patch 8.2.0859: no Turkish translation of the manual

Problem:    No Turkish translation of the manual.
Solution:   Add Turkish translations. (Emir Sarı, closes #5641)
diff --git a/runtime/doc/evim-tr.1 b/runtime/doc/evim-tr.1
new file mode 100644
index 0000000..2304b8a
--- /dev/null
+++ b/runtime/doc/evim-tr.1
@@ -0,0 +1,48 @@
+.TH EVIM 1 "16 Þubat 2002"
+.SH AD
+evim \- kolay Vim, bir dosyayý Vim ile herhangi bir kip olmadan düzenleyin
+.SH ÖZET
+.br
+.B evim
+[seçenekler] [dosya ..]
+.br
+.B eview
+.SH TANIM
+.B eVim,
+.B Vim'i
+baþlatýr ve onu herhangi bir kipsiz düzenleyici gibi davranmasýný saðlar.
+Bu bildiðiniz Vim'dir, ancak bir týkla ve yaz düzenleyicisi gibi çalýþýr.
+Bir örnek vermek gerekirse MS-Windows üzerindeki Not Defteri gibi düþünün.
+.B eVim
+menülere ve araç çubuklarýna eriþim saðlayabilmeniz için grafik arabirimde çalýþýr.
+.PP
+Yalnýzca Vim ile normal biçimde çalýþamayan kiþilerin kullanýmý içindir.
+Dosya düzenleme iþi çok daha verimsiz olacaktýr.
+.PP
+.B eview'ün
+aynýsýdýr, ancak saltokunur kipte baþlar. evim \-R ile de baþlatýlabilir.
+.PP
+Vim hakkýnda ayrýntýlý bilgi için: vim(1)
+.PP
+Doðrudan metin giriþini saðlayabilmek için 'insertmode' seçeneði açýlýr.
+.br
+Eþlemlemeler Kopyala ve Yapýþtýr MS-Windows ile ayný olacak biçimde ayarlanýr.
+CTRL-X metni keser, CTRL-C metni kopyalar ve CTRL-V metni yapýþtýrýr.
+CTRL-V'nin orijinal iþlevi için CTRL-Q kullanýn.
+.SH SEÇENEKLER
+Bilgi için: vim(1).
+.SH DOSYALAR
+.TP 15
+/usr/local/lib/vim/evim.vim
+eVim'i ilklendirmek için kullanýlan betik.
+.SH NAM-I DÝÐER
+Nam-ý diðer "Lastik Çizmeliler için Vim" (Gumbies, Monty Python).
+eVim'i kullanýrken bir mendili alýp iki ucundan birer düðüm yapmanýz
+ve kafanýza takmanýz beklenir.
+.SH AYRICA BAKINIZ
+vim(1)
+.SH YAZAR
+.B Vim'in
+büyük çoðunluðu Bram Moolenaar tarafýndan baþkalarýnýn kayda deðer
+yardýmlarýyla yazýlmýþtýr.
+Ek bilgi için Yardým/Teþekkürler menüsüne bakýn.