Bram Moolenaar | 071d427 | 2004-06-13 20:20:40 +0000 | [diff] [blame] | 1 | " Menu Translations: Hungarian (Magyar) |
| 2 | " Original Translation: Zoltán Árpádffy |
| 3 | " Maintained By: Kontra Gergely <kgergely@mcl.hu> |
Bram Moolenaar | e71ebb4 | 2020-04-23 23:54:04 +0200 | [diff] [blame] | 4 | " Last Change: 2020 Apr 23 |
Ada | a425353 | 2022-02-19 12:06:09 +0000 | [diff] [blame] | 5 | " Original translations |
Bram Moolenaar | 071d427 | 2004-06-13 20:20:40 +0000 | [diff] [blame] | 6 | " I'm working on defining (unaccented) hotkeys for everything. |
| 7 | " I want to remove y and z hotkeys, because on the hungarian keymap they're at |
| 8 | " a differrent place. |
| 9 | " I also want to avoid g and j shortcuts, because you cannot see, wheter |
| 10 | " they're underlined or not. |
| 11 | " If the hotkeys are not uniq (pressing the hotkey doesn't executes the menu, |
| 12 | " just one menupoint is selected), or you find any other undesired behaviour, |
| 13 | " please report it to me. |
| 14 | " All kind of feedback is welcome. |
| 15 | " |
| 16 | " Igyekeztem mindenhez gyorsbillentyût rendelni, lehetõleg nem ékezeteset. |
| 17 | " További tennivaló az y és z gyorsbillentyûk kiirtása, ezenkívül a g, j |
| 18 | " billentyûk irtása is, mivel ez utóbbiak aláhúzott változatát nem könnyû |
| 19 | " felismerni. |
| 20 | " Amennyiben valahol nem egyértelmûk a gyorsbillentyûk (a gyorsbillentyût |
| 21 | " leütve nem hajtódik végre a kiszemelt menüpont, hanem csak kiválasztódik, |
| 22 | " vagy másik menüpont választódik ki), vagy egyéb hibát találsz, kérlek jelezd |
| 23 | " nekem a fenti email címen. |
| 24 | " Mindennemû visszajelzést szívesen fogadok. |
| 25 | |
| 26 | " Quit when menu translations have already been done. |
| 27 | if exists("did_menu_trans") |
| 28 | finish |
| 29 | endif |
| 30 | let did_menu_trans = 1 |
Bram Moolenaar | 8071607 | 2012-05-01 21:14:34 +0200 | [diff] [blame] | 31 | let s:keepcpo= &cpo |
| 32 | set cpo&vim |
Bram Moolenaar | 071d427 | 2004-06-13 20:20:40 +0000 | [diff] [blame] | 33 | |
| 34 | scriptencoding iso-8859-2 |
| 35 | |
| 36 | " Help menu |
| 37 | menutrans &Help &Súgó |
| 38 | menutrans &Overview<Tab><F1> Á&ttekintés<Tab><F1> |
| 39 | menutrans &How-to\ links &HOGYAN\ linkek |
| 40 | menutrans &User\ Manual &Kézikönyv |
| 41 | menutrans &Credits &Szerzõk,\ köszönetek |
| 42 | menutrans Co&pying &Védjegy |
| 43 | menutrans O&rphans Árvá&k |
| 44 | menutrans &Find\.\.\. Ke&resés\.\.\. |
| 45 | menutrans &Version &Verzió |
| 46 | menutrans &About &Névjegy |
| 47 | " File menu |
| 48 | menutrans &File &Fájl |
| 49 | menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e Meg&nyitás\.\.\.<Tab>:e |
| 50 | menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Megnyitás\ új\ a&blakba\.\.\.<Tab>:sp |
| 51 | menutrans &New<Tab>:enew Új\ dok&umentum<Tab>:enew |
| 52 | menutrans &Close<Tab>:close Be&zárás<Tab>:close |
| 53 | menutrans &Save<Tab>:w &Mentés<Tab>:w |
| 54 | menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Össze&hasonlítás\.\.\. |
| 55 | menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. Összehasonlítás\ &patch\ -el\.\.\. |
| 56 | menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Menté&s\ másként\.\.\.<Tab>:w |
| 57 | menutrans &Print Nyomt&atás |
| 58 | menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Mentés\ és\ k&ilépés<Tab>:wqa |
| 59 | menutrans E&xit<Tab>:qa &Kilépés<Tab>:qa |
| 60 | |
| 61 | " Edit menu |
| 62 | menutrans &Edit S&zerkesztés |
| 63 | menutrans &Undo<Tab>u &Visszavonás<Tab>u |
| 64 | menutrans &Redo<Tab>^R Mé&gis<Tab>^R |
| 65 | menutrans Rep&eat<Tab>\. &Ismét<Tab>\. |
| 66 | menutrans Cu&t<Tab>"+x &Kivágás<Tab>"+x |
| 67 | menutrans &Copy<Tab>"+y &Másolás<Tab>"+y |
| 68 | menutrans &Paste<Tab>"+gP &Beillesztés<Tab>"+gP |
| 69 | menutrans Put\ &Before<Tab>[p Berakás\ e&lé<Tab>[p |
| 70 | menutrans Put\ &After<Tab>]p Berakás\ &mögé<Tab>]p |
| 71 | menutrans &Delete<Tab>x &Törlés<Tab>x |
Bram Moolenaar | e71ebb4 | 2020-04-23 23:54:04 +0200 | [diff] [blame] | 72 | menutrans &Select\ all<Tab>ggVG A&z\ összes\ kijelölése<Tab>ggvG |
Bram Moolenaar | 071d427 | 2004-06-13 20:20:40 +0000 | [diff] [blame] | 73 | menutrans &Find\.\.\. Ke&resés\.\.\. |
| 74 | menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Keresés\ és\ c&sere\.\.\. |
| 75 | menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s Keresés\ és\ c&sere<Tab>:%s |
| 76 | menutrans Find\ and\ Rep&lace Keresés\ és\ c&sere |
| 77 | menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s Keresés\ és\ c&sere<Tab>:s |
| 78 | menutrans Settings\ &Window &Ablak\ beállításai |
| 79 | menutrans &Global\ Settings Ál&talános\ beállítások |
| 80 | menutrans F&ile\ Settings &Fájl\ beállítások |
| 81 | menutrans C&olor\ Scheme &Színek |
| 82 | menutrans &Keymap Billent&yûzetkiosztás |
| 83 | |
| 84 | " Edit.Global Settings |
| 85 | menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! &Minta\ kiemelés\ BE/KI<Tab>:set\ hls! |
| 86 | menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! &Kis/nagybetû\ azonos/különbözõ<Tab>:set\ ic! |
| 87 | menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! &Zárójelpár\ mutatása\ BE/KI<Tab>:set\ sm! |
| 88 | menutrans &Context\ lines &Kurzor\ ablak\ szélétõl |
| 89 | menutrans &Virtual\ Edit &Virtuális\ szerkesztés |
| 90 | menutrans Never &Soha |
| 91 | menutrans Block\ Selection &Blokk\ kijelölésekor |
| 92 | menutrans Insert\ mode S&zöveg\ bevitelekor |
| 93 | menutrans Block\ and\ Insert Bl&okk\ kijelölésekor\ és\ szöveg\ bevitelekor |
| 94 | menutrans Always &Mindig |
| 95 | menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! &Szövegbeviteli\ mód\ BE/KI<Tab>:set\ im! |
| 96 | menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! &Vi\ kompatíbilis\ mód\ BE/Ki<Tab>:set\ cp! |
| 97 | menutrans Search\ &Path\.\.\. Ke&resési\ útvonal\.\.\. |
| 98 | menutrans Ta&g\ Files\.\.\. &Tag\ fájl\.\.\. |
| 99 | menutrans Toggle\ &Toolbar &Eszköztár\ BE/KI |
| 100 | menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar &Vízszintes\ Görgetõsáv\ BE/KI |
| 101 | menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar &Bal\ görgetõsáv\ BE/KI |
| 102 | menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar &Jobb\ görgetõsáv\ BE/KI |
| 103 | menutrans None Nincs |
| 104 | |
| 105 | " Edit.File Settings |
| 106 | menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Sorszá&mozás\ BE/KI<Tab>:set\ nu! |
| 107 | menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! &Lista\ mód\ BE/KI<Tab>:set\ list! |
| 108 | menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Sor&törés\ BE/KI<Tab>:set\ wrap! |
| 109 | menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Sortörés\ s&zóvégeknél\ BE/KI<tab>:set\ lbr! |
| 110 | menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! &Tab\ kifejtés\ BE/KI<Tab>:set\ et! |
| 111 | menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! &Automatikus\ behúzás\ BE/KI<Tab>:set\ ai! |
| 112 | menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! &C-behúzás\ BE/KI<Tab>:set\ cin! |
| 113 | menutrans &Shiftwidth &Behúzás\ mértéke\ ('sw') |
| 114 | menutrans Soft\ &Tabstop T&abulálás\ mértéke\ ('sts') |
| 115 | menutrans Te&xt\ Width\.\.\. &Szöveg\ szélessége\.\.\. |
| 116 | menutrans &File\ Format\.\.\. &Fájlformátum\.\.\. |
| 117 | |
| 118 | " Tools menu |
| 119 | menutrans &Tools &Eszközök |
| 120 | menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Ugrás\ a\ taghoz<Tab>g^] |
| 121 | menutrans Jump\ &back<Tab>^T Ugrás\ &vissza<Tab>^T |
| 122 | menutrans Build\ &Tags\ File &Tag\ fájl\ készítése |
| 123 | menutrans &Folding &Behajtások |
| 124 | menutrans &Make<Tab>:make &Fordítás<Tab>:make |
| 125 | menutrans &List\ Errors<Tab>:cl &Hibák\ listája<Tab>:cl |
| 126 | menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Ü&zenetek\ listája<Tab>:cl! |
| 127 | menutrans &Next\ Error<Tab>:cn &Következõ\ &hiba<Tab>:cn |
| 128 | menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &Elõzõ\ hiba<Tab>:cp |
| 129 | menutrans &Older\ List<Tab>:cold &Régebbi\ lista<Tab>:cold |
| 130 | menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew &Újabb\ lista<Tab>:cnew |
| 131 | menutrans Error\ &Window Hibaablak |
| 132 | menutrans &Update<Tab>:cwin &Frissítés<Tab>:cwin |
| 133 | menutrans &Open<Tab>:copen M&egnyitás<Tab>:copen |
| 134 | menutrans &Close<Tab>:cclose Be&zárás<Tab>:cclose |
| 135 | menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Normál->HEX\ nézet<Tab>:%!xxd |
| 136 | menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r HEX->Normál\ nézet<Tab>:%!xxd\ -r |
| 137 | menutrans &Set\ Compiler Fordító\ &megadása |
| 138 | |
| 139 | " Tools.Folding |
| 140 | menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi Behajtások\ BE&/KI<Tab>zi |
| 141 | menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv &Aktuális\ sor\ látszik<Tab>zv |
| 142 | menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx &Csak\ aktuális\ sor\ látszik<Tab>zMzx |
| 143 | menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Következõ\ szint\ be&zárása<Tab>zm |
| 144 | menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Összes\ hajtás\ &bezárása<Tab>zM |
| 145 | menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Következõ\ szint\ ki&nyitása<Tab>zr |
| 146 | menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Összes\ hajtás\ &kinyitása<Tab>zR |
| 147 | menutrans Fold\ Met&hod Behajtások\ &létrehozása |
| 148 | menutrans M&anual &Kézi |
| 149 | menutrans I&ndent Be&húzás |
| 150 | menutrans E&xpression Ki&fejezés |
| 151 | menutrans S&yntax &Szintaxis |
| 152 | menutrans &Diff &Diff-különbség |
| 153 | menutrans Ma&rker &Jelölés |
| 154 | menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Ú&j\ behajtás<Tab>zf |
| 155 | menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Behajtás\ &törlése<Tab>zd |
| 156 | menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Öss&zes\ behajtás\ törlése<Tab>zD |
| 157 | menutrans Fold\ col&umn\ width Behajtások\ a\ &margón\ x\ oszlopban |
| 158 | |
| 159 | " Tools.Diff |
| 160 | menutrans &Update &Frissítés |
| 161 | menutrans &Get\ Block Block\ &BE |
| 162 | menutrans &Put\ Block Block\ &KI |
| 163 | |
| 164 | |
| 165 | |
| 166 | " Names for buffer menu. |
| 167 | menutrans &Buffers &Pufferok |
| 168 | menutrans &Refresh\ menu &Frissítés |
| 169 | menutrans Delete &Törlés |
| 170 | menutrans &Alternate &Csere |
| 171 | menutrans &Next &Következõ |
| 172 | menutrans &Previous &Elõzõ |
| 173 | |
| 174 | " Window menu |
| 175 | menutrans &Window &Ablak |
| 176 | menutrans &New<Tab>^Wn Ú&j<Tab>^Wn |
| 177 | menutrans S&plit<Tab>^Ws &Felosztás<Tab>^Ws |
| 178 | menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Felosztás\ &#-val<Tab>^W^^ |
| 179 | menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Felosztás\ Fü&ggõlegesen<Tab>^Wv |
| 180 | menutrans Split\ File\ E&xplorer Új\ &intézõ |
| 181 | menutrans &Close<Tab>^Wc Be&zárás<Tab>^Wc |
| 182 | menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo &Többi\ bezárása<Tab>^Wo |
| 183 | menutrans Ne&xt<Tab>^Ww &Következõ<Tab>^Ww |
| 184 | menutrans P&revious<Tab>^WW &Elõzõ<Tab>^WW |
| 185 | menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Azonos\ magasság<Tab>^W= |
| 186 | menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Ma&x\ magasság<Tab>^W_ |
| 187 | menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ &Min\ magasság<Tab>^W1_ |
| 188 | menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Max\ &szélesség<Tab>^W\| |
| 189 | menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Mi&n\ szélesség<Tab>^W1\| |
| 190 | menutrans Move\ &To &Elmozdítás |
| 191 | menutrans &Top<Tab>^WK &Fel<Tab>^WK |
| 192 | menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Le<Tab>^WJ |
| 193 | menutrans &Left\ side<Tab>^WH &Balra<Tab>^WH |
| 194 | menutrans &Right\ side<Tab>^WL &Jobbra<Tab>^WL |
| 195 | menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Gördítés\ &felfelé<Tab>^WR |
| 196 | menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Gördítés\ &lefelé<Tab>^Wr |
| 197 | menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. &Betûtípus\.\.\. |
| 198 | |
| 199 | " The popup menu |
| 200 | menutrans &Undo &Visszavonás |
| 201 | menutrans Cu&t &Kivágás |
| 202 | menutrans &Copy &Másolás |
| 203 | menutrans &Paste &Beillesztés |
| 204 | menutrans &Delete &Törlés |
| 205 | menutrans Select\ Blockwise Kijelölés\ blo&kként |
| 206 | menutrans Select\ &Word S&zó\ kijelölése |
| 207 | menutrans Select\ &Line &Sor\ kijelölése |
| 208 | menutrans Select\ &Block B&lokk\ kijelölése |
| 209 | menutrans Select\ &All A&z\ összes\ kijelölése |
| 210 | |
| 211 | " The GUI toolbar |
| 212 | if has("toolbar") |
| 213 | if exists("*Do_toolbar_tmenu") |
| 214 | delfun Do_toolbar_tmenu |
| 215 | endif |
| 216 | fun Do_toolbar_tmenu() |
| 217 | tmenu ToolBar.Open Megnyitás |
| 218 | tmenu ToolBar.Save Mentés |
| 219 | tmenu ToolBar.SaveAll Mindet menti |
| 220 | tmenu ToolBar.Print Nyomtatás |
| 221 | tmenu ToolBar.Undo Visszavonás |
| 222 | tmenu ToolBar.Redo Mégis |
| 223 | tmenu ToolBar.Cut Kivágás |
| 224 | tmenu ToolBar.Copy Másolás |
| 225 | tmenu ToolBar.Paste Beillesztés |
| 226 | tmenu ToolBar.Find Keresés |
| 227 | tmenu ToolBar.FindNext Tovább keresés |
| 228 | tmenu ToolBar.FindPrev Keresés visszafelé |
| 229 | tmenu ToolBar.Replace Keresés/csere |
| 230 | tmenu ToolBar.LoadSesn Munkamenet beolvasás |
| 231 | tmenu ToolBar.SaveSesn Munkamenet mentés |
| 232 | tmenu ToolBar.RunScript Vim program indítás |
| 233 | tmenu ToolBar.Make Projekt építés |
| 234 | tmenu ToolBar.Shell Shell indítás |
| 235 | tmenu ToolBar.RunCtags Tag építés |
| 236 | tmenu ToolBar.TagJump Ugrás a kurzor alatti tagra |
| 237 | tmenu ToolBar.Help Vim súgó |
| 238 | tmenu ToolBar.FindHelp Keresés a Vim súgóban |
| 239 | endfun |
| 240 | endif |
| 241 | |
| 242 | " Syntax menu |
| 243 | menutrans &Syntax Sz&intaxis |
| 244 | menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Fájl&típusok\ menü |
| 245 | menutrans Set\ '&syntax'\ only Csak\ '&syntax' |
| 246 | menutrans Set\ '&filetype'\ too '&filetype'\ is |
| 247 | menutrans &Off &Ki |
| 248 | menutrans &Manual Ké&zi |
| 249 | menutrans A&utomatic A&utomatikus |
| 250 | menutrans on/off\ for\ &This\ file &BE/KI\ ennél\ a\ fájlnál |
| 251 | menutrans Co&lor\ test &Színteszt |
| 252 | menutrans &Highlight\ test Kiemelés\ &teszt |
| 253 | menutrans &Convert\ to\ HTML &HTML\ oldal\ készítése |
| 254 | |
| 255 | " dialog texts |
| 256 | let menutrans_no_file = "[Nincs file]" |
| 257 | let menutrans_help_dialog = "Írd be a kívánt szót vagy parancsot:\n\n A szövegbeviteli parancsok elé írj i_-t (pl.: i_CTRL-X)\nA sorszerkeszõ parancsok elé c_-t (pl.: c_<Del>)\nA változókat a ' jellel vedd körül (pl.: 'shiftwidth')" |
| 258 | let g:menutrans_path_dialog = "Írd be a keresett fájl lehetséges elérési útjait, vesszõvel elválasztva" |
| 259 | let g:menutrans_tags_dialog = "Írd be a tag fájl lehetséges elérési útjait, vesszõvel elválasztva" |
| 260 | let g:menutrans_textwidth_dialog = "Írd be a szöveg szélességét (0 = formázás kikapcsolva)" |
| 261 | let g:menutrans_fileformat_dialog = "Válaszd ki a fájl formátumát" |
Bram Moolenaar | 8071607 | 2012-05-01 21:14:34 +0200 | [diff] [blame] | 262 | |
| 263 | let &cpo = s:keepcpo |
| 264 | unlet s:keepcpo |