file, or Big5
466 file to GB file. Hc can be found at:
467 ftp://ftp.cuhk.hk/pub/chinese/ifcss/software/unix/convert/hc-30.tar.gz
468
469 Korean: hmconv
Bram Moolenaar402d2fe2005-04-15 21:00:38 +0000470 Hmconv is Korean code conversion utility especially for E-mail. It can
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000471 convert between EUC-KR and ISO-2022-KR. Hmconv can be found at:
472 ftp://ftp.kaist.ac.kr/pub/hangul/code/hmconv/
473
474 Multilingual: lv
475 Lv is a Powerful Multilingual File Viewer. And it can be worked as
476 |charset| converter. Supported |charset|: ISO-2022-CN, ISO-2022-JP,
477 ISO-2022-KR, EUC-CN, EUC-JP, EUC-KR, EUC-TW, UTF-7, UTF-8, ISO-8859
Bram Moolenaar402d2fe2005-04-15 21:00:38 +0000478 series, Shift_JIS, Big5 and HZ. Lv can be found at:
Bram Moolenaar30b65812012-07-12 22:01:11 +0200479 http://www.ff.iij4u.or.jp/~nrt/lv/index.html
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000480
481
482 *mbyte-conversion*
483When reading and writing files in an encoding different from 'encoding',
484conversion needs to be done. These conversions are supported:
485- All conversions between Latin-1 (ISO-8859-1), UTF-8, UCS-2 and UCS-4 are
486 handled internally.
487- For MS-Windows, when 'encoding' is a Unicode encoding, conversion from and
488 to any codepage should work.
489- Conversion specified with 'charconvert'
490- Conversion with the iconv library, if it is available.
491 Old versions of GNU iconv() may cause the conversion to fail (they
492 request a very large buffer, more than Vim is willing to provide).
493 Try getting another iconv() implementation.
494
Bram Moolenaara5792f52005-11-23 21:25:05 +0000495 *iconv-dynamic*
496On MS-Windows Vim can be compiled with the |+iconv/dyn| feature. This means
497Vim will search for the "iconv.dll" and "libiconv.dll" libraries. When
498neither of them can be found Vim will still work but some conversions won't be
499possible.
500
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000501==============================================================================
5024. Using a terminal *mbyte-terminal*
503
504The GUI fully supports multi-byte characters. It is also possible in a
505terminal, if the terminal supports the same encoding that Vim uses. Thus this
506is less flexible.
507
508For example, you can run Vim in a xterm with added multi-byte support and/or
509|XIM|. Examples are kterm (Kanji term) and hanterm (for Korean), Eterm
510(Enlightened terminal) and rxvt.
511
512If your terminal does not support the right encoding, you can set the
513'termencoding' option. Vim will then convert the typed characters from
514'termencoding' to 'encoding'. And displayed text will be converted from
515'encoding' to 'termencoding'. If the encoding supported by the terminal
516doesn't include all the characters that Vim uses, this leads to lost
517characters. This may mess up the display. If you use a terminal that
518supports Unicode, such as the xterm mentioned below, it should work just fine,
519since nearly every character set can be converted to Unicode without loss of
520information.
521
522
523UTF-8 IN XFREE86 XTERM *UTF8-xterm*
524
525This is a short explanation of how to use UTF-8 character encoding in the
526xterm that comes with XFree86 by Thomas Dickey (text by Markus Kuhn).
527
528Get the latest xterm version which has now UTF-8 support:
529
530 http://invisible-island.net/xterm/xterm.html
531
532Compile it with "./configure --enable-wide-chars ; make"
533
534Also get the ISO 10646-1 version of various fonts, which is available on
535
536 http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/download/ucs-fonts.tar.gz
537
538and install the font as described in the README file.
539
540Now start xterm with >
541
542 xterm -u8 -fn -misc-fixed-medium-r-semicondensed--13-120-75-75-c-60-iso10646-1
543or, for bigger character: >
544 xterm -u8 -fn -misc-fixed-medium-r-normal--15-140-75-75-c-90-iso10646-1
545
Bram Moolenaar402d2fe2005-04-15 21:00:38 +0000546and you will have a working UTF-8 terminal emulator. Try both >
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000547
548 cat utf-8-demo.txt
549 vim utf-8-demo.txt
550
551with the demo text that comes with ucs-fonts.tar.gz in order to see
552whether there are any problems with UTF-8 in your xterm.
553
554For Vim you may need to set 'encoding' to "utf-8".
555
556==============================================================================
5575. Fonts on X11 *mbyte-fonts-X11*
558
559Unfortunately, using fonts in X11 is complicated. The name of a single-byte
560font is a long string. For multi-byte fonts we need several of these...
561
562Note: Most of this is no longer relevant for GTK+ 2. Selecting a font via
Bram Moolenaar8f3f58f2010-01-06 20:52:26 +0100563its XLFD is not supported; see 'guifont' for an example of how to
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000564set the font. Do yourself a favor and ignore the |XLFD| and |xfontset|
565sections below.
566
567First of all, Vim only accepts fixed-width fonts for displaying text. You
568cannot use proportionally spaced fonts. This excludes many of the available
569(and nicer looking) fonts. However, for menus and tooltips any font can be
570used.
571
572Note that Display and Input are independent. It is possible to see your
573language even though you have no input method for it.
574
575You should get a default font for menus and tooltips that works, but it might
576be ugly. Read the following to find out how to select a better font.
577
578
579X LOGICAL FONT DESCRIPTION (XLFD)
580 *XLFD*
581XLFD is the X font name and contains the information about the font size,
582charset, etc. The name is in this format:
583
584FOUNDRY-FAMILY-WEIGHT-SLANT-WIDTH-STYLE-PIXEL-POINT-X-Y-SPACE-AVE-CR-CE
585
586Each field means:
587
588- FOUNDRY: FOUNDRY field. The company that created the font.
589- FAMILY: FAMILY_NAME field. Basic font family name. (helvetica, gothic,
590 times, etc)
591- WEIGHT: WEIGHT_NAME field. How thick the letters are. (light, medium,
592 bold, etc)
593- SLANT: SLANT field.
594 r: Roman (no slant)
595 i: Italic
596 o: Oblique
597 ri: Reverse Italic
598 ro: Reverse Oblique
599 ot: Other
600 number: Scaled font
601- WIDTH: SETWIDTH_NAME field. Width of characters. (normal, condensed,
602 narrow, double wide)
603- STYLE: ADD_STYLE_NAME field. Extra info to describe font. (Serif, Sans
604 Serif, Informal, Decorated, etc)
605- PIXEL: PIXEL_SIZE field. Height, in pixels, of characters.
606- POINT: POINT_SIZE field. Ten times height of characters in points.
607- X: RESOLUTION_X field. X resolution (dots per inch).
608- Y: RESOLUTION_Y field. Y resolution (dots per inch).
609- SPACE: SPACING field.
610 p: Proportional
611 m: Monospaced
612 c: CharCell
613- AVE: AVERAGE_WIDTH field. Ten times average width in pixels.
614- CR: CHARSET_REGISTRY field. The name of the charset group.
615- CE: CHARSET_ENCODING field. The rest of the charset name. For some
616 charsets, such as JIS X 0208, if this field is 0, code points has
617 the same value as GL, and GR if 1.
618
Bram Moolenaar30b65812012-07-12 22:01:11 +0200619For example, in case of a 16 dots font corresponding to JIS X 0208, it is
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000620written like:
621 -misc-fixed-medium-r-normal--16-110-100-100-c-160-jisx0208.1990-0
622
623
624X FONTSET
625 *fontset* *xfontset*
626A single-byte charset is typically associated with one font. For multi-byte
627charsets a combination of fonts is often used. This means that one group of
628characters are used from one font and another group from another font (which
629might be double wide). This collection of fonts is called a fontset.
630
631Which fonts are required in a fontset depends on the current locale. X
632windows maintains a table of which groups of characters are required for a
633locale. You have to specify all the fonts that a locale requires in the
634'guifontset' option.
635
636NOTE: The fontset always uses the current locale, even though 'encoding' may
637be set to use a different charset. In that situation you might want to use
638'guifont' and 'guifontwide' instead of 'guifontset'.
639
640Example:
641 |charset| language "groups of characters" ~
642 GB2312 Chinese (simplified) ISO-8859-1 and GB 2312
643 Big5 Chinese (traditional) ISO-8859-1 and Big5
644 CNS-11643 Chinese (traditional) ISO-8859-1, CNS 11643-1 and CNS 11643-2
645 EUC-JP Japanese JIS X 0201 and JIS X 0208
646 EUC-KR Korean ISO-8859-1 and KS C 5601 (KS X 1001)
647
648You can search for fonts using the xlsfonts command. For example, when you're
649searching for a font for KS C 5601: >
650 xlsfonts | grep ksc5601
651
652This is complicated and confusing. You might want to consult the X-Windows
653documentation if there is something you don't understand.
654
655 *base_font_name_list*
656When you have found the names of the fonts you want to use, you need to set
657the 'guifontset' option. You specify the list by concatenating the font names
658and putting a comma in between them.
659
660For example, when you use the ja_JP.eucJP locale, this requires JIS X 0201
661and JIS X 0208. You could supply a list of fonts that explicitly specifies
662the charsets, like: >
663
664 :set guifontset=-misc-fixed-medium-r-normal--14-130-75-75-c-140-jisx0208.1983-0,
665 \-misc-fixed-medium-r-normal--14-130-75-75-c-70-jisx0201.1976-0
666
667Alternatively, you can supply a base font name list that omits the charset
668name, letting X-Windows select font characters required for the locale. For
669example: >
670
671 :set guifontset=-misc-fixed-medium-r-normal--14-130-75-75-c-140,
672 \-misc-fixed-medium-r-normal--14-130-75-75-c-70
673
674Alternatively, you can supply a single base font name that allows X-Windows to
675select from all available fonts. For example: >
676
677 :set guifontset=-misc-fixed-medium-r-normal--14-*
678
679Alternatively, you can specify alias names. See the fonts.alias file in the
680fonts directory (e.g., /usr/X11R6/lib/X11/fonts/). For example: >
681
682 :set guifontset=k14,r14
683<
684 *E253*
685Note that in East Asian fonts, the standard character cell is square. When
686mixing a Latin font and an East Asian font, the East Asian font width should
687be twice the Latin font width.
688
689If 'guifontset' is not empty, the "font" argument of the |:highlight| command
690is also interpreted as a fontset. For example, you should use for
691highlighting: >
692 :hi Comment font=english_font,your_font
693If you use a wrong "font" argument you will get an error message.
694Also make sure that you set 'guifontset' before setting fonts for highlight
695groups.
696
697
698USING RESOURCE FILES
699
700Instead of specifying 'guifontset', you can set X11 resources and Vim will
701pick them up. This is only for people who know how X resource files work.
702
703For Motif and Athena insert these three lines in your $HOME/.Xdefaults file:
704
705 Vim.font: |base_font_name_list|
706 Vim*fontSet: |base_font_name_list|
707 Vim*fontList: your_language_font
708
709Note: Vim.font is for text area.
710 Vim*fontSet is for menu.
711 Vim*fontList is for menu (for Motif GUI)
712
713For example, when you are using Japanese and a 14 dots font, >
714
715 Vim.font: -misc-fixed-medium-r-normal--14-*
716 Vim*fontSet: -misc-fixed-medium-r-normal--14-*
717 Vim*fontList: -misc-fixed-medium-r-normal--14-*
718<
719or: >
720
721 Vim*font: k14,r14
722 Vim*fontSet: k14,r14
723 Vim*fontList: k14,r14
724<
725To have them take effect immediately you will have to do >
726
727 xrdb -merge ~/.Xdefaults
728
729Otherwise you will have to stop and restart the X server before the changes
730take effect.
731
732
733The GTK+ version of GUI Vim does not use .Xdefaults, use ~/.gtkrc instead.
734The default mostly works OK. But for the menus you might have to change
735it. Example: >
736
737 style "default"
738 {
739 fontset="-*-*-medium-r-normal--14-*-*-*-c-*-*-*"
740 }
741 widget_class "*" style "default"
742
743==============================================================================
7446. Fonts on MS-Windows *mbyte-fonts-MSwin*
745
746The simplest is to use the font dialog to select fonts and try them out. You
747can find this at the "Edit/Select Font..." menu. Once you find a font name
748that works well you can use this command to see its name: >
749
750 :set guifont
751
752Then add a command to your |gvimrc| file to set 'guifont': >
753
754 :set guifont=courier_new:h12
755
756==============================================================================
7577. Input on X11 *mbyte-XIM*
758
759X INPUT METHOD (XIM) BACKGROUND *XIM* *xim* *x-input-method*
760
Bram Moolenaar06b5d512010-05-22 15:37:44 +0200761XIM is an international input module for X. There are two kinds of structures,
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000762Xlib unit type and |IM-server| (Input-Method server) type. |IM-server| type
763is suitable for complex input, such as CJK.
764
765- IM-server
766 *IM-server*
767 In |IM-server| type input structures, the input event is handled by either
768 of the two ways: FrontEnd system and BackEnd system. In the FrontEnd
769 system, input events are snatched by the |IM-server| first, then |IM-server|
770 give the application the result of input. On the other hand, the BackEnd
771 system works reverse order. MS Windows adopt BackEnd system. In X, most of
772 |IM-server|s adopt FrontEnd system. The demerit of BackEnd system is the
773 large overhead in communication, but it provides safe synchronization with
774 no restrictions on applications.
775
776 For example, there are xwnmo and kinput2 Japanese |IM-server|, both are
777 FrontEnd system. Xwnmo is distributed with Wnn (see below), kinput2 can be
778 found at: ftp://ftp.sra.co.jp/pub/x11/kinput2/
779
780 For Chinese, there's a great XIM server named "xcin", you can input both
781 Traditional and Simplified Chinese characters. And it can accept other
782 locale if you make a correct input table. Xcin can be found at:
Bram Moolenaara17d4c12010-05-30 18:30:36 +0200783 http://cle.linux.org.tw/xcin/
Bram Moolenaar8299df92004-07-10 09:47:34 +0000784 Others are scim: http://scim.freedesktop.org/ and fcitx:
Bram Moolenaarc9b4b052006-04-30 18:54:39 +0000785 http://www.fcitx.org/
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000786
787- Conversion Server
788 *conversion-server*
789 Some system needs additional server: conversion server. Most of Japanese
790 |IM-server|s need it, Kana-Kanji conversion server. For Chinese inputting,
791 it depends on the method of inputting, in some methods, PinYin or ZhuYin to
792 HanZi conversion server is needed. For Korean inputting, if you want to
793 input Hanja, Hangul-Hanja conversion server is needed.
794
795 For example, the Japanese inputting process is divided into 2 steps. First
796 we pre-input Hira-gana, second Kana-Kanji conversion. There are so many
797 Kanji characters (6349 Kanji characters are defined in JIS X 0208) and the
798 number of Hira-gana characters are 76. So, first, we pre-input text as
799 pronounced in Hira-gana, second, we convert Hira-gana to Kanji or Kata-Kana,
800 if needed. There are some Kana-Kanji conversion server: jserver
Bram Moolenaar15146672011-10-20 22:22:38 +0200801 (distributed with Wnn, see below) and canna. Canna can be found at:
802 http://canna.sourceforge.jp/
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000803
804There is a good input system: Wnn4.2. Wnn 4.2 contains,
805 xwnmo (|IM-server|)
806 jserver (Japanese Kana-Kanji conversion server)
807 cserver (Chinese PinYin or ZhuYin to simplified HanZi conversion server)
808 tserver (Chinese PinYin or ZhuYin to traditional HanZi conversion server)
809 kserver (Hangul-Hanja conversion server)
810Wnn 4.2 for several systems can be found at various places on the internet.
811Use the RPM or port for your system.
812
813
814- Input Style
815 *xim-input-style*
816 When inputting CJK, there are four areas:
817 1. The area to display of the input while it is being composed
818 2. The area to display the currently active input mode.
819 3. The area to display the next candidate for the selection.
820 4. The area to display other tools.
821
822 The third area is needed when converting. For example, in Japanese
823 inputting, multiple Kanji characters could have the same pronunciation, so
824 a sequence of Hira-gana characters could map to a distinct sequence of Kanji
825 characters.
826
827 The first and second areas are defined in international input of X with the
828 names of "Preedit Area", "Status Area" respectively. The third and fourth
829 areas are not defined and are left to be managed by the |IM-server|. In the
830 international input, four input styles have been defined using combinations
831 of Preedit Area and Status Area: |OnTheSpot|, |OffTheSpot|, |OverTheSpot|
832 and |Root|.
833
Bram Moolenaar06b5d512010-05-22 15:37:44 +0200834 Currently, GUI Vim supports three styles, |OverTheSpot|, |OffTheSpot| and
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000835 |Root|.
Bram Moolenaar5c6dbcb2017-08-30 22:00:20 +0200836 When compiled with |+GUI_GTK| feature, GUI Vim supports two styles,
837 |OnTheSpot| and |OverTheSpot|. You can select the style with the 'imstyle'
838 option.
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000839
840*. on-the-spot *OnTheSpot*
841 Preedit Area and Status Area are performed by the client application in
842 the area of application. The client application is directed by the
843 |IM-server| to display all pre-edit data at the location of text
Bram Moolenaar402d2fe2005-04-15 21:00:38 +0000844 insertion. The client registers callbacks invoked by the input method
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000845 during pre-editing.
846*. over-the-spot *OverTheSpot*
847 Status Area is created in a fixed position within the area of application,
848 in case of Vim, the position is the additional status line. Preedit Area
849 is made at present input position of application. The input method
850 displays pre-edit data in a window which it brings up directly over the
851 text insertion position.
852*. off-the-spot *OffTheSpot*
853 Preedit Area and Status Area are performed in the area of application, in
854 case of Vim, the area is additional status line. The client application
855 provides display windows for the pre-edit data to the input method which
856 displays into them directly.
857*. root-window *Root*
858 Preedit Area and Status Area are outside of the application. The input
859 method displays all pre-edit data in a separate area of the screen in a
860 window specific to the input method.
861
862
863USING XIM *multibyte-input* *E284* *E286* *E287* *E288*
Bram Moolenaar84f72352012-03-11 15:57:40 +0100864 *E285* *E289*
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000865
866Note that Display and Input are independent. It is possible to see your
867language even though you have no input method for it. But when your Display
868method doesn't match your Input method, the text will be displayed wrong.
869
870 Note: You can not use IM unless you specify 'guifontset'.
871 Therefore, Latin users, you have to also use 'guifontset'
872 if you use IM.
873
874To input your language you should run the |IM-server| which supports your
875language and |conversion-server| if needed.
876
877The next 3 lines should be put in your ~/.Xdefaults file. They are common for
878all X applications which uses |XIM|. If you already use |XIM|, you can skip
879this. >
880
881 *international: True
882 *.inputMethod: your_input_server_name
883 *.preeditType: your_input_style
884<
885input_server_name is your |IM-server| name (check your |IM-server|
886 manual).
887your_input_style is one of |OverTheSpot|, |OffTheSpot|, |Root|. See
888 also |xim-input-style|.
889
890*international may not necessary if you use X11R6.
891*.inputMethod and *.preeditType are optional if you use X11R6.
892
893For example, when you are using kinput2 as |IM-server|, >
894
895 *international: True
896 *.inputMethod: kinput2
897 *.preeditType: OverTheSpot
898<
899When using |OverTheSpot|, GUI Vim always connects to the IM Server even in
900Normal mode, so you can input your language with commands like "f" and "r".
901But when using one of the other two methods, GUI Vim connects to the IM Server
902only if it is not in Normal mode.
903
904If your IM Server does not support |OverTheSpot|, and if you want to use your
905language with some Normal mode command like "f" or "r", then you should use a
906localized xterm or an xterm which supports |XIM|
907
908If needed, you can set the XMODIFIERS environment variable:
909
910 sh: export XMODIFIERS="@im=input_server_name"
911 csh: setenv XMODIFIERS "@im=input_server_name"
912
913For example, when you are using kinput2 as |IM-server| and sh, >
914
915 export XMODIFIERS="@im=kinput2"
916<
917
918FULLY CONTROLLED XIM
919
920You can fully control XIM, like with IME of MS-Windows (see |multibyte-ime|).
921This is currently only available for the GTK GUI.
922
923Before using fully controlled XIM, one setting is required. Set the
924'imactivatekey' option to the key that is used for the activation of the input
925method. For example, when you are using kinput2 + canna as IM Server, the
926activation key is probably Shift+Space: >
927
928 :set imactivatekey=S-space
929
930See 'imactivatekey' for the format.
931
932==============================================================================
9338. Input on MS-Windows *mbyte-IME*
934
935(Windows IME support) *multibyte-ime* *IME*
936
937{only works Windows GUI and compiled with the |+multi_byte_ime| feature}
938
Bram Moolenaar0ed0eea2010-07-26 22:21:27 +0200939To input multibyte characters on Windows, you can use an Input Method Editor
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000940(IME). In process of your editing text, you must switch status (on/off) of
941IME many many many times. Because IME with status on is hooking all of your
942key inputs, you cannot input 'j', 'k', or almost all of keys to Vim directly.
943
944This |+multi_byte_ime| feature help this. It reduce times of switch status of
945IME manually. In normal mode, there are almost no need working IME, even
946editing multibyte text. So exiting insert mode with ESC, Vim memorize last
947status of IME and force turn off IME. When re-enter insert mode, Vim revert
948IME status to that memorized automatically.
949
950This works on not only insert-normal mode, but also search-command input and
951replace mode.
952The options 'iminsert', 'imsearch' and 'imcmdline' can be used to chose
Bram Moolenaar69a7cb42004-06-20 12:51:53 +0000953the different input methods or disable them temporarily.
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000954
955WHAT IS IME
956 IME is a part of East asian version Windows. That helps you to input
957 multibyte character. English and other language version Windows does not
Bram Moolenaarfcb7ab62010-07-20 11:16:17 +0200958 have any IME. (Also there is no need usually.) But there is one that
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000959 called Microsoft Global IME. Global IME is a part of Internet Explorer
960 4.0 or above. You can get more information about Global IME, at below
961 URL.
962
963WHAT IS GLOBAL IME *global-ime*
964 Global IME makes capability to input Chinese, Japanese, and Korean text
965 into Vim buffer on any language version of Windows 98, Windows 95, and
966 Windows NT 4.0.
967 On Windows 2000 and XP it should work as well (without downloading). On
968 Windows 2000 Professional, Global IME is built in, and the Input Locales
969 can be added through Control Panel/Regional Options/Input Locales.
970 Please see below URL for detail of Global IME. You can also find various
971 language version of Global IME at same place.
972
973 - Global IME detailed information.
Bram Moolenaara17d4c12010-05-30 18:30:36 +0200974 http://search.microsoft.com/results.aspx?q=global+ime
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000975
976 - Active Input Method Manager (Global IME)
Bram Moolenaara17d4c12010-05-30 18:30:36 +0200977 http://msdn.microsoft.com/en-us/library/aa741221(v=VS.85).aspx
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000978
Bram Moolenaar446cb832008-06-24 21:56:24 +0000979 Support for Global IME is an experimental feature.
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +0000980
981NOTE: For IME to work you must make sure the input locales of your language
982are added to your system. The exact location of this depends on the version
Bram Moolenaar446cb832008-06-24 21:56:24 +0000983of Windows you use. For example, on my Windows 2000 box:
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00009841. Control Panel
9852. Regional Options
9863. Input Locales Tab
9874. Add Installed input locales -> Chinese(PRC)
988 The default is still English (United Stated)
989
990
991Cursor color when IME or XIM is on *CursorIM*
992 There is a little cute feature for IME. Cursor can indicate status of IME
993 by changing its color. Usually status of IME was indicated by little icon
994 at a corner of desktop (or taskbar). It is not easy to verify status of
995 IME. But this feature help this.
996 This works in the same way when using XIM.
997
998 You can select cursor color when status is on by using highlight group
Bram Moolenaar910f66f2006-04-05 20:41:53 +0000999 CursorIM. For example, add these lines to your |gvimrc|: >
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001000
1001 if has('multi_byte_ime')
1002 highlight Cursor guifg=NONE guibg=Green
1003 highlight CursorIM guifg=NONE guibg=Purple
1004 endif
1005<
1006 Cursor color with off IME is green. And purple cursor indicates that
1007 status is on.
1008
1009==============================================================================
10109. Input with a keymap *mbyte-keymap*
1011
1012When the keyboard doesn't produce the characters you want to enter in your
1013text, you can use the 'keymap' option. This will translate one or more
1014(English) characters to another (non-English) character. This only happens
1015when typing text, not when typing Vim commands. This avoids having to switch
1016between two keyboard settings.
Bram Moolenaar6f1d9a02016-07-24 14:12:38 +02001017{only available when compiled with the |+keymap| feature}
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001018
1019The value of the 'keymap' option specifies a keymap file to use. The name of
1020this file is one of these two:
1021
1022 keymap/{keymap}_{encoding}.vim
1023 keymap/{keymap}.vim
1024
1025Here {keymap} is the value of the 'keymap' option and {encoding} of the
1026'encoding' option. The file name with the {encoding} included is tried first.
1027
1028'runtimepath' is used to find these files. To see an overview of all
1029available keymap files, use this: >
1030 :echo globpath(&rtp, "keymap/*.vim")
1031
1032In Insert and Command-line mode you can use CTRL-^ to toggle between using the
1033keyboard map or not. |i_CTRL-^| |c_CTRL-^|
1034This flag is remembered for Insert mode with the 'iminsert' option. When
1035leaving and entering Insert mode the previous value is used. The same value
1036is also used for commands that take a single character argument, like |f| and
1037|r|.
1038For Command-line mode the flag is NOT remembered. You are expected to type an
1039Ex command first, which is ASCII.
1040For typing search patterns the 'imsearch' option is used. It can be set to
1041use the same value as for 'iminsert'.
Bram Moolenaar8f3f58f2010-01-06 20:52:26 +01001042 *lCursor*
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001043It is possible to give the GUI cursor another color when the language mappings
1044are being used. This is disabled by default, to avoid that the cursor becomes
1045invisible when you use a non-standard background color. Here is an example to
1046use a brightly colored cursor: >
1047 :highlight Cursor guifg=NONE guibg=Green
1048 :highlight lCursor guifg=NONE guibg=Cyan
1049<
Bram Moolenaar57657d82006-04-21 22:12:41 +00001050 *keymap-file-format* *:loadk* *:loadkeymap* *E105* *E791*
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001051The keymap file looks something like this: >
1052
1053 " Maintainer: name <email@address>
1054 " Last Changed: 2001 Jan 1
1055
1056 let b:keymap_name = "short"
1057
1058 loadkeymap
1059 a A
1060 b B comment
1061
1062The lines starting with a " are comments and will be ignored. Blank lines are
1063also ignored. The lines with the mappings may have a comment after the useful
1064text.
1065
1066The "b:keymap_name" can be set to a short name, which will be shown in the
1067status line. The idea is that this takes less room than the value of
1068'keymap', which might be long to distinguish between different languages,
1069keyboards and encodings.
1070
1071The actual mappings are in the lines below "loadkeymap". In the example "a"
1072is mapped to "A" and "b" to "B". Thus the first item is mapped to the second
1073item. This is done for each line, until the end of the file.
1074These items are exactly the same as what can be used in a |:lnoremap| command,
Bram Moolenaar34700a62013-03-07 13:20:54 +01001075using "<buffer>" to make the mappings local to the buffer.
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001076You can check the result with this command: >
1077 :lmap
1078The two items must be separated by white space. You cannot include white
1079space inside an item, use the special names "<Tab>" and "<Space>" instead.
1080The length of the two items together must not exceed 200 bytes.
1081
1082It's possible to have more than one character in the first column. This works
1083like a dead key. Example: >
1084 'a á
1085Since Vim doesn't know if the next character after a quote is really an "a",
1086it will wait for the next character. To be able to insert a single quote,
1087also add this line: >
1088 '' '
1089Since the mapping is defined with |:lnoremap| the resulting quote will not be
1090used for the start of another character.
Bram Moolenaare2f98b92006-03-29 21:18:24 +00001091The "accents" keymap uses this. *keymap-accents*
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001092
Bram Moolenaar3a0d8092012-10-21 03:02:54 +02001093The first column can also be in |<>| form:
1094 <C-c> Ctrl-C
1095 <A-c> Alt-c
1096 <A-C> Alt-C
1097Note that the Alt mappings may not work, depending on your keyboard and
1098terminal.
1099
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001100Although it's possible to have more than one character in the second column,
1101this is unusual. But you can use various ways to specify the character: >
1102 A a literal character
1103 A <char-97> decimal value
1104 A <char-0x61> hexadecimal value
1105 A <char-0141> octal value
1106 x <Space> special key name
1107
1108The characters are assumed to be encoded for the current value of 'encoding'.
1109It's possible to use ":scriptencoding" when all characters are given
1110literally. That doesn't work when using the <char-> construct, because the
1111conversion is done on the keymap file, not on the resulting character.
1112
1113The lines after "loadkeymap" are interpreted with 'cpoptions' set to "C".
1114This means that continuation lines are not used and a backslash has a special
1115meaning in the mappings. Examples: >
1116
1117 " a comment line
1118 \" x maps " to x
1119 \\ y maps \ to y
1120
1121If you write a keymap file that will be useful for others, consider submitting
1122it to the Vim maintainer for inclusion in the distribution:
1123<maintainer@vim.org>
1124
1125
1126HEBREW KEYMAP *keymap-hebrew*
1127
1128This file explains what characters are available in UTF-8 and CP1255 encodings,
1129and what the keymaps are to get those characters:
1130
1131glyph encoding keymap ~
1132Char utf-8 cp1255 hebrew hebrewp name ~
1133א 0x5d0 0xe0 t a 'alef
1134ב 0x5d1 0xe1 c b bet
1135ג 0x5d2 0xe2 d g gimel
1136ד 0x5d3 0xe3 s d dalet
1137ה 0x5d4 0xe4 v h he
1138ו 0x5d5 0xe5 u v vav
1139ז 0x5d6 0xe6 z z zayin
1140ח 0x5d7 0xe7 j j het
1141ט 0x5d8 0xe8 y T tet
1142י 0x5d9 0xe9 h y yod
1143ך 0x5da 0xea l K kaf sofit
1144כ 0x5db 0xeb f k kaf
1145ל 0x5dc 0xec k l lamed
1146ם 0x5dd 0xed o M mem sofit
1147מ 0x5de 0xee n m mem
1148ן 0x5df 0xef i N nun sofit
1149נ 0x5e0 0xf0 b n nun
1150ס 0x5e1 0xf1 x s samech
1151ע 0x5e2 0xf2 g u `ayin
1152ף 0x5e3 0xf3 ; P pe sofit
1153פ 0x5e4 0xf4 p p pe
1154ץ 0x5e5 0xf5 . X tsadi sofit
1155צ 0x5e6 0xf6 m x tsadi
1156ק 0x5e7 0xf7 e q qof
1157ר 0x5e8 0xf8 r r resh
1158ש 0x5e9 0xf9 a w shin
1159ת 0x5ea 0xfa , t tav
1160
1161Vowel marks and special punctuation:
1162הְ 0x5b0 0xc0 A: A: sheva
1163הֱ 0x5b1 0xc1 HE HE hataf segol
1164הֲ 0x5b2 0xc2 HA HA hataf patah
1165הֳ 0x5b3 0xc3 HO HO hataf qamats
1166הִ 0x5b4 0xc4 I I hiriq
1167הֵ 0x5b5 0xc5 AY AY tsere
1168הֶ 0x5b6 0xc6 E E segol
1169הַ 0x5b7 0xc7 AA AA patah
1170הָ 0x5b8 0xc8 AO AO qamats
1171הֹ 0x5b9 0xc9 O O holam
1172הֻ 0x5bb 0xcb U U qubuts
1173כּ 0x5bc 0xcc D D dagesh
1174הֽ 0x5bd 0xcd ]T ]T meteg
1175ה־ 0x5be 0xce ]Q ]Q maqaf
1176בֿ 0x5bf 0xcf ]R ]R rafe
1177ב׀ 0x5c0 0xd0 ]p ]p paseq
1178שׁ 0x5c1 0xd1 SR SR shin-dot
1179שׂ 0x5c2 0xd2 SL SL sin-dot
1180׃ 0x5c3 0xd3 ]P ]P sof-pasuq
1181װ 0x5f0 0xd4 VV VV double-vav
1182ױ 0x5f1 0xd5 VY VY vav-yod
1183ײ 0x5f2 0xd6 YY YY yod-yod
1184
1185The following are only available in utf-8
1186
1187Cantillation marks:
1188glyph
1189Char utf-8 hebrew name
1190ב֑ 0x591 C: etnahta
1191ב֒ 0x592 Cs segol
1192ב֓ 0x593 CS shalshelet
1193ב֔ 0x594 Cz zaqef qatan
1194ב֕ 0x595 CZ zaqef gadol
1195ב֖ 0x596 Ct tipeha
1196ב֗ 0x597 Cr revia
1197ב֘ 0x598 Cq zarqa
1198ב֙ 0x599 Cp pashta
1199ב֚ 0x59a C! yetiv
1200ב֛ 0x59b Cv tevir
1201ב֜ 0x59c Cg geresh
1202ב֝ 0x59d C* geresh qadim
1203ב֞ 0x59e CG gershayim
1204ב֟ 0x59f CP qarnei-parah
1205ב֪ 0x5aa Cy yerach-ben-yomo
1206ב֫ 0x5ab Co ole
1207ב֬ 0x5ac Ci iluy
1208ב֭ 0x5ad Cd dehi
1209ב֮ 0x5ae Cn zinor
1210ב֯ 0x5af CC masora circle
1211
1212Combining forms:
1213ﬠ 0xfb20 X` Alternative `ayin
1214ﬡ 0xfb21 X' Alternative 'alef
1215ﬢ 0xfb22 X-d Alternative dalet
1216ﬣ 0xfb23 X-h Alternative he
1217ﬤ 0xfb24 X-k Alternative kaf
1218ﬥ 0xfb25 X-l Alternative lamed
1219ﬦ 0xfb26 X-m Alternative mem-sofit
1220ﬧ 0xfb27 X-r Alternative resh
1221ﬨ 0xfb28 X-t Alternative tav
1222﬩ 0xfb29 X-+ Alternative plus
1223שׁ 0xfb2a XW shin+shin-dot
1224שׂ 0xfb2b Xw shin+sin-dot
1225שּׁ 0xfb2c X..W shin+shin-dot+dagesh
1226שּׂ 0xfb2d X..w shin+sin-dot+dagesh
1227אַ 0xfb2e XA alef+patah
1228אָ 0xfb2f XO alef+qamats
1229אּ 0xfb30 XI alef+hiriq (mapiq)
1230בּ 0xfb31 X.b bet+dagesh
1231גּ 0xfb32 X.g gimel+dagesh
1232דּ 0xfb33 X.d dalet+dagesh
1233הּ 0xfb34 X.h he+dagesh
1234וּ 0xfb35 Xu vav+dagesh
1235זּ 0xfb36 X.z zayin+dagesh
1236טּ 0xfb38 X.T tet+dagesh
1237יּ 0xfb39 X.y yud+dagesh
1238ךּ 0xfb3a X.K kaf sofit+dagesh
1239כּ 0xfb3b X.k kaf+dagesh
1240לּ 0xfb3c X.l lamed+dagesh
1241מּ 0xfb3e X.m mem+dagesh
1242נּ 0xfb40 X.n nun+dagesh
1243סּ 0xfb41 X.s samech+dagesh
1244ףּ 0xfb43 X.P pe sofit+dagesh
1245פּ 0xfb44 X.p pe+dagesh
1246צּ 0xfb46 X.x tsadi+dagesh
1247קּ 0xfb47 X.q qof+dagesh
1248רּ 0xfb48 X.r resh+dagesh
1249שּ 0xfb49 X.w shin+dagesh
1250תּ 0xfb4a X.t tav+dagesh
1251וֹ 0xfb4b Xo vav+holam
1252בֿ 0xfb4c XRb bet+rafe
1253כֿ 0xfb4d XRk kaf+rafe
1254פֿ 0xfb4e XRp pe+rafe
1255ﭏ 0xfb4f Xal alef-lamed
1256
1257==============================================================================
Bram Moolenaar6315a9a2017-11-25 15:20:02 +0100125810. Input with imactivatefunc() *mbyte-func*
1259
Bram Moolenaar2f058492017-11-30 20:27:52 +01001260Vim has the 'imactivatefunc' and 'imstatusfunc' options. These are useful to
Bram Moolenaar40962ec2018-01-28 22:47:25 +01001261activate/deactivate the input method from Vim in any way, also with an external
Bram Moolenaar6315a9a2017-11-25 15:20:02 +01001262command. For example, fcitx provide fcitx-remote command: >
1263
1264 set iminsert=2
1265 set imsearch=2
1266 set imcmdline
1267
1268 set imactivatefunc=ImActivate
1269 function! ImActivate(active)
1270 if a:active
1271 call system('fcitx-remote -o')
1272 else
1273 call system('fcitx-remote -c')
1274 endif
1275 endfunction
1276
1277 set imstatusfunc=ImStatus
1278 function! ImStatus()
1279 return system('fcitx-remote')[0] is# '2'
1280 endfunction
1281
1282Using this script, you can activate/deactivate XIM via Vim even when it is not
1283compiled with |+xim|.
1284
1285==============================================================================
128611. Using UTF-8 *mbyte-utf8* *UTF-8* *utf-8* *utf8*
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001287 *Unicode* *unicode*
1288The Unicode character set was designed to include all characters from other
1289character sets. Therefore it is possible to write text in any language using
1290Unicode (with a few rarely used languages excluded). And it's mostly possible
1291to mix these languages in one file, which is impossible with other encodings.
1292
Bram Moolenaar8f3f58f2010-01-06 20:52:26 +01001293Unicode can be encoded in several ways. The most popular one is UTF-8, which
1294uses one or more bytes for each character and is backwards compatible with
1295ASCII. On MS-Windows UTF-16 is also used (previously UCS-2), which uses
129616-bit words. Vim can support all of these encodings, but always uses UTF-8
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001297internally.
1298
Bram Moolenaar8f3f58f2010-01-06 20:52:26 +01001299Vim has comprehensive UTF-8 support. It works well in:
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001300- xterm with utf-8 support enabled
1301- Athena, Motif and GTK GUI
1302- MS-Windows GUI
Bram Moolenaar8f3f58f2010-01-06 20:52:26 +01001303- several other platforms
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001304
1305Double-width characters are supported. This works best with 'guifontwide' or
1306'guifontset'. When using only 'guifont' the wide characters are drawn in the
1307normal width and a space to fill the gap. Note that the 'guifontset' option
1308is no longer relevant in the GTK+ 2 GUI.
1309
Bram Moolenaar8f3f58f2010-01-06 20:52:26 +01001310 *bom-bytes*
1311When reading a file a BOM (Byte Order Mark) can be used to recognize the
1312Unicode encoding:
1313 EF BB BF utf-8
Bram Moolenaar0bc380a2010-07-10 13:52:13 +02001314 FE FF utf-16 big endian
1315 FF FE utf-16 little endian
Bram Moolenaar8f3f58f2010-01-06 20:52:26 +01001316 00 00 FE FF utf-32 big endian
1317 FF FE 00 00 utf-32 little endian
1318
1319Utf-8 is the recommended encoding. Note that it's difficult to tell utf-16
1320and utf-32 apart. Utf-16 is often used on MS-Windows, utf-32 is not
1321widespread as file format.
1322
1323
Bram Moolenaar362e1a32006-03-06 23:29:24 +00001324 *mbyte-combining* *mbyte-composing*
1325A composing or combining character is used to change the meaning of the
1326character before it. The combining characters are drawn on top of the
Bram Moolenaarc9b4b052006-04-30 18:54:39 +00001327preceding character.
Bram Moolenaar362e1a32006-03-06 23:29:24 +00001328Up to two combining characters can be used by default. This can be changed
1329with the 'maxcombine' option.
1330When editing text a composing character is mostly considered part of the
1331preceding character. For example "x" will delete a character and its
1332following composing characters by default.
1333If the 'delcombine' option is on, then pressing 'x' will delete the combining
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001334characters, one at a time, then the base character. But when inserting, you
1335type the first character and the following composing characters separately,
1336after which they will be joined. The "r" command will not allow you to type a
1337combining character, because it doesn't know one is coming. Use "R" instead.
1338
1339Bytes which are not part of a valid UTF-8 byte sequence are handled like a
1340single character and displayed as <xx>, where "xx" is the hex value of the
1341byte.
1342
1343Overlong sequences are not handled specially and displayed like a valid
1344character. However, search patterns may not match on an overlong sequence.
1345(an overlong sequence is where more bytes are used than required for the
1346character.) An exception is NUL (zero) which is displayed as "<00>".
1347
1348In the file and buffer the full range of Unicode characters can be used (31
Bram Moolenaar97293012011-07-18 19:40:27 +02001349bits). However, displaying only works for the characters present in the
1350selected font.
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001351
1352Useful commands:
1353- "ga" shows the decimal, hexadecimal and octal value of the character under
Bram Moolenaar402d2fe2005-04-15 21:00:38 +00001354 the cursor. If there are composing characters these are shown too. (If the
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001355 message is truncated, use ":messages").
1356- "g8" shows the bytes used in a UTF-8 character, also the composing
1357 characters, as hex numbers.
1358- ":set encoding=utf-8 fileencodings=" forces using UTF-8 for all files. The
1359 default is to use the current locale for 'encoding' and set 'fileencodings'
Bram Moolenaar446cb832008-06-24 21:56:24 +00001360 to automatically detect the encoding of a file.
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001361
1362
1363STARTING VIM
1364
1365If your current locale is in an utf-8 encoding, Vim will automatically start
1366in utf-8 mode.
1367
1368If you are using another locale: >
1369
1370 set encoding=utf-8
1371
1372You might also want to select the font used for the menus. Unfortunately this
1373doesn't always work. See the system specific remarks below, and 'langmenu'.
1374
1375
1376USING UTF-8 IN X-Windows *utf-8-in-xwindows*
1377
1378Note: This section does not apply to the GTK+ 2 GUI.
1379
1380You need to specify a font to be used. For double-wide characters another
1381font is required, which is exactly twice as wide. There are three ways to do
1382this:
1383
13841. Set 'guifont' and let Vim find a matching 'guifontwide'
13852. Set 'guifont' and 'guifontwide'
13863. Set 'guifontset'
1387
1388See the documentation for each option for details. Example: >
1389
1390 :set guifont=-misc-fixed-medium-r-normal--15-140-75-75-c-90-iso10646-1
1391
1392You might also want to set the font used for the menus. This only works for
1393Motif. Use the ":hi Menu font={fontname}" command for this. |:highlight|
1394
1395
1396TYPING UTF-8 *utf-8-typing*
1397
1398If you are using X-Windows, you should find an input method that supports
1399utf-8.
1400
1401If your system does not provide support for typing utf-8, you can use the
1402'keymap' feature. This allows writing a keymap file, which defines a utf-8
1403character as a sequence of ASCII characters. See |mbyte-keymap|.
1404
1405Another method is to set the current locale to the language you want to use
1406and for which you have a XIM available. Then set 'termencoding' to that
1407language and Vim will convert the typed characters to 'encoding' for you.
1408
1409If everything else fails, you can type any character as four hex bytes: >
1410
1411 CTRL-V u 1234
1412
1413"1234" is interpreted as a hex number. You must type four characters, prepend
1414a zero if necessary.
1415
1416
1417COMMAND ARGUMENTS *utf-8-char-arg*
1418
1419Commands like |f|, |F|, |t| and |r| take an argument of one character. For
Bram Moolenaardf177f62005-02-22 08:39:57 +00001420UTF-8 this argument may include one or two composing characters. These need
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001421to be produced together with the base character, Vim doesn't wait for the next
1422character to be typed to find out if it is a composing character or not.
1423Using 'keymap' or |:lmap| is a nice way to type these characters.
1424
1425The commands that search for a character in a line handle composing characters
1426as follows. When searching for a character without a composing character,
1427this will find matches in the text with or without composing characters. When
1428searching for a character with a composing character, this will only find
1429matches with that composing character. It was implemented this way, because
1430not everybody is able to type a composing character.
1431
1432
1433==============================================================================
Bram Moolenaar6315a9a2017-11-25 15:20:02 +0100143412. Overview of options *mbyte-options*
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001435
1436These options are relevant for editing multi-byte files. Check the help in
1437options.txt for detailed information.
1438
1439'encoding' Encoding used for the keyboard and display. It is also the
1440 default encoding for files.
1441
1442'fileencoding' Encoding of a file. When it's different from 'encoding'
1443 conversion is done when reading or writing the file.
1444
1445'fileencodings' List of possible encodings of a file. When opening a file
1446 these will be tried and the first one that doesn't cause an
1447 error is used for 'fileencoding'.
1448
1449'charconvert' Expression used to convert files from one encoding to another.
1450
1451'formatoptions' The 'm' flag can be included to have formatting break a line
1452 at a multibyte character of 256 or higher. Thus is useful for
1453 languages where a sequence of characters can be broken
1454 anywhere.
1455
1456'guifontset' The list of font names used for a multi-byte encoding. When
1457 this option is not empty, it replaces 'guifont'.
1458
1459'keymap' Specify the name of a keyboard mapping.
1460
1461==============================================================================
1462
1463Contributions specifically for the multi-byte features by:
1464 Chi-Deok Hwang <hwang@mizi.co.kr>
Bram Moolenaar8f3f58f2010-01-06 20:52:26 +01001465 SungHyun Nam <goweol@gmail.com>
Bram Moolenaar071d4272004-06-13 20:20:40 +00001466 K.Nagano <nagano@atese.advantest.co.jp>
1467 Taro Muraoka <koron@tka.att.ne.jp>
1468 Yasuhiro Matsumoto <mattn@mail.goo.ne.jp>
1469
1470 vim:tw=78:ts=8:ft=help:norl: