translation(ru): updated vimtutor translation, update MAINTAINERS file
the translated man page is synchronized with the original English
closes: #16113
Signed-off-by: RestorerZ <restorer@mail2k.ru>
Signed-off-by: Christian Brabandt <cb@256bit.org>
diff --git a/.github/MAINTAINERS b/.github/MAINTAINERS
index b899db3..5bc45e7 100644
--- a/.github/MAINTAINERS
+++ b/.github/MAINTAINERS
@@ -111,6 +111,16 @@
runtime/compiler/zsh.vim @dkearns
runtime/doc/ft_hare.txt @selenebun
runtime/doc/ps1.txt @heaths
+runtime/doc/evim-ru.1 @RestorerZ
+runtime/doc/evim-ru.UTF-8.1 @RestorerZ
+runtime/doc/vim-ru.1 @RestorerZ
+runtime/doc/vim-ru.UTF-8.1 @RestorerZ
+runtime/doc/vimdiff-ru.1 @RestorerZ
+runtime/doc/vimdiff-ru.UTF-8.1 @RestorerZ
+runtime/doc/vimtutor-ru.1 @RestorerZ
+runtime/doc/vimtutor-ru.UTF-8.1 @RestorerZ
+runtime/doc/xxd-ru.1 @RestorerZ
+runtime/doc/xxd-ru.UTF-8.1 @RestorerZ
runtime/ftplugin/abaqus.vim @costerwi
runtime/ftplugin/antlr4.vim @jiangyinzuo
runtime/ftplugin/apache.vim @dubgeiser
diff --git a/runtime/doc/vimtutor-ru.1 b/runtime/doc/vimtutor-ru.1
index ab865f2..71bdf7a 100644
--- a/runtime/doc/vimtutor-ru.1
+++ b/runtime/doc/vimtutor-ru.1
@@ -1,63 +1,111 @@
-.TH VIMTUTOR 1 "12 Á×ÇÕÓÔÁ 2024"
+.TH VIMTUTOR 1 "04 ÎÏÑÂÒÑ 2024"
.SH îáúîáþåîéå
-ðÒÏÇÒÁÍÍÁ vimtutor \[em] ×ÙÐÏÌÎÑÅÔ ÚÁÐÕÓË ÕÞÅÂÎÉËÁ ÐÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ Vim.
+ðÒÏÇÒÁÍÍÁ vimtutor \[em] ×ÙÐÏÌÎÑÅÔ ÚÁÐÕÓË ÕÞÅÂÎÉËÁ ÐÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÕ Vim
.SH ëòáôëéê ïâúïò
.br
-.B vimtutor [\-g] [ÑÚÙË]
+.B vimtutor [\-l | \-\-language ISO639] [\-c | \-\-chapter îïíåò] [\-g | \-\-gui] [ISO639]
+.br
+.B vimtutor [\-h | \-\-help]
+.br
+.B vimtutor [\-\-list]
.SH ïðéóáîéå
ðÏ ËÏÍÁÎÄÅ
.B vimtutor
×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÚÁÐÕÓË ÒÅÄÁËÔÏÒÁ
.B Vim.
-Ó ÚÁÇÒÕÖÅÎÎÙÍ ÆÁÊÌÏÍ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÅÍ ÔÅËÓÔ ÕÞÅÂÎÉËÁ. îÏ ÐÅÒÅÄ ÜÔÉÍ ÐÒÏÉÓÈÏÄÉÔ
-ÓÏÚÄÁÎÉÅ ËÏÐÉÉ ÆÁÊÌÁ ÕÞÅÂÎÉËÁ, ÞÔÏÂÙ × Î£Í ÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ ÐÒÁËÔÉÞÅÓËÉÅ
-ÚÁÄÁÎÉÑ ÂÅÚ ÏÐÁÓÅÎÉÑ ÉÓÐÏÒÔÉÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÆÁÊÌ.
+Ó ÚÁÇÒÕÖÅÎÎÙÍ ÆÁÊÌÏÍ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÅÍ ÔÅËÓÔ ÕÞÅÂÎÉËÁ.
.PP
ðÒÁËÔÉÞÅÓËÉÊ ËÕÒÓ, ËÏÔÏÒÙÊ ÂÕÄÅÔ ÏÔËÒÙÔ ÐÏ ËÏÍÁÎÄÅ
.B vimtutor
ÐÏÌÅÚÅÎ ÄÌÑ ÎÏ×ÉÞËÏ×, ÖÅÌÁÀÝÉÈ ÎÁÕÞÉÔØÓÑ ÓÁÍÙÍ ÏÓÎÏ×ÎÙÍ ËÏÍÁÎÄÁÍ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ
.B Vim.
.PP
-þÅÒÅÚ ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ \-g ÄÁ£ÔÓÑ ÕËÁÚÁÎÉÅ ÎÁ ÚÁÐÕÓË
-ÕÞÅÂÎÉËÁ × ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÍ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÅ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ, ÅÓÌÉ ÜÔÏ, ËÏÎÅÞÎÏ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ.
-ðÒÉ ÎÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÜÔÏ, ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÝÅÎ ËÏÎÓÏÌØÎÙÊ ×ÁÒÉÁÎÔ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ
-.B Vim.
+îÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ [ISO639] ÚÁÄÁ£ÔÓÑ ËÁË Ä×ÕÈ- ÉÌÉ ÔÒ£ÈÓÉÍ×ÏÌØÎÙÊ ËÏÄ ÑÚÙËÁ,
+ÎÁÐÒÉÍÅÒ, "ru" ÉÌÉ "it", ÉÌÉ "bar".
.PP
-îÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ [ÑÚÙË] ÚÁÄÁ£ÔÓÑ ËÁË Ä×ÕÈÓÉÍ×ÏÌØÎÙÊ ËÏÄ ÑÚÙËÁ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ,
-"ru" ÉÌÉ "it".
-åÓÌÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔ [ÑÚÙË] ÎÅ ÕËÁÚÁÎ, ÔÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË, ÚÁÄÁÎÎÙÊ × ÄÅÊÓÔ×ÕÀÝÉÈ
-× ÎÁÓÔÏÑÝÉÊ ÍÏÍÅÎÔ ÒÅÇÉÏÎÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÊËÁÈ. åÓÌÉ ÕÞÅÂÎÉËÁ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÅ
-ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÔÏ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÕÞÅÂÎÉË ÎÁ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÍ ÑÚÙËÅ.
+ðÏ ËÏÍÁÎÄÅ
+.B Vimtutor
+ÂÕÄÅÔ ÏÔËÒÙÔÁ ÓÏÚÄÁÎÎÁÑ ËÏÐÉÉ ÆÁÊÌÁ ÕÞÅÂÎÉËÁ, ÞÔÏÂÙ × Î£Í ÍÏÖÎÏ ÂÙÌÏ ×ÙÐÏÌÎÑÔØ
+ÐÒÁËÔÉÞÅÓËÉÅ ÚÁÄÁÎÉÑ ÂÅÚ ÏÐÁÓÅÎÉÑ ÉÓÐÏÒÔÉÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÆÁÊÌ.
.PP
ðÒÉ ÒÁÂÏÔÅ Ó ÕÞÅÂÎÉËÏÍ, ÒÅÄÁËÔÏÒ
.B Vim
-×ÓÅÇÄÁ ÚÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ × ÒÅÖÉÍÅ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ Ó ÒÅÄÁËÔÏÒÏÍ Vi.
+×ÓÅÇÄÁ ÚÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ × ÒÅÖÉÍÅ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÓÔÉ Ó ÒÅÄÁËÔÏÒÏÍ
+.B Vi.
+.SH áòçõíåîôù ëïíáîäîïê óôòïëé
+.TP
+.BR \-l ", " \-\-language =\fIISO639\fR
+úÁÄÁ£Ô Ä×ÕÈ- ÉÌÉ ÔÒ£ÈÓÉÍ×ÏÌÎÙÊ ËÏÄ ÑÚÙËÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ, "ru", "es", "bar". ðÏ
+ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË, ÚÁÄÁÎÎÙÊ × ÄÅÊÓÔ×ÕÀÝÉÈ ÒÅÇÉÏÎÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÊËÁÈ,
+ÅÓÌÉ ÔÁËÉÅ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÅÓÔØ. ÷ ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÁÎÇÌÉÊÓËÉÊ ÑÚÙË.
+.TP
+.BR \-c ", " \-\-chapter =\fIîïíåò\fR
+úÁÄÁ£Ô ÎÏÍÅÒ ÇÌÁ×Ù ÕÞÅÂÎÉËÁ. úÎÁÞÅÎÉÅÍ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ 1 ÉÌÉ 2. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÂÕÄÅÔ
+ÏÔËÒÙÔÁ ÐÅÒ×ÁÑ ÇÌÁ×Á ÕÞÅÂÎÉËÁ.
+.TP
+.BR \-g ", " \-\-gui
+õËÁÚÙ×ÁÅÔ ÎÁ ÚÁÐÕÓË ÕÞÅÂÎÉËÁ × ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÍ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÅ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ, ÅÓÌÉ ÜÔÏ
+×ÏÚÍÏÖÎÏ. ÷ ÐÒÏÔÉ×ÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÝÅÎ ËÏÎÓÏÌØÎÙÊ ×ÁÒÉÁÎÔ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ
+.B Vim.
+.TP
+.BR \-h ", " \-\-help
+âÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ ËÒÁÔËÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ ÏÂ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁÈ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÈ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ.
+.TP
+.BR \-\-list
+âÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÁÎÁ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÇÌÁ×ÁÈ É ÑÚÙËÁÈ ÕÞÅÂÎÉËÁ.
+.SH ðòéíåòù
+þÔÏÂÙ ÏÔËÒÙÔØ ÐÅÒ×ÕÀ ÇÌÁ×Õ ÕÞÅÂÎÉËÁ ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ, ÎÁÂÅÒÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ
+.PP
+.nf
+.RS
+vimtutor de
+.RE
+.fi
+.PP
+þÔÏÂÙ ÏÔËÒÙÔØ ×ÔÏÒÕÀ ÇÌÁ×Õ ÕÞÅÂÎÉËÁ ÎÁ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÍ ÑÚÙËÅ, ÎÁÂÅÒÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ
+.PP
+.nf
+.RS
+vimtutor -c2
+.RE
+.fi
+.PP
+ðÒÉÍÅÒ Ó ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅÍ ÐÏÌÎÙÈ ÆÏÒÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ× ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÄÌÑ ÂÁ×ÁÒÓËÏÇÏ
+ÑÚÙËÁ Ó ÏÔËÒÙÔÉÅÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÇÌÁ×Ù ÕÞÅÂÎÉËÁ × ÇÒÁÆÉÞÅÓËÏÍ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÅ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ
+.PP
+.nf
+.RS
+vimtutor --language bar --chapter 1 --gui
+.RE
+.fi
.SH æáêìù
-úÄÅÓØ É ÄÁÌÅÅ
-.I "vim??"
-ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÓÏËÒÁÝ£ÎÎÕÀ ÚÁÐÉÓØ ÎÏÍÅÒÁ ×ÅÒÓÉÉ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, vim91 ÄÌÑ ×ÅÒÓÉÉ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ
-.B Vim 9.1
.TP 15
-/usr/local/share/vim/vim??/tutor/tutor[.ÑÚÙË]
-æÁÊÌÙ Ó ÔÅËÓÔÏÍ ÕÞÅÂÎÉËÁ
+/usr/local/share/vim/vim??/tutor/tutor1[.ISO639]
+æÁÊÌÙ Ó ÔÅËÓÔÏÍ ÐÅÒ×ÏÊ ÇÌÁ×Ù ÕÞÅÂÎÉËÁ
+.B Vimtutor.
+.TP 15
+/usr/local/share/vim/vim??/tutor/tutor2[.ISO639]
+æÁÊÌÙ Ó ÔÅËÓÔÏÍ ×ÔÏÒÏÊ ÇÌÁ×Ù ÕÞÅÂÎÉËÁ
.B Vimtutor.
.TP 15
/usr/local/share/vim/vim??/tutor/tutor.vim
ëÏÍÁÎÄÎÙÊ ÆÁÊÌ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ
.B Vim,
-ËÏÔÏÒÙÊ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ËÏÐÉÉ ÔÅËÓÔÁ ÕÞÅÂÎÉËÁ
+ËÏÔÏÒÙÊ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ËÏÐÉÉ ÆÁÊÌÁ ÕÞÅÂÎÉËÁ
.B Vimtutor.
.SH á÷ôïòù
õÞÅÂÎÉË
.B Vimtutor
ÂÙÌ ×ÐÅÒ×ÙÅ ÎÁÐÉÓÁÎ ÄÌÑ Vi íÁÊËÌÏÍ ë. ðÉÒÓÏÍ (Michael C. Pierce) É òÏÂÅÒÔÏÍ ë.
õÜÁ (Robert K. Ware) ÉÚ Colorado School of Mines ÐÏ ÉÄÅÅ þÁÒÌØÚÁ óÍÉÔÁ (Charles
-Smith) ÉÚ Colorado State University. E-mail: bware@mines.colorado.edu (ÔÅÐÅÒØ
-ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ).
-.br
+Smith) ÉÚ Colorado State University.
+.B E-mail: bware@mines.colorado.edu
+(ÔÅÐÅÒØ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ).
+.PP
÷ÐÏÓÌÅÄÓÔ×ÉÉ ÕÞÅÂÎÉË ÂÙÌ ÄÏÒÁÂÏÔÁÎ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ × ÒÅÄÁËÔÏÒÅ
.B Vim
âÒÁÍÏÍ íÏÌÅÎÁÒÏÍ (Bram Moolenaar).
-éÍÅÎÁ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÏ× ÕÞÅÂÎÉËÁ ÕÐÏÍÉÎÁÀÔÓÑ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÈ ÆÁÊÌÁÈ.
+.PP
+éÍÅÎÁ ÐÅÒÅ×ÏÄÞÉËÏ× ÕËÁÚÁÎÙ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÈ ÆÁÊÌÁÈ Ó ÐÅÒÅ×ÏÄÁÍÉ ÕÞÅÂÎÉËÁ.
.SH óíïôòéôå ôáëöå
vim(1)
diff --git a/runtime/doc/vimtutor-ru.UTF-8.1 b/runtime/doc/vimtutor-ru.UTF-8.1
index 27ec882..ca6922d 100644
--- a/runtime/doc/vimtutor-ru.UTF-8.1
+++ b/runtime/doc/vimtutor-ru.UTF-8.1
@@ -1,63 +1,111 @@
-.TH VIMTUTOR 1 "12 августа 2024"
+.TH VIMTUTOR 1 "04 ноября 2024"
.SH НАЗНАЧЕНИЕ
-Программа vimtutor \[em] выполняет запуск учебника по редактору Vim.
+Программа vimtutor \[em] выполняет запуск учебника по редактору Vim
.SH КРАТКИЙ ОБЗОР
.br
-.B vimtutor [\-g] [язык]
+.B vimtutor [\-l | \-\-language ISO639] [\-c | \-\-chapter НОМЕР] [\-g | \-\-gui] [ISO639]
+.br
+.B vimtutor [\-h | \-\-help]
+.br
+.B vimtutor [\-\-list]
.SH ОПИСАНИЕ
По команде
.B vimtutor
выполняется запуск редактора
.B Vim.
-с загруженным файлом, содержащем текст учебника. Но перед этим происходит
-создание копии файла учебника, чтобы в нём можно было выполнять практические
-задания без опасения испортить исходный файл.
+с загруженным файлом, содержащем текст учебника.
.PP
Практический курс, который будет открыт по команде
.B vimtutor
полезен для новичков, желающих научиться самым основным командам редактора
.B Vim.
.PP
-Через необязательный аргумент командной строки \-g даётся указание на запуск
-учебника в графическом интерфейсе редактора, если это, конечно, возможно.
-При не возможности выполнить это, будет запущен консольный вариант редактора
-.B Vim.
+Необязательный аргумент [ISO639] задаётся как двух- или трёхсимвольный код языка,
+например, "ru" или "it", или "bar".
.PP
-Необязательный аргумент [язык] задаётся как двухсимвольный код языка, например,
-"ru" или "it".
-Если аргумент [язык] не указан, то используется язык, заданный в действующих
-в настоящий момент региональных настройках. Если учебника на этом языке не
-существует, то, по умолчанию, используется учебник на английском языке.
+По команде
+.B Vimtutor
+будет открыта созданная копии файла учебника, чтобы в нём можно было выполнять
+практические задания без опасения испортить исходный файл.
.PP
При работе с учебником, редактор
.B Vim
-всегда запускается в режиме совместимости с редактором Vi.
+всегда запускается в режиме совместимости с редактором
+.B Vi.
+.SH АРГУМЕНТЫ КОМАНДНОЙ СТРОКИ
+.TP
+.BR \-l ", " \-\-language =\fIISO639\fR
+Задаёт двух- или трёхсимволный код языка. Например, "ru", "es", "bar". По
+умолчанию используется язык, заданный в действующих региональных настройках,
+если такие настройки есть. В противном случае используется английский язык.
+.TP
+.BR \-c ", " \-\-chapter =\fIНОМЕР\fR
+Задаёт номер главы учебника. Значением может быть 1 или 2. По умолчанию будет
+открыта первая глава учебника.
+.TP
+.BR \-g ", " \-\-gui
+Указывает на запуск учебника в графическом интерфейсе редактора, если это
+возможно. В противном случае будет запущен консольный вариант редактора
+.B Vim.
+.TP
+.BR \-h ", " \-\-help
+Будет показана краткая информация об аргументах и параметрах командной строки.
+.TP
+.BR \-\-list
+Будет показана информация о доступных главах и языках учебника.
+.SH ПРИМЕРЫ
+Чтобы открыть первую главу учебника на немецком языке, наберите команду
+.PP
+.nf
+.RS
+vimtutor de
+.RE
+.fi
+.PP
+Чтобы открыть вторую главу учебника на английском языке, наберите команду
+.PP
+.nf
+.RS
+vimtutor -c2
+.RE
+.fi
+.PP
+Пример с использованием полных форм аргументов командной строки для баварского
+языка с открытием первой главы учебника в графическом интерфейсе редактора
+.PP
+.nf
+.RS
+vimtutor --language bar --chapter 1 --gui
+.RE
+.fi
.SH ФАЙЛЫ
-Здесь и далее
-.I "vim??"
-означает сокращённую запись номера версии, например, vim91 для версии редактора
-.B Vim 9.1
.TP 15
-/usr/local/share/vim/vim??/tutor/tutor[.язык]
-Файлы с текстом учебника
+/usr/local/share/vim/vim??/tutor/tutor1[.ISO639]
+Файлы с текстом первой главы учебника
+.B Vimtutor.
+.TP 15
+/usr/local/share/vim/vim??/tutor/tutor2[.ISO639]
+Файлы с текстом второй главы учебника
.B Vimtutor.
.TP 15
/usr/local/share/vim/vim??/tutor/tutor.vim
Командный файл редактора
.B Vim,
-который используется для создания рабочей копии текста учебника
+который используется для создания рабочей копии файла учебника
.B Vimtutor.
.SH АВТОРЫ
Учебник
.B Vimtutor
был впервые написан для Vi Майклом К. Пирсом (Michael C. Pierce) и Робертом К.
Уэа (Robert K. Ware) из Colorado School of Mines по идее Чарльза Смита (Charles
-Smith) из Colorado State University. E-mail: bware@mines.colorado.edu (теперь
-недоступен).
-.br
+Smith) из Colorado State University.
+.B E-mail: bware@mines.colorado.edu
+(теперь недоступен).
+.PP
Впоследствии учебник был доработан для использования в редакторе
.B Vim
Брамом Моленаром (Bram Moolenaar).
-Имена переводчиков учебника упоминаются в соответствующих файлах.
+.PP
+Имена переводчиков указаны в соответствующих файлах с переводами учебника.
.SH СМОТРИТЕ ТАКЖЕ
vim(1)