Update runtime files
diff --git a/runtime/doc/builtin.txt b/runtime/doc/builtin.txt
index c26a857..ad7c5fd 100644
--- a/runtime/doc/builtin.txt
+++ b/runtime/doc/builtin.txt
@@ -10421,7 +10421,7 @@
builtin_terms Compiled with some builtin terminals.
byte_offset Compiled with support for 'o' in 'statusline'
channel Compiled with support for |channel| and |job|
-cindent Compiled with 'cindent' support.
+cindent Compiled with 'cindent' support. (always true)
clientserver Compiled with remote invocation support |clientserver|.
clipboard Compiled with 'clipboard' support.
clipboard_working Compiled with 'clipboard' support and it can be used.
@@ -10483,7 +10483,7 @@
Insert mode. (always true)
job Compiled with support for |channel| and |job|
ipv6 Compiled with support for IPv6 networking in |channel|.
-jumplist Compiled with |jumplist| support.
+jumplist Compiled with |jumplist| support. (always true)
keymap Compiled with 'keymap' support.
lambda Compiled with |lambda| support.
langmap Compiled with 'langmap' support.
@@ -10492,6 +10492,7 @@
'breakindent' support.
linux Linux version of Vim.
lispindent Compiled with support for lisp indenting.
+ (always true)
listcmds Compiled with commands for the buffer list |:files|
and the argument list |arglist|.
localmap Compiled with local mappings and abbr. |:map-local|
@@ -10521,7 +10522,7 @@
nanotime Compiled with sub-second time stamp checks.
netbeans_enabled Compiled with support for |netbeans| and connected.
netbeans_intg Compiled with support for |netbeans|.
-num64 Compiled with 64-bit |Number| support.
+num64 Compiled with 64-bit |Number| support. (always true)
ole Compiled with OLE automation support for Win32.
osx Compiled for macOS cf. mac
osxdarwin Compiled for macOS, with |mac-darwin-feature|
@@ -10547,7 +10548,7 @@
scrollbind Compiled with 'scrollbind' support. (always true)
showcmd Compiled with 'showcmd' support.
signs Compiled with |:sign| support.
-smartindent Compiled with 'smartindent' support.
+smartindent Compiled with 'smartindent' support. (always true)
sodium Compiled with libsodium for better crypt support
sound Compiled with sound support, e.g. `sound_playevent()`
spell Compiled with spell checking support |spell|.
@@ -10561,7 +10562,7 @@
current buffer.
system Compiled to use system() instead of fork()/exec().
tag_binary Compiled with binary searching in tags files
- |tag-binary-search|.
+ |tag-binary-search|. (always true)
tag_old_static Support for old static tags was removed, see
|tag-old-static|.
tcl Compiled with Tcl interface.
@@ -10575,6 +10576,7 @@
or terminfo file.
timers Compiled with |timer_start()| support.
title Compiled with window title support |'title'|.
+ (always true)
toolbar Compiled with support for |gui-toolbar|.
ttyin input is a terminal (tty)
ttyout output is a terminal (tty)
diff --git a/runtime/doc/tags b/runtime/doc/tags
index 7481605..cc002ec 100644
--- a/runtime/doc/tags
+++ b/runtime/doc/tags
@@ -8621,6 +8621,7 @@
new-buftype version6.txt /*new-buftype*
new-cmdwin version6.txt /*new-cmdwin*
new-color-schemes version6.txt /*new-color-schemes*
+new-colorschemes-9 version9.txt /*new-colorschemes-9*
new-commands version5.txt /*new-commands*
new-commands-5.4 version5.txt /*new-commands-5.4*
new-conceal version7.txt /*new-conceal*
@@ -8670,6 +8671,7 @@
new-perl-python version5.txt /*new-perl-python*
new-persistent-undo version7.txt /*new-persistent-undo*
new-plugins version6.txt /*new-plugins*
+new-popup-compl version9.txt /*new-popup-compl*
new-popup-window version8.txt /*new-popup-window*
new-posix version7.txt /*new-posix*
new-print-multibyte version7.txt /*new-print-multibyte*
diff --git a/runtime/doc/todo.txt b/runtime/doc/todo.txt
index 40f9bc0..50661ef 100644
--- a/runtime/doc/todo.txt
+++ b/runtime/doc/todo.txt
@@ -1,4 +1,4 @@
-*todo.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jun 23
+*todo.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jun 25
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
@@ -39,7 +39,7 @@
-------------------- Known bugs and current work -----------------------
Prepare for the Vim 9.0 release:
-- Update version9.txt
+- Update version number in help
Further Vim9 improvements, possibly after launch:
- Use Vim9 for more runtime files.
@@ -79,7 +79,7 @@
Popup windows:
- Preview popup not properly updated when it overlaps with completion menu.
(Yegappan Lakshmanan, 2021 May 22)
-- Srollbar thumb sometimes not visible #10492
+- Scrollbar thumb sometimes not visible #10492
- Add a function to redraw a specific popup window. Esp. to be used when
editing the command line, when screen updating doesn't happen. (Shougo)
- Add a flag to make a popup window focusable?
@@ -201,6 +201,7 @@
conversions.
Patches considered for including:
+- make functions static if possible, add a few tests. #10612
- use ngettext() in a few more places #10606
- move f_hasmapto() to map.c #10611
- allow for nesting of timeout, sketch in #10595
@@ -211,6 +212,8 @@
Was originally written by Felipe Morales.
- Patch to make fillchars global-local. (#5206)
- Version of getchar() that does not move the cursor - #10603
+ Use a separate argument for the new flag.
+- Improved VB filetype detection. (Doug Kearns, June 25)
Autoconf: must use autoconf 2.69, later version generates lots of warnings
- try using autoconf 2.71 and fix all "obsolete" warnings
@@ -304,6 +307,11 @@
Add ??= operator, "a ??= b" works like "a = a ?? b". #10343
+When ":redir" is used while already active, the previous one is ended. But
+when redirecting to a local variable (function or script) storing the value
+won't work. At least give an error. Is there a way to make it work?
+#10616
+
Add an option to start_timer() to return from the input loop with K_IGNORE.
This is useful e.g. when a popup was created that disables mappings, we need
to return from vgetc() to make this happen. #7011
@@ -380,7 +388,7 @@
File marks merging has duplicates since 7.4.1925. (Ingo Karkat, #5733)
A syntax plugin cannot use autocommands, it could be sourced from setting
-'syntax' in a modeline. Add a function that indicates whethere "secure"
+'syntax' in a modeline. Add a function that indicates whether "secure"
and/or "sandbox" are set.
Problem with auto-formatting - inserting space and putting cursor before added
diff --git a/runtime/doc/various.txt b/runtime/doc/various.txt
index d09dac4..1414561 100644
--- a/runtime/doc/various.txt
+++ b/runtime/doc/various.txt
@@ -1,4 +1,4 @@
-*various.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 May 21
+*various.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jun 25
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
@@ -558,7 +558,10 @@
initialized to an empty string. After the redirection
starts, if the variable is removed or locked or the
variable type is changed, then further command output
- messages will cause errors.
+ messages will cause errors. When using a local
+ variable (l:var in a function or s:var in a script)
+ and another `:redir` causes the current one to end,
+ the scope might be different and the assignment fails.
In Vim9 script: the variable must have been declared
as a string.
The variable will remain empty until redirection ends.
diff --git a/runtime/doc/version7.txt b/runtime/doc/version7.txt
index 0256f4b..775b9dc 100644
--- a/runtime/doc/version7.txt
+++ b/runtime/doc/version7.txt
@@ -12849,7 +12849,7 @@
Patch 7.3.430
Problem: When a custom filetype detection uses "augroup END" the conf
- fileytpe detection does not have the filetypedetect group.
+ filetype detection does not have the filetypedetect group.
Solution: Always end the group and include filetypedetect in the conf
autocommand. (Lech Lorens)
Files: runtime/filetype.vim
diff --git a/runtime/doc/version8.txt b/runtime/doc/version8.txt
index b7185e8..670208f 100644
--- a/runtime/doc/version8.txt
+++ b/runtime/doc/version8.txt
@@ -18427,7 +18427,7 @@
Solution: Check if the search fails. (Christian Brabandt, closes #1683)
Files: src/search.c, src/testdir/test_gn.vim
-Patch 8.0.0628 (after 8.0.0626
+Patch 8.0.0628 (after 8.0.0626)
Problem: Cursor disappears after silent mapping. (Ramel Eshed)
Solution: Do restore the cursor when it was changed, but don't change it in
the first place for a silent mapping.
diff --git a/runtime/doc/version9.txt b/runtime/doc/version9.txt
index 4438394..3705400 100644
--- a/runtime/doc/version9.txt
+++ b/runtime/doc/version9.txt
@@ -1,4 +1,4 @@
-*version9.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jun 20
+*version9.txt* For Vim version 8.2. Last change: 2022 Jun 24
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
@@ -7,25 +7,27 @@
*vim-9.0* *vim-9* *version-9.0* *version9.0*
Welcome to Vim 9! Several years have passed since the previous release.
A large number of bugs have been fixed, many nice features have been added
-and Vim9 script syntax has been introduced. This file mentions all the new
-things and changes to existing features since Vim 8.2.0. The patches up to Vim
-8.2 can be found here: |vim-8.2|.
+and the Vim9 script syntax is here! This file mentions all the new things and
+changes to existing features since Vim 8.2.0. The patches up to Vim 8.2 can be
+found here: |vim-8.2|.
Use this command to see the full version and features information of the Vim
program you are using: >
:version
-NEW FEATURES |new-9|
- Vim script enhancements |new-vim-script-9|
- Various new items |new-items-9|
+NEW FEATURES |new-9|
+ Vim script enhancements |new-vim-script-9|
+ Command line completion in a popup menu |new-popup-compl|
+ Updated colorschemes |new-colorschemes-9|
+ Various new items |new-items-9|
-INCOMPATIBLE CHANGES |incompatible-9|
+INCOMPATIBLE CHANGES |incompatible-9|
-IMPROVEMENTS |improvements-9|
+IMPROVEMENTS |improvements-9|
-COMPILE TIME CHANGES |compile-changes-9|
+COMPILE TIME CHANGES |compile-changes-9|
-PATCHES |patches-9|
+PATCHES |patches-9|
See |vi_diff.txt| for an overview of differences between Vi and Vim 9.0.
@@ -51,26 +53,41 @@
Vim9 script ~
*new-vim-script-9*
The Vim script language has been changed step by step over many years,
-preserving backwards compatibility. Several choices made in early days got in
-the way of making it work better. At the same time, Vim script is being used
-much more often, since there are so many plugins being used.
+preserving backwards compatibility. Several choices made in the early days
+got in the way of making it work better. At the same time, Vim script is
+being used much more often, since there are so many plugins being used.
Vim9 script provides a syntax that is much more similar to other languages.
In other words: "less weird". Compiled functions are introduced which allow
for a large speed improvement. You can expect around ten times faster
-execution. The price to pay is that Vim9 script is not backwards compatible.
-But don't worry, you can still use your old scripts, the new script language
-is added, it does not replace the legacy script.
+execution, or even more. The price to pay is that Vim9 script is not
+backwards compatible. But don't worry, you can still use your old scripts,
+the new script language is added, it does not replace the legacy script.
-All the information about Vim9 script can be found in the |Vim9| help file.
+Information about Vim9 script can be found in the |Vim9| help file.
-Various new items *new-items-9*
------------------
+Command line completion in a popup menu ~
+ *new-popup-compl*
+Before there was the 'wildmenu' option, which uses the space of one line above
+the statusline to show matches. Only a few matches fit there.
-TODO: Visual/Insert/Cmdline mode commands?
+Now a popup menu can be used by setting "wildoptions' to "pum". This allows
+for showing many more matches. This requires redrawing more of the display,
+but since computers are fast enough that is not a problem.
+Updated colorschemes ~
+ *new-colorschemes-9*
+Colorschemes from https://github.com/vim/colorschemes have been included.
+They were made to work consistently across many types of terminals. Although
+generally an improvement, a lot of personal preference is involved. You can
+always get the old version if you prefer it, look here:
+https://github.com/vim/colorschemes/blob/master/legacy_colors/
+
+
+Various new items ~
+ *new-items-9*
Options: ~
'autoshelldir' change directory to the shell's current directory
@@ -86,25 +103,26 @@
Ex commands: ~
-|:abstract|
+|:abstract| (reserved for future use)
|:argdedupe| remove duplicates from the argument list
|:balt| like ":badd" but also set the alternate file
-|:class| reserved for future use
+|:class| (reserved for future use)
|:def| define a Vim9 user function
|:defcompile| compile Vim9 user functions in current script
|:disassemble| disassemble Vim9 user function
|:echoconsole| like :echomsg but write to stdout
-|:endinterface| reserved for future use
-|:endclass| reserved for future use
+|:endinterface| (reserved for future use)
+|:endclass| (reserved for future use)
|:enddef| end of a user function started with :def
-|:endenum| reserved for future use
-|:enum| reserved for future use
+|:endenum| (reserved for future use)
+|:enum| (reserved for future use)
+|:eval| evaluate an expression and discard the result
|:export| Vim9: export an item from a script
|:final| declare an immutable variable in Vim9
|:import| Vim9: import an item from another script
-|:interface| reserved for future use
-|:static| reserved for future use
-|:type| reserved for future use
+|:interface| (reserved for future use)
+|:static| (reserved for future use)
+|:type| (reserved for future use)
|:var| variable declaration in Vim9
|:vim9script| indicates Vim9 script file
@@ -138,6 +156,7 @@
|getcharpos()| get character position of cursor, mark, etc.
|getcharstr()| get a character from the user as a string
|getcmdcompltype()| return current cmdline completion type
+|getcmdscreenpos()| return the current cursor position in the cmdline
|getcursorcharpos()| get character position of the cursor
|getmarklist()| list of global/local marks
|getreginfo()| get information about a register
@@ -195,10 +214,9 @@
New autocommand events: ~
-|CompleteDonePre| after Insert mode completion is done, before clearing
- info
+|CompleteDonePre| after Insert mode completion done, before clearing info
|DirChangedPre| before the working directory will change
-|InsertLeavePre| just before leaving Insert mode
+|InsertLeavePre| just before leaving Insert mode
|ModeChanged| after changing the mode
|SigUSR1| after the SIGUSR1 signal has been detected
|WinClosed| after closing a window
@@ -207,7 +225,7 @@
|VimResume| when Vim is resumed after being suspended
-New operator: ~
+New operators: ~
|>>| bitwise right shift
|<<| bitwise left shift
@@ -220,16 +238,18 @@
==============================================================================
INCOMPATIBLE CHANGES *incompatible-9*
-These changes are incompatible with previous releases. Check this list if you
-run into a problem when upgrading from Vim 8.2 to 9.0.
+There is only one change that is incompatible with previous releases:
-TODO
+- Lua arrays are now one-based, they used to be zero-based.
+
+Note that when using |Vim9| script several things work differently, see
+|vim9-differences|.
==============================================================================
IMPROVEMENTS *improvements-9*
-Various small and useful improvements have been made since Vim 8.2. Here is a
-collection of changes that are worth mentioning.
+Various small and useful improvements have been made since Vim 8.2, here is a
+summary.
Many memory leaks, invalid memory accesses and crashes have been fixed.
See the list of patches below: |bug-fixes-9|.
@@ -237,15 +257,12 @@
Support for Vim expression evaluation in a string. |interp-string|
Support for evaluating Vim expressions in a heredoc. |:let-heredoc|
-Display the command line completion matches in a popup menu. 'wildoptions'
+Support for fuzzy matching:
+- a string in a List of strings. |fuzzy-matching|
+- completion support for command line completion using 'wildoptions'
+- for |:vimgrep|.
-Support for fuzzy matching a string in a List of strings. |fuzzy-matching|
-
-Fuzzy completion support for command line completion using 'wildoptions'.
-
-Fuzzy match support for |:vimgrep|.
-
-Haiku support. |Haiku|
+Added support for the |Haiku| OS.
Support for "lsp" channel mode to simplify LSP server RPC communication
|language-server-protocol|. Support for using a Unix domain socket with a
@@ -253,13 +270,24 @@
Support for sourcing lines from the current buffer. |:source-range|
-Support for opening a terminal in a popup window. |popup-terminal|
+Terminal window improvements:
+- Support for opening a terminal in a popup window. |popup-terminal|
+- Allow setting underline color in terminal.
+- Detect focus events in terminal (|FocusGained| and |FocusLost|).
+- Add bell support for the terminal window. ('belloff')
+- Support mouse left-right scrolling in a terminal window.
Support for stopping profiling a Vim script: `:profile stop` and dumping the
report to a file: `:profile dump` . |:profile|
-Argument completion support for the |:breakadd|, |:breakdel|, |:diffget|,
-|:diffput|, |:profile|, |:profdel| and |:scriptnames| commands.
+Completion improvements:
+- Argument completion support for the |:breakadd|, |:breakdel|, |:diffget|,
+ |:diffput|, |:profile|, |:profdel| and |:scriptnames| commands.
+- Support using any Vim type for user_data with the completion functions
+ (|complete-items|).
+- Stop insert mode completion without changing text (|i_CTRL-X_CTRL-Z|).
+- Add the "cmdline" option to |getcompletion()| to return the command line
+ arguments.
Support for setting the 'foldtext', 'completefunc', 'omnifunc',
'operatorfunc', 'thesaurusfunc', 'quickfixtextfunc', 'tagfunc',
@@ -270,35 +298,33 @@
'formatexpr', 'includeexpr', 'printexpr', 'patchexpr', 'indentexpr',
'modelineexpr', 'diffexpr' and 'printexpr' options to a script-local function.
-Support for configuring the character used to mark the beginning of a fold,
-show a closed fold and show a fold separator using "foldopen", "foldclose" and
-"foldsep" respectively in 'fillchars'.
-
-Support for configuring the character displayed in non existing lines using
-"eob" in 'fillchars'.
-
-Support for using multibyte items with the "stl", "stlnc", "foldopen",
-"foldclose" and "foldsep" items in the 'fillchars' option.
+Improvements in 'fillchars':
+- Support for configuring the character used to mark the beginning of a fold,
+ show a closed fold and show a fold separator using "foldopen", "foldclose"
+ and "foldsep" respectively in 'fillchars'.
+- Support for configuring the character displayed in non existing lines using
+ "eob" in 'fillchars'.
+- Support for using multibyte items with the "stl", "stlnc", "foldopen",
+ "foldclose" and "foldsep" items in the 'fillchars' option.
Support for the XChaCha20 encryption method. 'cryptmethod'
-Spell check current word with |z=| even when 'spell' is off.
-
-Add "timeout" to 'spellsuggest' to limit the searching time for spell
-suggestions.
+Spell checking:
+- Spell check current word with |z=| even when 'spell' is off.
+- Add "timeout" to 'spellsuggest' to limit the searching time for spell
+ suggestions.
+- Add support for spell checking CamelCased words by adding "camel" to
+ 'spelloptions'.
Support for executing Ex commands in a map without changing the current mode
|<Cmd>| and |<ScriptCmd>|.
Add optional error code to |:cquit|.
-Support for calling Vim functions from Lua (vim.call() and vim.fn()).
-
Recognize numbers as unsigned when "unsigned" is set in 'nrformats'.
-Allow setting underline color in terminal.
-
-Expand script ID using expand('<SID>'). |expand()|
+Expand script ID using expand('<SID>') and script name using
+expand('<script>'). |expand()|
Jump to the last accessed tab page using |g<Tab>| and support using the
last accessed tab page in |:tabnext| et al.
@@ -307,25 +333,27 @@
Hide cursor when sleeping using |:sleep!|.
-Detect focus events in terminal (|FocusGained| and |FocusLost|).
-
Add "multispace" to 'listchars' to show two or more spaces no matter where
they appear. Add "leadmultispace" to 'listchars' to show two or more leading
spaces. Add "lead" to 'listchars' to set the character used to show leading
-spaces.
+spaces. Support specifying a character using the hexdecimal notation in
+'listchars' (\x, \u and \U).
Make 'listchars', 'virtualedit' and 'thesaurusfunc' global-local options.
-Support for looping over a string using |:for|.
+Support for looping over a string using `:for`.
Don't reset 'wrap' for diff windows when "followwrap" is set in 'diffopt'.
Support for re-evaluating the 'statusline' expression as a statusline format
-string (%{expr})
+string (%{% expr %})
Add |zp| and |zP| to paste in block mode without adding trailing white space.
Add |zy| to yank without trailing white space in block mode.
+Add the 'P' command in visual mode to paste text in Visual mode without
+yanking the deleted text to the unnamed register. |put-Visual-mode|
+
Add \%.l, \%<.l and \%>.l atoms to match the line the cursor is currently on.
See |/\%l| for more information.
@@ -338,14 +366,8 @@
Add the |hl-CurSearch| default highlight group for the current search match.
-Add the 'P' command in visual mode to paste text in visual mode without
-yanking the deleted text to the unnamed register. |put-Visual-mode|
-
Add support for logging on Vim startup (|--log|).
-Add "/" in 'formatoptions' to stop inserting // when using "o" on a line with
-inline comment. |fo-/|
-
Add support for customizing the quickfix buffer contents using
'quickfixtextfunc'. Support for the "note" error type (%t) in |errorformat|.
Add support for parsing the end line number (%e) and end column number (%k)
@@ -353,24 +375,17 @@
Support truncating the tag stack using |settagstack()|.
-Support using any Vim type for user_data with the completion functions
-(|complete-items|).
-
Display every option in a separate line when "!" is used with |:set|.
Add "nostop" to 'backspace' to allow backspacing over the start of insert for
|CTRL-W| and |CTRL-U| also.
-Add bell support for the terminal window. ('belloff')
-
Sync the undo file if 'fsync' is set.
Support excluding the 'runtimepath' and 'packpath' options from a session file
using "skiprtp" in 'sessionoptions'.
-Stop insert mode completion without changing text (|i_CTRL-X_CTRL-Z|).
-
-Support for getting the number of lines (linecount) in a buffer using
+Support for getting the number of lines (line count) in a buffer using
|getbufinfo()|.
Support |filter()| and |map()| for blob and string types.
@@ -381,8 +396,6 @@
Update xdiff to version 2.33. Update libvterm to revision 789.
-Added support for the |Haiku| OS.
-
Support 'trim' for Python/Lua/Perl/Tcl/Ruby/MzScheme interface heredoc.
Add the |t_AU| and |t_8u| termap codes for underline and undercurl. Add the
@@ -407,38 +420,53 @@
Add support for skipping an expression using |search()|.
-Add the "cmdline" option to |getcompletion()| to return the command line
-arguments.
-
-Add support for spell checking CamelCased words by adding "camel" to
-'spelloptions'.
-
-Add support for importing Vim scripts using |:import| from a Vimscript.
-
Add support for sorting the directory contents returned by the |readdir()|
and |readdirex()| functions by case.
Add support for executing (|:@|) a register containing line continuation.
-Convert a Lua function and a closure to a Vim funcref so that it can be
-accessed in a Vimscript. (|lua-funcref|) Make Lua arrays one based.
-Add table.insert() and table.remove() functions.
+Lua support:
+- Call Vim functions from Lua (vim.call() and vim.fn()).
+- Convert a Lua function and a closure to a Vim funcref so that it can be
+ accessed in a Vimscript (|lua-funcref|).
+- Not backwards compatible: Make Lua arrays one based.
+- Add support for using table.insert() and table.remove() functions with Vim
+ lists.
+- Support for running multiple Ex-mode commands using vim.command().
+- Add vim.lua_version to get the Lua version.
+- Add support for accessing Vim namespace dictionaries from Lua
+ (|lua-vim-variables|).
-Support mouse left-right scrolling in a terminal window.
+Support for new UTF-8 characters from Unicode release 13.
-Updated colorschemes from https://github.com/vim/colorschemes is included.
+Support for using a command block (|:command-repl|) when defining a |:command|
+or an |:autocmd|.
+
+Support for using |:z!| to use the Vim display height instead of the current
+window height.
+
+Support for deleting a buffer-local command using ":delcommand -buffer {cmd}".
+
+When formatting a // comment after a statement, find the start of the line
+comment, insert the comment leader and indent the comment properly (|fo-/|).
+
+Add the "numhl" argument to `:sign define` to use a separate highlight group
+for the line number on a line where a sign is placed. |:sign-define|
+
+When $SHELL ends in "nologin" or "false", start Vim in restricted mode.
TermDebug enhancements:
-Support for showing the disassembled code in a separate window. Support for
-the GDB until command. Use a separate group for the signs.
+- Support for showing the disassembled code in a separate window.
+- Support for the GDB until command.
+- Use a separate group for the signs.
+
+xxd: Support for showing offset as a decimal number (-d).
A large number of tests have been added to verify the Vim functionality. Most
of the old style tests have been converted to new style tests using the new
style assert_* functions.
-Many Coverity static analysis warnings are fixed.
-
-TODO: more
+Many Coverity static analysis warnings have been fixed.
==============================================================================
COMPILE TIME CHANGES *compile-changes-9*
@@ -461,11 +489,15 @@
The rgb.txt file is no longer included, use colors/lists/default.vim instead.
-Several source files were split, mainly to make it easier to inspect code
-coverage information.
+Several large source files were split, mainly to make it easier to inspect
+code coverage information. Source files have also been refactored for
+maintainability.
Support for building Vim with Mingw64 clang compiler on MS-Windows.
+Support for building Vim with Python 3.10, Lua 5.4.4, Perl 5.34 and
+Ruby 3.1.0.
+
==============================================================================
PATCHES *patches-9* *bug-fixes-9*
*patches-after-8.2*
@@ -12812,7 +12844,7 @@
Patch 8.2.2040
Problem: Terminal buffer disappears even when 'bufhidden' is "hide".
(Sergey Vlasov)
-Solution: Check 'bufhiddden' when a terminal buffer becomes hidden.
+Solution: Check 'bufhidden' when a terminal buffer becomes hidden.
(closes #7358)
Files: src/buffer.c, src/testdir/test_terminal.vim
@@ -25903,7 +25935,7 @@
Files: src/normal.c, src/testdir/test_registers.vim
Patch 8.2.4238
-Problem: *.tf file could be fileytpe "tf" or "terraform".
+Problem: *.tf file could be filetype "tf" or "terraform".
Solution: Detect the type from the file contents. (closes #9642)
Files: runtime/filetype.vim, runtime/autoload/dist/ft.vim,
src/testdir/test_filetype.vim
@@ -27440,7 +27472,7 @@
Files: src/cmdexpand.c, src/testdir/test_cmdline.vim
Patch 8.2.4479
-Problem: No fuzzy completieon for maps and abbreviations.
+Problem: No fuzzy completion for maps and abbreviations.
Solution: Fuzzy complete maps and abbreviations. (Yegappan Lakshmanan,
closes #9856)
Files: src/cmdexpand.c, src/map.c, src/proto/map.pro, src/search.c,
@@ -27662,7 +27694,7 @@
src/testdir/test_vim9_script.vim
Patch 8.2.4515
-Problem: Old subsitute syntax is still supported.
+Problem: Old substitute syntax is still supported.
Solution: Disallow using backslash after ":s" in Vim9 script.
Files: src/ex_cmds.c, src/errors.h, src/testdir/test_substitute.vim
@@ -27715,7 +27747,7 @@
Patch 8.2.4524
Problem: MS-Windows: cannot build with some sodium libraries.
-Solution: Make the DLL name configuragle. Add build instructions.
+Solution: Make the DLL name configurable. Add build instructions.
(Ken Takata, closes #9905)
Files: src/INSTALLpc.txt, src/Make_cyg_ming.mak, src/Make_mvc.mak,
src/crypt.c
@@ -28312,7 +28344,7 @@
Patch 8.2.4623
Problem: Coverity warns for using uninitialized field.
-Solution: Initialize he field to zero.
+Solution: Initialize the field to zero.
Files: src/ex_docmd.c
Patch 8.2.4624
@@ -28759,7 +28791,7 @@
Patch 8.2.4692
Problem: No test for what 8.2.4691 fixes.
-Solution: Add a test. Use a more generic sotlution. (closes #10090)
+Solution: Add a test. Use a more generic solution. (closes #10090)
Files: src/getchar.c, src/mouse.c, src/testdir/test_mapping.vim
Patch 8.2.4693 (after 8.2.4688)
@@ -28907,7 +28939,7 @@
Patch 8.2.4717
Problem: For TextYankPost v:event does not contain information about the
operation being inclusive or not.
-Solution: Add "inclusive" to v:event. (Justn M. Keyes, Yegappan Lakshmanan,
+Solution: Add "inclusive" to v:event. (Justin M. Keyes, Yegappan Lakshmanan,
closes #10125)
Files: runtime/doc/autocmd.txt, src/register.c,
src/testdir/test_autocmd.vim
@@ -29092,7 +29124,7 @@
Patch 8.2.4746
Problem: Supercollider filetype not recognized.
-Solution: Match file extentions and check file contents to detect
+Solution: Match file extensions and check file contents to detect
supercollider. (closes #10142)
Files: runtime/filetype.vim, runtime/autoload/dist/ft.vim,
src/testdir/test_filetype.vim
@@ -29625,7 +29657,7 @@
Files: src/vim9execute.c, src/vim9.h,
src/testdir/test_vim9_disassemble.vim
-Patch 8.2.4837 (after patch 8.2.0919
+Patch 8.2.4837 (after patch 8.2.0919)
Problem: Modifiers not simplified when timed out or using feedkeys() with
'n" flag.
Solution: Adjust how mapped flag and timeout are used. (closes #10305)
@@ -29714,7 +29746,7 @@
Patch 8.2.4852
Problem: ANSI color index to RGB value not correct.
Solution: Convert the cterm index to ANSI index. (closes #10321,
- closes #9836))
+ closes #9836)
Files: src/term.c
Patch 8.2.4853
@@ -29950,7 +29982,7 @@
Patch 8.2.4892
Problem: Test failures because of changed error messages.
-Solution: Adjust the exptected error messages.
+Solution: Adjust the expected error messages.
Files: src/testdir/test_vim9_assign.vim,
src/testdir/test_vim9_builtin.vim, src/testdir/test_vim9_expr.vim,
src/testdir/test_vim9_func.vim, src/testdir/test_vim9_script.vim,
@@ -29986,7 +30018,7 @@
Patch 8.2.4898
Problem: Coverity complains about pointer usage.
-Solution: Move code for increment/decerment.
+Solution: Move code for increment/decrement.
Files: src/vim9compile.c
Patch 8.2.4899
@@ -30183,7 +30215,7 @@
src/os_vms.c, src/os_vms_conf.h
Patch 8.2.4929
-Problem: Off-by-one error in in statusline item.
+Problem: Off-by-one error in statusline item.
Solution: Subtrace one less. (closes #10394, closes #5599)
Files: src/buffer.c, src/testdir/test_statusline.vim,
src/testdir/dumps/Test_statusline_hl.dump
@@ -30327,7 +30359,7 @@
Files: src/indent.c, src/testdir/test_smartindent.vim
Patch 8.2.4954
-Problem: Inserting line breaks text property spanning more then one line.
+Problem: Inserting line breaks text property spanning more than one line.
Solution: Check TP_FLAG_CONT_PREV and TP_FLAG_CONT_NEXT. (closes #10423)
Files: src/textprop.c, src/testdir/test_textprop.vim
@@ -31394,6 +31426,160 @@
stopping the regexp timeout. Adjust variable name.
Files: src/os_unix.c, src/os_win32.c, src/regexp.c
+Patch 8.2.5130
+Problem: Edit test for mode message fails when using valgrind.
+Solution: Use WaitForAssert(). Run beep test later.
+Files: src/testdir/test_edit.vim
+
+Patch 8.2.5131
+Problem: Timeout implementation is not optimal.
+Solution: Further improvements for timeouts. Add a test for searchpair()
+ timeout. (partly by Paul Ollis)
+Files: src/configure.ac, src/auto/configure,
+ src/testdir/test_hlsearch.vim, src/testdir/test_search.vim
+
+Patch 8.2.5132
+Problem: :mkview test doesn't test much.
+Solution: Save the view with the folds closed. (James McCoy, closes #10596)
+Files: src/testdir/test_mksession.vim
+
+Patch 8.2.5133
+Problem: MacOS: build fails.
+Solution: Remove "#if 0" from timer_delete().
+Files: src/os_macosx.m
+
+Patch 8.2.5134
+Problem: Function has confusing name.
+Solution: Rename tgetent_error() to invoke_tgetent().
+Files: src/term.c
+
+Patch 8.2.5135
+Problem: Running configure gives warnings for main() return type.
+Solution: Specify "int" return type. Avoid a few more warnings.
+Files: src/configure.ac, src/auto/configure
+
+Patch 8.2.5136
+Problem: Debugger test fails when run with valgrind.
+Solution: Wait longer when using valgrind.
+Files: src/testdir/shared.vim, src/testdir/test_debugger.vim,
+ src/testdir/test_search.vim
+
+Patch 8.2.5137
+Problem: Cannot build without the +channel feature. (Dominique Pellé)
+Solution: Add #ifdef around ch_log() calls. (closes #10598)
+Files: src/os_unix.c, src/regexp_nfa.c, src/regexp_bt.c
+
+Patch 8.2.5138
+Problem: Various small issues.
+Solution: Various small improvments.
+Files: src/filepath.c, src/job.c, src/mark.c, src/move.c,
+ src/popupwin.c, src/testdir/test_filetype.vim
+
+Patch 8.2.5139
+Problem: TIME_WITH_SYS_TIME is no longer supported by autoconf.
+Solution: Always include time.h.
+Files: src/os_unix.h
+
+Patch 8.2.5140
+Problem: Seachpair timeout test is flaky.
+Solution: Mark the test as flaky so it is retried.
+Files: src/testdir/test_search.vim
+
+Patch 8.2.5141
+Problem: Using "volatile int" in a signal handler might be wrong.
+Solution: Use "volatile sig_atomic_t".
+Files: src/os_unix.c, src/proto/os_unix.pro, src/os_win32.c,
+ src/proto/os_win32.pro, src/regexp.c,
+
+Patch 8.2.5142
+Problem: Startup test fails if there is a status bar at the top of the
+ screen. (Ernie Rael)
+Solution: Use a larger vertical offset in the test.
+Files: src/testdir/test_startup.vim
+
+Patch 8.2.5143
+Problem: Some tests fail when using valgrind. Spurious leak reports.
+Solution: Use WaitForAssert(). Avoid failing fork/exec. Skip tests where a
+ job is killed when running valgrind.
+Files: src/testdir/test_iminsert.vim, src/testdir/test_popup.vim,
+ src/testdir/test_cscope.vim, src/testdir/test_channel.vim
+
+Patch 8.2.5144
+Problem: With 'lazyredraw' set completion menu may be displayed wrong.
+Solution: When the popup menu is visible do not insert a screen line.
+ (closes #10601)
+Files: src/screen.c
+
+Patch 8.2.5145
+Problem: Exit test causes spurious valgrind reports.
+Solution: Skip test. Add CheckNotValgrind.
+Files: src/testdir/test_exit.vim, src/testdir/check.vim,
+ src/testdir/test_channel.vim
+
+Patch 8.2.5146
+Problem: Memory leak when substitute expression nests.
+Solution: Use an array of expression results.
+Files: src/alloc.c, src/regexp.c, src/proto/regexp.pro,
+ src/errors.h, src/ex_cmds.c, src/testdir/test_substitute.vim
+
+Patch 8.2.5147
+Problem: Flaky test always fails on retry.
+Solution: Delete the created function.
+Files: src/testdir/test_search.vim
+
+Patch 8.2.5148
+Problem: Invalid memory access when using an expression on the command line.
+Solution: Make sure the position does not go negative.
+Files: src/ex_getln.c, src/testdir/test_cmdline.vim
+
+Patch 8.2.5149 (after 8.2.5148)
+Problem: Cannot build without the +eval feature. (Tony Mechelynck)
+Solution: Add #ifdefs.
+Files: src/ex_getln.c
+
+Patch 8.2.5150
+Problem: Read past the end of the first line with ":0;'{".
+Solution: When on line zero check the column is valid for line one.
+Files: src/ex_docmd.c, src/testdir/test_cmdline.vim
+
+Patch 8.2.5151
+Problem: Reading beyond the end of the line with lisp indenting.
+Solution: Avoid going over the NUL at the end of the line.
+Files: src/indent.c, src/testdir/test_lispwords.vim
+
+Patch 8.2.5152
+Problem: search() gets stuck with "c" and skip evaluates to true.
+Solution: Reset the SEARCH_START option. (closes #10608)
+Files: src/evalfunc.c, src/testdir/test_syntax.vim
+
+Patch 8.2.5153
+Problem: "make uninstall" does not remove colors/lists.
+Solution: Add a line to the Makefile. (closes #10609)
+Files: src/Makefile
+
+Patch 8.2.5154
+Problem: Still mentioning version8, some cosmetic issues.
+Solution: Prefer mentioning version9, cosmetic improvements.
+Files: src/version.c, src/if_tcl.c, src/regexp.c,
+ src/testdir/test_gui.vim, src/os_unix.c, Filelist, src/Makefile
+
+Patch 8.2.5155
+Problem: In diff mode windows may get out of sync. (Gary Johnson)
+Solution: Avoid that the other window scrolls for 'cursorbind'.
+Files: src/move.c, src/testdir/test_diffmode.vim,
+ src/testdir/dumps/Test_diff_scroll_1.dump,
+ src/testdir/dumps/Test_diff_scroll_2.dump
+
+Patch 8.2.5156
+Problem: Search timeout test often fails with FreeBSD.
+Solution: Double the maximum time.
+Files: src/testdir/test_search.vim
+
+Patch 8.2.5157
+Problem: MS-Windows GUI: CTRL-key combinations do not always work.
+Solution: Handle special key combinations better. (closes #10613,
+ closes #10602, closes #10579)
+Files: src/gui_w32.c
vim:tw=78:ts=8:noet:ft=help:norl:
diff --git a/runtime/gvim.desktop b/runtime/gvim.desktop
index d75d291..a970578 100644
--- a/runtime/gvim.desktop
+++ b/runtime/gvim.desktop
@@ -14,6 +14,7 @@
Name[sr]=GVim
Name[tr]=GVim
Name[uk]=GVim
+Name[zh_CN]=GVim
Name=GVim
# Translators: This is the Generic Application Name used in the Vim desktop file
GenericName[ca]=Editor de text
@@ -29,6 +30,7 @@
GenericName[sr]=Едитор текст
GenericName[tr]=Metin Düzenleyici
GenericName[uk]=Редактор Тексту
+GenericName[zh_CN]=文本编辑器
GenericName=Text Editor
# Translators: This is the comment used in the Vim desktop file
Comment[ca]=Edita fitxers de text
@@ -44,6 +46,7 @@
Comment[sr]=Уређујте текст фајлове
Comment[tr]=Metin dosyaları düzenleyin
Comment[uk]=Редагувати текстові файли
+Comment[zh_CN]=编辑文本文件
Comment=Edit text files
# The translations should come from the po file. Leave them here for now, they will
# be overwritten by the po file when generating the desktop.file!
@@ -104,7 +107,6 @@
Comment[tk]=Metin faýllary editle
Comment[vi]=Soạn thảo tập tin văn bản
Comment[wa]=Asspougnî des fitcs tecses
-Comment[zh_CN]=编辑文本文件
Comment[zh_TW]=編輯文字檔
TryExec=gvim
Exec=gvim -f %F
@@ -124,6 +126,7 @@
Keywords[sr]=Текст;едитор;
Keywords[tr]=Metin;düzenleyici;
Keywords[uk]=текст;редактор;
+Keywords[zh_CN]=Text;editor;文本;编辑器;
Keywords=Text;editor;
# Translators: This is the Icon file name. Do NOT translate
Icon=gvim
diff --git a/runtime/pack/dist/opt/termdebug/plugin/termdebug.vim b/runtime/pack/dist/opt/termdebug/plugin/termdebug.vim
index 87fb94b..9b012c7 100644
--- a/runtime/pack/dist/opt/termdebug/plugin/termdebug.vim
+++ b/runtime/pack/dist/opt/termdebug/plugin/termdebug.vim
@@ -2,7 +2,7 @@
"
" Author: Bram Moolenaar
" Copyright: Vim license applies, see ":help license"
-" Last Change: 2022 Jun 22
+" Last Change: 2022 Jun 24
"
" WORK IN PROGRESS - The basics works stable, more to come
" Note: In general you need at least GDB 7.12 because this provides the
@@ -534,6 +534,7 @@
Stop
sleep 10m
endif
+ " TODO: should we prepend CTRL-U to clear the command?
call term_sendkeys(s:gdbbuf, a:cmd . "\r")
if do_continue
Continue
diff --git a/runtime/vim.desktop b/runtime/vim.desktop
index 95b8567..a8672cb 100644
--- a/runtime/vim.desktop
+++ b/runtime/vim.desktop
@@ -14,6 +14,7 @@
Name[sr]=Vim
Name[tr]=Vim
Name[uk]=Vim
+Name[zh_CN]=Vim
Name=Vim
# Translators: This is the Generic Application Name used in the Vim desktop file
GenericName[ca]=Editor de text
@@ -29,6 +30,7 @@
GenericName[sr]=Едитор текст
GenericName[tr]=Metin Düzenleyici
GenericName[uk]=Редактор Тексту
+GenericName[zh_CN]=文本编辑器
GenericName=Text Editor
# Translators: This is the comment used in the Vim desktop file
Comment[ca]=Edita fitxers de text
@@ -44,6 +46,7 @@
Comment[sr]=Уређујте текст фајлове
Comment[tr]=Metin dosyaları düzenleyin
Comment[uk]=Редагувати текстові файли
+Comment[zh_CN]=编辑文本文件
Comment=Edit text files
# The translations should come from the po file. Leave them here for now, they will
# be overwritten by the po file when generating the desktop.file.
@@ -104,7 +107,6 @@
Comment[tk]=Metin faýllary editle
Comment[vi]=Soạn thảo tập tin văn bản
Comment[wa]=Asspougnî des fitchîs tecses
-Comment[zh_CN]=编辑文本文件
Comment[zh_TW]=編輯文字檔
TryExec=vim
Exec=vim %F
@@ -124,6 +126,7 @@
Keywords[sr]=Текст;едитор;
Keywords[tr]=Metin;düzenleyici;
Keywords[uk]=текст;редактор;
+Keywords[zh_CN]=Text;editor;文本;编辑器;
Keywords=Text;editor;
# Translators: This is the Icon file name. Do NOT translate
Icon=gvim
diff --git a/src/po/README.txt b/src/po/README.txt
index 6979b82..be09aa1 100644
--- a/src/po/README.txt
+++ b/src/po/README.txt
@@ -20,6 +20,9 @@
be done for you. This does NOT work with gettext 0.10.36. Don't use it, get
0.10.37.
+Have a look at these helper scripts, they may be useful for you:
+https://github.com/adaext/vim-menutrans-helper
+
ON MS-WINDOWS
diff --git a/src/po/cs.cp1250.po b/src/po/cs.cp1250.po
index 2186809..63cabc3 100644
--- a/src/po/cs.cp1250.po
+++ b/src/po/cs.cp1250.po
@@ -4361,7 +4361,7 @@
msgstr "zadejte :help<Enter> èi <F1> pro nápovìdu"
msgid "type :help version9<Enter> for version info"
-msgstr "zadejte :help version9<Enter> pro informace o verzi 8"
+msgstr "zadejte :help version9<Enter> pro informace o verzi 9"
msgid "Running in Vi compatible mode"
msgstr "Bìím v reimu kompatibility s Vi"
diff --git a/src/po/gvim.desktop.in b/src/po/gvim.desktop.in
index 901aed5..09bf9eb 100644
--- a/src/po/gvim.desktop.in
+++ b/src/po/gvim.desktop.in
@@ -66,7 +66,6 @@
Comment[tk]=Metin faýllary editle
Comment[vi]=Soạn thảo tập tin văn bản
Comment[wa]=Asspougnî des fitcs tecses
-Comment[zh_CN]=编辑文本文件
Comment[zh_TW]=編輯文字檔
TryExec=gvim
Exec=gvim -f %F
diff --git a/src/po/vim.desktop.in b/src/po/vim.desktop.in
index 613b611..cb2ab6b 100644
--- a/src/po/vim.desktop.in
+++ b/src/po/vim.desktop.in
@@ -66,7 +66,6 @@
Comment[tk]=Metin faýllary editle
Comment[vi]=Soạn thảo tập tin văn bản
Comment[wa]=Asspougnî des fitchîs tecses
-Comment[zh_CN]=编辑文本文件
Comment[zh_TW]=編輯文字檔
TryExec=vim
Exec=vim %F
diff --git a/src/po/zh_CN.UTF-8.po b/src/po/zh_CN.UTF-8.po
index 1cf3a6d..87ace65 100644
--- a/src/po/zh_CN.UTF-8.po
+++ b/src/po/zh_CN.UTF-8.po
@@ -4,129 +4,134 @@
# Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed.
#
# FIRST AUTHOR Wang Jun <junw@turbolinux.com.cn>
-#
+#
# TRANSLATORS
-# Edyfox <edyfox@gmail.com>
-# Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>
+# lilydjwg <lilydjwg@gmail.com>
+# Ada (Haowen) Yu <me@yuhaowen.com>
#
# Original translations.
+# Edyfox <edyfox@gmail.com>
+# Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim(Simplified Chinese)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-21 15:16+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:26+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 14:00+0800\n"
-"Last-Translator: Yuheng Xie\n"
+"Last-Translator: lilydjwg, Ada (Haowen) Yu\n"
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
-msgstr "E82: 无法分配任何缓冲区,退出程序..."
-
-msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
-msgstr "E83: 无法分配缓冲区,使用另一个缓冲区..."
-
-msgid "E515: No buffers were unloaded"
-msgstr "E515: 没有释放任何缓冲区"
-
-msgid "E516: No buffers were deleted"
-msgstr "E516: 没有删除任何缓冲区"
-
-msgid "E517: No buffers were wiped out"
-msgstr "E517: 没有清除任何缓冲区"
-
-msgid "1 buffer unloaded"
-msgstr "释放了 1 个缓冲区"
+msgid "ERROR: "
+msgstr "错误: "
#, c-format
-msgid "%d buffers unloaded"
-msgstr "释放了 %d 个缓冲区"
-
-msgid "1 buffer deleted"
-msgstr "删除了 1 个缓冲区"
+msgid ""
+"\n"
+"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[字节] 总共 alloc-free %lu-%lu,使用中 %lu,高峰使用 %lu\n"
#, c-format
-msgid "%d buffers deleted"
-msgstr "删除了 %d 个缓冲区"
+msgid ""
+"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[调用] 总共 re/malloc(): %lu,总共 free()': %lu\n"
+"\n"
-msgid "1 buffer wiped out"
-msgstr "清除了 1 个缓冲区"
+msgid "--Deleted--"
+msgstr "--已删除--"
#, c-format
-msgid "%d buffers wiped out"
-msgstr "清除了 %d 个缓冲区"
+msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
+msgstr "自动删除自动命令: %s <buffer=%d>"
-msgid "E84: No modified buffer found"
-msgstr "E84: 没有修改过的缓冲区"
+msgid "W19: Deleting augroup that is still in use"
+msgstr "W19: 删除依旧在使用中的自动组"
-#. back where we started, didn't find anything.
-msgid "E85: There is no listed buffer"
-msgstr "E85: 没有可列出的缓冲区"
+msgid ""
+"\n"
+"--- Autocommands ---"
+msgstr ""
+"\n"
+"--- 自动命令 ---"
#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: 缓冲区 %ld 不存在"
-
-msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
-msgstr "E87: 无法切换,已是最后一个缓冲区"
-
-msgid "E88: Cannot go before first buffer"
-msgstr "E88: 无法切换,已是第一个缓冲区"
+msgid "No matching autocommands: %s"
+msgstr "没有匹配的自动命令:%s"
#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
-msgstr "E89: 缓冲区 %ld 已修改但尚未保存 (请加 ! 强制执行)"
+msgid "%s Autocommands for \"%s\""
+msgstr "%s 自动命令 \"%s\""
-msgid "E90: Cannot unload last buffer"
-msgstr "E90: 无法释放最后一个缓冲区"
+#, c-format
+msgid "Executing %s"
+msgstr "执行 %s"
+
+#, c-format
+msgid "autocommand %s"
+msgstr "自动命令 %s"
+
+msgid "add() argument"
+msgstr "add() 参数"
+
+msgid "insert() argument"
+msgstr "insert() 参数"
+
+msgid "[Location List]"
+msgstr "[Location 列表]"
+
+msgid "[Quickfix List]"
+msgstr "[Quickfix 列表]"
+
+#, c-format
+msgid "%d buffer unloaded"
+msgid_plural "%d buffers unloaded"
+msgstr[0] "释放了 %d 个缓冲区"
+
+#, c-format
+msgid "%d buffer deleted"
+msgid_plural "%d buffers deleted"
+msgstr[0] "删除了 %d 个缓冲区"
+
+#, c-format
+msgid "%d buffer wiped out"
+msgid_plural "%d buffers wiped out"
+msgstr[0] "清除了 %d 个缓冲区"
msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: 警告: 文件名过多"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: 找不到缓冲区 %ld"
-
-#, c-format
-msgid "E93: More than one match for %s"
-msgstr "E93: 找到不止一个 %s"
-
-#, c-format
-msgid "E94: No matching buffer for %s"
-msgstr "E94: 没有匹配的缓冲区 %s"
-
-#, c-format
msgid "line %ld"
msgstr "第 %ld 行"
-msgid "E95: Buffer with this name already exists"
-msgstr "E95: 已有缓冲区使用该名称"
-
msgid " [Modified]"
msgstr " [已修改]"
msgid "[Not edited]"
msgstr "[未编辑]"
-msgid "[New file]"
-msgstr "[新文件]"
-
msgid "[Read errors]"
msgstr "[读错误]"
+msgid "[RO]"
+msgstr "[只读]"
+
msgid "[readonly]"
msgstr "[只读]"
#, c-format
-msgid "1 line --%d%%--"
-msgstr "1 行 --%d%%--"
-
-#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld 行 --%d%%--"
+msgid "%ld line --%d%%--"
+msgid_plural "%ld lines --%d%%--"
+msgstr[0] "%ld 行 --%d%%--"
#, c-format
msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
@@ -135,7 +140,6 @@
msgid "[No Name]"
msgstr "[未命名]"
-#. must be a help buffer
msgid "help"
msgstr "帮助"
@@ -154,81 +158,1106 @@
msgid "Top"
msgstr "顶端"
+msgid "[Prompt]"
+msgstr "[提示符]"
+
+msgid "[Popup]"
+msgstr "[弹窗]"
+
+msgid "[Scratch]"
+msgstr "[涂鸦]"
+
+msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
+msgstr "警告: 此文件自读入后已发生变动!!!"
+
+msgid "Do you really want to write to it"
+msgstr "确实要写入吗"
+
+msgid "[New]"
+msgstr "[新]"
+
+msgid "[New File]"
+msgstr "[新文件]"
+
+msgid " CONVERSION ERROR"
+msgstr " 转换错误"
+
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# Buffer list:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# 缓冲区列表:\n"
+msgid " in line %ld;"
+msgstr "位于第 %ld 行;"
-msgid "[Location List]"
-msgstr "[Location 列表]"
+msgid "[NOT converted]"
+msgstr "[未转换]"
-msgid "[Quickfix List]"
-msgstr "[Quickfix 列表]"
+msgid "[converted]"
+msgstr "[已转换]"
+
+msgid "[Device]"
+msgstr "[设备]"
+
+msgid " [a]"
+msgstr " [a]"
+
+msgid " appended"
+msgstr " 已追加"
+
+msgid " [w]"
+msgstr " [w]"
+
+msgid " written"
+msgstr " 已写入"
msgid ""
"\n"
-"--- Signs ---"
+"WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
msgstr ""
"\n"
-"--- Signs ---"
+"警告: 原始文件可能已丢失或损坏\n"
+
+msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
+msgstr "在文件正确写入前请勿退出编辑器!"
+
+msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
+msgstr "W10: 警告: 正在修改只读文件"
+
+msgid "No display"
+msgstr "没有 display"
+
+msgid ": Send failed.\n"
+msgstr ": 发送失败。\n"
+
+msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
+msgstr ": 发送失败。尝试本地执行\n"
#, c-format
-msgid "Signs for %s:"
-msgstr "%s 的 Signs:"
+msgid "%d of %d edited"
+msgstr "%d 中 %d 已编辑"
+
+msgid "No display: Send expression failed.\n"
+msgstr "没有 display: 发送表达式失败。\n"
+
+msgid ": Send expression failed.\n"
+msgstr ": 发送表达式失败。\n"
+
+msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
+msgstr "使用 CUT_BUFFER0 来取代空选择"
+
+msgid "tagname"
+msgstr "tag 名"
+
+msgid " kind file\n"
+msgstr " 类型 文件\n"
+
+msgid "'history' option is zero"
+msgstr "选项 'history' 为零"
+
+msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'"
+msgstr "警告:正在使用脆弱的加密方法;参见 :help 'cm'"
+
+msgid "Note: Encryption of swapfile not supported, disabling swap file"
+msgstr "注意:不支持对交换文件加密,因此禁用了交换文件"
+
+msgid "Enter encryption key: "
+msgstr "输入密码: "
+
+msgid "Enter same key again: "
+msgstr "请再输入一次: "
+
+msgid "Keys don't match!"
+msgstr "两次密码不匹配!"
+
+msgid "[crypted]"
+msgstr "[已加密]"
+
+msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
+msgstr "进入调试模式。输入 \"cont\" 继续运行。"
+
+# do not translate
+#, c-format
+msgid "Oldval = \"%s\""
+msgstr "旧值 = \"%s\""
#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " 行=%ld id=%d 名称=%s"
+msgid "Newval = \"%s\""
+msgstr "新值 = \"%s\""
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: 不能比较(diff) %ld 个以上的缓冲区"
+msgid "line %ld: %s"
+msgstr "第 %ld 行: %s"
-msgid "E97: Cannot create diffs"
-msgstr "E97: 无法创建 diff"
+#, c-format
+msgid "cmd: %s"
+msgstr "命令: %s"
+
+msgid "frame is zero"
+msgstr "帧级别为零"
+
+#, c-format
+msgid "frame at highest level: %d"
+msgstr "帧级别最高:%d"
+
+#, c-format
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
+msgstr "断点 \"%s%s\" 第 %ld 行"
+
+msgid "No breakpoints defined"
+msgstr "没有定义断点"
+
+#, c-format
+msgid "%3d %s %s line %ld"
+msgstr "%3d %s %s 第 %ld 行"
+
+#, c-format
+msgid "%3d expr %s"
+msgstr "%3d 表达式 %s"
+
+msgid "extend() argument"
+msgstr "extend() 参数"
+
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\""
+msgstr "为缓冲区 \"%s\" 使用内部比对(diff)时无足够的内存"
msgid "Patch file"
msgstr "Patch 文件"
-msgid "E98: Cannot read diff output"
-msgstr "E98: 无法读取 diff 的输出"
+msgid "Custom"
+msgstr "自定义"
-msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
-msgstr "E99: 当前缓冲区不在 diff 模式"
+msgid "Latin supplement"
+msgstr "拉丁文补充"
-msgid "E100: No other buffer in diff mode"
-msgstr "E100: 没有其它处于 diff 模式的缓冲区"
+msgid "Greek and Coptic"
+msgstr "希腊和科普特文"
-msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
-msgstr "E101: 有两个以上的缓冲区处于 diff 模式,不能决定用哪一个"
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "西里尔文"
+
+msgid "Hebrew"
+msgstr "希伯来文"
+
+msgid "Arabic"
+msgstr "阿拉伯文"
+
+msgid "Latin extended"
+msgstr "拉丁文扩展"
+
+msgid "Greek extended"
+msgstr "希腊文扩展"
+
+msgid "Punctuation"
+msgstr "标点符号"
+
+msgid "Super- and subscripts"
+msgstr "上下标"
+
+msgid "Currency"
+msgstr "货币符号"
+
+msgid "Other"
+msgstr "其他"
+
+msgid "Roman numbers"
+msgstr "罗马数字"
+
+msgid "Arrows"
+msgstr "箭头"
+
+msgid "Mathematical operators"
+msgstr "数学运算符"
+
+msgid "Technical"
+msgstr "技术符号"
+
+msgid "Box drawing"
+msgstr "方框绘图"
+
+msgid "Block elements"
+msgstr "块状元素"
+
+msgid "Geometric shapes"
+msgstr "几何形状"
+
+msgid "Symbols"
+msgstr "符号"
+
+msgid "Dingbats"
+msgstr "杂锦字符"
+
+msgid "CJK symbols and punctuation"
+msgstr "中日韩标点符号"
+
+msgid "Hiragana"
+msgstr "日文平假名"
+
+msgid "Katakana"
+msgstr "日文片假名"
+
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "注音符号"
+
+msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
+msgstr "没有足够的内存来设置引用,垃圾回收已中止!"
+
+msgid ""
+"\n"
+"\tLast set from "
+msgstr ""
+"\n"
+"\t最近修改于 "
+
+msgid "&Ok"
+msgstr "确定(&O)"
+
+msgid ""
+"&OK\n"
+"&Cancel"
+msgstr ""
+"确定(&O)\n"
+"取消(&C)"
+
+msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
+msgstr "inputrestore() 的调用次数多于 inputsave()"
+
+msgid "Save As"
+msgstr "另存为"
#, c-format
-msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
-msgstr "E102: 找不到缓冲区 \"%s\""
+msgid "Save changes to \"%s\"?"
+msgstr "将改变保存到 \"%s\" 吗?"
+
+msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
+msgstr "警告: 意外地进入了其它缓冲区 (请检查自动命令)"
#, c-format
-msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
-msgstr "E103: 缓冲区 \"%s\" 不在 diff 模式"
+msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W20: 不支持需要的 Python 2.x 版本,忽略文件:%s"
-msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
-msgstr "E787: 意外地改变了缓冲区"
+#, c-format
+msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W21: 不支持需要的 Python 3.x 版本,忽略文件:%s"
-msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
-msgstr "E104: 复合字符(digraph)中不能使用 Escape"
+#, c-format
+msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s"
+msgstr "<%s>%s%s %d, 十六进制 %02x, 八进制 %03o, 二合字符 %s"
-msgid "E544: Keymap file not found"
-msgstr "E544: 找不到 Keymap 文件"
+#, c-format
+msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
+msgstr "<%s>%s%s %d, 十六进制 %02x, 八进制 %03o"
-msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
-msgstr "E105: 不是在脚本文件中使用 :loadkeymap "
+#, c-format
+msgid "> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s"
+msgstr "> %d, 十六进制 %04x, 八进制 %o, 二合字符 %s"
+
+#, c-format
+msgid "> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s"
+msgstr "> %d, 十六进制 %08x, 八进制 %o, 二合字符 %s"
+
+#, c-format
+msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
+msgstr "> %d, 十六进制 %04x, 八进制 %o"
+
+#, c-format
+msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
+msgstr "> %d, 十六进制 %08x, 八进制 %o"
+
+#, c-format
+msgid "%ld line moved"
+msgid_plural "%ld lines moved"
+msgstr[0] "移动了 %ld 行"
+
+#, c-format
+msgid "%ld lines filtered"
+msgstr "过滤了 %ld 行"
+
+msgid "[No write since last change]\n"
+msgstr "[已修改但尚未保存]\n"
+
+msgid "Write partial file?"
+msgstr "要写入部分文件吗?"
+
+#, c-format
+msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
+msgstr "覆盖已存在的文件 \"%s\" 吗?"
+
+#, c-format
+msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?"
+msgstr "交换文件 \"%s\" 已存在,确实要覆盖吗?"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"'readonly' option is set for \"%s\".\n"
+"Do you wish to write anyway?"
+msgstr ""
+"\"%s\" 已设定 'readonly' 选项。\n"
+"确实要覆盖吗?"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"File permissions of \"%s\" are read-only.\n"
+"It may still be possible to write it.\n"
+"Do you wish to try?"
+msgstr ""
+"\"%s\" 的文件权限是只读的,但依旧有可能写入。\n"
+"你要试试吗?"
+
+msgid "Edit File"
+msgstr "编辑文件"
+
+#, c-format
+msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
+msgstr "替换为 %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
+
+msgid "(Interrupted) "
+msgstr "(已中断) "
+
+#, c-format
+msgid "%ld match on %ld line"
+msgid_plural "%ld matches on %ld line"
+msgstr[0] "%ld 个匹配(%ld 行)"
+
+#, c-format
+msgid "%ld substitution on %ld line"
+msgid_plural "%ld substitutions on %ld line"
+msgstr[0] "%ld 次替换(%ld 行)"
+
+#, c-format
+msgid "%ld match on %ld lines"
+msgid_plural "%ld matches on %ld lines"
+msgstr[0] "%ld 个匹配(%ld 行)"
+
+#, c-format
+msgid "%ld substitution on %ld lines"
+msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines"
+msgstr[0] "%ld 次替换(%ld 行)"
+
+#, c-format
+msgid "Pattern found in every line: %s"
+msgstr "每行都匹配表达式: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Pattern not found: %s"
+msgstr "找不到模式:%s"
+
+msgid "No old files"
+msgstr "没有旧文件"
+
+msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
+msgstr "进入 Ex 模式。输入 \"visual\" 回到正常模式。"
+
+#, c-format
+msgid "Executing: %s"
+msgstr "执行:%s"
+
+msgid "End of sourced file"
+msgstr "脚本文件结束"
+
+msgid "End of function"
+msgstr "函数结束"
+
+msgid "Backwards range given, OK to swap"
+msgstr "使用了逆向的范围,确定交换吗"
+
+msgid ""
+"INTERNAL: Cannot use EX_DFLALL with ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED or ADDR_QUICKFIX"
+msgstr "内部信息:不能使用 EX_DFLALL 与 ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED 或 ADDR_QUICKFIX"
+
+#, c-format
+msgid "%d more file to edit. Quit anyway?"
+msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?"
+msgstr[0] "还有 %d 个文件未编辑。确实要退出吗?"
+
+msgid "unknown"
+msgstr "未知"
+
+msgid "Greetings, Vim user!"
+msgstr "您好,Vim 用户!"
+
+msgid "Already only one tab page"
+msgstr "已经只剩一个标签页了"
+
+msgid "Edit File in new tab page"
+msgstr "在新标签页中编辑文件"
+
+msgid "Edit File in new window"
+msgstr "在新窗口编辑文件"
+
+#, c-format
+msgid "Tab page %d"
+msgstr "Tab 页 %d"
+
+msgid "No swap file"
+msgstr "无交换文件"
+
+msgid "Append File"
+msgstr "追加文件"
+
+#, c-format
+msgid "Window position: X %d, Y %d"
+msgstr "窗口位置: X %d, Y %d"
+
+msgid "Save Redirection"
+msgstr "保存重定向"
+
+msgid "Untitled"
+msgstr "未命名"
+
+#, c-format
+msgid "Exception thrown: %s"
+msgstr "抛出异常: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Exception finished: %s"
+msgstr "完成异常: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Exception discarded: %s"
+msgstr "丢弃异常: %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s, line %ld"
+msgstr "%s,第 %ld 行"
+
+#, c-format
+msgid "Exception caught: %s"
+msgstr "已捕获异常: %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s made pending"
+msgstr "%s 未决"
+
+#, c-format
+msgid "%s resumed"
+msgstr "%s 已恢复"
+
+#, c-format
+msgid "%s discarded"
+msgstr "%s 已舍弃"
+
+msgid "Exception"
+msgstr "异常"
+
+msgid "Error and interrupt"
+msgstr "错误和中断"
+
+msgid "Error"
+msgstr "错误"
+
+msgid "Interrupt"
+msgstr "中断"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "[Command Line]"
+msgstr "[命令行]"
+
+msgid "is a directory"
+msgstr "是目录"
+
+msgid "Illegal file name"
+msgstr "无效的文件名"
+
+msgid "is not a file"
+msgstr "不是文件"
+
+msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)"
+msgstr "是设备(使用 'opendevice' 选项来禁用)"
+
+msgid "[New DIRECTORY]"
+msgstr "[新目录]"
+
+msgid "[File too big]"
+msgstr "[文件过大]"
+
+msgid "[Permission Denied]"
+msgstr "[权限不足]"
+
+msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
+msgstr "Vim: 从标准输入读取...\n"
+
+msgid "Reading from stdin..."
+msgstr "从标准输入读取..."
+
+msgid "[fifo]"
+msgstr "[fifo]"
+
+msgid "[socket]"
+msgstr "[套接字]"
+
+msgid "[character special]"
+msgstr "[字符设备]"
+
+msgid "[CR missing]"
+msgstr "[缺少 CR]'"
+
+msgid "[long lines split]"
+msgstr "[长行分割]"
+
+#, c-format
+msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
+msgstr "[第 %ld 行转换错误]"
+
+#, c-format
+msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
+msgstr "[第 %ld 行无效字符]"
+
+msgid "[READ ERRORS]"
+msgstr "[读错误]"
+
+msgid "Can't find temp file for conversion"
+msgstr "找不到用于转换的临时文件"
+
+msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
+msgstr "'charconvert' 转换失败"
+
+msgid "can't read output of 'charconvert'"
+msgstr "无法读取 'charconvert' 的输出"
+
+msgid "[dos]"
+msgstr "[dos]"
+
+msgid "[dos format]"
+msgstr "[dos 格式]"
+
+msgid "[mac]"
+msgstr "[mac]"
+
+msgid "[mac format]"
+msgstr "[mac 格式]"
+
+msgid "[unix]"
+msgstr "[unix]"
+
+msgid "[unix format]"
+msgstr "[unix 格式]"
+
+#, c-format
+msgid "%ld line, "
+msgid_plural "%ld lines, "
+msgstr[0] "%ld 行,"
+
+#, c-format
+msgid "%lld byte"
+msgid_plural "%lld bytes"
+msgstr[0] "%lld 字节"
+
+msgid "[noeol]"
+msgstr "[noeol]"
+
+msgid "[Incomplete last line]"
+msgstr "[最后一行不完整]"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
+"well"
+msgstr "W12: 警告: 文件 \"%s\" 已变动,并且在 Vim 中的缓冲区也已变动"
+
+msgid "See \":help W12\" for more info."
+msgstr "进一步说明请见 \":help W12\""
+
+#, c-format
+msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
+msgstr "W11: 警告: 编辑开始后,文件 \"%s\" 已变动"
+
+msgid "See \":help W11\" for more info."
+msgstr "进一步说明请见 \":help W11\""
+
+#, c-format
+msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
+msgstr "W16: 警告: 编辑开始后,文件 \"%s\" 的模式已变动"
+
+msgid "See \":help W16\" for more info."
+msgstr "进一步说明请见 \":help W16\""
+
+#, c-format
+msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
+msgstr "W13: 警告: 编辑开始后,文件 \"%s\" 已被创建"
+
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
+
+msgid ""
+"&OK\n"
+"&Load File\n"
+"Load File &and Options"
+msgstr ""
+"确定(&O)\n"
+"加载文件(&L)\n"
+"加载文件和选项(&A)"
+
+msgid "<empty>"
+msgstr "<空>"
+
+msgid "writefile() first argument must be a List or a Blob"
+msgstr "writefile() 的第一个参数必须是列表或者 blob"
+
+msgid "Select Directory dialog"
+msgstr "选择目录对话框"
+
+msgid "Save File dialog"
+msgstr "保存文件对话框"
+
+msgid "Open File dialog"
+msgstr "打开文件对话框"
+
+msgid "no matches"
+msgstr "没有匹配"
+
+#, c-format
+msgid "+--%3ld line folded "
+msgid_plural "+--%3ld lines folded "
+msgstr[0] "+--已折叠 %3ld 行"
+
+#, c-format
+msgid "+-%s%3ld line: "
+msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
+msgstr[0] "+-%s%3ld 行: "
+
+msgid "No match at cursor, finding next"
+msgstr "在光标处没有匹配,查找下一个"
+
+msgid "_Save"
+msgstr "保存(_S)"
+
+msgid "_Open"
+msgstr "打开(_O)"
+
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
+
+msgid "_OK"
+msgstr "确定(_O)"
+
+msgid ""
+"&Yes\n"
+"&No\n"
+"&Cancel"
+msgstr ""
+"是(&Y)\n"
+"否(&N)\n"
+"取消(&C)"
+
+msgid "OK"
+msgstr "确定"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+msgid "Input _Methods"
+msgstr "输入法(_M)"
+
+msgid "VIM - Search and Replace..."
+msgstr "VIM - 查找和替换..."
+
+msgid "VIM - Search..."
+msgstr "VIM - 查找..."
+
+msgid "Find what:"
+msgstr "查找内容:"
+
+msgid "Replace with:"
+msgstr "替换为:"
+
+msgid "Match whole word only"
+msgstr "匹配完整的词"
+
+msgid "Match case"
+msgstr "匹配大小写"
+
+msgid "Direction"
+msgstr "方向"
+
+msgid "Up"
+msgstr "向上"
+
+msgid "Down"
+msgstr "向下"
+
+msgid "Find Next"
+msgstr "查找下一个"
+
+msgid "Replace"
+msgstr "替换"
+
+msgid "Replace All"
+msgstr "全部替换"
+
+msgid "_Close"
+msgstr "关闭(_C)"
+
+msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
+msgstr "Vim: 从会话管理器收到 \"die\" 请求\n"
+
+msgid "Close tab"
+msgstr "关闭标签"
+
+msgid "New tab"
+msgstr "新建标签"
+
+msgid "Open Tab..."
+msgstr "打开标签..."
+
+msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
+msgstr "Vim: 主窗口被意外地摧毁\n"
+
+msgid "&Filter"
+msgstr "过滤(&F)"
+
+msgid "&Cancel"
+msgstr "取消(&C)"
+
+msgid "Directories"
+msgstr "目录"
+
+msgid "Filter"
+msgstr "过滤器"
+
+msgid "&Help"
+msgstr "帮助(&H)"
+
+msgid "Files"
+msgstr "文件"
+
+msgid "&OK"
+msgstr "确定(&O)"
+
+msgid "Selection"
+msgstr "选择"
+
+msgid "Vim dialog"
+msgstr "Vim 对话框"
+
+msgid "Find &Next"
+msgstr "查找下一个(&N)"
+
+msgid "&Replace"
+msgstr "替换(&R)"
+
+msgid "Replace &All"
+msgstr "全部替换(&A)"
+
+msgid "&Undo"
+msgstr "撤销(&U)"
+
+msgid "Open tab..."
+msgstr "打开标签..."
+
+msgid "Find string"
+msgstr "查找字符串"
+
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "查找和替换"
+
+msgid "Not Used"
+msgstr "未使用"
+
+msgid "Directory\t*.nothing\n"
+msgstr "目录\t*.nothing\n"
+
+#, c-format
+msgid "Font0: %s"
+msgstr "字体0: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Font%d: %s"
+msgstr "字体%d: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Font%d width is not twice that of font0"
+msgstr "字体%d的宽度不是字体0的两倍"
+
+#, c-format
+msgid "Font0 width: %d"
+msgstr "字体0的宽度:%d"
+
+#, c-format
+msgid "Font%d width: %d"
+msgstr "字体%d的宽度:%d"
+
+msgid "Invalid font specification"
+msgstr "指定了无效的字体"
+
+msgid "&Dismiss"
+msgstr "取消(&D)"
+
+msgid "no specific match"
+msgstr "找不到匹配的项"
+
+msgid "Vim - Font Selector"
+msgstr "Vim - 字体选择器"
+
+msgid "Name:"
+msgstr "名称:"
+
+msgid "Show size in Points"
+msgstr "以点为单位显示大小"
+
+msgid "Encoding:"
+msgstr "编码:"
+
+msgid "Font:"
+msgstr "字体:"
+
+msgid "Style:"
+msgstr "风格:"
+
+msgid "Size:"
+msgstr "尺寸:"
+
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "第 %d 页"
+
+msgid "No text to be printed"
+msgstr "没有要打印的文字"
+
+#, c-format
+msgid "Printing page %d (%d%%)"
+msgstr "正在打印第 %d 页 (%d%%)"
+
+#, c-format
+msgid " Copy %d of %d"
+msgstr "复制 %d / %d"
+
+#, c-format
+msgid "Printed: %s"
+msgstr "已打印: %s"
+
+msgid "Printing aborted"
+msgstr "打印中止"
+
+msgid "Sending to printer..."
+msgstr "发送到打印机……"
+
+msgid "Print job sent."
+msgstr "打印任务已被发送。"
+
+#, c-format
+msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
+msgstr "抱歉,找不到帮助文件 \"%s\""
+
+msgid "W18: Invalid character in group name"
+msgstr "W18: 组名中含有无效字符"
+
+msgid "Add a new database"
+msgstr "添加新的数据库"
+
+msgid "Query for a pattern"
+msgstr "查询一个模式"
+
+msgid "Show this message"
+msgstr "显示此信息"
+
+msgid "Kill a connection"
+msgstr "结束一个连接"
+
+msgid "Reinit all connections"
+msgstr "重置所有连接"
+
+msgid "Show connections"
+msgstr "显示连接"
+
+msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
+msgstr "这个 cscope 命令不支持分割窗口。\n"
+
+#, c-format
+msgid "Added cscope database %s"
+msgstr "添加了 cscope 数据库 %s"
+
+msgid "cs_create_connection setpgid failed"
+msgstr "cs_create_connection setpgid 失败"
+
+msgid "cs_create_connection exec failed"
+msgstr "cs_create_connection 执行失败"
+
+msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
+msgstr "cs_create_connection: fdopen to_fp 失败"
+
+msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
+msgstr "cs_create_connection: fdopen fr_fp 失败"
+
+msgid "cscope commands:\n"
+msgstr "cscope 命令:\n"
+
+#, c-format
+msgid "%-5s: %s%*s (Usage: %s)"
+msgstr "%-5s: %s%*s (用法: %s)"
+
+msgid ""
+"\n"
+" a: Find assignments to this symbol\n"
+" c: Find functions calling this function\n"
+" d: Find functions called by this function\n"
+" e: Find this egrep pattern\n"
+" f: Find this file\n"
+" g: Find this definition\n"
+" i: Find files #including this file\n"
+" s: Find this C symbol\n"
+" t: Find this text string\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" a: 搜索对此符号的赋值\n"
+" c: 搜索调用此函数的函数\n"
+" d: 搜索此函数调用的函数\n"
+" e: 搜索此 egrep 模式\n"
+" f: 搜索此文件\n"
+" g: 搜索此定义\n"
+" i: 搜索包含此文件的文件\n"
+" s: 搜索此 C 符号\n"
+" t: 搜索此文本字符串\n"
+
+#, c-format
+msgid "cscope connection %s closed"
+msgstr "cscope 连接 %s 已关闭"
+
+#, c-format
+msgid "Cscope tag: %s"
+msgstr "Cscope tag: %s"
+
+msgid ""
+"\n"
+" # line"
+msgstr ""
+"\n"
+" # 行 "
+
+msgid "filename / context / line\n"
+msgstr "文件名 / 上下文 / 行\n"
+
+msgid "All cscope databases reset"
+msgstr "所有 cscope 数据库已被重置"
+
+msgid "no cscope connections\n"
+msgstr "没有 cscope 连接\n"
+
+msgid " # pid database name prepend path\n"
+msgstr " # pid 数据库名 prepend path\n"
+
+msgid "Lua library cannot be loaded."
+msgstr "Lua 库无法载入。"
+
+msgid "cannot save undo information"
+msgstr "无法保存撤销信息"
+
+msgid "invalid expression"
+msgstr "无效的表达式"
+
+msgid "expressions disabled at compile time"
+msgstr "编译时没有启用表达式"
+
+msgid "hidden option"
+msgstr "隐藏的选项"
+
+msgid "unknown option"
+msgstr "未知的选项"
+
+msgid "window index is out of range"
+msgstr "窗口索引超出范围"
+
+msgid "couldn't open buffer"
+msgstr "无法打开缓冲区"
+
+msgid "cannot delete line"
+msgstr "无法删除行"
+
+msgid "cannot replace line"
+msgstr "无法替换行"
+
+msgid "cannot insert line"
+msgstr "无法插入行"
+
+msgid "string cannot contain newlines"
+msgstr "字符串不能包含换行(NL)"
+
+msgid "error converting Scheme values to Vim"
+msgstr "将 Scheme 值转换到 Vim 时出错"
+
+msgid "Vim error: ~a"
+msgstr "Vim 错误: ~a"
+
+msgid "Vim error"
+msgstr "Vim 错误"
+
+msgid "buffer is invalid"
+msgstr "缓冲区无效"
+
+msgid "window is invalid"
+msgstr "窗口无效"
+
+msgid "linenr out of range"
+msgstr "行号超出范围"
+
+msgid "not allowed in the Vim sandbox"
+msgstr "不允许在 sandbox 中使用"
+
+msgid "invalid buffer number"
+msgstr "无效的缓冲区号"
+
+msgid "not implemented yet"
+msgstr "尚未实现"
+
+msgid "cannot set line(s)"
+msgstr "无法设定行"
+
+msgid "invalid mark name"
+msgstr "无效的标记名称"
+
+msgid "mark not set"
+msgstr "没有设定标记"
+
+#, c-format
+msgid "row %d column %d"
+msgstr "第 %d 行 第 %d 列"
+
+msgid "cannot insert/append line"
+msgstr "无法插入/追加行"
+
+msgid "line number out of range"
+msgstr "行号超出范围"
+
+msgid "unknown flag: "
+msgstr "未知的标志: "
+
+msgid "unknown vimOption"
+msgstr "未知的 vim 选项"
+
+msgid "keyboard interrupt"
+msgstr "键盘中断"
+
+msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
+msgstr "无法创建缓冲区/窗口命令: 对象将被删除"
+
+msgid ""
+"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
+msgstr "无法注册回调命令: 缓冲区/窗口已被删除"
+
+msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
+msgstr "无法注册回调命令: 找不到缓冲区/窗口引用"
+
+msgid "cannot get line"
+msgstr "无法获取行"
+
+msgid "Unable to register a command server name"
+msgstr "无法注册命令服务器名"
+
+#, c-format
+msgid "%ld lines to indent... "
+msgstr "缩进 %ld 行…… "
+
+#, c-format
+msgid "%ld line indented "
+msgid_plural "%ld lines indented "
+msgstr[0] "缩进了 %ld 行 "
msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " 关键字补全 (^N^P)"
-#. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl.
msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
msgstr " ^X 模式 (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
@@ -291,17 +1320,15 @@
msgid "Scanning: %s"
msgstr "正在扫描: %s"
-#, c-format
msgid "Scanning tags."
msgstr "扫描标签."
+msgid "match in file"
+msgstr "在文件中匹配"
+
msgid " Adding"
msgstr " 增加"
-#. showmode might reset the internal line pointers, so it must
-#. * be called before line = ml_get(), or when this address is no
-#. * longer needed. -- Acevedo.
-#.
msgid "-- Searching..."
msgstr "-- 查找中..."
@@ -322,2336 +1349,37 @@
msgid "match %d"
msgstr "匹配 %d"
-msgid "E18: Unexpected characters in :let"
-msgstr "E18: :let 中出现异常字符"
+msgid "flatten() argument"
+msgstr "flatten() 参数"
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E684: List index out of range: %ld"
-msgstr "E684: List 索引超出范围: %ld"
+msgid "sort() argument"
+msgstr "sort() 参数"
-#, c-format
-msgid "E121: Undefined variable: %s"
-msgstr "E121: 未定义的变量: %s"
+msgid "uniq() argument"
+msgstr "uniq() 参数"
-msgid "E111: Missing ']'"
-msgstr "E111: 缺少 ']'"
+msgid "map() argument"
+msgstr "map() 参数"
-#, c-format
-msgid "E686: Argument of %s must be a List"
-msgstr "E686: %s 的参数必须是 List"
+msgid "mapnew() argument"
+msgstr "mapnew() 参数"
-#, c-format
-msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
-msgstr "E712: %s 的参数必须是 List 或者 Dictionary"
+msgid "filter() argument"
+msgstr "filter() 参数"
-msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
-msgstr "E713: Dictionary 的键不能为空"
+msgid "extendnew() argument"
+msgstr "extendnew() 参数"
-msgid "E714: List required"
-msgstr "E714: 需要 List"
+msgid "remove() argument"
+msgstr "remove() 参数"
-msgid "E715: Dictionary required"
-msgstr "E715: 需要 Dictionary"
-
-#, c-format
-msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
-msgstr "E118: 函数的参数过多: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s"
-msgstr "E716: Dictionary 中不存在键: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
-msgstr "E122: 函数 %s 已存在,请加 ! 强制替换"
-
-msgid "E717: Dictionary entry already exists"
-msgstr "E717: Dictionary 项已存在"
-
-msgid "E718: Funcref required"
-msgstr "E718: 需要 Funcref"
-
-msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary"
-msgstr "E719: 不能对 Dictionary 使用 [:]"
-
-#, c-format
-msgid "E734: Wrong variable type for %s="
-msgstr "E734: %s= 的变量类型不正确"
-
-#, c-format
-msgid "E130: Unknown function: %s"
-msgstr "E130: 未知的函数: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E461: Illegal variable name: %s"
-msgstr "E461: 无效的变量名: %s"
-
-msgid "E687: Less targets than List items"
-msgstr "E687: 目标比 List 项数少"
-
-msgid "E688: More targets than List items"
-msgstr "E688: 目标比 List 项数多"
-
-msgid "Double ; in list of variables"
-msgstr "变量列表中出现两个 ;"
-
-#, c-format
-msgid "E738: Can't list variables for %s"
-msgstr "E738: 无法列出 %s 的变量"
-
-msgid "E689: Can only index a List or Dictionary"
-msgstr "E689: 只能索引 List 或 Dictionary"
-
-msgid "E708: [:] must come last"
-msgstr "E708: [:] 必须在最后"
-
-msgid "E709: [:] requires a List value"
-msgstr "E709: [:] 需要一个 List 值"
-
-msgid "E710: List value has more items than target"
-msgstr "E710: List 值的项比目标多"
-
-msgid "E711: List value has not enough items"
-msgstr "E711: List 值没有足够多的项"
-
-msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
-msgstr "E690: :for 后缺少 \"in\""
-
-#, c-format
-msgid "E107: Missing parentheses: %s"
-msgstr "E107: 缺少括号: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E108: No such variable: \"%s\""
-msgstr "E108: 无此变量: \"%s\""
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E743: Variable nested too deep for (un)lock"
-msgstr "E743: (un)lock 的变量嵌套过深"
-
-msgid "E109: Missing ':' after '?'"
-msgstr "E109: '?' 后缺少 ':'"
-
-msgid "E691: Can only compare List with List"
-msgstr "E691: 只能比较 List 和 List"
-
-msgid "E692: Invalid operation for List"
-msgstr "E692: 对 List 无效的操作"
-
-msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
-msgstr "E735: 只能比较 Dictionary 和 Dictionary"
-
-msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
-msgstr "E736: 对 Dictionary 无效的操作"
-
-msgid "E693: Can only compare Funcref with Funcref"
-msgstr "E693: 只能比较 Funcref 和 Funcref"
-
-msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
-msgstr "E694: 对 Funcrefs 无效的操作"
-
-msgid "E110: Missing ')'"
-msgstr "E110: 缺少 ')'"
-
-msgid "E695: Cannot index a Funcref"
-msgstr "E695: 不能索引一个 Funcref"
-
-#, c-format
-msgid "E112: Option name missing: %s"
-msgstr "E112: 缺少选项名称: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E113: Unknown option: %s"
-msgstr "E113: 未知的选项: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E114: Missing quote: %s"
-msgstr "E114: 缺少引号: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E115: Missing quote: %s"
-msgstr "E115: 缺少引号: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E696: Missing comma in List: %s"
-msgstr "E696: List 中缺少逗号: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
-msgstr "E697: List 缺少结束符 ']': %s"
-
-#, c-format
-msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
-msgstr "E720: Dictionary 中缺少冒号: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
-msgstr "E721: Dictionary 中出现重复的键: \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
-msgstr "E722: Dictionary 中缺少逗号: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
-msgstr "E723: Dictionary 缺少结束符 '}': %s"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E724: Variable nested too deep for displaying"
-msgstr "E724: 变量嵌套过深无法显示"
-
-msgid "E699: Too many arguments"
-msgstr "E699: 参数过多"
-
-msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
-msgstr "E785: complete() 只能在插入模式中使用"
-
-#.
-#. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either. But doing it
-#. * this way has the compelling advantage that translations need not to
-#. * be touched at all. See below what 'ok' and 'ync' are used for.
-#.
-msgid "&Ok"
-msgstr "确定(&O)"
-
-#, c-format
-msgid "E737: Key already exists: %s"
-msgstr "E737: 键已存在: %s"
-
-#, c-format
-msgid "+-%s%3ld lines: "
-msgstr "+-%s%3ld 行: "
-
-#, c-format
-msgid "E700: Unknown function: %s"
-msgstr "E700: 未知的函数: %s"
-
-msgid ""
-"&OK\n"
-"&Cancel"
-msgstr ""
-"确定(&O)\n"
-"取消(&C)"
-
-msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
-msgstr "inputrestore() 的调用次数多于 inputsave()"
-
-msgid "E786: Range not allowed"
-msgstr "E786: 不允许的范围"
-
-msgid "E701: Invalid type for len()"
-msgstr "E701: len() 的类型无效"
-
-msgid "E726: Stride is zero"
-msgstr "E726: 步长为零"
-
-msgid "E727: Start past end"
-msgstr "E727: 起始值在终止值后"
-
-msgid "<empty>"
-msgstr "<空>"
-
-msgid "E240: No connection to Vim server"
-msgstr "E240: 没有到 Vim 服务器的连接"
-
-#, c-format
-msgid "E241: Unable to send to %s"
-msgstr "E241: 无法发送到 %s"
-
-msgid "E277: Unable to read a server reply"
-msgstr "E277: 无法读取服务器响应"
-
-msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
-msgstr "E655: 符号连接过多(循环?)"
-
-msgid "E258: Unable to send to client"
-msgstr "E258: 无法发送到客户端"
-
-msgid "E702: Sort compare function failed"
-msgstr "E702: Sort 比较函数失败"
-
-msgid "(Invalid)"
-msgstr "(无效)"
-
-msgid "E677: Error writing temp file"
-msgstr "E677: 写临时文件出错"
-
-msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
-msgstr "E703: 将 Funcref 作数字使用"
-
-msgid "E745: Using a List as a Number"
-msgstr "E745: 将 List 作数字使用"
-
-msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
-msgstr "E728: 将 Dictionary 作数字使用"
-
-msgid "E729: using Funcref as a String"
-msgstr "E729: 将 Funcref 作 String 使用"
-
-msgid "E730: using List as a String"
-msgstr "E730: 将 List 作 String 使用"
-
-msgid "E731: using Dictionary as a String"
-msgstr "E731: 将 Dictionary 作 String 使用"
-
-#, c-format
-msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
-msgstr "E704: Funcref 变量名必须以大写字母开头: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
-msgstr "E705: 变量名与已有函数名冲突: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E706: Variable type mismatch for: %s"
-msgstr "E706: 变量类型不匹配: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E741: Value is locked: %s"
-msgstr "E741: 值已锁定: %s"
-
-msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
-
-#, c-format
-msgid "E742: Cannot change value of %s"
-msgstr "E742: 无法改变 %s 的值"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E698: Variable nested too deep for making a copy"
-msgstr "E698: 变量嵌套过深无法复制"
-
-#, c-format
-msgid "E124: Missing '(': %s"
-msgstr "E124: 缺少 '(': %s"
-
-#, c-format
-msgid "E125: Illegal argument: %s"
-msgstr "E125: 无效的参数: %s"
-
-msgid "E126: Missing :endfunction"
-msgstr "E126: 缺少 :endfunction"
-
-#, c-format
-msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
-msgstr "E746: 函数名与脚本文件名不匹配: %s"
-
-msgid "E129: Function name required"
-msgstr "E129: 需要函数名"
-
-#, c-format
-msgid "E128: Function name must start with a capital or contain a colon: %s"
-msgstr "E128: 函数名必须以大写字母开头或者包含冒号: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
-msgstr "E131: 无法删除函数 %s: 正在使用中"
-
-msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
-msgstr "E132: 函数调用深度超出 'maxfuncdepth'"
-
-#, c-format
-msgid "calling %s"
-msgstr "调用 %s"
-
-#, c-format
-msgid "%s aborted"
-msgstr "%s 已中止"
-
-#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s 返回 #%ld "
-
-#, c-format
-msgid "%s returning %s"
-msgstr "%s 返回 %s"
-
-#, c-format
-msgid "continuing in %s"
-msgstr "在 %s 中继续"
-
-msgid "E133: :return not inside a function"
-msgstr "E133: :return 不在函数中"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# global variables:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# 全局变量:\n"
-
-msgid ""
-"\n"
-"\tLast set from "
-msgstr ""
-"\n"
-"\t最近修改于 "
-
-#, c-format
-msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
-msgstr "<%s>%s%s %d, 十六进制 %02x, 八进制 %03o"
-
-#, c-format
-msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
-msgstr "> %d, 十六进制 %04x, 八进制 %o"
-
-#, c-format
-msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
-msgstr "> %d, 十六进制 %08x, 八进制 %o"
-
-msgid "E134: Move lines into themselves"
-msgstr "E134: 把行移动到自已中"
-
-msgid "1 line moved"
-msgstr "移动了 1 行"
-
-#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "移动了 %ld 行"
-
-#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr "过滤了 %ld 行"
-
-msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
-msgstr "E135: *Filter* 自动命令不可以改变当前缓冲区"
-
-msgid "[No write since last change]\n"
-msgstr "[已修改但尚未保存]\n"
-
-# bad to translate
-#, c-format
-msgid "%sviminfo: %s in line: "
-msgstr "%sviminfo: %s 位于行: "
-
-msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
-msgstr "E136: viminfo: 错误过多,忽略文件的剩余部分"
-
-#, c-format
-msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s"
-msgstr "读取 viminfo 文件 \"%s\"%s%s%s"
-
-msgid " info"
-msgstr " 信息"
-
-msgid " marks"
-msgstr " 标记"
-
-msgid " FAILED"
-msgstr " 失败"
-
-#, c-format
-msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
-msgstr "E137: Viminfo 文件不可写入: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
-msgstr "E138: 无法写入 viminfo 文件 %s!"
-
-#, c-format
-msgid "Writing viminfo file \"%s\""
-msgstr "写入 viminfo 文件 \"%s\""
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#. Write the info:
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
-#~ msgstr "# 这个 viminfo 文件是由 Vim %s 生成的。\n"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"# You may edit it if you're careful!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"# 如果要自行修改请特别小心!\n"
-"\n"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
-#~ msgstr "# 'encoding' 在此文件建立时的值\n"
-
-msgid "Illegal starting char"
-msgstr "无效的启动字符"
-
-msgid "Save As"
-msgstr "另存为"
-
-msgid "Write partial file?"
-msgstr "要写入部分文件吗?"
-
-msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
-msgstr "E140: 请使用 ! 来写入部分缓冲区"
-
-#, c-format
-msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
-msgstr "覆盖已存在的文件 \"%s\" 吗?"
-
-#, c-format
-msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?"
-msgstr "交换文件 \"%s\" 已存在,确实要覆盖吗?"
-
-#, c-format
-msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
-msgstr "E768: 交换文件已存在: %s (:silent! 强制执行)"
-
-#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: 缓冲区 %ld 没有文件名"
-
-msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
-msgstr "E142: 文件未写入: 写入被 'write' 选项禁用"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"'readonly' option is set for \"%s\".\n"
-"Do you wish to write anyway?"
-msgstr ""
-"\"%s\" 已设定 'readonly' 选项。\n"
-"确实要覆盖吗?"
-
-msgid "Edit File"
-msgstr "编辑文件"
-
-#, c-format
-msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
-msgstr "E143: 自动命令意外地删除了新缓冲区 %s"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E144: Non-numeric argument to :z"
-msgstr "E144: :z 不接受非数字的参数"
-
-msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim"
-msgstr "E145: rvim 中禁止使用 shell 命令"
-
-msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
-msgstr "E146: 正则表达式不能用字母作分界"
-
-#, c-format
-msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
-msgstr "替换为 %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
-
-msgid "(Interrupted) "
-msgstr "(已中断) "
-
-msgid "1 match"
-msgstr "1 个匹配,"
-
-msgid "1 substitution"
-msgstr "1 次替换,"
-
-#, c-format
-msgid "%ld matches"
-msgstr "%ld 个匹配,"
-
-#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld 次替换,"
-
-msgid " on 1 line"
-msgstr "共 1 行"
-
-#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr "共 %ld 行"
-
-msgid "E147: Cannot do :global recursive"
-msgstr "E147: :global 不能递归执行"
-
-msgid "E148: Regular expression missing from global"
-msgstr "E148: global 缺少正则表达式"
-
-#, c-format
-msgid "Pattern found in every line: %s"
-msgstr "每行都匹配表达式: %s"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# Last Substitute String:\n"
-"$"
-msgstr ""
-"\n"
-"# 最近的替换字符串:\n"
-"$"
-
-msgid "E478: Don't panic!"
-msgstr "E478: 不要慌!"
-
-#, c-format
-msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
-msgstr "E661: 抱歉,没有 '%s' 的 %s 的说明"
-
-#, c-format
-msgid "E149: Sorry, no help for %s"
-msgstr "E149: 抱歉,没有 %s 的说明"
-
-#, c-format
-msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
-msgstr "抱歉,找不到帮助文件 \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E150: Not a directory: %s"
-msgstr "E150: 不是目录: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E152: Cannot open %s for writing"
-msgstr "E152: 无法打开并写入 %s"
-
-#, c-format
-msgid "E153: Unable to open %s for reading"
-msgstr "E153: 无法打开并读取 %s"
-
-#, c-format
-msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
-msgstr "E670: 在一种语言中混合了多种帮助文件编码: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
-msgstr "E154: Tag \"%s\" 在文件 %s/%s 中重复出现"
-
-#, c-format
-msgid "E160: Unknown sign command: %s"
-msgstr "E160: 未知的 sign 命令: %s"
-
-msgid "E156: Missing sign name"
-msgstr "E156: 缺少 sign 名称"
-
-msgid "E612: Too many signs defined"
-msgstr "E612: Signs 定义过多"
-
-#, c-format
-msgid "E239: Invalid sign text: %s"
-msgstr "E239: 无效的 sign 文字: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E155: Unknown sign: %s"
-msgstr "E155: 未知的 sign: %s"
-
-msgid "E159: Missing sign number"
-msgstr "E159: 缺少 sign 号"
-
-#, c-format
-msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
-msgstr "E158: 无效的缓冲区名: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: 无效的 sign ID: %ld"
-
-msgid " (NOT FOUND)"
-msgstr " (找不到)"
-
-msgid " (not supported)"
-msgstr " (不支持)"
-
-msgid "[Deleted]"
-msgstr "[已删除]"
-
-msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
-msgstr "进入调试模式。输入 \"cont\" 继续运行。"
-
-#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr "第 %ld 行: %s"
-
-#, c-format
-msgid "cmd: %s"
-msgstr "命令: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "断点 \"%s%s\" 第 %ld 行"
-
-#, c-format
-msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
-msgstr "E161: 找不到断点: %s"
-
-msgid "No breakpoints defined"
-msgstr "没有定义断点"
-
-#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s 第 %ld 行"
-
-msgid "E750: First use :profile start <fname>"
-msgstr "E750: 请先使用 :profile start <fname>"
-
-#, c-format
-msgid "Save changes to \"%s\"?"
-msgstr "将改变保存到 \"%s\" 吗?"
-
-msgid "Untitled"
-msgstr "未命名"
-
-#, c-format
-msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
-msgstr "E162: 缓冲区 \"%s\" 已修改但尚未保存"
-
-msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
-msgstr "警告: 意外地进入了其它缓冲区 (请检查自动命令)"
-
-msgid "E163: There is only one file to edit"
-msgstr "E163: 只有一个文件可编辑"
-
-msgid "E164: Cannot go before first file"
-msgstr "E164: 无法切换,已是第一个文件"
-
-msgid "E165: Cannot go beyond last file"
-msgstr "E165: 无法切换,已是最后一个文件"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E666: Compiler not supported: %s"
-msgstr "E666: 不支持编译器: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
-msgstr "正在查找 \"%s\",在 \"%s\" 中"
-
-#, c-format
-msgid "Searching for \"%s\""
-msgstr "正在查找 \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\""
-msgstr "在 'runtimepath' 中找不到 \"%s\""
-
-msgid "Source Vim script"
-msgstr "执行 Vim 脚本"
-
-#, c-format
-msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
-msgstr "不能执行目录: \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "could not source \"%s\""
-msgstr "不能执行 \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr "第 %ld 行: 不能执行 \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "sourcing \"%s\""
-msgstr "执行 \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "第 %ld 行: 执行 \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "finished sourcing %s"
-msgstr "结束执行 %s"
-
-msgid "modeline"
-msgstr "modeline"
-
-msgid "--cmd argument"
-msgstr "--cmd 参数"
-
-msgid "-c argument"
-msgstr "-c 参数"
-
-msgid "environment variable"
-msgstr "环境变量"
-
-#~ msgid "error handler"
-#~ msgstr ""
-
-msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
-msgstr "W15: 警告: 错误的行分隔符,可能是少了 ^M"
-
-msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
-msgstr "E167: 在脚本文件外使用了 :scriptencoding"
-
-msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
-msgstr "E168: 在脚本文件外使用了 :finish"
+msgid "reverse() argument"
+msgstr "reverse() 参数"
#, c-format
msgid "Current %slanguage: \"%s\""
msgstr "当前的 %s语言: \"%s\""
-#, c-format
-msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
-msgstr "E197: 不能设定语言为 \"%s\""
-
-msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
-msgstr "进入 Ex 模式。输入 \"visual\" 回到正常模式。"
-
-msgid "E501: At end-of-file"
-msgstr "E501: 已到文件末尾"
-
-msgid "E169: Command too recursive"
-msgstr "E169: 命令递归层数过多"
-
-#, c-format
-msgid "E605: Exception not caught: %s"
-msgstr "E605: 异常没有被捕获: %s"
-
-msgid "End of sourced file"
-msgstr "脚本文件结束"
-
-msgid "End of function"
-msgstr "函数结束"
-
-msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
-msgstr "E464: 不确定的用户自定义命令"
-
-msgid "E492: Not an editor command"
-msgstr "E492: 不是编辑器的命令"
-
-msgid "E493: Backwards range given"
-msgstr "E493: 使用了逆向的范围"
-
-msgid "Backwards range given, OK to swap"
-msgstr "使用了逆向的范围,确定交换吗"
-
-msgid "E494: Use w or w>>"
-msgstr "E494: 请使用 w 或 w>>"
-
-msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
-msgstr "E319: 抱歉,命令在此版本中不可用"
-
-msgid "E172: Only one file name allowed"
-msgstr "E172: 只允许一个文件名"
-
-msgid "1 more file to edit. Quit anyway?"
-msgstr "还有 1 个文件未编辑。确实要退出吗?"
-
-#, c-format
-msgid "%d more files to edit. Quit anyway?"
-msgstr "还有 %d 个文件未编辑。确实要退出吗?"
-
-msgid "E173: 1 more file to edit"
-msgstr "E173: 还有 1 个文件未编辑"
-
-#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: 还有 %ld 个文件未编辑"
-
-msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
-msgstr "E174: 命令已存在: 请加 ! 强制替换"
-
-msgid ""
-"\n"
-" Name Args Range Complete Definition"
-msgstr ""
-"\n"
-" 名称 参数 范围 补全 定义 "
-
-msgid "No user-defined commands found"
-msgstr "找不到用户自定义命令"
-
-msgid "E175: No attribute specified"
-msgstr "E175: 没有指定属性"
-
-msgid "E176: Invalid number of arguments"
-msgstr "E176: 无效的参数个数"
-
-msgid "E177: Count cannot be specified twice"
-msgstr "E177: 不能指定两次计数"
-
-msgid "E178: Invalid default value for count"
-msgstr "E178: 无效的计数默认值"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E179: Argument required for -complete"
-msgstr "E179: -complete 需要参数"
-
-#, c-format
-msgid "E181: Invalid attribute: %s"
-msgstr "E181: 无效的属性: %s"
-
-msgid "E182: Invalid command name"
-msgstr "E182: 无效的命令名"
-
-msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
-msgstr "E183: 用户自定义命令必须以大写字母开头"
-
-#, c-format
-msgid "E184: No such user-defined command: %s"
-msgstr "E184: 没有这个用户自定义命令: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E180: Invalid complete value: %s"
-msgstr "E180: 无效的补全类型: %s"
-
-msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
-msgstr "E468: 只有 custom 补全才允许参数"
-
-msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
-msgstr "E467: Custom 补全需要一个函数参数"
-
-#, c-format
-msgid "E185: Cannot find color scheme %s"
-msgstr "E185: 找不到配色方案 %s"
-
-msgid "Greetings, Vim user!"
-msgstr "您好,Vim 用户!"
-
-msgid "E784: Cannot close last tab page"
-msgstr "E784: 不能关闭最后一个 tab 页"
-
-msgid "Already only one tab page"
-msgstr "已经只剩一个 tab 页了"
-
-msgid "Edit File in new window"
-msgstr "在新窗口编辑文件"
-
-#, c-format
-msgid "Tab page %d"
-msgstr "Tab 页 %d"
-
-msgid "No swap file"
-msgstr "无交换文件"
-
-msgid "Append File"
-msgstr "追加文件"
-
-msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
-msgstr "E747: 不能改变目录,缓冲区已修改 (请加 ! 强制执行)"
-
-msgid "E186: No previous directory"
-msgstr "E186: 前一个目录不存在"
-
-msgid "E187: Unknown"
-msgstr "E187: 未知"
-
-msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
-msgstr "E465: :winsize 需要两个数字参数"
-
-#, c-format
-msgid "Window position: X %d, Y %d"
-msgstr "窗口位置: X %d, Y %d"
-
-msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
-msgstr "E188: 在此平台上不能获得窗口位置"
-
-msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
-msgstr "E466: :winpos 需要两个数字参数"
-
-msgid "Save Redirection"
-msgstr "保存重定向"
-
-msgid "Save View"
-msgstr "保存视图"
-
-msgid "Save Session"
-msgstr "保存会话"
-
-msgid "Save Setup"
-msgstr "保存设定"
-
-#, c-format
-msgid "E739: Cannot create directory: %s"
-msgstr "E739: 无法创建目录: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
-msgstr "E189: \"%s\" 已存在 (请加 ! 强制执行)"
-
-#, c-format
-msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
-msgstr "E190: 无法打开并写入 \"%s\""
-
-#. set mark
-msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
-msgstr "E191: 参数必须是一个字母或者正/反引号"
-
-msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
-msgstr "E192: :normal 递归层数过深"
-
-msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
-msgstr "E194: 没有用于替换 '#' 的交替文件名"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E495: No autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
-msgstr "E495: 没有用于替换 \"<afile>\" 的自动命令文件名"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E496: No autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
-msgstr "E496: 没有用于替换 \"<abuf>\" 的自动命令缓冲区号"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E497: No autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
-msgstr "E497: 没有用于替换 \"<amatch>\" 的自动命令匹配名"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E498: No :source file name to substitute for \"<sfile>\""
-msgstr "E498: 没有用于替换 \"<sfile>\" 的 :source 文件名"
-
-#, no-c-format
-msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
-msgstr "E499: '%' 或 '#' 为空文件名,只能用于 \":p:h\""
-
-msgid "E500: Evaluates to an empty string"
-msgstr "E500: 结果为空字符串"
-
-msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
-msgstr "E195: 无法打开并读取 viminfo 文件"
-
-msgid "E196: No digraphs in this version"
-msgstr "E196: 此版本无复合字符(digraph)"
-
-msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
-msgstr "E608: 不能 :throw 前缀为 'Vim' 的异常"
-
-#. always scroll up, don't overwrite
-#, c-format
-msgid "Exception thrown: %s"
-msgstr "抛出异常: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Exception finished: %s"
-msgstr "完成异常: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Exception discarded: %s"
-msgstr "丢弃异常: %s"
-
-#, c-format
-msgid "%s, line %ld"
-msgstr "%s,第 %ld 行"
-
-#. always scroll up, don't overwrite
-#, c-format
-msgid "Exception caught: %s"
-msgstr "捕获异常: %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s made pending"
-#~ msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "%s resumed"
-#~ msgstr " 已返回\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s discarded"
-#~ msgstr ""
-
-msgid "Exception"
-msgstr "异常"
-
-msgid "Error and interrupt"
-msgstr "错误和中断"
-
-msgid "Error"
-msgstr "错误"
-
-#. if (pending & CSTP_INTERRUPT)
-msgid "Interrupt"
-msgstr "中断"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E579: :if nesting too deep"
-msgstr "E579: :if 嵌套层数过深"
-
-msgid "E580: :endif without :if"
-msgstr "E580: :endif 缺少对应的 :if"
-
-msgid "E581: :else without :if"
-msgstr "E581: :else 缺少对应的 :if"
-
-msgid "E582: :elseif without :if"
-msgstr "E582: :elseif 缺少对应的 :if"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E583: Multiple :else"
-msgstr "E583: 多个 :else"
-
-msgid "E584: :elseif after :else"
-msgstr "E584: :elseif 在 :else 后面"
-
-msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
-msgstr "E585: :while/:for 嵌套层数过深"
-
-msgid "E586: :continue without :while or :for"
-msgstr "E586: :continue 缺少对应的 :while 或 :for"
-
-msgid "E587: :break without :while or :for"
-msgstr "E587: :break 缺少对应的 :while 或 :for"
-
-msgid "E732: Using :endfor with :while"
-msgstr "E732: :while 以 :endfor 结尾"
-
-msgid "E733: Using :endwhile with :for"
-msgstr "E733: :for 以 :endwhile 结尾"
-
-msgid "E601: :try nesting too deep"
-msgstr "E601: :try 嵌套层数过深"
-
-msgid "E603: :catch without :try"
-msgstr "E603: :catch 缺少对应的 :try"
-
-#. Give up for a ":catch" after ":finally" and ignore it.
-#. * Just parse.
-msgid "E604: :catch after :finally"
-msgstr "E604: :catch 在 :finally 后面"
-
-msgid "E606: :finally without :try"
-msgstr "E606: :finally 缺少对应的 :try"
-
-#. Give up for a multiple ":finally" and ignore it.
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E607: Multiple :finally"
-msgstr "E607: 多个 :finally"
-
-msgid "E602: :endtry without :try"
-msgstr "E602: :endtry 缺少对应的 :try"
-
-msgid "E193: :endfunction not inside a function"
-msgstr "E193: :endfunction 不在函数内"
-
-msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
-msgstr "E788: 目前不允许编辑别的缓冲区"
-
-msgid "tagname"
-msgstr "tag 名"
-
-msgid " kind file\n"
-msgstr " 类型 文件\n"
-
-msgid "'history' option is zero"
-msgstr "选项 'history' 为零"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# %s History (newest to oldest):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# %s 历史记录 (从新到旧):\n"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "命令行"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search String"
-#~ msgstr "查找字符串"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expression"
-#~ msgstr "表达式"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input Line"
-#~ msgstr "输入行"
-
-msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length"
-msgstr "E198: cmd_pchar 超过命令长度"
-
-msgid "E199: Active window or buffer deleted"
-msgstr "E199: 活动窗口或缓冲区已被删除"
-
-msgid "Illegal file name"
-msgstr "无效的文件名"
-
-msgid "is a directory"
-msgstr "是目录"
-
-msgid "is not a file"
-msgstr "不是文件"
-
-msgid "[New File]"
-msgstr "[新文件]"
-
-msgid "[New DIRECTORY]"
-msgstr "[新目录]"
-
-msgid "[File too big]"
-msgstr "[文件过大]"
-
-msgid "[Permission Denied]"
-msgstr "[权限不足]"
-
-msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
-msgstr "E200: *ReadPre 自动命令导致文件不可读"
-
-msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
-msgstr "E201: *ReadPre 自动命令不允许改变当前缓冲区"
-
-msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
-msgstr "Vim: 从标准输入读取...\n"
-
-msgid "Reading from stdin..."
-msgstr "从标准输入读取..."
-
-#. Re-opening the original file failed!
-msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
-msgstr "E202: 转换导致文件不可读"
-
-msgid "[fifo/socket]"
-msgstr "[fifo/socket]"
-
-msgid "[fifo]"
-msgstr "[fifo]"
-
-msgid "[socket]"
-msgstr "[socket]"
-
-msgid "[RO]"
-msgstr "[只读]"
-
-msgid "[CR missing]"
-msgstr "[缺少 CR]'"
-
-msgid "[NL found]"
-msgstr "[找到 NL]"
-
-msgid "[long lines split]"
-msgstr "[长行分割]"
-
-msgid "[NOT converted]"
-msgstr "[未转换]"
-
-msgid "[converted]"
-msgstr "[已转换]"
-
-msgid "[crypted]"
-msgstr "[已加密]"
-
-#, c-format
-msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
-msgstr "[第 %ld 行转换错误]"
-
-#, c-format
-msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
-msgstr "[第 %ld 行无效字符]"
-
-msgid "[READ ERRORS]"
-msgstr "[读错误]"
-
-msgid "Can't find temp file for conversion"
-msgstr "找不到用于转换的临时文件"
-
-msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
-msgstr "'charconvert' 转换失败"
-
-msgid "can't read output of 'charconvert'"
-msgstr "无法读取 'charconvert' 的输出"
-
-msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
-msgstr "E676: 找不到 acwrite 缓冲区对应的自动命令"
-
-msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
-msgstr "E203: 自动命令删除或释放了要写入的缓冲区"
-
-msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
-msgstr "E204: 自动命令意外地改变了行数"
-
-msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
-msgstr "NetBeans 不允许未修改的缓冲区写入"
-
-msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
-msgstr "NetBeans 不允许缓冲区部分写入"
-
-msgid "is not a file or writable device"
-msgstr "不是文件或可写的设备"
-
-msgid "is read-only (add ! to override)"
-msgstr "只读 (请加 ! 强制执行)"
-
-msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
-msgstr "E506: 无法写入备份文件 (请加 ! 强制执行)"
-
-msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)"
-msgstr "E507: 关闭备份文件出错 (请加 ! 强制执行)"
-
-msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)"
-msgstr "E508: 无法读取文件以供备份 (请加 ! 强制执行)"
-
-msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
-msgstr "E509: 无法创建备份文件 (请加 ! 强制执行)"
-
-msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
-msgstr "E510: 无法生成备份文件 (请加 ! 强制执行)"
-
-msgid "E214: Can't find temp file for writing"
-msgstr "E214: 找不到用于写入的临时文件"
-
-msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
-msgstr "E213: 无法转换 (请加 ! 强制不转换写入)"
-
-msgid "E166: Can't open linked file for writing"
-msgstr "E166: 无法打开并写入链接文件"
-
-msgid "E212: Can't open file for writing"
-msgstr "E212: 无法打开并写入文件"
-
-msgid "E667: Fsync failed"
-msgstr "E667: 同步失败"
-
-msgid "E512: Close failed"
-msgstr "E512: 关闭失败"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E513: Write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
-msgstr "E513: 写入错误,转换失败 (请将 'fenc' 置空以强制执行)"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E514: Write error (file system full?)"
-msgstr "E514: 写入错误 (文件系统已满?)"
-
-msgid " CONVERSION ERROR"
-msgstr " 转换错误"
-
-msgid "[Device]"
-msgstr "[设备]"
-
-msgid "[New]"
-msgstr "[新]"
-
-msgid " [a]"
-msgstr " [a]"
-
-msgid " appended"
-msgstr " 已追加"
-
-msgid " [w]"
-msgstr " [w]"
-
-msgid " written"
-msgstr " 已写入"
-
-msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
-msgstr "E205: Patchmode: 无法保存原始文件"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E206: Patchmode: can't touch empty original file"
-msgstr "E206: Patchmode: 无法生成空的原始文件"
-
-msgid "E207: Can't delete backup file"
-msgstr "E207: 无法删除备份文件"
-
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"警告: 原始文件可能已丢失或损坏\n"
-
-msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
-msgstr "在文件正确写入前请勿退出编辑器!"
-
-msgid "[dos]"
-msgstr "[dos]"
-
-msgid "[dos format]"
-msgstr "[dos 格式]"
-
-msgid "[mac]"
-msgstr "[mac]"
-
-msgid "[mac format]"
-msgstr "[mac 格式]"
-
-msgid "[unix]"
-msgstr "[unix]"
-
-msgid "[unix format]"
-msgstr "[unix 格式]"
-
-msgid "1 line, "
-msgstr "1 行,"
-
-#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld 行,"
-
-msgid "1 character"
-msgstr "1 个字符"
-
-#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld 个字符"
-
-msgid "[noeol]"
-msgstr "[noeol]"
-
-msgid "[Incomplete last line]"
-msgstr "[最后一行不完整]"
-
-#. don't overwrite messages here
-#. must give this prompt
-#. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers
-msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
-msgstr "警告: 此文件自读入后已发生变动!!!"
-
-msgid "Do you really want to write to it"
-msgstr "确实要写入吗"
-
-#, c-format
-msgid "E208: Error writing to \"%s\""
-msgstr "E208: 写入文件 \"%s\" 出错"
-
-#, c-format
-msgid "E209: Error closing \"%s\""
-msgstr "E209: 关闭文件 \"%s\" 出错"
-
-#, c-format
-msgid "E210: Error reading \"%s\""
-msgstr "E210: 读取文件 \"%s\" 出错"
-
-msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
-msgstr "E246: FileChangedShell 自动命令删除了缓冲区"
-
-#, c-format
-msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
-msgstr "E211: 文件 \"%s\" 已经不存在"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
-"well"
-msgstr "W12: 警告: 文件 \"%s\" 已变动,并且在 Vim 中的缓冲区也已变动"
-
-msgid "See \":help W12\" for more info."
-msgstr "进一步说明请见 \":help W12\""
-
-#, c-format
-msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
-msgstr "W11: 警告: 编辑开始后,文件 \"%s\" 已变动"
-
-msgid "See \":help W11\" for more info."
-msgstr "进一步说明请见 \":help W11\""
-
-#, c-format
-msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
-msgstr "W16: 警告: 编辑开始后,文件 \"%s\" 的模式已变动"
-
-msgid "See \":help W16\" for more info."
-msgstr "进一步说明请见 \":help W16\""
-
-#, c-format
-msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
-msgstr "W13: 警告: 编辑开始后,文件 \"%s\" 已被创建"
-
-msgid "Warning"
-msgstr "警告"
-
-msgid ""
-"&OK\n"
-"&Load File"
-msgstr ""
-"确定(&O)\n"
-"加载文件(&L)"
-
-#, c-format
-msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
-msgstr "E462: 无法为重新加载 \"%s\" 做准备"
-
-#, c-format
-msgid "E321: Could not reload \"%s\""
-msgstr "E321: 无法重新加载 \"%s\""
-
-msgid "--Deleted--"
-msgstr "--已删除--"
-
-#, c-format
-#~ msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
-#~ msgstr ""
-
-#. the group doesn't exist
-#, c-format
-msgid "E367: No such group: \"%s\""
-msgstr "E367: 无此组: \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E215: Illegal character after *: %s"
-msgstr "E215: * 后面有无效字符: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E216: No such event: %s"
-msgstr "E216: 无此事件: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E216: No such group or event: %s"
-msgstr "E216: 无此组或事件: %s"
-
-#. Highlight title
-msgid ""
-"\n"
-"--- Autocommands ---"
-msgstr ""
-"\n"
-"--- 自动命令 ---"
-
-#, c-format
-msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number "
-msgstr "E680: <buffer=%d>: 无效的缓冲区号 "
-
-msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
-msgstr "E217: 不能对所有事件执行自动命令"
-
-msgid "No matching autocommands"
-msgstr "没有匹配的自动命令"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E218: Autocommand nesting too deep"
-msgstr "E218: 自动命令嵌套层数过深"
-
-#, c-format
-msgid "%s Autocommands for \"%s\""
-msgstr "%s 自动命令 \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "Executing %s"
-msgstr "执行 %s"
-
-#, c-format
-msgid "autocommand %s"
-msgstr "自动命令 %s"
-
-msgid "E219: Missing {."
-msgstr "E219: 缺少 {。"
-
-msgid "E220: Missing }."
-msgstr "E220: 缺少 }。"
-
-msgid "E490: No fold found"
-msgstr "E490: 找不到折叠"
-
-msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
-msgstr "E350: 不能在当前的 'foldmethod' 下创建折叠"
-
-msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
-msgstr "E351: 不能在当前的 'foldmethod' 下删除折叠"
-
-#, c-format
-msgid "+--%3ld lines folded "
-msgstr "+--已折叠 %3ld 行"
-
-msgid "E222: Add to read buffer"
-msgstr "E222: 添加到已读缓冲区中"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E223: Recursive mapping"
-msgstr "E223: 递归映射"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E224: Global abbreviation already exists for %s"
-msgstr "E224: 全局缩写 %s 已存在"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E225: Global mapping already exists for %s"
-msgstr "E225: 全局映射 %s 已存在"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E226: Abbreviation already exists for %s"
-msgstr "E226: 缩写 %s 已存在"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E227: Mapping already exists for %s"
-msgstr "E227: 映射 %s 已存在"
-
-msgid "No abbreviation found"
-msgstr "找不到缩写"
-
-msgid "No mapping found"
-msgstr "找不到映射"
-
-msgid "E228: makemap: Illegal mode"
-msgstr "E228: makemap: 无效的模式"
-
-msgid "E229: Cannot start the GUI"
-msgstr "E229: 无法启动图形界面"
-
-#, c-format
-msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
-msgstr "E230: 无法读取文件 \"%s\""
-
-msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
-msgstr "E665: 无法启动图形界面,找不到有效的字体"
-
-msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
-msgstr "E231: 无效的 'guifontwide'"
-
-msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
-msgstr "E599: 'imactivatekey' 的值无效"
-
-#, c-format
-msgid "E254: Cannot allocate color %s"
-msgstr "E254: 无法分配颜色 %s"
-
-msgid "No match at cursor, finding next"
-msgstr "在光标处没有匹配,查找下一个"
-
-msgid "<cannot open> "
-msgstr "<无法打开>"
-
-#, c-format
-msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
-msgstr "E616: vim_SelFile: 无法获取字体 %s"
-
-msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
-msgstr "E614: vim_SelFile: 无法返回当前目录"
-
-msgid "Pathname:"
-msgstr "路径:"
-
-msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
-msgstr "E615: vim_SelFile: 无法获取当前目录"
-
-msgid "OK"
-msgstr "确定"
-
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap."
-msgstr "滚动条部件: 无法获取滑块图像的几何大小"
-
-msgid "Vim dialog"
-msgstr "Vim 对话框"
-
-msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
-msgstr "E232: 不能同时使用消息和回调函数来创建 BalloonEval"
-
-msgid "Vim dialog..."
-msgstr "Vim 对话框..."
-
-msgid ""
-"&Yes\n"
-"&No\n"
-"&Cancel"
-msgstr ""
-"是(&Y)\n"
-"否(&N)\n"
-"取消(&C)"
-
-msgid "Input _Methods"
-msgstr "输入法(_M)"
-
-msgid "VIM - Search and Replace..."
-msgstr "VIM - 查找和替换..."
-
-msgid "VIM - Search..."
-msgstr "VIM - 查找..."
-
-msgid "Find what:"
-msgstr "查找内容:"
-
-msgid "Replace with:"
-msgstr "替换为:"
-
-#. whole word only button
-msgid "Match whole word only"
-msgstr "匹配完整的词"
-
-#. match case button
-msgid "Match case"
-msgstr "匹配大小写"
-
-msgid "Direction"
-msgstr "方向"
-
-#. 'Up' and 'Down' buttons
-msgid "Up"
-msgstr "向上"
-
-msgid "Down"
-msgstr "向下"
-
-msgid "Find Next"
-msgstr "查找下一个"
-
-msgid "Replace"
-msgstr "替换"
-
-msgid "Replace All"
-msgstr "全部替换"
-
-msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
-msgstr "Vim: 从会话管理器收到 \"die\" 请求\n"
-
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
-
-msgid "New tab"
-msgstr "新建标签"
-
-msgid "Open Tab..."
-msgstr "打开标签..."
-
-msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
-msgstr "Vim: 主窗口被意外地摧毁\n"
-
-msgid "Font Selection"
-msgstr "选择字体"
-
-msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
-msgstr "使用 CUT_BUFFER0 来取代空选择"
-
-msgid "&Filter"
-msgstr "过滤(&F)"
-
-msgid "&Cancel"
-msgstr "取消(&C)"
-
-msgid "Directories"
-msgstr "目录"
-
-msgid "Filter"
-msgstr "过滤器"
-
-msgid "&Help"
-msgstr "帮助(&H)"
-
-msgid "Files"
-msgstr "文件"
-
-msgid "&OK"
-msgstr "确定(&O)"
-
-msgid "Selection"
-msgstr "选择"
-
-msgid "Find &Next"
-msgstr "查找下一个(&N)"
-
-msgid "&Replace"
-msgstr "替换(&R)"
-
-msgid "Replace &All"
-msgstr "全部替换(&A)"
-
-msgid "&Undo"
-msgstr "撤销(&U)"
-
-#, c-format
-msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
-msgstr "E671: 找不到窗口标题 \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
-msgstr "E243: 不支持的参数: \"-%s\";请使用 OLE 版本。"
-
-msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
-msgstr "E672: 无法在 MDI 应用程序中打开窗口"
-
-msgid "Close tab"
-msgstr "关闭标签"
-
-msgid "Open tab..."
-msgstr "打开标签..."
-
-msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')"
-msgstr "查找字符串 (使用 '\\\\' 来查找 '\\')"
-
-msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')"
-msgstr "查找和替换字符串 (使用 '\\\\' 来查找 '\\')"
-
-#. We fake this: Use a filter that doesn't select anything and a default
-#. * file name that won't be used.
-msgid "Not Used"
-msgstr "未使用"
-
-msgid "Directory\t*.nothing\n"
-msgstr "目录\t*.nothing\n"
-
-msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
-msgstr "Vim E458: 无法分配颜色表项,某些颜色可能不正确"
-
-#, c-format
-msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
-msgstr "E250: Fontset %s 缺少下列字符集的字体:"
-
-#, c-format
-msgid "E252: Fontset name: %s"
-msgstr "E252: Fontset 名称: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Font '%s' is not fixed-width"
-msgstr "'%s' 不是固定宽度的字体"
-
-#, c-format
-msgid "E253: Fontset name: %s\n"
-msgstr "E253: Fontset 名称: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Font0: %s\n"
-msgstr "字体0: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Font1: %s\n"
-msgstr "字体1: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
-msgstr "字体%ld的宽度不是字体0的两倍\n"
-
-#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld\n"
-msgstr "字体0的宽度:%ld\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Font1 width: %ld\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"字体1的宽度: %ld\n"
-"\n"
-
-msgid "Invalid font specification"
-msgstr "指定了无效的字体"
-
-msgid "&Dismiss"
-msgstr "取消(&D)"
-
-msgid "no specific match"
-msgstr "找不到匹配的项"
-
-msgid "Vim - Font Selector"
-msgstr "Vim - 字体选择器"
-
-msgid "Name:"
-msgstr "名称:"
-
-#. create toggle button
-#~ msgid "Show size in Points"
-#~ msgstr ""
-
-msgid "Encoding:"
-msgstr "编码:"
-
-msgid "Font:"
-msgstr "字体:"
-
-msgid "Style:"
-msgstr "风格:"
-
-msgid "Size:"
-msgstr "尺寸:"
-
-msgid "E256: Hangul automata ERROR"
-msgstr "E256: Hangul automata 错误"
-
-msgid "E550: Missing colon"
-msgstr "E550: 缺少冒号"
-
-msgid "E551: Illegal component"
-msgstr "E551: 无效的部分"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E552: Digit expected"
-msgstr "E552: 应该要有数字"
-
-#, c-format
-msgid "Page %d"
-msgstr "第 %d 页"
-
-msgid "No text to be printed"
-msgstr "没有要打印的文字"
-
-#, c-format
-msgid "Printing page %d (%d%%)"
-msgstr "正在打印第 %d 页 (%d%%)"
-
-#, c-format
-msgid " Copy %d of %d"
-msgstr "复制 %d / %d"
-
-#, c-format
-msgid "Printed: %s"
-msgstr "已打印: %s"
-
-msgid "Printing aborted"
-msgstr "打印中止"
-
-msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
-msgstr "E455: 写入 PostScript 输出文件出错"
-
-#, c-format
-msgid "E624: Can't open file \"%s\""
-msgstr "E624: 无法打开文件 \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
-msgstr "E457: 无法读取 PostScript 资源文件 \"%s\""
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E618: File \"%s\" is not a PostScript resource file"
-msgstr "E618: 文件 \"%s\" 不是 PostScript 资源文件"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E619: File \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
-msgstr "E619: 文件 \"%s\" 不是已支持的 PostScript 资源文件"
-
-#, c-format
-msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
-msgstr "E621: \"%s\" 资源文件版本不正确"
-
-msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set."
-msgstr "E673: 不兼容的多字节编码和字符集。"
-
-msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
-msgstr "E674: printmbcharset 在多字节编码下不能为空。"
-
-msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
-msgstr "E675: 没有指定多字节打印的默认字体。"
-
-msgid "E324: Can't open PostScript output file"
-msgstr "E324: 无法打开 PostScript 输出文件"
-
-#, c-format
-msgid "E456: Can't open file \"%s\""
-msgstr "E456: 无法打开文件 \"%s\""
-
-msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\""
-msgstr "E456: 找不到 PostScript 资源文件 \"prolog.ps\""
-
-msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\""
-msgstr "E456: 找不到 PostScript 资源文件 \"cidfont.ps\""
-
-#, c-format
-msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
-msgstr "E456: 找不到 PostScript 资源文件 \"%s.ps\""
-
-#, c-format
-msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
-msgstr "E620: 无法转换至打印编码 \"%s\""
-
-msgid "Sending to printer..."
-msgstr "发送到打印机……"
-
-msgid "E365: Failed to print PostScript file"
-msgstr "E365: 无法打印 PostScript 文件"
-
-msgid "Print job sent."
-msgstr "打印任务已被发送。"
-
-msgid "Add a new database"
-msgstr "添加一个新的数据库"
-
-msgid "Query for a pattern"
-msgstr "查询一个模式"
-
-msgid "Show this message"
-msgstr "显示此信息"
-
-msgid "Kill a connection"
-msgstr "结束一个连接"
-
-msgid "Reinit all connections"
-msgstr "重置所有连接"
-
-msgid "Show connections"
-msgstr "显示连接"
-
-#, c-format
-msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
-msgstr "E560: 用法: cs[cope] %s"
-
-msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
-msgstr "这个 cscope 命令不支持分割窗口。\n"
-
-msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
-msgstr "E562: 用法: cstag <ident>"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E257: cstag: Tag not found"
-msgstr "E257: cstag: 找不到 tag"
-
-#, c-format
-msgid "E563: stat(%s) error: %d"
-msgstr "E563: stat(%s) 错误: %d"
-
-msgid "E563: stat error"
-msgstr "E563: stat 错误"
-
-#, c-format
-msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
-msgstr "E564: %s 不是目录或有效的 cscope 数据库"
-
-#, c-format
-msgid "Added cscope database %s"
-msgstr "添加了 cscope 数据库 %s"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E262: Error reading cscope connection %ld"
-msgstr "E262: 读取 cscope 连接 %ld 出错"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E561: Unknown cscope search type"
-msgstr "E561: 未知的 cscope 查找类型"
-
-msgid "E566: Could not create cscope pipes"
-msgstr "E566: 无法创建 cscope 管道"
-
-msgid "E622: Could not fork for cscope"
-msgstr "E622: 无法对 cscope 进行 fork"
-
-msgid "cs_create_connection exec failed"
-msgstr "cs_create_connection 执行失败"
-
-msgid "E623: Could not spawn cscope process"
-msgstr "E623: 无法生成 cscope 进程"
-
-msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
-msgstr "cs_create_connection: fdopen to_fp 失败"
-
-msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
-msgstr "cs_create_connection: fdopen fr_fp 失败"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E567: No cscope connections"
-msgstr "E567: 没有 cscope 连接"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E259: No matches found for cscope query %s of %s"
-msgstr "E259: cscope 查询 %s %s 没有找到匹配的结果"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E469: Invalid cscopequickfix flag %c for %c"
-msgstr "E469: cscopequickfix 标志 %c 对 %c 无效"
-
-msgid "cscope commands:\n"
-msgstr "cscope 命令:\n"
-
-#, c-format
-msgid "%-5s: %-30s (Usage: %s)"
-msgstr "%-5s: %-30s (用法: %s)"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E625: Cannot open cscope database: %s"
-msgstr "E625: 无法打开 cscope 数据库: %s"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E626: Cannot get cscope database information"
-msgstr "E626: 无法获取 cscope 数据库信息"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E568: Duplicate cscope database not added"
-msgstr "E568: 重复的 cscope 数据库未被加入"
-
-msgid "E569: maximum number of cscope connections reached"
-msgstr "E569: 已达到 cscope 的最大连接数"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E261: Cscope connection %s not found"
-msgstr "E261: 找不到 cscope 连接 %s"
-
-#, c-format
-msgid "cscope connection %s closed"
-msgstr "cscope 连接 %s 已关闭"
-
-#. should not reach here
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E570: Fatal error in cs_manage_matches"
-msgstr "E570: cs_manage_matches 严重错误"
-
-#, c-format
-msgid "Cscope tag: %s"
-msgstr "Cscope tag: %s"
-
-msgid ""
-"\n"
-" # line"
-msgstr ""
-"\n"
-" # 行 "
-
-msgid "filename / context / line\n"
-msgstr "文件名 / 上下文 / 行\n"
-
-#, c-format
-msgid "E609: Cscope error: %s"
-msgstr "E609: Cscope 错误: %s"
-
-msgid "All cscope databases reset"
-msgstr "所有 cscope 数据库已被重置"
-
-msgid "no cscope connections\n"
-msgstr "没有 cscope 连接\n"
-
-msgid " # pid database name prepend path\n"
-msgstr " # pid 数据库名 prepend path\n"
-
-msgid ""
-"???: Sorry, this command is disabled, the MzScheme library could not be "
-"loaded."
-msgstr "???: 抱歉,此命令不可用,无法加载 MzScheme 库"
-
-msgid "invalid expression"
-msgstr "无效的表达式"
-
-msgid "expressions disabled at compile time"
-msgstr "编译时没有启用表达式"
-
-msgid "hidden option"
-msgstr "隐藏的选项"
-
-msgid "unknown option"
-msgstr "未知的选项"
-
-msgid "window index is out of range"
-msgstr "窗口索引超出范围"
-
-msgid "couldn't open buffer"
-msgstr "无法打开缓冲区"
-
-msgid "cannot save undo information"
-msgstr "无法保存撤销信息"
-
-msgid "cannot delete line"
-msgstr "无法删除行"
-
-msgid "cannot replace line"
-msgstr "无法替换行"
-
-msgid "cannot insert line"
-msgstr "无法插入行"
-
-msgid "string cannot contain newlines"
-msgstr "字符串不能包含换行(NL)"
-
-msgid "Vim error: ~a"
-msgstr "Vim 错误: ~a"
-
-msgid "Vim error"
-msgstr "Vim 错误"
-
-msgid "buffer is invalid"
-msgstr "缓冲区无效"
-
-msgid "window is invalid"
-msgstr "窗口无效"
-
-msgid "linenr out of range"
-msgstr "行号超出范围"
-
-msgid "not allowed in the Vim sandbox"
-msgstr "不允许在 sandbox 中使用"
-
-msgid ""
-"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
-"loaded."
-msgstr "E263: 抱歉,此命令不可用,无法加载 Python 库。"
-
-msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
-msgstr "E659: 不能递归调用 Python"
-
-msgid "can't delete OutputObject attributes"
-msgstr "不能删除 OutputObject 属性"
-
-msgid "softspace must be an integer"
-msgstr "softspace 必须是整数"
-
-msgid "invalid attribute"
-msgstr "无效的属性"
-
-msgid "writelines() requires list of strings"
-msgstr "writelines() 需要字符串列表作参数"
-
-msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
-msgstr "E264: Python: 初始化 I/O 对象出错"
-
-msgid "attempt to refer to deleted buffer"
-msgstr "试图引用已被删除的缓冲区"
-
-msgid "line number out of range"
-msgstr "行号超出范围"
-
-#, c-format
-msgid "<buffer object (deleted) at %8lX>"
-msgstr "<缓冲区对象(已删除): %8lX>"
-
-msgid "invalid mark name"
-msgstr "无效的标记名称"
-
-msgid "no such buffer"
-msgstr "无此缓冲区"
-
-msgid "attempt to refer to deleted window"
-msgstr "试图引用已被删除的窗口"
-
-msgid "readonly attribute"
-msgstr "只读属性"
-
-msgid "cursor position outside buffer"
-msgstr "光标位置在缓冲区外"
-
-#, c-format
-msgid "<window object (deleted) at %.8lX>"
-msgstr "<窗口对象(已删除): %.8lX>"
-
-#, c-format
-msgid "<window object (unknown) at %.8lX>"
-msgstr "<窗口对象(未知): %.8lX>"
-
-#, c-format
-msgid "<window %d>"
-msgstr "<窗口 %d>"
-
-msgid "no such window"
-msgstr "无此窗口"
-
-msgid ""
-"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
-msgstr "E266: 抱歉,此命令不可用,无法加载 Ruby 库"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E273: Unknown longjmp status %d"
-msgstr "E273: 未知的 longjmp 状态 %d"
-
-msgid "Toggle implementation/definition"
-msgstr "切换实现/定义"
-
-msgid "Show base class of"
-msgstr "显示 base class of:"
-
-msgid "Show overridden member function"
-msgstr "显示被覆盖的成员函数"
-
-msgid "Retrieve from file"
-msgstr "恢复: 从文件"
-
-msgid "Retrieve from project"
-msgstr "恢复: 从对象"
-
-msgid "Retrieve from all projects"
-msgstr "恢复: 从所有项目"
-
-msgid "Retrieve"
-msgstr "恢复"
-
-msgid "Show source of"
-msgstr "显示源代码: "
-
-msgid "Find symbol"
-msgstr "查找 symbol"
-
-msgid "Browse class"
-msgstr "浏览 class"
-
-msgid "Show class in hierarchy"
-msgstr "显示层次关系的类"
-
-msgid "Show class in restricted hierarchy"
-msgstr "显示 restricted 层次关系的 class"
-
-msgid "Xref refers to"
-msgstr "Xref 参考到"
-
-msgid "Xref referred by"
-msgstr "Xref 被谁参考:"
-
-msgid "Xref has a"
-msgstr "Xref 有"
-
-msgid "Xref used by"
-msgstr "Xref 被谁使用:"
-
-msgid "Show docu of"
-msgstr "显示文件: "
-
-msgid "Generate docu for"
-msgstr "产生文件: "
-
-msgid "not "
-msgstr "未"
-
-msgid "connected"
-msgstr "连接中"
-
-msgid "invalid buffer number"
-msgstr "无效的缓冲区号"
-
-msgid "not implemented yet"
-msgstr "尚未实现"
-
-#. ???
-msgid "cannot set line(s)"
-msgstr "无法设定行"
-
-msgid "mark not set"
-msgstr "没有设定标记"
-
-#, c-format
-msgid "row %d column %d"
-msgstr "第 %d 行 第 %d 列"
-
-msgid "cannot insert/append line"
-msgstr "无法插入/追加行"
-
-msgid "unknown flag: "
-msgstr "未知的标志: "
-
-msgid "unknown vimOption"
-msgstr "未知的 vim 选项"
-
-msgid "keyboard interrupt"
-msgstr "键盘中断"
-
-msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
-msgstr "无法创建缓冲区/窗口命令: 对象将被删除"
-
-msgid ""
-"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
-msgstr "无法注册回调命令: 缓冲区/窗口已被删除"
-
-#. This should never happen. Famous last word?
-msgid ""
-"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
-"org"
-msgstr "E280: TCL 严重错误: reflist 损坏!?请报告给 vim-dev@vim.org"
-
-msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
-msgstr "无法注册回调命令: 找不到缓冲区/窗口引用"
-
-msgid ""
-"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
-msgstr "E571: 抱歉,此命令不可用,无法加载 Tcl 库"
-
-msgid ""
-"E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
-msgstr "E281: TCL 错误: 退出返回值不是整数!?请报告给 vim-dev@vim.org"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E572: Exit code %d"
-msgstr "E572: 退出返回值 %d"
-
-msgid "cannot get line"
-msgstr "无法获取行"
-
-msgid "Unable to register a command server name"
-msgstr "无法注册命令服务器名"
-
-msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
-msgstr "E248: 无法发送命令到目的程序"
-
-#, c-format
-msgid "E573: Invalid server id used: %s"
-msgstr "E573: 使用了无效的服务器 id: %s"
-
-msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
-msgstr "E251: VIM 实例注册属性有误。已删除!"
-
msgid "Unknown option argument"
msgstr "未知的选项参数"
@@ -2674,8 +1402,14 @@
msgid "%d files to edit\n"
msgstr "还有 %d 个文件等待编辑\n"
+msgid "netbeans is not supported with this GUI\n"
+msgstr "此 GUI 中不支持 netbeans\n"
+
+msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n"
+msgstr "'-nb' 无法使用:编译时未启用\n"
+
msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
-msgstr "此 Vim 编译时没有加入 diff 功能"
+msgstr "此 Vim 编译时没有加入比对(diff)功能"
msgid "Attempt to open script file again: \""
msgstr "试图再次打开脚本文件: \""
@@ -2689,20 +1423,18 @@
msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
msgstr "Vim: 错误: 无法从 NetBeans 中启动 gvim\n"
+msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n"
+msgstr "Vim: 错误: 此版本的 Vim 不支持在 Cygwin 终端中运行\n"
+
msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
msgstr "Vim: 警告: 输出不是到终端(屏幕)\n"
msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
msgstr "Vim: 警告: 输入不是来自终端(键盘)\n"
-#. just in case..
msgid "pre-vimrc command line"
msgstr "pre-vimrc 命令行"
-#, c-format
-msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
-msgstr "E282: 无法读取 \"%s\""
-
msgid ""
"\n"
"More info with: \"vim -h\"\n"
@@ -2741,8 +1473,12 @@
"\n"
" 或:"
-#~ msgid "where case is ignored prepend / to make flag upper case"
-#~ msgstr ""
+msgid ""
+"\n"
+"Where case is ignored prepend / to make flag upper case"
+msgstr ""
+"\n"
+"如果大小写被忽略,在标志前加 / 来表示大写"
msgid ""
"\n"
@@ -2777,6 +1513,9 @@
msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
msgstr "-e\t\t\tEx 模式 (同 \"ex\")"
+msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode"
+msgstr "-E\t\t\t改进的 Ex 模式"
+
msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
msgstr "-s\t\t\t安静(批处理)模式 (只能与 \"ex\" 一起使用)"
@@ -2810,8 +1549,8 @@
msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
msgstr "-N\t\t\t不完全兼容传统的 Vi: 'nocompatible'"
-msgid "-V[N]\t\tVerbose level"
-msgstr "-V[N]\t\tVerbose 等级"
+msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]"
+msgstr "-V[N][文件名]\t显示详细信息 [级别 N] [记录消息到指定的文件名]"
msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
msgstr "-D\t\t\t调试模式"
@@ -2823,7 +1562,7 @@
msgstr "-r\t\t\t列出交换文件并退出"
msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session"
-msgstr "-r (跟文件名)\t\t恢复崩溃的会话"
+msgstr "-r (跟文件名)\t恢复崩溃的会话"
msgid "-L\t\t\tSame as -r"
msgstr "-L\t\t\t同 -r"
@@ -2840,12 +1579,18 @@
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
msgstr "-H\t\t\t以 Hebrew 模式启动"
-msgid "-F\t\t\tStart in Farsi mode"
-msgstr "-F\t\t\t以 Farsi 模式启动"
-
msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
msgstr "-T <terminal>\t设定终端类型为 <terminal>"
+msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal"
+msgstr "--not-a-term\t\t跳过输入/输出不是终端的警告"
+
+msgid "--gui-dialog-file {fname} For testing: write dialog text"
+msgstr "--gui-dialog-file {文件名} 测试用:输出对话文本"
+
+msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal"
+msgstr "--ttyfail\t\t如果输入或输出不是终端就退出"
+
msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
msgstr "-u <vimrc>\t\t使用 <vimrc> 替代任何 .vimrc"
@@ -2898,11 +1643,10 @@
msgstr "-X\t\t\t不连接到 X Server"
msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
-msgstr "--remote <files>\t如有可能,在 Vim 服务器上编辑文件 <files>"
+msgstr "--remote <files>\t如有可能,在 Vim 服务器上编辑 <files>"
-msgid ""
-"--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
-msgstr "--remote-silent <files> 同上,找不到服务器时不抱怨"
+msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
+msgstr "--remote-silent <files> 同上,找不到服务器时不给出消息"
msgid ""
"--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
@@ -2910,10 +1654,12 @@
msgid ""
"--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
-msgstr "--remote-wait-silent <files> 同上,找不到服务器时不抱怨"
+msgstr "--remote-wait-silent <files> 同上,找不到服务器时不给出消息"
-msgid "--remote-tab <files> As --remote but open tab page for each file"
-msgstr "--remote-tab <files> 同 --remote 但对每个文件打开一个标签页"
+msgid ""
+"--remote-tab[-wait][-silent] <files> As --remote but use tab page per file"
+msgstr ""
+"--remote-tab[-wait][-silent] <files> 同 --remote 但对每个文件打开一个标签页"
msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
msgstr "--remote-send <keys>\t送出 <keys> 到 Vim 服务器并退出"
@@ -2925,11 +1671,20 @@
msgstr "--serverlist\t\t列出可用的 Vim 服务器名称并退出"
msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
-msgstr "--servername <name>\t发送到或成为 Vim 服务器 <name>"
+msgstr "--servername <名称>\t发送到或成为 Vim 服务器 <名称>"
+
+msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>"
+msgstr "--startuptime <文件>\t将启动计时信息写入 <文件>"
+
+msgid "--log <file>\tStart logging to <file> early"
+msgstr "--log <文件>\t尽早开始记录日志到 <文件>"
msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
msgstr "-i <viminfo>\t\t使用 <viminfo> 取代 .viminfo"
+msgid "--clean\t\t'nocompatible', Vim defaults, no plugins, no viminfo"
+msgstr "--clean\t\t'nocompatible', Vim 默认选项, 不加载插件, 不读写 viminfo"
+
msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit"
msgstr "-h 或 --help\t打印帮助(本信息)并退出"
@@ -2943,32 +1698,12 @@
"\n"
"gvim (Motif 版本) 可识别的参数:\n"
-msgid ""
-"\n"
-"Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"gvim (neXtaw 版本) 可识别的参数:\n"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Arguments recognised by gvim (Athena version):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"gvim (Athena 版本) 可识别的参数:\n"
-
msgid "-display <display>\tRun Vim on <display>"
msgstr "-display <display>\t在 <display> 上运行 vim"
msgid "-iconic\t\tStart Vim iconified"
msgstr "-iconic\t\t启动后最小化"
-msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>"
-msgstr "-name <name>\t\t读取 Resource 时把 vim 视为 <name>"
-
-msgid "\t\t\t (Unimplemented)\n"
-msgstr "\t\t\t (尚未实现)\n"
-
msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
msgstr "-background <color>\t使用 <color> 作为背景色 (也可用 -bg)"
@@ -2976,7 +1711,7 @@
msgstr "-foreground <color>\t使用 <color> 作为一般文字颜色 (也可用 -fg)"
msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
-msgstr "-font <font>\t使用 <font> 作为一般字体 (也可用 -fn)"
+msgstr "-font <font>\t\t使用 <font> 作为一般字体 (也可用 -fn)"
msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
msgstr "-boldfont <font>\t使用 <font> 作为粗体字体"
@@ -2993,9 +1728,6 @@
msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
msgstr "-scrollbarwidth <width> 设定滚动条宽度为 <width> (也可用 -sw)"
-msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
-msgstr "-menuheight <height>\t设定菜单栏高度为 <height> (也可用 -mh)"
-
msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
msgstr "-reverse\t\t使用反显 (也可用 -rv)"
@@ -3007,19 +1739,6 @@
msgid ""
"\n"
-"Arguments recognised by gvim (RISC OS version):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"gvim (RISC OS 版本) 可识别的参数:\n"
-
-msgid "--columns <number>\tInitial width of window in columns"
-msgstr "--columns <number>\t窗口初始宽度"
-
-msgid "--rows <number>\tInitial height of window in rows"
-msgstr "--rows <number>\t窗口初始高度"
-
-msgid ""
-"\n"
"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -3034,38 +1753,24 @@
msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
msgstr "--socketid <xid>\t在另一个 GTK 部件中打开 Vim"
+msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout"
+msgstr "--echo-wid\t\t让 gvim 在标准输出上显示窗口 ID"
+
msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application"
msgstr "-P <parent title>\t在父应用程序中打开 Vim"
-msgid "No display"
-msgstr "没有 display"
+msgid "--windowid <HWND>\tOpen Vim inside another win32 widget"
+msgstr "--windowid <HWND>\t在另一个 win32 控件中打开 Vim"
-#. Failed to send, abort.
-msgid ": Send failed.\n"
-msgstr ": 发送失败。\n"
+msgid "No abbreviation found"
+msgstr "找不到缩写"
-#. Let vim start normally.
-msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
-msgstr ": 发送失败。尝试本地执行\n"
-
-#, c-format
-msgid "%d of %d edited"
-msgstr "%d 中 %d 已编辑"
-
-msgid "No display: Send expression failed.\n"
-msgstr "没有 display: 发送表达式失败。\n"
-
-msgid ": Send expression failed.\n"
-msgstr ": 发送表达式失败。\n"
+msgid "No mapping found"
+msgstr "找不到映射"
msgid "No marks set"
msgstr "没有设定标记"
-#, c-format
-msgid "E283: No marks matching \"%s\""
-msgstr "E283: 没有匹配 \"%s\" 的标记"
-
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"mark line col file/text"
@@ -3073,7 +1778,6 @@
"\n"
"标记 行 列 文件/文本"
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
" jump line col file/text"
@@ -3081,7 +1785,6 @@
"\n"
" 跳转 行 列 文件/文本"
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"change line col text"
@@ -3089,113 +1792,9 @@
"\n"
" 改变 行 列 文本"
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# File marks:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# 文件标记:\n"
-
-#. Write the jumplist with -'
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# Jumplist (newest first):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# 跳转列表 (从新到旧):\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# History of marks within files (newest to oldest):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# 文件内的标记历史记录 (从新到旧):\n"
-
-msgid "Missing '>'"
-msgstr "缺少 '>'"
-
-msgid "E543: Not a valid codepage"
-msgstr "E543: 无效的代码页"
-
-msgid "E284: Cannot set IC values"
-msgstr "E284: 不能设定 IC 值"
-
-msgid "E285: Failed to create input context"
-msgstr "E285: 无法创建输入上下文"
-
-msgid "E286: Failed to open input method"
-msgstr "E286: 无法打开输入法"
-
-msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
-msgstr "E287: 警告: 无法设定输入法的释放回调函数"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E288: Input method doesn't support any style"
-msgstr "E288: 输入法不支持任何风格"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E289: Input method doesn't support my preedit type"
-msgstr "E289: 输入法不支持我的预编辑类型"
-
-msgid "E291: Your GTK+ is older than 1.2.3. Status area disabled"
-msgstr "E291: 你的 GTK+ 比 1.2.3 旧。状态区不可用。"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E293: Block was not locked"
-msgstr "E293: 块未被锁定"
-
-msgid "E294: Seek error in swap file read"
-msgstr "E294: 交换文件读取定位错误"
-
-msgid "E295: Read error in swap file"
-msgstr "E295: 交换文件读取错误"
-
-msgid "E296: Seek error in swap file write"
-msgstr "E296: 交换文件写入定位错误"
-
-msgid "E297: Write error in swap file"
-msgstr "E297: 交换文件写入错误"
-
-msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
-msgstr "E300: 交换文件已存在 (符号连接攻击?)"
-
-msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
-msgstr "E298: 找不到块 0?"
-
-msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
-msgstr "E298: 找不到块 1?"
-
-msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
-msgstr "E298: 找不到块 2?"
-
-#. could not (re)open the swap file, what can we do????
-msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
-msgstr "E301: 噢,交换文件不见了!!!"
-
-msgid "E302: Could not rename swap file"
-msgstr "E302: 无法重命名交换文件"
-
-#, c-format
-msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
-msgstr "E303: 无法打开 \"%s\" 的交换文件,恢复将不可能"
-
-msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
-msgstr "E304: ml_upd_block0(): 找不到块 0?"
-
-#, c-format
-msgid "E305: No swap file found for %s"
-msgstr "E305: 找不到 %s 的交换文件"
-
msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
msgstr "请输入要使用的交换文件编号 (0 退出): "
-#, c-format
-msgid "E306: Cannot open %s"
-msgstr "E306: 无法打开 %s"
-
msgid "Unable to read block 0 from "
msgstr "无法读取块 0: "
@@ -3212,10 +1811,6 @@
msgid "Use Vim version 3.0.\n"
msgstr "使用 Vim 3.0。\n"
-#, c-format
-msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
-msgstr "E307: %s 看起来不像是 Vim 交换文件"
-
msgid " cannot be used on this computer.\n"
msgstr " 不能在这台电脑上使用。\n"
@@ -3229,6 +1824,9 @@
",\n"
"或是此文件已损坏。"
+msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
+msgstr " 已损坏(页面大小比最小值还小)。\n"
+
#, c-format
msgid "Using swap file \"%s\""
msgstr "使用交换文件 \"%s\""
@@ -3237,63 +1835,69 @@
msgid "Original file \"%s\""
msgstr "原始文件 \"%s\""
-msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
-msgstr "E308: 警告: 原始文件可能已被修改"
-
#, c-format
-msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
-msgstr "E309: 无法从 %s 读取块 1"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "???MANY LINES MISSING"
-#~ msgstr "???缺少了太多行"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "???LINE COUNT WRONG"
-#~ msgstr "???行数错误"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "???EMPTY BLOCK"
-#~ msgstr "???空的块"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "???LINES MISSING"
-#~ msgstr "???缺少了一些行"
-
-#, c-format
-msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
-msgstr "E310: 块 1 ID 错误 (%s 不是交换文件?)"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "???BLOCK MISSING"
-#~ msgstr "???缺少块"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
-#~ msgstr "??? 从这里到 ???END 的行可能已混乱"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
-#~ msgstr "??? 从这里到 ???END 的行可能已被插入/删除过"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "???END"
-#~ msgstr "???END"
-
-msgid "E311: Recovery Interrupted"
-msgstr "E311: 恢复已被中断"
+msgid "Swap file is encrypted: \"%s\""
+msgstr "交换文件已被加密:\"%s\""
msgid ""
-"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
-msgstr "E312: 恢复时发生错误;请注意开头为 ??? 的行"
+"\n"
+"If you entered a new crypt key but did not write the text file,"
+msgstr ""
+"\n"
+"如果你输入了新密码但是没有保存此文本文件,"
+
+msgid ""
+"\n"
+"enter the new crypt key."
+msgstr ""
+"\n"
+"输入新密码: "
+
+msgid ""
+"\n"
+"If you wrote the text file after changing the crypt key press enter"
+msgstr ""
+"\n"
+"如果你更改密码后保存了此文本文件,请按回车键"
+
+msgid ""
+"\n"
+"to use the same key for text file and swap file"
+msgstr ""
+"\n"
+"来对文本文件和交换文件使用同一密码"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "???MANY LINES MISSING"
+msgstr "???缺少了太多行"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "???LINE COUNT WRONG"
+msgstr "???行数错误"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "???EMPTY BLOCK"
+msgstr "???空的块"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "???LINES MISSING"
+msgstr "???缺少了一些行"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "???BLOCK MISSING"
+msgstr "???缺少块"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
+msgstr "??? 从这里到 ???END 的行可能已混乱"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
+msgstr "??? 从这里到 ???END 的行可能已被插入/删除过"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "???END"
+msgstr "???END"
msgid "See \":help E312\" for more information."
msgstr "更多信息请见 \":help E312\""
@@ -3308,17 +1912,29 @@
"\n"
"(你可能想要将这个文件另存为别的文件名\n"
-msgid "and run diff with the original file to check for changes)\n"
-msgstr "再运行 diff 与原文件比较以检查是否有改变)\n"
+msgid "and run diff with the original file to check for changes)"
+msgstr "再运行 diff 与原文件比较以检查是否有改变)"
+
+msgid "Recovery completed. Buffer contents equals file contents."
+msgstr "恢复已完成。缓冲区内容与文件内容一致。"
msgid ""
-"Delete the .swp file afterwards.\n"
"\n"
+"You may want to delete the .swp file now."
msgstr ""
-"然后把 .swp 文件删掉。\n"
"\n"
+"你现在可以删除 .swp 文件了。"
-#. use msg() to start the scrolling properly
+msgid ""
+"\n"
+"Note: process STILL RUNNING: "
+msgstr ""
+"\n"
+"注意:进程还!在!运!行!:"
+
+msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n"
+msgstr "为文本文件使用来自交换文件的密码。\n"
+
msgid "Swap files found:"
msgstr "找到交换文件:"
@@ -3389,8 +2005,8 @@
"\n"
" 进程 ID: "
-msgid " (still running)"
-msgstr " (仍在运行)"
+msgid " (STILL RUNNING)"
+msgstr " (还!在!运!行!)"
msgid ""
"\n"
@@ -3412,76 +2028,20 @@
msgid " [cannot be opened]"
msgstr " [无法打开]"
-msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
-msgstr "E313: 无法保留,没有交换文件"
-
msgid "File preserved"
msgstr "文件已保留"
-msgid "E314: Preserve failed"
-msgstr "E314: 保留失败"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E315: ml_get: Invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: 无效的 lnum: %ld"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E316: ml_get: Cannot find line %ld"
-msgstr "E316: ml_get: 找不到第 %ld 行"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E317: Pointer block id wrong 3"
-msgstr "E317: 指针块 id 错误 3"
-
msgid "stack_idx should be 0"
msgstr "stack_idx 应该是 0"
-msgid "E318: Updated too many blocks?"
-msgstr "E318: 更新了太多的块?"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E317: Pointer block id wrong 4"
-msgstr "E317: 指针块 id 错误 4"
-
msgid "deleted block 1?"
msgstr "删除了块 1?"
-#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: 找不到第 %ld 行"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E317: Pointer block id wrong"
-msgstr "E317: 指针块 id 错误"
-
msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count 为零"
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E322: Line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: 行号超出范围: %ld 超出结尾"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E323: Line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: 块 %ld 行数错误"
-
msgid "Stack size increases"
-msgstr "堆栈大小增加"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E317: Pointer block id wrong 2"
-msgstr "E317: 指针块 id 错误 2"
-
-#, c-format
-msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
-msgstr "E773: \"%s\" 符号连接出现循环"
-
-msgid "E325: ATTENTION"
-msgstr "E325: 注意"
+msgstr "栈大小增加"
msgid ""
"\n"
@@ -3493,31 +2053,25 @@
msgid "While opening file \""
msgstr "正在打开文件 \""
+msgid " CANNOT BE FOUND"
+msgstr " 找!不!到!"
+
msgid " NEWER than swap file!\n"
msgstr " 比交换文件新!\n"
-#. Some of these messages are long to allow translation to
-#. * other languages.
msgid ""
"\n"
-"(1) Another program may be editing the same file.\n"
-" If this is the case, be careful not to end up with two\n"
-" different instances of the same file when making changes.\n"
+"(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n"
+" be careful not to end up with two different instances of the same\n"
+" file when making changes. Quit, or continue with caution.\n"
msgstr ""
"\n"
"(1) 另一个程序可能也在编辑同一个文件。\n"
" 如果是这样,修改时请注意避免同一个文件产生两个不同的版本。\n"
-"\n"
+" 退出,或者小心地继续。\n"
-msgid " Quit, or continue with caution.\n"
-msgstr " 退出,或小心地继续。\n"
-
-msgid ""
-"\n"
-"(2) An edit session for this file crashed.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"(2) 上次编辑此文件时崩溃。\n"
+msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
+msgstr "(2) 上次编辑此文件时崩溃。\n"
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
msgstr " 如果是这样,请用 \":recover\" 或 \"vim -r "
@@ -3539,6 +2093,9 @@
"\"\n"
" 以避免再看到此消息。\n"
+msgid "Found a swap file that is not useful, deleting it"
+msgstr "找到一个没用的交换文件,删了"
+
msgid "Swap file \""
msgstr "交换文件 \""
@@ -3579,30 +2136,6 @@
"退出(&Q)\n"
"中止(&A)"
-msgid "E326: Too many swap files found"
-msgstr "E326: 找到太多交换文件"
-
-msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
-msgstr "E327: 菜单项的某部分路径不是子菜单"
-
-msgid "E328: Menu only exists in another mode"
-msgstr "E328: 菜单只在其它模式中存在"
-
-#, c-format
-msgid "E329: No menu \"%s\""
-msgstr "E329: 没有菜单 \"%s\""
-
-msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
-msgstr "E330: 菜单路径不能指向子菜单"
-
-msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
-msgstr "E331: 不能把菜单项直接加到菜单栏中"
-
-msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
-msgstr "E332: 分隔线不能是菜单路径的一部分"
-
-#. Now we have found the matching menu, and we list the mappings
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Menus ---"
@@ -3613,22 +2146,9 @@
msgid "Tear off this menu"
msgstr "撕下此菜单"
-msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
-msgstr "E333: 菜单路径必须指向菜单项"
-
#, c-format
-msgid "E334: Menu not found: %s"
-msgstr "E334: 找不到菜单: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
-msgstr "E335: %s 模式中菜单未定义"
-
-msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
-msgstr "E336: 菜单路径必须指向子菜单"
-
-msgid "E337: Menu not found - check menu names"
-msgstr "E337: 找不到菜单 - 请检查菜单名称"
+msgid "Error detected while compiling %s:"
+msgstr "编译 %s 时发生错误:"
#, c-format
msgid "Error detected while processing %s:"
@@ -3638,10 +2158,6 @@
msgid "line %4ld:"
msgstr "第 %4ld 行:"
-#, c-format
-msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
-msgstr "E354: 无效的寄存器名: '%s'"
-
msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
msgstr "简体中文消息维护者: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>"
@@ -3651,6 +2167,9 @@
msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "请按 ENTER 或其它命令继续"
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
#, c-format
msgid "%s line %ld"
msgstr "%s 第 %ld 行"
@@ -3684,47 +2203,21 @@
"全部丢弃(&D)\n"
"取消(&C)"
-msgid "Select Directory dialog"
-msgstr "选择目录对话框"
+msgid "Type number and <Enter> or click with the mouse (q or empty cancels): "
+msgstr "输入数字并回车,或者使用鼠标点击(q 或者空取消):"
-msgid "Save File dialog"
-msgstr "保存文件对话框"
-
-msgid "Open File dialog"
-msgstr "打开文件对话框"
-
-#. TODO: non-GUI file selector here
-msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
-msgstr "E338: 抱歉,控制台模式下没有文件浏览器"
-
-msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
-msgstr "E766: printf() 的参数不足"
-
-msgid "E767: Too many arguments to printf()"
-msgstr "E767: printf() 的参数过多"
-
-msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
-msgstr "W10: 警告: 正在修改一个只读文件"
-
-msgid "Type number or click with mouse (<Enter> cancels): "
-msgstr "请输入数字或点击鼠标 (<Enter> 取消): "
-
-msgid "Choice number (<Enter> cancels): "
-msgstr "请选择数字 (<Enter> 取消): "
-
-msgid "1 more line"
-msgstr "多了 1 行"
-
-msgid "1 line less"
-msgstr "少了 1 行"
+msgid "Type number and <Enter> (q or empty cancels): "
+msgstr "输入数字并回车(q 或者空取消):"
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "多了 %ld 行"
+msgid "%ld more line"
+msgid_plural "%ld more lines"
+msgstr[0] "多了 %ld 行"
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "少了 %ld 行"
+msgid "%ld line less"
+msgid_plural "%ld fewer lines"
+msgstr[0] "少了 %ld 行"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (已中断)"
@@ -3732,380 +2225,75 @@
msgid "Beep!"
msgstr "Beep!"
-msgid "Vim: preserving files...\n"
-msgstr "Vim: 正在保留文件……\n"
-
-#. close all memfiles, without deleting
-msgid "Vim: Finished.\n"
-msgstr "Vim: 结束。\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: "
-msgstr "错误: "
-
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[字节] 总共 alloc-free %lu-%lu,使用中 %lu,高峰使用 %lu\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[调用] 总共 re/malloc(): %lu,总共 free()': %lu\n"
-"\n"
-
-msgid "E340: Line is becoming too long"
-msgstr "E340: 此行过长"
-
-#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: 内部错误: lalloc(%ld, )"
-
-#, c-format
-msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
-msgstr "E342: 内存不足!(分配 %lu 字节)"
-
#, c-format
msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
msgstr "调用 shell 执行: \"%s\""
-msgid "E545: Missing colon"
-msgstr "E545: 缺少冒号"
-
-msgid "E546: Illegal mode"
-msgstr "E546: 无效的模式"
-
-msgid "E547: Illegal mouseshape"
-msgstr "E547: 无效的鼠标形状"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E548: Digit expected"
-msgstr "E548: 此处需要数字"
-
-msgid "E549: Illegal percentage"
-msgstr "E549: 无效的百分比"
-
-msgid "Enter encryption key: "
-msgstr "输入密码: "
-
-msgid "Enter same key again: "
-msgstr "请再输入一次: "
-
-msgid "Keys don't match!"
-msgstr "两次密码不匹配!"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
-"followed by '%s'."
-msgstr "E343: 无效的路径: '**[number]' 必须在路径末尾或者后面接 '%s'。"
-
-#, c-format
-msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
-msgstr "E344: cdpath 中找不到目录 \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
-msgstr "E345: 在路径中找不到文件 \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
-msgstr "E346: 在路径中找不到更多的文件 \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
-msgstr "E347: 在路径中找不到更多的文件 \"%s\""
-
-#. Get here when the server can't be found.
-msgid "Cannot connect to Netbeans #2"
-msgstr "无法连接到 Netbeans #2"
-
-msgid "Cannot connect to Netbeans"
-msgstr "无法连接到 Netbeans"
-
-#, c-format
-msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
-msgstr "E668: NetBeans 连接信息文件中错误的访问模式: \"%s\""
-
-msgid "read from Netbeans socket"
-msgstr "从 Netbeans 套接字读取"
-
-#, c-format
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658: 缓冲区 %ld 丢失 NetBeans 连接"
-
-msgid "E505: "
-msgstr "E505: "
-
-msgid "E774: 'operatorfunc' is empty"
-msgstr "E774: 'operatorfunc' 为空"
-
-msgid "E775: Eval feature not available"
-msgstr "E775: 求值功能不可用"
-
msgid "Warning: terminal cannot highlight"
msgstr "警告: 你的终端不能显示高亮"
-msgid "E348: No string under cursor"
-msgstr "E348: 光标处没有字符串"
+msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim"
+msgstr "输入 :qa! 并按回车键来放弃所有更改并退出 Vim"
-msgid "E349: No identifier under cursor"
-msgstr "E349: 光标处没有识别字"
-
-msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
-msgstr "E352: 不能在当前的 'foldmethod' 下删除 fold"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E664: Changelist is empty"
-msgstr "E664: 改变列表为空"
-
-msgid "E662: At start of changelist"
-msgstr "E662: 已在改变列表的开始处"
-
-msgid "E663: At end of changelist"
-msgstr "E663: 已在改变列表的末尾处"
-
-msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim"
-msgstr "输入 :quit<Enter> 退出 Vim"
+msgid "Type :qa and press <Enter> to exit Vim"
+msgstr "输入 :qa 并按回车键来退出 Vim"
#, c-format
-msgid "1 line %sed 1 time"
-msgstr "1 行 %s 了 1 次"
+msgid "%ld line %sed %d time"
+msgid_plural "%ld line %sed %d times"
+msgstr[0] "%ld 行 %s 了 %d 次"
#, c-format
-msgid "1 line %sed %d times"
-msgstr "1 行 %s 了 %d 次"
+msgid "%ld lines %sed %d time"
+msgid_plural "%ld lines %sed %d times"
+msgstr[0] "%ld 行 %s 了 %d 次"
-#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "%ld 行 %s 了 1 次"
-
-#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "%ld 行 %s 了 %d 次"
-
-#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr "缩进 %ld 行…… "
-
-msgid "1 line indented "
-msgstr "缩进了 1 行 "
-
-#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "缩进了 %ld 行 "
-
-msgid "E748: No previously used register"
-msgstr "E748: 没有前一个使用的寄存器"
-
-#. must display the prompt
msgid "cannot yank; delete anyway"
msgstr "无法复制;改为删除"
-msgid "1 line changed"
-msgstr "改变了 1 行"
+#, c-format
+msgid "%ld line changed"
+msgid_plural "%ld lines changed"
+msgstr[0] "改变了 %ld 行"
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "改变了 %ld 行"
-
-#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "释放了 %ld 行"
-
-msgid "block of 1 line yanked"
-msgstr "复制了 1 行的块"
-
-msgid "1 line yanked"
-msgstr "复制了 1 行"
-
-#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked"
-msgstr "复制了 %ld 行的块"
-
-#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "复制了 %ld 行"
-
-#, c-format
-msgid "E353: Nothing in register %s"
-msgstr "E353: 寄存器 %s 里没有东西"
-
-#. Highlight title
-msgid ""
-"\n"
-"--- Registers ---"
-msgstr ""
-"\n"
-"--- 寄存器 ---"
-
-msgid "Illegal register name"
-msgstr "无效的寄存器名"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# Registers:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# 寄存器:\n"
-
-#, c-format
-msgid "E574: Unknown register type %d"
-msgstr "E574: 未知的寄存器类型 %d"
+msgid "%d line changed"
+msgid_plural "%d lines changed"
+msgstr[0] "改变了 %d 行"
#, c-format
msgid "%ld Cols; "
msgstr "%ld 列; "
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "选择了 %s%ld/%ld 行; %ld/%ld 个词; %ld/%ld 个字节"
+msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes"
+msgstr "选择了 %s%ld/%ld 行; %lld/%lld 个词; %lld/%lld 字节"
#, c-format
msgid ""
-"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
-"Bytes"
-msgstr "选择了 %s%ld/%ld 行; %ld/%ld 个词; %ld/%ld 个字符; %ld/%ld 个字节"
+"Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of "
+"%lld Bytes"
+msgstr "选择了 %s%ld/%ld 行; %lld/%lld 个词; %lld/%lld 个字符; %lld/%lld 字节"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "第 %s/%s 列; 第 %ld/%ld 行; 第 %ld/%ld 个词; 第 %ld/%ld 个字节"
+msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld"
+msgstr "第 %s/%s 列; 第 %ld/%ld 行; 第 %lld/%lld 个词; 第 %lld/%lld 字节"
#, c-format
msgid ""
-"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
-"%ld"
+"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte "
+"%lld of %lld"
msgstr ""
-"第 %s/%s 列; 第 %ld/%ld 行; 第 %ld/%ld 个词; 第 %ld/%ld 个字符; 第 %ld/%ld 个"
-"字节"
+"第 %s/%s 列; 第 %ld/%ld 行; 第 %lld/%lld 个词; 第 %lld/%lld 个字符; 第 %lld/"
+"%lld 字节"
#, c-format
-#~ msgid "(+%ld for BOM)"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
-#~ msgstr ""
-
-msgid "Thanks for flying Vim"
-msgstr "感谢您选择 Vim"
-
-msgid "E518: Unknown option"
-msgstr "E518: 未知的选项"
-
-msgid "E519: Option not supported"
-msgstr "E519: 不支持该选项"
-
-msgid "E520: Not allowed in a modeline"
-msgstr "E520: 不允许在 modeline 中使用"
-
-msgid "E521: Number required after ="
-msgstr "E521: = 后面需要数字"
-
-msgid "E522: Not found in termcap"
-msgstr "E522: Termcap 里面找不到"
-
-#, c-format
-msgid "E539: Illegal character <%s>"
-msgstr "E539: 无效的字符 <%s>"
-
-msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
-msgstr "E529: 不能设定 'term' 为空字符串"
-
-msgid "E530: Cannot change term in GUI"
-msgstr "E530: 在图形界面中不能改变终端"
-
-msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
-msgstr "E531: 请用 \":gui\" 启动图形界面"
-
-msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
-msgstr "E589: 'backupext' 和 'patchmode' 相等"
-
-msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
-msgstr "E617: 在 GTK+ 2 图形界面中不能更改"
-
-msgid "E524: Missing colon"
-msgstr "E524: 缺少冒号"
-
-msgid "E525: Zero length string"
-msgstr "E525: 字符串长度为零"
-
-#, c-format
-msgid "E526: Missing number after <%s>"
-msgstr "E526: <%s> 后面缺少数字"
-
-msgid "E527: Missing comma"
-msgstr "E527: 缺少逗号"
-
-msgid "E528: Must specify a ' value"
-msgstr "E528: 必须指定一个 ' 值"
-
-msgid "E595: contains unprintable or wide character"
-msgstr "E595: 包含不可显示字符或宽字符"
-
-msgid "E596: Invalid font(s)"
-msgstr "E596: 无效的字体"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E597: Can't select fontset"
-msgstr "E597: 无法选择 Fontset"
-
-msgid "E598: Invalid fontset"
-msgstr "E598: 无效的 Fontset"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E533: Can't select wide font"
-msgstr "E533: 无法选择宽字体"
-
-msgid "E534: Invalid wide font"
-msgstr "E534: 无效的宽字体"
-
-#, c-format
-msgid "E535: Illegal character after <%c>"
-msgstr "E535: <%c> 后面有无效的字符"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E536: Comma required"
-msgstr "E536: 需要逗号"
-
-#, c-format
-msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
-msgstr "E537: 'commentstring' 必须为空或包含 %s"
-
-msgid "E538: No mouse support"
-msgstr "E538: 不支持鼠标"
-
-msgid "E540: Unclosed expression sequence"
-msgstr "E540: 没有结束的表达式序列"
-
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E542: Unbalanced groups"
-msgstr "E542: 错乱的组"
-
-msgid "E590: A preview window already exists"
-msgstr "E590: 预览窗口已存在"
+msgid "(+%lld for BOM)"
+msgstr "(+%lld 算 BOM 的话)"
msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
msgstr "W17: Arabic 需要 UTF-8,请执行 ':set encoding=utf-8'"
-#, c-format
-msgid "E593: Need at least %d lines"
-msgstr "E593: 至少需要 %d 行"
-
-#, c-format
-msgid "E594: Need at least %d columns"
-msgstr "E594: 至少需要 %d 列"
-
-#, c-format
-msgid "E355: Unknown option: %s"
-msgstr "E355: 未知的选项: %s"
-
msgid ""
"\n"
"--- Terminal codes ---"
@@ -4134,16 +2322,9 @@
"\n"
"--- 选项 ---"
-msgid "E356: get_varp ERROR"
-msgstr "E356: get_varp 错误"
-
#, c-format
-msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
-msgstr "E357: 'langmap': 找不到 %s 对应的字符"
-
-#, c-format
-msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
-msgstr "E358: 'langmap': 分号后有多余的字符: %s"
+msgid "For option %s"
+msgstr "对选项 %s"
msgid "cannot open "
msgstr "不能打开"
@@ -4174,10 +2355,6 @@
msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
msgstr "mch_get_shellsize: 不是主控台(console)??\n"
-#. if Vim opened a window: Executing a shell may cause crashes
-msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
-msgstr "E360: 不能用 -f 选项执行 shell"
-
msgid "Cannot execute "
msgstr "不能执行 "
@@ -4196,48 +2373,15 @@
msgid "Message"
msgstr "消息"
-msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands"
-msgstr "'columns' 不是 80, 不能执行外部命令"
-
-msgid "E237: Printer selection failed"
-msgstr "E237: 选择打印机失败"
-
#, c-format
msgid "to %s on %s"
msgstr "从 %s 到 %s"
#, c-format
-msgid "E613: Unknown printer font: %s"
-msgstr "E613: 未知的打印机字体: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E238: Print error: %s"
-msgstr "E238: 打印错误: %s"
-
-#, c-format
msgid "Printing '%s'"
msgstr "打印 '%s'"
#, c-format
-msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
-msgstr "E244: 字符集 \"%s\" 不能对应字体\"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
-msgstr "E245: 不正确的字符 '%c' 出现在字体名称 \"%s\" 内"
-
-msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
-msgstr "Vim: 双重信号,退出中\n"
-
-#, c-format
-msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n"
-msgstr "Vim: 拦截到致命信号(deadly signal) %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
-msgstr "Vim: 拦截到致命信号(deadly signal)\n"
-
-#, c-format
msgid "Opening the X display took %ld msec"
msgstr "打开 X display 用时 %ld 秒"
@@ -4248,6 +2392,10 @@
"\n"
"Vim: X 错误\n"
+#, c-format
+msgid "restoring display %s"
+msgstr "恢复显示 %s"
+
msgid "Testing the X display failed"
msgstr "测试 X display 失败"
@@ -4256,10 +2404,27 @@
msgid ""
"\n"
-"Cannot execute shell "
+"Could not get security context for "
msgstr ""
"\n"
-"无法执行 shell"
+"无法获取安全上下文:"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Could not set security context for "
+msgstr ""
+"\n"
+"无法设置安全上下文:"
+
+# reorder if possible
+#, c-format
+msgid "Could not set security context %s for %s"
+msgstr "无法设置安全上下文 %s:%s"
+
+# reorder if possible
+#, c-format
+msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!"
+msgstr "无法设置安全上下文 %s:%s。删掉它!"
msgid ""
"\n"
@@ -4291,6 +2456,13 @@
msgid ""
"\n"
+"Cannot execute shell "
+msgstr ""
+"\n"
+"无法执行 shell"
+
+msgid ""
+"\n"
"Command terminated\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -4299,6 +2471,10 @@
msgid "XSMP lost ICE connection"
msgstr "XSMP 丢失了到 ICE 的连接"
+#, c-format
+msgid "Could not load gpm library: %s"
+msgstr "无法加载 gpm 库:%s"
+
# do not translate
#, c-format
msgid "dlerror = \"%s\""
@@ -4323,19 +2499,6 @@
msgid "At line"
msgstr "在行号 "
-msgid "Could not load vim32.dll!"
-msgstr "无法加载 vim32.dll!"
-
-msgid "VIM Error"
-msgstr "VIM 错误"
-
-msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!"
-msgstr "无法修正到 DLL 的函数指针!"
-
-#, c-format
-msgid "shell returned %d"
-msgstr "Shell 返回 %d"
-
#, c-format
msgid "Vim: Caught %s event\n"
msgstr "Vim: 拦截到 %s 事件\n"
@@ -4349,9 +2512,6 @@
msgid "shutdown"
msgstr "关机"
-msgid "E371: Command not found"
-msgstr "E371: 找不到命令"
-
msgid ""
"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
"External commands will not pause after completion.\n"
@@ -4365,36 +2525,8 @@
msgstr "Vim 警告"
#, c-format
-msgid "E372: Too many %%%c in format string"
-msgstr "E372: 格式化字符串里有太多 %%%c "
-
-#, c-format
-msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
-msgstr "E373: 格式化字符串不应该出现 %%%c "
-
-msgid "E374: Missing ] in format string"
-msgstr "E374: 格式化字符串里少了 ]"
-
-#, c-format
-msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
-msgstr "E375: 格式化字符串里有不支持的 %%%c "
-
-#, c-format
-msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
-msgstr "E376: 格式化字符串开头里有不正确的 %%%c "
-
-#, c-format
-msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
-msgstr "E377: 格式化字符串里有不正确的 %%%c "
-
-msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
-msgstr "E378: 'errorformat' 未设定"
-
-msgid "E379: Missing or empty directory name"
-msgstr "E379: 找不到目录名称或是空的目录名称"
-
-msgid "E553: No more items"
-msgstr "E553: 没有更多的项"
+msgid "shell returned %d"
+msgstr "Shell 返回 %d"
#, c-format
msgid "(%d of %d)%s%s: "
@@ -4403,125 +2535,54 @@
msgid " (line deleted)"
msgstr " (行已删除)"
-msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
-msgstr "E380: Quickfix 堆栈底端"
-
-msgid "E381: At top of quickfix stack"
-msgstr "E381: Quickfix 堆栈顶端"
-
#, c-format
-msgid "error list %d of %d; %d errors"
-msgstr "错误列表 %d / %d;共 %d 个错误"
+msgid "%serror list %d of %d; %d errors "
+msgstr "%s 错误列表 %d / %d;共 %d 个错误"
-msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
-msgstr "E382: 无法写入,已设定选项 'buftype'"
+msgid "No entries"
+msgstr "没有项目"
-msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
-msgstr "E683: 缺少文件名或模式无效"
+msgid "Error file"
+msgstr "错误文件"
#, c-format
msgid "Cannot open file \"%s\""
msgstr "无法打开文件 \"%s\""
-msgid "E681: Buffer is not loaded"
-msgstr "E681: 缓冲区未加载"
-
-msgid "E777: String or List expected"
-msgstr "E777: 此处需要 String 或者 List"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E369: Invalid item in %s%%[]"
-msgstr "E369: %s%%[] 中有无效的项"
-
-msgid "E339: Pattern too long"
-msgstr "E339: 模式太长"
-
-msgid "E50: Too many \\z("
-msgstr "E50: 太多 \\z("
-
-#, c-format
-msgid "E51: Too many %s("
-msgstr "E51: 太多 %s("
-
-msgid "E52: Unmatched \\z("
-msgstr "E52: 不匹配的 \\z("
-
-#, c-format
-msgid "E53: Unmatched %s%%("
-msgstr "E53: 不匹配的 %s%%("
-
-#, c-format
-msgid "E54: Unmatched %s("
-msgstr "E54: 不匹配的 %s("
-
-#, c-format
-msgid "E55: Unmatched %s)"
-msgstr "E55: 不匹配的 %s)"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E59: Invalid character after %s@"
-msgstr "E59: %s@ 后面有无效的字符"
-
-#, c-format
-msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
-msgstr "E60: 太多复杂的 %s{...}s"
-
-#, c-format
-msgid "E61: Nested %s*"
-msgstr "E61: 嵌套的 %s*"
-
-#, c-format
-msgid "E62: Nested %s%c"
-msgstr "E62: 嵌套的 %s%c"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E63: Invalid use of \\_"
-msgstr "E63: 不正确地使用 \\_"
-
-#, c-format
-msgid "E64: %s%c follows nothing"
-msgstr "E64: %s%c 前面无内容"
-
-msgid "E65: Illegal back reference"
-msgstr "E65: 无效的回引"
-
-msgid "E66: \\z( not allowed here"
-msgstr "E66: 此处不允许 \\z("
-
-msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
-msgstr "E67: 此处不允许 \\z1 等"
-
-msgid "E68: Invalid character after \\z"
-msgstr "E68: \\z 后面有无效的字符"
-
-#, c-format
-msgid "E69: Missing ] after %s%%["
-msgstr "E69: %s%%[ 后缺少 ]"
-
-#, c-format
-msgid "E70: Empty %s%%[]"
-msgstr "E70: 空的 %s%%[]"
-
-#, c-format
-msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
-msgstr "E678: %s%%[dxouU] 后面有无效的字符"
-
-#, c-format
-msgid "E71: Invalid character after %s%%"
-msgstr "E71: %s%% 后面有无效的字符"
-
-#, c-format
-msgid "E769: Missing ] after %s["
-msgstr "E769: %s[ 后缺少 ]"
-
-#, c-format
-msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
-msgstr "E554: %s{...} 中语法错误"
+msgid "cannot have both a list and a \"what\" argument"
+msgstr "不能同时有列表和 \"what\" 参数"
msgid "External submatches:\n"
-msgstr "外部符合:\n"
+msgstr "外部子匹配:\n"
+
+msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: "
+msgstr "为此模式切换到回溯正则引擎:"
+
+msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
+msgstr "无法打开用于写入的临时日志文件,显示在标准错误上了……"
+
+#, c-format
+msgid " into \"%c"
+msgstr "进 \"%c "
+
+# reorder if possible
+#, c-format
+msgid "block of %ld line yanked%s"
+msgid_plural "block of %ld lines yanked%s"
+msgstr[0] "%ld 行的块复制%s了"
+
+# reorder if possible
+#, c-format
+msgid "%ld line yanked%s"
+msgid_plural "%ld lines yanked%s"
+msgstr[0] "%ld 行复制%s了"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Type Name Content"
+msgstr ""
+"\n"
+"类型 名称 内容"
msgid " VREPLACE"
msgstr " V-替换"
@@ -4550,9 +2611,6 @@
msgid " Arabic"
msgstr " Arabic"
-msgid " (lang)"
-msgstr " (语言)"
-
msgid " (paste)"
msgstr " (粘帖)"
@@ -4578,26 +2636,72 @@
msgstr "记录中"
#, c-format
-msgid "E383: Invalid search string: %s"
-msgstr "E383: 无效的查找字符串: %s"
+msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
+msgstr "正在查找 \"%s\",在 \"%s\" 中"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E384: Search hit TOP without match for: %s"
-msgstr "E384: 已查找到文件开头仍找不到 %s"
+msgid "Searching for \"%s\""
+msgstr "正在查找 \"%s\""
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E385: Search hit BOTTOM without match for: %s"
-msgstr "E385: 已查找到文件结尾仍找不到 %s"
+msgid "not found in '%s': \"%s\""
+msgstr "在 '%s' 中找不到:\"%s\""
-msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'"
-msgstr "E386: 在 ';' 后面应该有 '?' 或 '/'"
+msgid "Source Vim script"
+msgstr "执行 Vim 脚本"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
+msgstr "不能执行目录: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "could not source \"%s\""
+msgstr "不能执行 \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "line %ld: could not source \"%s\""
+msgstr "第 %ld 行: 不能执行 \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "sourcing \"%s\""
+msgstr "执行 \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
+msgstr "第 %ld 行: 执行 \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "finished sourcing %s"
+msgstr "结束执行 %s"
+
+#, c-format
+msgid "continuing in %s"
+msgstr "在 %s 中继续"
+
+msgid "modeline"
+msgstr "modeline"
+
+msgid "--cmd argument"
+msgstr "--cmd 参数"
+
+msgid "-c argument"
+msgstr "-c 参数"
+
+msgid "environment variable"
+msgstr "环境变量"
+
+msgid "error handler"
+msgstr "错误处理器"
+
+msgid "changed window size"
+msgstr "改变了窗口大小"
+
+msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
+msgstr "W15: 警告: 错误的行分隔符,可能是少了 ^M"
msgid " (includes previously listed match)"
msgstr " (包括上次列出符合项)"
-#. cursor at status line
msgid "--- Included files "
msgstr "--- 包含文件 "
@@ -4621,26 +2725,60 @@
msgid "Searching included file %s"
msgstr "查找包含的文件 %s"
-msgid "E387: Match is on current line"
-msgstr "E387: 当前行匹配"
-
msgid "All included files were found"
msgstr "所有包含文件都已找到"
msgid "No included files"
msgstr "没有包含文件"
-msgid "E388: Couldn't find definition"
-msgstr "E388: 找不到定义"
+msgid "Save View"
+msgstr "保存视图"
-msgid "E389: Couldn't find pattern"
-msgstr "E389: 找不到 pattern"
+msgid "Save Session"
+msgstr "保存会话"
-msgid "E759: Format error in spell file"
-msgstr "E759: 拼写文件格式错误"
+msgid "Save Setup"
+msgstr "保存设定"
-msgid "E758: Truncated spell file"
-msgstr "E758: 已截断的拼写文件"
+msgid "[Deleted]"
+msgstr "[已删除]"
+
+msgid ""
+"\n"
+"--- Signs ---"
+msgstr ""
+"\n"
+"--- Signs ---"
+
+#, c-format
+msgid "Signs for %s:"
+msgstr "%s 的标号:"
+
+#, c-format
+msgid " group=%s"
+msgstr " 组=%s"
+
+#, c-format
+msgid " line=%ld id=%d%s name=%s priority=%d"
+msgstr " 行=%ld id=%d%s 名称=%s 优先级=%d"
+
+msgid " (NOT FOUND)"
+msgstr " (找不到)"
+
+msgid " (not supported)"
+msgstr " (不支持)"
+
+#, c-format
+msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\""
+msgstr "警告: 找不到单词列表 \"%s_%s.spl\" 或 \"%s_ascii.spl\""
+
+#, c-format
+msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
+msgstr "警告: 找不到单词列表 \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
+
+#, c-format
+msgid "Warning: region %s not supported"
+msgstr "警告: 区域 %s 不支持"
#, c-format
msgid "Trailing text in %s line %d: %s"
@@ -4650,42 +2788,13 @@
msgid "Affix name too long in %s line %d: %s"
msgstr "%s 第 %d 行,附加项名字太长: %s"
-msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP"
-msgstr "E761: 附加文件 FOL、LOW 或 UPP 中格式错误"
-
-msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range"
-msgstr "E762: FOL、LOW 或 UPP 中字符超出范围"
-
msgid "Compressing word tree..."
msgstr "压缩单词树……"
-msgid "E756: Spell checking is not enabled"
-msgstr "E756: 拼写检查未启用"
-
-#, c-format
-msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
-msgstr "警告: 找不到单词列表 \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
-
#, c-format
msgid "Reading spell file \"%s\""
msgstr "读取拼写文件 \"%s\""
-msgid "E757: This does not look like a spell file"
-msgstr "E757: 这看起来不像是拼写文件"
-
-msgid "E771: Old spell file, needs to be updated"
-msgstr "E771: 旧版本的拼写文件,需要更新"
-
-msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim"
-msgstr "E772: 为更高版本的 Vim 所用的拼写文件"
-
-msgid "E770: Unsupported section in spell file"
-msgstr "E770: 拼写文件中存在不支持的节"
-
-#, c-format
-msgid "Warning: region %s not supported"
-msgstr "警告: 区域 %s 不支持"
-
#, c-format
msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "读取附加文件 %s ……"
@@ -4699,10 +2808,6 @@
msgstr "不支持 %s 中的转换: 从 %s 到 %s"
#, c-format
-msgid "Conversion in %s not supported"
-msgstr "不支持 %s 中的转换"
-
-#, c-format
msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s"
msgstr "%s 第 %d 行,FLAG 的值无效: %s"
@@ -4711,16 +2816,20 @@
msgstr "%s 第 %d 行,在使用标志后出现 FLAG: %s"
#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
-#~ "%d"
-#~ msgstr ""
+msgid ""
+"Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
+"%d"
+msgstr "在 PFX 项之后定义 COMPOUNDFORBIDFLAG (%s 第%d行)可能会给出错误的结果"
#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
-#~ "%d"
-#~ msgstr ""
+msgid ""
+"Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
+"%d"
+msgstr "在 PFX 项之后定义 COMPOUNDPERMITFLAG (%s 第%d行)可能会给出错误的结果"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong COMPOUNDRULES value in %s line %d: %s"
+msgstr "%s 第%d行,错误的 COMPOUNDRULES 值: %s"
#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s"
@@ -4819,12 +2928,8 @@
msgstr "读取字典文件 %s ……"
#, c-format
-msgid "E760: No word count in %s"
-msgstr "E760: %s 中没有单词计数"
-
-#, c-format
-msgid "line %6d, word %6d - %s"
-msgstr "第 %6d 行,第 %6d 个单词 - %s"
+msgid "line %6d, word %6ld - %s"
+msgstr "第 %6d 行,第 %6ld 个单词 - %s"
#, c-format
msgid "Duplicate word in %s line %d: %s"
@@ -4847,48 +2952,48 @@
msgstr "读取单词文件 %s ……"
#, c-format
-#~ msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
-#~ msgstr ""
+msgid "Conversion failure for word in %s line %ld: %s"
+msgstr "单词 %s 转换失败,第 %ld 行: %s"
#, c-format
-msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %d: %s"
-msgstr "%s 第 %d 行,单词后的 /encoding= 行已被忽略: %s"
+msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s 第 %ld 行,重复的 /encoding= 行已被忽略: %s"
#, c-format
-msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %d: %s"
-msgstr "%s 第 %d 行,重复的 /regions= 行已被忽略: %s"
+msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s 第 %ld 行,单词后的 /encoding= 行已被忽略: %s"
#, c-format
-msgid "Too many regions in %s line %d: %s"
-msgstr "%s 第 %d 行,太多区域: %s"
+msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s 第 %ld 行,重复的 /regions= 行已被忽略: %s"
#, c-format
-msgid "/ line ignored in %s line %d: %s"
-msgstr "%s 第 %d 行,/ 行已被忽略: %s"
+msgid "Too many regions in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s 第 %ld 行,太多区域: %s"
#, c-format
-msgid "Invalid region nr in %s line %d: %s"
-msgstr "%s 第 %d 行,无效的区域号: %s"
+msgid "/ line ignored in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s 第 %ld 行,/ 行已被忽略: %s"
#, c-format
-msgid "Unrecognized flags in %s line %d: %s"
-msgstr "%s 第 %d 行,不可识别的标志: %s"
+msgid "Invalid region nr in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s 第 %ld 行,无效的区域号: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unrecognized flags in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s 第 %ld 行,不可识别的标志: %s"
#, c-format
msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters"
msgstr "忽略了含有非 ASCII 字符的 %d 个单词"
#, c-format
-msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining"
-msgstr "压缩了 %d/%d 个节点;剩余 %d (%d%%)"
+msgid "Compressed %s: %ld of %ld nodes; %ld (%ld%%) remaining"
+msgstr "已压缩 %s:%ld/%ld 个节点;剩余 %ld (%ld%%)"
msgid "Reading back spell file..."
msgstr "读取拼写文件……"
-#.
-#. * Go through the trie of good words, soundfold each word and add it to
-#. * the soundfold trie.
-#.
msgid "Performing soundfolding..."
msgstr "正在 soundfolding……"
@@ -4908,16 +3013,6 @@
msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
msgstr "估计运行时内存用量: %d 字节"
-msgid "E751: Output file name must not have region name"
-msgstr "E751: 输出文件名不能含有区域名"
-
-msgid "E754: Only up to 8 regions supported"
-msgstr "E754: 最多只支持 8 个区域"
-
-#, c-format
-msgid "E755: Invalid region in %s"
-msgstr "E755: %s 出现无效的范围"
-
msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "警告: 同时指定了 compounding 和 NOBREAK"
@@ -4928,20 +3023,18 @@
msgid "Done!"
msgstr "完成!"
+# reorder if possible
#, c-format
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
-msgstr "E765: 'spellfile' 没有 %ld 项"
+msgid "Word '%.*s' removed from %s"
+msgstr "单词 '%.*s' 从 %s 中删除了"
+msgid "Seek error in spellfile"
+msgstr "拼写文件中定位错误"
+
+# reorder if possible
#, c-format
-msgid "Word removed from %s"
-msgstr "从 %s 中删除了单词"
-
-#, c-format
-msgid "Word added to %s"
-msgstr "向 %s 中添加了单词"
-
-msgid "E763: Word characters differ between spell files"
-msgstr "E763: 拼写文件之间的字符不相同"
+msgid "Word '%.*s' added to %s"
+msgstr "单词 '%.*s' 添加到了 %s"
msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "抱歉,没有建议"
@@ -4950,7 +3043,6 @@
msgid "Sorry, only %ld suggestions"
msgstr "抱歉,只有 %ld 条建议"
-#. avoid more prompt
#, c-format
msgid "Change \"%.*s\" to:"
msgstr "将 \"%.*s\" 改为:"
@@ -4959,74 +3051,43 @@
msgid " < \"%.*s\""
msgstr " < \"%.*s\""
-msgid "E752: No previous spell replacement"
-msgstr "E752: 之前没有拼写替换"
-
-#, c-format
-msgid "E753: Not found: %s"
-msgstr "E753: 找不到: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
-msgstr "E778: 看起来不像是 .sug 文件: %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
-#~ msgstr ""
-
-#, c-format
-#~ msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
-#~ msgstr ""
-
-#, c-format
-#~ msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
-#~ msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
-#~ msgstr "E47: 读取错误文件失败"
-
-#. This should have been checked when generating the .spl
-#. * file.
-#~ msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
-#~ msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "E390: Illegal argument: %s"
-msgstr "E390: 无效的参数: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
-msgstr "E391: 无此语法 cluster: \"%s\""
-
msgid "No Syntax items defined for this buffer"
msgstr "这个缓冲区没有定义任何语法项"
+msgid "'redrawtime' exceeded, syntax highlighting disabled"
+msgstr "'redrawtime' 已过,语法高亮被禁用"
+
+msgid "syntax iskeyword not set"
+msgstr "syntax iskeyword 未设置"
+
msgid "syncing on C-style comments"
msgstr "C风格注释同步中"
msgid "no syncing"
msgstr "没有同步"
+msgid "syncing starts at the first line"
+msgstr "同步开始于第一行"
+
msgid "syncing starts "
-msgstr "同步开始"
+msgstr "同步开始于 "
msgid " lines before top line"
-msgstr "行号超出范围"
+msgstr " 行于最上方行前"
msgid ""
"\n"
"--- Syntax sync items ---"
msgstr ""
"\n"
-"--- 语法同步项目 (Syntax sync items) ---"
+"--- 语法同步项目 ---"
msgid ""
"\n"
"syncing on items"
msgstr ""
"\n"
-"同步中:"
+"同步于"
msgid ""
"\n"
@@ -5035,197 +3096,30 @@
"\n"
"--- 语法项目 ---"
-#, c-format
-msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
-msgstr "E392: 无此语法 cluster: \"%s\""
+msgid "from the first line"
+msgstr "从第一行"
msgid "minimal "
-msgstr "最小"
+msgstr "最小 "
msgid "maximal "
-msgstr "最大"
+msgstr "最大 "
-#, fuzzy
-#~ msgid "; match "
-#~ msgstr "匹配 %d"
+msgid "; match "
+msgstr ";匹配 "
-#, fuzzy
-#~ msgid " line breaks"
-#~ msgstr "少于一行"
+msgid " line breaks"
+msgstr " 个换行"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E395: Contains argument not accepted here"
-msgstr "E395: 使用了不正确的参数"
-
-msgid "E396: containedin argument not accepted here"
-msgstr "E396: 使用了不正确的参数"
-
-msgid "E393: group[t]here not accepted here"
-msgstr "E393: 使用了不正确的参数"
-
-#, c-format
-msgid "E394: Didn't find region item for %s"
-msgstr "E394: 找不到 %s 的 region item"
-
-msgid "E397: Filename required"
-msgstr "E397: 需要文件名称"
-
-#, c-format
-msgid "E747: Missing ']': %s"
-msgstr "E747: 缺少 ']': %s"
-
-#, c-format
-msgid "E398: Missing '=': %s"
-msgstr "E398: 缺少 '=': %s"
-
-#, c-format
-msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
-msgstr "E399: syntax region %s 的参数太少"
-
-msgid "E400: No cluster specified"
-msgstr "E400: 没有指定的属性"
-
-#, c-format
-msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
-msgstr "E401: 找不到分隔符号: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
-msgstr "E402: '%s' 后面的东西不能识别"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E403: syntax sync: Line continuations pattern specified twice"
-msgstr "E403: 语法同步: 连接行符号指定了两次"
-
-#, c-format
-msgid "E404: Illegal arguments: %s"
-msgstr "E404: 无效的参数: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E405: Missing equal sign: %s"
-msgstr "E405: 缺少等号: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E406: Empty argument: %s"
-msgstr "E406: 空的参数: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E407: %s not allowed here"
-msgstr "E407: %s 不能在此出现"
-
-#, c-format
-msgid "E408: %s must be first in contains list"
-msgstr "E408: %s 必须是列表里的第一个"
-
-#, c-format
-msgid "E409: Unknown group name: %s"
-msgstr "E409: 不正确的组名: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
-msgstr "E410: 不正确的 :syntax 子命令: %s"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E679: Recursive loop loading syncolor.vim"
-msgstr "E679: 加载 syncolor.vim 时出现嵌套循环"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E411: Highlight group not found: %s"
-msgstr "E411: 找不到 highlight group: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
-msgstr "E412: 参数太少: \":highlight link %s\""
-
-#, c-format
-msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
-msgstr "E413: 参数过多: \":highlight link %s\""
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E414: Group has settings, highlight link ignored"
-msgstr "E414: 已设定组, 忽略 highlight link"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E415: Unexpected equal sign: %s"
-msgstr "E415: 不该有的等号: %s"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E416: Missing equal sign: %s"
-msgstr "E416: 缺少等号: %s"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E417: Missing argument: %s"
-msgstr "E417: 缺少参数: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E418: Illegal value: %s"
-msgstr "E418: 不合法的值: %s"
-
-msgid "E419: FG color unknown"
-msgstr "E419: 错误的前景颜色"
-
-msgid "E420: BG color unknown"
-msgstr "E420: 错误的背景颜色"
-
-#, c-format
-msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
-msgstr "E421: 错误的颜色名称或数值: %s"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E422: Terminal code too long: %s"
-msgstr "E422: 终端编码太长: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E423: Illegal argument: %s"
-msgstr "E423: 无效的参数: %s"
-
-msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
-msgstr "E424: 使用了太多不同的高亮度属性"
-
-msgid "E669: Unprintable character in group name"
-msgstr "E669: 组名中存在不可显示字符"
-
-msgid "W18: Invalid character in group name"
-msgstr "W18: 组名中含有无效字符"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E555: At bottom of tag stack"
-msgstr "E555: 已在 tag 堆栈底部"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E556: At top of tag stack"
-msgstr "E556: 已在 tag 堆栈顶部"
-
-msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
-msgstr "E425: 已到第一个匹配的 tag"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E426: Tag not found: %s"
-msgstr "E426: 找不到 tag: %s"
-
-msgid " # pri kind tag"
-msgstr " # pri kind tag"
-
-msgid "file\n"
-msgstr "文件\n"
-
-msgid "E427: There is only one matching tag"
-msgstr "E427: 只有一个匹配的 tag"
-
-msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
-msgstr "E428: 己到最后一个匹配的 tag"
+msgid ""
+" TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN"
+msgstr ""
+" 总计 计数 匹配 最慢 平均 名称 模式"
#, c-format
msgid "File \"%s\" does not exist"
msgstr "文件 \"%s\" 不存在"
-#. Give an indication of the number of matching tags
#, c-format
msgid "tag %d of %d%s"
msgstr "找到 tag: %d / %d%s"
@@ -5236,11 +3130,12 @@
msgid " Using tag with different case!"
msgstr " 以不同大小写来使用 tag!"
-#, c-format
-msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
-msgstr "E429: 文件 \"%s\" 不存在"
+msgid " # pri kind tag"
+msgstr " # pri kind tag"
-#. Highlight title
+msgid "file\n"
+msgstr "文件\n"
+
msgid ""
"\n"
" # TO tag FROM line in file/text"
@@ -5248,35 +3143,20 @@
"\n"
" # 到 tag 从 行 在 文件/文本"
-#, c-format
-msgid "Searching tags file %s"
-msgstr "查找 tag 文件 %s"
-
-#, c-format
-msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
-msgstr "E430: Tag 文件路径被截断为 %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
-msgstr "E431: Tag 文件 \"%s\" 格式错误"
+msgid "Ignoring long line in tags file"
+msgstr "忽略 tags 文件中的长行"
#, c-format
msgid "Before byte %ld"
msgstr "在第 %ld 字节之前"
#, c-format
-msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
-msgstr "E432: Tag 文件未排序: %s"
+msgid "Searching tags file %s"
+msgstr "查找 tag 文件 %s"
-#. never opened any tags file
-msgid "E433: No tags file"
-msgstr "E433: 没有 tag 文件"
-
-msgid "E434: Can't find tag pattern"
-msgstr "E434: 找不到 tag 模式"
-
-msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
-msgstr "E435: 找不到 tag,试着猜!"
+#, c-format
+msgid "Duplicate field name: %s"
+msgstr "重复的字段名:%s"
msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
msgstr "' 未知。可用的内建终端有:"
@@ -5284,24 +3164,6 @@
msgid "defaulting to '"
msgstr "默认值为: '"
-msgid "E557: Cannot open termcap file"
-msgstr "E557: 无法打开 termcap 文件"
-
-msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
-msgstr "E558: 在 terminfo 中找不到终端项"
-
-msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
-msgstr "E559: 在 termcap 中找不到终端项"
-
-#, c-format
-msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
-msgstr "E436: termcap 中没有 \"%s\" 项"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required"
-msgstr "E437: 终端需要能力 \"cm\""
-
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Terminal keys ---"
@@ -5309,30 +3171,85 @@
"\n"
"--- 终端按键 ---"
+#, c-format
+msgid "Kill job in \"%s\"?"
+msgstr "杀死 \"%s\" 中的任务?"
+
+msgid "Terminal"
+msgstr "终端"
+
+msgid "Terminal-finished"
+msgstr "终端-已结束"
+
+msgid "active"
+msgstr "活动"
+
+msgid "running"
+msgstr "运行中"
+
+msgid "finished"
+msgstr "已结束"
+
+msgid "(Invalid)"
+msgstr "(无效)"
+
+#, no-c-format
+msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Y"
+msgstr "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
+
+#, c-format
+msgid "%ld second ago"
+msgid_plural "%ld seconds ago"
+msgstr[0] "%ld 秒前"
+
msgid "new shell started\n"
msgstr "启动新 shell\n"
msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
msgstr "Vim: 读错误,退出中...\n"
-#. must display the prompt
msgid "No undo possible; continue anyway"
msgstr "无法撤销;仍然继续"
+msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'"
+msgstr "无法在 'undodir' 中的任何目录中写入撤销文件"
+
+#, c-format
+msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s"
+msgstr "无法读取文件,不会用撤销文件覆盖之:%s"
+
+#, c-format
+msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s"
+msgstr "不会覆盖,这不是撤销文件:%s"
+
+msgid "Skipping undo file write, nothing to undo"
+msgstr "跳过写入撤销文件,没什么可撤销的"
+
+#, c-format
+msgid "Writing undo file: %s"
+msgstr "写入撤销文件:%s"
+
+#, c-format
+msgid "Not reading undo file, owner differs: %s"
+msgstr "不读取撤销文件,所有者不同:%s"
+
+#, c-format
+msgid "Reading undo file: %s"
+msgstr "读取撤销文件:%s"
+
+msgid "File contents changed, cannot use undo info"
+msgstr "文件内容已变动,不能使用撤销信息"
+
+#, c-format
+msgid "Finished reading undo file %s"
+msgstr "读取撤销文件 %s 结束"
+
msgid "Already at oldest change"
msgstr "已位于最旧的改变"
msgid "Already at newest change"
msgstr "已位于最新的改变"
-#, c-format
-msgid "Undo number %ld not found"
-msgstr "找不到撤销号 %ld"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E438: u_undo: Line numbers wrong"
-msgstr "E438: u_undo: 行号错误"
-
msgid "more line"
msgstr "行被加入"
@@ -5364,24 +3281,67 @@
msgid "Nothing to undo"
msgstr "无可撤销"
-msgid "number changes time"
-msgstr " 编号 改变 时间"
+msgid "number changes when saved"
+msgstr " 编号 变更 时间 保存"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E439: Undo list corrupt"
-msgstr "E439: 撤销列表损坏"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E440: Undo line missing"
-msgstr "E440: 找不到要撤销的行"
-
-#. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s
msgid ""
"\n"
-"MS-Windows 16/32-bit GUI version"
+" Name Args Address Complete Definition"
msgstr ""
"\n"
-"MS-Windows 16/32 位图形界面版本"
+" 名称 参数 范围 补全 定义"
+
+msgid "No user-defined commands found"
+msgstr "找不到用户自定义命令"
+
+#, c-format
+msgid "W22: Text found after :endfunction: %s"
+msgstr "W22: :endfunction 后有文本:%s"
+
+#, c-format
+msgid "calling %s"
+msgstr "调用 %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s aborted"
+msgstr "%s 已中止"
+
+#, c-format
+msgid "%s returning #%ld"
+msgstr "%s 返回 #%ld "
+
+#, c-format
+msgid "%s returning %s"
+msgstr "%s 返回 %s"
+
+#, c-format
+msgid "Function %s does not need compiling"
+msgstr "函数 %s 不需要编译"
+
+#, c-format
+msgid "%s (%s, compiled %s)"
+msgstr "%s (%s, 编译于 %s)"
+
+msgid ""
+"\n"
+"MS-Windows 64-bit GUI/console version"
+msgstr ""
+"\n"
+"MS-Windows 64 位图形/控制台版本"
+
+msgid ""
+"\n"
+"MS-Windows 32-bit GUI/console version"
+msgstr ""
+"\n"
+"MS-Windows 32 位图形/控制台版本"
+
+msgid ""
+"\n"
+"MS-Windows 64-bit GUI version"
+msgstr ""
+"\n"
+"MS-Windows 64 位图形界面版本"
msgid ""
"\n"
@@ -5390,14 +3350,18 @@
"\n"
"MS-Windows 32 位图形界面版本"
-msgid " in Win32s mode"
-msgstr " Win32s 模式"
-
msgid " with OLE support"
msgstr " 带 OLE 支持"
msgid ""
"\n"
+"MS-Windows 64-bit console version"
+msgstr ""
+"\n"
+"MS-Windows 64 位控制台版本"
+
+msgid ""
+"\n"
"MS-Windows 32-bit console version"
msgstr ""
"\n"
@@ -5405,52 +3369,24 @@
msgid ""
"\n"
-"MS-Windows 16-bit version"
+"macOS version"
msgstr ""
"\n"
-"MS-Windows 16 位控制台版本"
+"macOS 版本"
msgid ""
"\n"
-"32-bit MS-DOS version"
+"macOS version w/o darwin feat."
msgstr ""
"\n"
-"32 位 MS-DOS 版本"
+"无 darwin 特性的 macOS 版本"
msgid ""
"\n"
-"16-bit MS-DOS version"
+"OpenVMS version"
msgstr ""
"\n"
-"16 位 MS-DOS 版本"
-
-msgid ""
-"\n"
-"MacOS X (unix) version"
-msgstr ""
-"\n"
-"MacOS X (unix) 版本"
-
-msgid ""
-"\n"
-"MacOS X version"
-msgstr ""
-"\n"
-"MacOS X 版本"
-
-msgid ""
-"\n"
-"MacOS version"
-msgstr ""
-"\n"
-"MacOS 版本"
-
-msgid ""
-"\n"
-"RISC OS version"
-msgstr ""
-"\n"
-"RISC OS 版本"
+"OpenVMS 版本"
msgid ""
"\n"
@@ -5459,6 +3395,13 @@
"\n"
"包含补丁: "
+msgid ""
+"\n"
+"Extra patches: "
+msgstr ""
+"\n"
+"额外的补丁:"
+
msgid "Modified by "
msgstr "修改者 "
@@ -5510,26 +3453,20 @@
msgid "without GUI."
msgstr "无图形界面。"
+msgid "with GTK3 GUI."
+msgstr "带 GTK3 图形界面。"
+
msgid "with GTK2-GNOME GUI."
msgstr "带 GTK2-GNOME 图形界面。"
-msgid "with GTK-GNOME GUI."
-msgstr "带 GTK-GNOME 图形界面。"
-
msgid "with GTK2 GUI."
msgstr "带 GTK2 图形界面。"
-msgid "with GTK GUI."
-msgstr "带 GTK 图形界面。"
-
msgid "with X11-Motif GUI."
msgstr "带 X11-Motif 图形界面。"
-msgid "with X11-neXtaw GUI."
-msgstr "带 X11-neXtaw 图形界面。"
-
-msgid "with X11-Athena GUI."
-msgstr "带 X11-Athena 图形界面。"
+msgid "with Haiku GUI."
+msgstr "带 Haiku 图形界面。"
msgid "with Photon GUI."
msgstr "带 Photon 图形界面。"
@@ -5537,15 +3474,6 @@
msgid "with GUI."
msgstr "带图形界面。"
-msgid "with Carbon GUI."
-msgstr "带 Carbon 图形界面。"
-
-msgid "with Cocoa GUI."
-msgstr "带 Cocoa 图形界面。"
-
-msgid "with (classic) GUI."
-msgstr "带(传统)图形界面。"
-
msgid " Features included (+) or not (-):\n"
msgstr " 可使用(+)与不可使用(-)的功能:\n"
@@ -5579,6 +3507,9 @@
msgid "3rd user gvimrc file: \""
msgstr "第三用户 gvimrc 文件: \""
+msgid " defaults file: \""
+msgstr " defaults 文件: \""
+
msgid " system menu file: \""
msgstr " 系统菜单文件: \""
@@ -5637,24 +3568,24 @@
msgstr "输入 :help cp-default<Enter> 查看相关说明 "
msgid "menu Help->Orphans for information "
-msgstr "菜单 帮助->孤儿 查看说明 "
+msgstr "菜单 帮助->孤儿 查看说明 "
msgid "Running modeless, typed text is inserted"
msgstr "无模式运行,输入文字即插入"
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode "
-msgstr "菜单 编辑->全局设定->开/关插入模式 "
+msgstr "菜单 编辑->全局设定->开/关插入模式 "
-#, fuzzy
-#~ msgid " for two modes "
-#~ msgstr " # pid 数据库名称 prepend path\n"
+# FIXME: this doesn't show up
+msgid " for two modes "
+msgstr " 两种模式状态 "
-#~ msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
-#~ msgstr ""
+msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
+msgstr "菜单 编辑->全局设定->切换 Vi 兼容模式 "
-#, fuzzy
-#~ msgid " for Vim defaults "
-#~ msgstr " # pid 数据库名称 prepend path\n"
+# FIXME: this doesn't show up
+msgid " for Vim defaults "
+msgstr " Vim 默认状态 "
msgid "Sponsor Vim development!"
msgstr "赞助 Vim 的开发!"
@@ -5669,17 +3600,1683 @@
msgstr "输入 :help register<Enter> 查看说明 "
msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
-msgstr "菜单 Help->Sponsor/Register 查看说明 "
+msgstr "菜单 帮助->赞助/注册 查看说明 "
-msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected"
-msgstr "警告: 检测到 Windows 95/98/ME"
+msgid "global"
+msgstr "全局"
-msgid "type :help windows95<Enter> for info on this"
-msgstr "输入 :help windows95<Enter> 查看相关说明 "
+msgid "buffer"
+msgstr "缓冲区"
+
+msgid "window"
+msgstr "窗口"
+
+msgid "tab"
+msgstr "标签页"
+
+msgid "[end of lines]"
+msgstr "[结束所有规则]"
+
+msgid ""
+"\n"
+"# Buffer list:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# 缓冲区列表:\n"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"# %s History (newest to oldest):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# %s 历史记录 (从新到旧):\n"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "Command Line"
+msgstr "命令行"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "Search String"
+msgstr "查找字符串"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "Expression"
+msgstr "表达式"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "Input Line"
+msgstr "输入行"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "Debug Line"
+msgstr "输入行"
+
+msgid ""
+"\n"
+"# Bar lines, copied verbatim:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# 条形线条,逐字复制:\n"
+
+# bad to translate
+#, c-format
+msgid "%sviminfo: %s in line: "
+msgstr "%sviminfo: %s 位于行: "
+
+msgid ""
+"\n"
+"# global variables:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# 全局变量:\n"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid ""
+"\n"
+"# Last Substitute String:\n"
+"$"
+msgstr ""
+"\n"
+"# 最近的替换字符串:\n"
+"$"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"# Last %sSearch Pattern:\n"
+"~"
+msgstr ""
+"\n"
+"# 最后 %s搜索模式:\n"
+"~"
+
+msgid "Substitute "
+msgstr "替换 "
+
+msgid ""
+"\n"
+"# Registers:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# 寄存器:\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"# History of marks within files (newest to oldest):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# 文件内的标记历史记录 (从新到旧):\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"# File marks:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# 文件标记:\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"# Jumplist (newest first):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# 跳转列表 (从新到旧):\n"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+#, c-format
+msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
+msgstr "# 这个 viminfo 文件是由 Vim %s 生成的。\n"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid ""
+"# You may edit it if you're careful!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"# 如果要自行修改请特别小心!\n"
+"\n"
+
+msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
+msgstr "# 此文件建立时 'encoding' 的值\n"
+
+#, c-format
+msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s%s"
+msgstr "读取 viminfo 文件 \"%s\"%s%s%s%s"
+
+msgid " info"
+msgstr " 信息"
+
+msgid " marks"
+msgstr " 标记"
+
+msgid " oldfiles"
+msgstr " 旧文件"
+
+msgid " FAILED"
+msgstr " 失败"
+
+#, c-format
+msgid "Writing viminfo file \"%s\""
+msgstr "写入 viminfo 文件 \"%s\""
msgid "Already only one window"
msgstr "已经只剩一个窗口了"
+#, c-format
+msgid "E370: Could not load library %s"
+msgstr "E370: 无法加载库 %s"
+
+msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
+msgstr "抱歉,此命令不可用: 无法加载 Perl 库。"
+
+msgid "Edit with Vim using &tabpages"
+msgstr "用 Vim 标签页编辑(&T)"
+
+msgid "Edit with single &Vim"
+msgstr "用单个 Vim 编辑(&V)"
+
+msgid "Diff with Vim"
+msgstr "用 Vim 比较(diff)"
+
+msgid "Edit with &Vim"
+msgstr "用 Vim 编辑(&V)"
+
+msgid "Edit with existing Vim"
+msgstr "用已有的 Vim 编辑"
+
+msgid "Edit with existing Vim - "
+msgstr "用当前的 Vim 编辑 - "
+
+msgid "Edits the selected file(s) with Vim"
+msgstr "用 Vim 编辑选中的文件"
+
+msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!"
+msgstr "创建进程失败: 请检查 gvim 是否在路径中!"
+
+msgid "gvimext.dll error"
+msgstr "gvimext.dll 错误"
+
+msgid "Interrupted"
+msgstr "已中断"
+
+msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
+msgstr "E10: \\ 后面应该跟有 /、? 或 &"
+
+msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
+msgstr "E11: 在命令行窗口中无效;<CR> 执行,CTRL-C 退出"
+
+msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
+msgstr "E12: 当前目录中的 exrc/vimrc 或 tag 查找中不允许此命令"
+
+msgid "E13: File exists (add ! to override)"
+msgstr "E13: 文件已存在 (请加 ! 强制执行)"
+
+#, c-format
+msgid "E15: Invalid expression: \"%s\""
+msgstr "E15: 无效的表达式: \"%s\""
+
+msgid "E16: Invalid range"
+msgstr "E16: 无效的范围"
+
+#, c-format
+msgid "E17: \"%s\" is a directory"
+msgstr "E17: \"%s\" 是目录"
+
+msgid "E18: Unexpected characters in :let"
+msgstr "E18: :let 中出现异常字符"
+
+msgid "E18: Unexpected characters in assignment"
+msgstr "E18: 赋值中出现意外字符"
+
+msgid "E19: Mark has invalid line number"
+msgstr "E19: 标记的行号无效"
+
+msgid "E20: Mark not set"
+msgstr "E20: 没有设定标记"
+
+msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
+msgstr "E21: 不能修改,因为选项 'modifiable' 是关的"
+
+msgid "E22: Scripts nested too deep"
+msgstr "E22: 脚本嵌套过深"
+
+msgid "E23: No alternate file"
+msgstr "E23: 没有交替文件"
+
+msgid "E24: No such abbreviation"
+msgstr "E24: 没有这个缩写"
+
+msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
+msgstr "E25: 无法使用图形界面: 编译时没有启用"
+
+msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
+msgstr "E26: 无法使用 Hebrew: 编译时没有启用\n"
+
+msgid "E27: Farsi support has been removed\n"
+msgstr "E27: 波斯文支持已经被移除\n"
+
+#, c-format
+msgid "E28: No such highlight group name: %s"
+msgstr "E28: 没有这个高亮群组名: %s"
+
+msgid "E29: No inserted text yet"
+msgstr "E29: 没有插入过文字"
+
+msgid "E30: No previous command line"
+msgstr "E30: 没有前一个命令行"
+
+msgid "E31: No such mapping"
+msgstr "E31: 没有这个映射"
+
+msgid "E32: No file name"
+msgstr "E32: 没有文件名"
+
+msgid "E33: No previous substitute regular expression"
+msgstr "E33: 没有前一个替换正则表达式"
+
+msgid "E34: No previous command"
+msgstr "E34: 没有前一个命令"
+
+msgid "E35: No previous regular expression"
+msgstr "E35: 没有前一个正则表达式"
+
+msgid "E36: Not enough room"
+msgstr "E36: 没有足够的空间"
+
+msgid "E37: No write since last change"
+msgstr "E37: 已修改但尚未保存"
+
+msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
+msgstr "E37: 已修改但尚未保存 (可用 ! 强制执行)"
+
+msgid "E38: Null argument"
+msgstr "E38: 空的参数"
+
+msgid "E39: Number expected"
+msgstr "E39: 此处需要数字"
+
+#, c-format
+msgid "E40: Can't open errorfile %s"
+msgstr "E40: 无法打开错误文件 %s"
+
+msgid "E41: Out of memory!"
+msgstr "E41: 内存不足!"
+
+msgid "E42: No Errors"
+msgstr "E42: 没有错误"
+
+msgid "E43: Damaged match string"
+msgstr "E43: 已损坏的匹配字符串"
+
+msgid "E44: Corrupted regexp program"
+msgstr "E44: 已损坏的正则表达式程序"
+
+msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
+msgstr "E45: 已设定选项 'readonly' (请加 ! 强制执行)"
+
+msgid "E46: Cannot change read-only variable"
+msgstr "E46: 不能改变只读变量"
+
+#, c-format
+msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
+msgstr "E46: 不能改变只读变量 \"%s\""
+
+msgid "E47: Error while reading errorfile"
+msgstr "E47: 读取错误文件失败"
+
+msgid "E48: Not allowed in sandbox"
+msgstr "E48: 不允许在 sandbox 中使用"
+
+msgid "E49: Invalid scroll size"
+msgstr "E49: 无效的滚动大小"
+
+msgid "E50: Too many \\z("
+msgstr "E50: 太多 \\z("
+
+#, c-format
+msgid "E51: Too many %s("
+msgstr "E51: 太多 %s("
+
+msgid "E52: Unmatched \\z("
+msgstr "E52: 不匹配的 \\z("
+
+#, c-format
+msgid "E53: Unmatched %s%%("
+msgstr "E53: 不匹配的 %s%%("
+
+#, c-format
+msgid "E54: Unmatched %s("
+msgstr "E54: 不匹配的 %s("
+
+#, c-format
+msgid "E55: Unmatched %s)"
+msgstr "E55: 不匹配的 %s)"
+
+#, c-format
+msgid "E59: Invalid character after %s@"
+msgstr "E59: %s@ 后面有无效字符"
+
+#, c-format
+msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
+msgstr "E60: 太多复杂的 %s{...}s"
+
+#, c-format
+msgid "E61: Nested %s*"
+msgstr "E61: 嵌套的 %s*"
+
+#, c-format
+msgid "E62: Nested %s%c"
+msgstr "E62: 嵌套的 %s%c"
+
+msgid "E63: Invalid use of \\_"
+msgstr "E63: \\_ 的无效用法"
+
+#, c-format
+msgid "E64: %s%c follows nothing"
+msgstr "E64: %s%c 前面无内容"
+
+msgid "E65: Illegal back reference"
+msgstr "E65: 无效的回引"
+
+msgid "E66: \\z( not allowed here"
+msgstr "E66: 此处不允许 \\z("
+
+msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
+msgstr "E67: 此处不允许 \\z1 等"
+
+msgid "E68: Invalid character after \\z"
+msgstr "E68: \\z 后面有无效的字符"
+
+#, c-format
+msgid "E69: Missing ] after %s%%["
+msgstr "E69: %s%%[ 后缺少 ]"
+
+#, c-format
+msgid "E70: Empty %s%%[]"
+msgstr "E70: 空的 %s%%[]"
+
+#, c-format
+msgid "E71: Invalid character after %s%%"
+msgstr "E71: %s%% 后面有无效的字符"
+
+msgid "E72: Close error on swap file"
+msgstr "E72: 交换文件关闭错误"
+
+msgid "E73: Tag stack empty"
+msgstr "E73: tag 栈为空"
+
+msgid "E74: Command too complex"
+msgstr "E74: 命令过复杂"
+
+msgid "E75: Name too long"
+msgstr "E75: 名字过长"
+
+msgid "E76: Too many ["
+msgstr "E76: [ 过多"
+
+msgid "E77: Too many file names"
+msgstr "E77: 文件名过多"
+
+msgid "E78: Unknown mark"
+msgstr "E78: 未知的标记"
+
+msgid "E79: Cannot expand wildcards"
+msgstr "E79: 无法扩展通配符"
+
+msgid "E80: Error while writing"
+msgstr "E80: 写入出错"
+
+msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
+msgstr "E81: 在脚本环境外使用了 <SID>"
+
+msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
+msgstr "E82: 无法分配任何缓冲区,退出程序..."
+
+msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
+msgstr "E83: 无法分配缓冲区,使用另一个缓冲区..."
+
+msgid "E84: No modified buffer found"
+msgstr "E84: 没有修改过的缓冲区"
+
+msgid "E85: There is no listed buffer"
+msgstr "E85: 没有可列出的缓冲区"
+
+#, c-format
+msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
+msgstr "E86: 缓冲区 %ld 不存在"
+
+msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
+msgstr "E87: 无法切换,已是最后一个缓冲区"
+
+msgid "E88: Cannot go before first buffer"
+msgstr "E88: 无法切换,已是第一个缓冲区"
+
+#, c-format
+msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)"
+msgstr "E89: 缓冲区 %d 已修改但尚未保存 (请加 ! 强制执行)"
+
+msgid "E90: Cannot unload last buffer"
+msgstr "E90: 无法释放最后一个缓冲区"
+
+msgid "E91: 'shell' option is empty"
+msgstr "E91: 选项 'shell' 为空"
+
+#, c-format
+msgid "E92: Buffer %d not found"
+msgstr "E92: 找不到缓冲区 %d"
+
+#, c-format
+msgid "E93: More than one match for %s"
+msgstr "E93: 找到不止一个 %s"
+
+#, c-format
+msgid "E94: No matching buffer for %s"
+msgstr "E94: 没有匹配的缓冲区 %s"
+
+msgid "E95: Buffer with this name already exists"
+msgstr "E95: 已有缓冲区使用该名称"
+
+#, c-format
+msgid "E96: Cannot diff more than %d buffers"
+msgstr "E96: 不能比对(diff) %d 个以上的缓冲区"
+
+msgid "E97: Cannot create diffs"
+msgstr "E97: 无法创建 diff"
+
+msgid "E98: Cannot read diff output"
+msgstr "E98: 无法读取 diff 的输出"
+
+msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
+msgstr "E99: 当前缓冲区不在差异模式"
+
+msgid "E100: No other buffer in diff mode"
+msgstr "E100: 没有其它处于差异模式的缓冲区"
+
+msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
+msgstr "E101: 有两个以上的缓冲区处于差异模式,不能决定用哪一个"
+
+#, c-format
+msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
+msgstr "E102: 找不到缓冲区 \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
+msgstr "E103: 缓冲区 \"%s\" 不在差异模式"
+
+msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
+msgstr "E104: 二合字符中不能使用 Escape"
+
+msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
+msgstr "E105: 不是在脚本文件中使用 :loadkeymap "
+
+#, c-format
+msgid "E107: Missing parentheses: %s"
+msgstr "E107: 缺少括号: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E108: No such variable: \"%s\""
+msgstr "E108: 无此变量: \"%s\""
+
+msgid "E109: Missing ':' after '?'"
+msgstr "E109: '?' 后缺少 ':'"
+
+msgid "E110: Missing ')'"
+msgstr "E110: 缺少 ')'"
+
+msgid "E111: Missing ']'"
+msgstr "E111: 缺少 ']'"
+
+#, c-format
+msgid "E112: Option name missing: %s"
+msgstr "E112: 缺少选项名称: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E113: Unknown option: %s"
+msgstr "E113: 未知的选项: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E114: Missing double quote: %s"
+msgstr "E114: 缺少双引号: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E115: Missing single quote: %s"
+msgstr "E115: 缺少单引号: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
+msgstr "E116: 函数的参数无效: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E117: Unknown function: %s"
+msgstr "E117: 未知的函数: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
+msgstr "E118: 函数的参数过多: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
+msgstr "E119: 函数 %s 的参数太少"
+
+#, c-format
+msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
+msgstr "E120: <SID> 不能在 script 上下文外使用: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E121: Undefined variable: %s"
+msgstr "E121: 未定义的变量: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E121: Undefined variable: %c:%s"
+msgstr "E121: 未定义的变量: %c:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
+msgstr "E122: 函数 %s 已存在,请加 ! 强制替换"
+
+#, c-format
+msgid "E123: Undefined function: %s"
+msgstr "E123: 函数 %s 尚未定义"
+
+#, c-format
+msgid "E124: Missing '(': %s"
+msgstr "E124: 缺少 '(': %s"
+
+#, c-format
+msgid "E125: Illegal argument: %s"
+msgstr "E125: 无效的参数: %s"
+
+msgid "E126: Missing :endfunction"
+msgstr "E126: 缺少 :endfunction"
+
+#, c-format
+msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
+msgstr "E127: 函数 %s 正在使用中,不能重新定义"
+
+#, c-format
+msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
+msgstr "E128: 函数名必须以大写字母或者 \"s:\" 开头: %s"
+
+msgid "E129: Function name required"
+msgstr "E129: 需要函数名"
+
+#, c-format
+msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
+msgstr "E131: 无法删除函数 %s: 正在使用中"
+
+msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
+msgstr "E132: 函数调用深度超出 'maxfuncdepth'"
+
+msgid "E133: :return not inside a function"
+msgstr "E133: :return 不在函数中"
+
+msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself"
+msgstr "E134: 不能把行范围移动到自已中"
+
+msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
+msgstr "E135: *Filter* 自动命令不可以改变当前缓冲区"
+
+msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
+msgstr "E136: viminfo: 错误过多,忽略文件的剩余部分"
+
+#, c-format
+msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
+msgstr "E137: Viminfo 文件不可写入: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
+msgstr "E138: 无法写入 viminfo 文件 %s!"
+
+msgid "E139: File is loaded in another buffer"
+msgstr "E139: 文件已在另一个缓冲区中被加载"
+
+msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
+msgstr "E140: 请使用 ! 来写入部分缓冲区"
+
+#, c-format
+msgid "E141: No file name for buffer %ld"
+msgstr "E141: 缓冲区 %ld 没有文件名"
+
+msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
+msgstr "E142: 文件未写入: 写入被 'write' 选项禁用"
+
+#, c-format
+msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
+msgstr "E143: 自动命令意外地删除了新缓冲区 %s"
+
+msgid "E144: Non-numeric argument to :z"
+msgstr "E144: :z 不接受非数字的参数"
+
+msgid "E145: Shell commands and some functionality not allowed in rvim"
+msgstr "E145: rvim 中禁止使用 shell 命令和某些功能"
+
+msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
+msgstr "E146: 正则表达式不能用字母作分界"
+
+msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
+msgstr "E147: :global 不能带范围递归执行"
+
+msgid "E148: Regular expression missing from :global"
+msgstr "E148: :global 缺少正则表达式"
+
+#, c-format
+msgid "E149: Sorry, no help for %s"
+msgstr "E149: 抱歉,没有 %s 的说明"
+
+#, c-format
+msgid "E150: Not a directory: %s"
+msgstr "E150: 不是目录: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E151: No match: %s"
+msgstr "E151: 没有匹配: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E152: Cannot open %s for writing"
+msgstr "E152: 无法打开并写入 %s"
+
+#, c-format
+msgid "E153: Unable to open %s for reading"
+msgstr "E153: 无法打开并读取 %s"
+
+#, c-format
+msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
+msgstr "E154: Tag \"%s\" 在文件 %s/%s 中重复出现"
+
+#, c-format
+msgid "E155: Unknown sign: %s"
+msgstr "E155: 未知的 sign: %s"
+
+msgid "E156: Missing sign name"
+msgstr "E156: 缺少 sign 名称"
+
+#, c-format
+msgid "E157: Invalid sign ID: %d"
+msgstr "E157: 无效的 sign ID: %d"
+
+#, c-format
+msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
+msgstr "E158: 无效的缓冲区名: %s"
+
+msgid "E159: Missing sign number"
+msgstr "E159: 缺少 sign 号"
+
+#, c-format
+msgid "E160: Unknown sign command: %s"
+msgstr "E160: 未知的 sign 命令: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
+msgstr "E161: 找不到断点: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
+msgstr "E162: 缓冲区 \"%s\" 已修改但尚未保存"
+
+msgid "E163: There is only one file to edit"
+msgstr "E163: 只有一个文件可编辑"
+
+msgid "E164: Cannot go before first file"
+msgstr "E164: 无法切换,已是第一个文件"
+
+msgid "E165: Cannot go beyond last file"
+msgstr "E165: 无法切换,已是最后一个文件"
+
+msgid "E166: Can't open linked file for writing"
+msgstr "E166: 无法打开并写入链接文件"
+
+msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
+msgstr "E167: 在脚本文件外使用了 :scriptencoding"
+
+msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
+msgstr "E168: 在脚本文件外使用了 :finish"
+
+msgid "E169: Command too recursive"
+msgstr "E169: 命令递归层数过多"
+
+msgid "E170: Missing :endwhile"
+msgstr "E170: 缺少 :endwhile"
+
+msgid "E170: Missing :endfor"
+msgstr "E170: 缺少 :endfor"
+
+msgid "E171: Missing :endif"
+msgstr "E171: 缺少 :endif"
+
+msgid "E172: Missing marker"
+msgstr "E172: 缺少标记"
+
+#, c-format
+msgid "E173: %d more file to edit"
+msgstr "E173: 还有 %d 个文件未编辑"
+
+#, c-format
+msgid "E173: %d more files to edit"
+msgstr "E173: 还有 %d 个文件未编辑"
+
+#, c-format
+msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s"
+msgstr "E174: 命令已存在:请加 ! 强制替换:%s"
+
+msgid "E175: No attribute specified"
+msgstr "E175: 没有指定属性"
+
+msgid "E176: Invalid number of arguments"
+msgstr "E176: 无效的参数个数"
+
+msgid "E177: Count cannot be specified twice"
+msgstr "E177: 不能指定两次计数"
+
+msgid "E178: Invalid default value for count"
+msgstr "E178: 无效的计数默认值"
+
+#, c-format
+msgid "E179: Argument required for %s"
+msgstr "E179: %s 需要参数"
+
+#, c-format
+msgid "E180: Invalid complete value: %s"
+msgstr "E180: 无效的补全类型: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E180: Invalid address type value: %s"
+msgstr "E180: 无效的地址类型: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E181: Invalid attribute: %s"
+msgstr "E181: 无效的属性: %s"
+
+msgid "E182: Invalid command name"
+msgstr "E182: 无效的命令名"
+
+msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
+msgstr "E183: 用户自定义命令必须以大写字母开头"
+
+#, c-format
+msgid "E184: No such user-defined command: %s"
+msgstr "E184: 没有这个用户自定义命令: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'"
+msgstr "E185: 找不到配色方案 '%s'"
+
+msgid "E186: No previous directory"
+msgstr "E186: 前一个目录不存在"
+
+msgid "E187: Directory unknown"
+msgstr "E187: 目录未知"
+
+msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
+msgstr "E188: 在此平台上不能获得窗口位置"
+
+#, c-format
+msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
+msgstr "E189: \"%s\" 已存在 (请加 ! 强制执行)"
+
+#, c-format
+msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
+msgstr "E190: 无法打开并写入 \"%s\""
+
+msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
+msgstr "E191: 参数必须是一个字母或者正/反引号"
+
+msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
+msgstr "E192: :normal 递归层数过深"
+
+#, c-format
+msgid "E193: %s not inside a function"
+msgstr "E193: %s 不在函数中"
+
+msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
+msgstr "E194: 没有用于替换 '#' 的交替文件名"
+
+msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
+msgstr "E195: 无法打开并读取 viminfo 文件"
+
+msgid "E196: No digraphs in this version"
+msgstr "E196: 此版本无二合字符"
+
+#, c-format
+msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
+msgstr "E197: 不能设定语言为 \"%s\""
+
+msgid "E199: Active window or buffer deleted"
+msgstr "E199: 活动窗口或缓冲区已被删除"
+
+msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
+msgstr "E200: *ReadPre 自动命令导致文件不可读"
+
+msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
+msgstr "E201: *ReadPre 自动命令不允许改变当前缓冲区"
+
+msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
+msgstr "E202: 转换导致文件不可读"
+
+msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
+msgstr "E203: 自动命令删除或释放了要写入的缓冲区"
+
+msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
+msgstr "E204: 自动命令意外地改变了行数"
+
+msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
+msgstr "E205: Patchmode: 无法保存原始文件"
+
+msgid "E206: Patchmode: can't touch empty original file"
+msgstr "E206: Patchmode: 无法创建空的原始文件"
+
+msgid "E207: Can't delete backup file"
+msgstr "E207: 无法删除备份文件"
+
+#, c-format
+msgid "E208: Error writing to \"%s\""
+msgstr "E208: 写入文件 \"%s\" 出错"
+
+#, c-format
+msgid "E209: Error closing \"%s\""
+msgstr "E209: 关闭文件 \"%s\" 出错"
+
+#, c-format
+msgid "E210: Error reading \"%s\""
+msgstr "E210: 读取文件 \"%s\" 出错"
+
+#, c-format
+msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
+msgstr "E211: 文件 \"%s\" 已经不存在"
+
+msgid "E212: Can't open file for writing"
+msgstr "E212: 无法打开并写入文件"
+
+msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
+msgstr "E213: 无法转换 (请加 ! 强制不转换写入)"
+
+msgid "E214: Can't find temp file for writing"
+msgstr "E214: 找不到用于写入的临时文件"
+
+#, c-format
+msgid "E215: Illegal character after *: %s"
+msgstr "E215: * 后面有无效字符: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E216: No such event: %s"
+msgstr "E216: 无此事件: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E216: No such group or event: %s"
+msgstr "E216: 无此组或事件: %s"
+
+msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
+msgstr "E217: 不能对所有事件执行自动命令"
+
+msgid "E218: Autocommand nesting too deep"
+msgstr "E218: 自动命令嵌套层数过深"
+
+msgid "E219: Missing {."
+msgstr "E219: 缺少 {。"
+
+msgid "E220: Missing }."
+msgstr "E220: 缺少 }。"
+
+msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter"
+msgstr "E221: 标记不能以小写字母开头"
+
+msgid "E222: Add to internal buffer that was already read from"
+msgstr "E222: 添加到已读取的内部缓冲区"
+
+msgid "E223: Recursive mapping"
+msgstr "E223: 递归映射"
+
+#, c-format
+msgid "E224: Global abbreviation already exists for %s"
+msgstr "E224: 全局缩写 %s 已存在"
+
+#, c-format
+msgid "E225: Global mapping already exists for %s"
+msgstr "E225: 全局映射 %s 已存在"
+
+#, c-format
+msgid "E226: Abbreviation already exists for %s"
+msgstr "E226: 缩写 %s 已存在"
+
+#, c-format
+msgid "E227: Mapping already exists for %s"
+msgstr "E227: 映射 %s 已存在"
+
+msgid "E228: makemap: Illegal mode"
+msgstr "E228: makemap: 无效的模式"
+
+msgid "E229: Cannot start the GUI"
+msgstr "E229: 无法启动图形界面"
+
+#, c-format
+msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
+msgstr "E230: 无法读取文件 \"%s\""
+
+msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
+msgstr "E231: 无效的 'guifontwide'"
+
+msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
+msgstr "E232: 不能同时使用消息和回调函数来创建 BalloonEval"
+
+msgid "E233: Cannot open display"
+msgstr "E233: 无法打开 display"
+
+#, c-format
+msgid "E234: Unknown fontset: %s"
+msgstr "E234: 未知的 Fontset: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E235: Unknown font: %s"
+msgstr "E235: 未知的字体: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
+msgstr "E236: 字体 \"%s\" 不是等宽字体"
+
+msgid "E237: Printer selection failed"
+msgstr "E237: 选择打印机失败"
+
+#, c-format
+msgid "E238: Print error: %s"
+msgstr "E238: 打印错误: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E239: Invalid sign text: %s"
+msgstr "E239: 无效的 sign 文字: %s"
+
+msgid "E240: No connection to the X server"
+msgstr "E240: 没有到 X 服务器的连接"
+
+#, c-format
+msgid "E241: Unable to send to %s"
+msgstr "E241: 无法发送到 %s"
+
+msgid "E242: Can't split a window while closing another"
+msgstr "E242: 在关闭窗口时不能分割另一个窗口"
+
+#, c-format
+msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
+msgstr "E243: 不支持的参数: \"-%s\";请使用 OLE 版本。"
+
+# reorder if possible
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "E244: Illegal %s name \"%s\" in font name \"%s\""
+#~ msgstr "E244: 字体名 \"%3$s\" 中有非法 %1$s 名称 \"%2$s\""
+
+#, c-format
+msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
+msgstr "E245: 不正确的字符 '%c' 出现在字体名称 \"%s\" 内"
+
+msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
+msgstr "E246: FileChangedShell 自动命令删除了缓冲区"
+
+#, c-format
+msgid "E247: No registered server named \"%s\""
+msgstr "E247: 没有名叫 \"%s\" 的已注册的服务器"
+
+msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
+msgstr "E248: 无法发送命令到目的程序"
+
+msgid "E249: Window layout changed unexpectedly"
+msgstr "E249: 窗口布局意外地改变了"
+
+#, c-format
+msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
+msgstr "E250: Fontset %s 缺少下列字符集的字体:"
+
+msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
+msgstr "E251: VIM 实例注册属性有误。已删除!"
+
+#, c-format
+msgid "E252: Fontset name: %s - Font '%s' is not fixed-width"
+msgstr "E252: 字体集名称:%s - 字体 '%s' 不等宽"
+
+#, c-format
+msgid "E253: Fontset name: %s"
+msgstr "E253: 字体集名称: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E254: Cannot allocate color %s"
+msgstr "E254: 无法分配颜色 %s"
+
+msgid "E255: Couldn't read in sign data"
+msgstr "E255: 无法读取 sign 数据!"
+
+msgid "E257: cstag: Tag not found"
+msgstr "E257: cstag: 找不到 tag"
+
+msgid "E258: Unable to send to client"
+msgstr "E258: 无法发送到客户端"
+
+#, c-format
+msgid "E259: No matches found for cscope query %s of %s"
+msgstr "E259: cscope 查询 %s %s 没有找到匹配"
+
+msgid "E260: Missing name after ->"
+msgstr "E260: -> 后面缺少名称"
+
+#, c-format
+msgid "E261: Cscope connection %s not found"
+msgstr "E261: 找不到 cscope 连接 %s"
+
+#, c-format
+msgid "E262: Error reading cscope connection %d"
+msgstr "E262: 读取 cscope 连接 %d 出错"
+
+msgid ""
+"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
+"loaded."
+msgstr "E263: 抱歉,此命令不可用,无法加载 Python 库。"
+
+msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
+msgstr "E264: Python: 初始化 I/O 对象出错"
+
+msgid "E265: $_ must be an instance of String"
+msgstr "E265: $_ 必须是字符串"
+
+msgid ""
+"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
+msgstr "E266: 抱歉,此命令不可用,无法加载 Ruby 库"
+
+msgid "E267: Unexpected return"
+msgstr "E267: 未预期的 return"
+
+msgid "E268: Unexpected next"
+msgstr "E268: 未预期的 next"
+
+msgid "E269: Unexpected break"
+msgstr "E269: 未预期的 break"
+
+msgid "E270: Unexpected redo"
+msgstr "E270: 未预期的 redo"
+
+msgid "E271: Retry outside of rescue clause"
+msgstr "E271: retry 位于 rescue 子句之外"
+
+msgid "E272: Unhandled exception"
+msgstr "E272: 未处理的异常"
+
+#, c-format
+msgid "E273: Unknown longjmp status %d"
+msgstr "E273: 未知的 longjmp 状态 %d"
+
+msgid "E274: No white space allowed before parenthesis"
+msgstr "E274: 小括号前不允许空白字符"
+
+msgid "E275: Cannot add text property to unloaded buffer"
+msgstr "E275: 不能向已卸载的缓冲区添加文本属性"
+
+#, c-format
+msgid "E276: Cannot use function as a method: %s"
+msgstr "E276: 不能将函数用作方法:%s"
+
+msgid "E277: Unable to read a server reply"
+msgstr "E277: 无法读取服务器响应"
+
+msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system"
+msgstr "E279: 抱歉,在此系统上不支持 ++shell"
+
+msgid ""
+"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
+"org"
+msgstr "E280: TCL 严重错误: reflist 损坏!?请报告给 vim-dev@vim.org"
+
+#, c-format
+msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
+msgstr "E282: 无法读取 \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E283: No marks matching \"%s\""
+msgstr "E283: 没有匹配 \"%s\" 的标记"
+
+msgid "E284: Cannot set IC values"
+msgstr "E284: 不能设定 IC 值"
+
+msgid "E285: Failed to create input context"
+msgstr "E285: 无法创建输入上下文"
+
+msgid "E286: Failed to open input method"
+msgstr "E286: 无法打开输入法"
+
+msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
+msgstr "E287: 警告: 无法设定输入法的释放回调函数"
+
+msgid "E288: Input method doesn't support any style"
+msgstr "E288: 输入法不支持任何风格"
+
+msgid "E289: Input method doesn't support my preedit type"
+msgstr "E289: 输入法不支持我的预编辑类型"
+
+msgid "E290: List or number required"
+msgstr "E290: 需要列表或者整数"
+
+#, c-format
+msgid "E292: Invalid count for del_bytes(): %ld"
+msgstr "E292: del_bytes() 的计数无效:%ld"
+
+msgid "E293: Block was not locked"
+msgstr "E293: 块未被锁定"
+
+msgid "E294: Seek error in swap file read"
+msgstr "E294: 交换文件读取定位错误"
+
+msgid "E295: Read error in swap file"
+msgstr "E295: 交换文件读取错误"
+
+msgid "E296: Seek error in swap file write"
+msgstr "E296: 交换文件写入定位错误"
+
+msgid "E297: Write error in swap file"
+msgstr "E297: 交换文件写入错误"
+
+msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
+msgstr "E298: 找不到块 0?"
+
+msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
+msgstr "E298: 找不到块 1?"
+
+msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
+msgstr "E298: 找不到块 2?"
+
+msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
+msgstr "E299: 没有 Safe 模块,沙盒中禁止进行 Perl 求值"
+
+msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
+msgstr "E300: 交换文件已存在 (符号连接攻击?)"
+
+msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
+msgstr "E301: 噢,交换文件不见了!!!"
+
+msgid "E302: Could not rename swap file"
+msgstr "E302: 无法重命名交换文件"
+
+#, c-format
+msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
+msgstr "E303: 无法打开 \"%s\" 的交换文件,恢复将不可能"
+
+msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
+msgstr "E304: ml_upd_block0(): 找不到块 0?"
+
+#, c-format
+msgid "E305: No swap file found for %s"
+msgstr "E305: 找不到 %s 的交换文件"
+
+#, c-format
+msgid "E306: Cannot open %s"
+msgstr "E306: 无法打开 %s"
+
+#, c-format
+msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
+msgstr "E307: %s 看起来不像是 Vim 交换文件"
+
+msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
+msgstr "E308: 警告: 原始文件可能已被修改"
+
+#, c-format
+msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
+msgstr "E309: 无法从 %s 读取块 1"
+
+#, c-format
+msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
+msgstr "E310: 块 1 ID 错误 (%s 不是交换文件?)"
+
+msgid "E311: Recovery Interrupted"
+msgstr "E311: 恢复已被中断"
+
+msgid ""
+"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
+msgstr "E312: 恢复时发生错误;请注意开头为 ??? 的行"
+
+msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
+msgstr "E313: 无法保留,没有交换文件"
+
+msgid "E314: Preserve failed"
+msgstr "E314: 保留失败"
+
+#, c-format
+msgid "E315: ml_get: Invalid lnum: %ld"
+msgstr "E315: ml_get: 无效的 lnum: %ld"
+
+# reorder if possible
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "E316: ml_get: Cannot find line %ld in buffer %d %s"
+#~ msgstr "E316: ml_get: 在缓冲区 %2$d %3$s 中找不到第 %1$ld 行"
+
+msgid "E317: Pointer block id wrong"
+msgstr "E317: 指针块 id 错误"
+
+msgid "E317: Pointer block id wrong 2"
+msgstr "E317: 指针块 id 错误 2"
+
+msgid "E317: Pointer block id wrong 3"
+msgstr "E317: 指针块 id 错误 3"
+
+msgid "E317: Pointer block id wrong 4"
+msgstr "E317: 指针块 id 错误 4"
+
+msgid "E318: Updated too many blocks?"
+msgstr "E318: 更新了太多的块?"
+
+msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
+msgstr "E319: 抱歉,命令在此版本中不可用"
+
+#, c-format
+msgid "E320: Cannot find line %ld"
+msgstr "E320: 找不到第 %ld 行"
+
+#, c-format
+msgid "E321: Could not reload \"%s\""
+msgstr "E321: 无法重新加载 \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E322: Line number out of range: %ld past the end"
+msgstr "E322: 行号超出范围: %ld 超出结尾"
+
+#, c-format
+msgid "E323: Line count wrong in block %ld"
+msgstr "E323: 块 %ld 中行数错误"
+
+msgid "E324: Can't open PostScript output file"
+msgstr "E324: 无法打开 PostScript 输出文件"
+
+msgid "E325: ATTENTION"
+msgstr "E325: 注意"
+
+msgid "E326: Too many swap files found"
+msgstr "E326: 找到太多交换文件"
+
+msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
+msgstr "E327: 菜单项的某部分路径不是子菜单"
+
+msgid "E328: Menu only exists in another mode"
+msgstr "E328: 菜单只在其它模式中存在"
+
+#, c-format
+msgid "E329: No menu \"%s\""
+msgstr "E329: 没有菜单 \"%s\""
+
+msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
+msgstr "E330: 菜单路径不能指向子菜单"
+
+msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
+msgstr "E331: 不能把菜单项直接加到菜单栏中"
+
+msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
+msgstr "E332: 分隔线不能是菜单路径的一部分"
+
+msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
+msgstr "E333: 菜单路径必须指向菜单项"
+
+#, c-format
+msgid "E334: Menu not found: %s"
+msgstr "E334: 找不到菜单: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
+msgstr "E335: %s 模式中菜单未定义"
+
+msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
+msgstr "E336: 菜单路径必须指向子菜单"
+
+msgid "E337: Menu not found - check menu names"
+msgstr "E337: 找不到菜单 - 请检查菜单名称"
+
+msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
+msgstr "E338: 抱歉,控制台模式下没有文件浏览器"
+
+msgid "E339: Pattern too long"
+msgstr "E339: 模式太长"
+
+msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )"
+msgstr "E341: 内部错误: lalloc(0, )"
+
+#, c-format
+msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
+msgstr "E342: 内存不足!(分配 %lu 字节)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
+"followed by '%s'."
+msgstr "E343: 无效的路径: '**[number]' 必须在路径末尾或者后面接 '%s'。"
+
+#, c-format
+msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
+msgstr "E344: cdpath 中找不到目录 \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
+msgstr "E345: 在路径中找不到文件 \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
+msgstr "E346: 在路径中找不到更多的文件 \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
+msgstr "E347: 在路径中找不到更多的文件 \"%s\""
+
+msgid "E348: No string under cursor"
+msgstr "E348: 光标处没有字符串"
+
+msgid "E349: No identifier under cursor"
+msgstr "E349: 光标处没有识别字"
+
+msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
+msgstr "E350: 不能在当前的 'foldmethod' 下创建折叠"
+
+msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
+msgstr "E351: 不能在当前的 'foldmethod' 下删除折叠"
+
+msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
+msgstr "E352: 不能在当前的 'foldmethod' 下删除 fold"
+
+#, c-format
+msgid "E353: Nothing in register %s"
+msgstr "E353: 寄存器 %s 里没有东西"
+
+#, c-format
+msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
+msgstr "E354: 无效的寄存器名: '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "E355: Unknown option: %s"
+msgstr "E355: 未知的选项: %s"
+
+msgid "E356: get_varp ERROR"
+msgstr "E356: get_varp 错误"
+
+#, c-format
+msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
+msgstr "E357: 'langmap': 找不到 %s 对应的字符"
+
+#, c-format
+msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
+msgstr "E358: 'langmap': 分号后有多余的字符: %s"
+
+msgid "E359: Screen mode setting not supported"
+msgstr "E359: 不支持设定屏幕模式"
+
+msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
+msgstr "E360: 不能用 -f 选项执行 shell"
+
+msgid "E362: Using a boolean value as a Float"
+msgstr "E362: 将布尔值用作浮点数"
+
+msgid "E363: Pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
+msgstr "E363: 模式的内存使用超出 'maxmempattern'"
+
+#, c-format
+msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
+msgstr "E364: 调用函数库 \"%s()\" 失败"
+
+msgid "E365: Failed to print PostScript file"
+msgstr "E365: 无法打印 PostScript 文件"
+
+msgid "E366: Not allowed to enter a popup window"
+msgstr "E366: 不允许进入弹出窗口"
+
+#, c-format
+msgid "E367: No such group: \"%s\""
+msgstr "E367: 无此组: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E368: Got SIG%s in libcall()"
+msgstr "E368: 在 libcall() 中收到 SIG%s"
+
+#, c-format
+msgid "E369: Invalid item in %s%%[]"
+msgstr "E369: %s%%[] 中有无效的项"
+
+#, c-format
+msgid "E370: Could not load library %s: %s"
+msgstr "E370: 无法加载库 %s:%s"
+
+msgid "E371: Command not found"
+msgstr "E371: 找不到命令"
+
+#, c-format
+msgid "E372: Too many %%%c in format string"
+msgstr "E372: 格式化字符串里有太多 %%%c "
+
+#, c-format
+msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
+msgstr "E373: 格式化字符串不应该出现 %%%c "
+
+msgid "E374: Missing ] in format string"
+msgstr "E374: 格式化字符串里少了 ]"
+
+#, c-format
+msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
+msgstr "E375: 格式化字符串里有不支持的 %%%c "
+
+#, c-format
+msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
+msgstr "E376: 格式化字符串开头里有不正确的 %%%c "
+
+#, c-format
+msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
+msgstr "E377: 格式化字符串里有不正确的 %%%c "
+
+msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
+msgstr "E378: 'errorformat' 未设定"
+
+msgid "E379: Missing or empty directory name"
+msgstr "E379: 找不到目录名称或是空的目录名称"
+
+msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
+msgstr "E380: Quickfix 栈底端"
+
+msgid "E381: At top of quickfix stack"
+msgstr "E381: Quickfix 栈顶端"
+
+msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
+msgstr "E382: 无法写入,已设定选项 'buftype'"
+
+#, c-format
+msgid "E383: Invalid search string: %s"
+msgstr "E383: 无效的查找字符串: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E384: Search hit TOP without match for: %s"
+msgstr "E384: 已查找到文件开头仍找不到 %s"
+
+#, c-format
+msgid "E385: Search hit BOTTOM without match for: %s"
+msgstr "E385: 已查找到文件结尾仍找不到 %s"
+
+msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'"
+msgstr "E386: 在 ';' 后面应该有 '?' 或 '/'"
+
+msgid "E387: Match is on current line"
+msgstr "E387: 当前行匹配"
+
+msgid "E388: Couldn't find definition"
+msgstr "E388: 找不到定义"
+
+msgid "E389: Couldn't find pattern"
+msgstr "E389: 找不到 pattern"
+
+#, c-format
+msgid "E390: Illegal argument: %s"
+msgstr "E390: 无效的参数: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
+msgstr "E391: 无此语法 cluster: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
+msgstr "E392: 无此语法 cluster: \"%s\""
+
+msgid "E393: group[t]here not accepted here"
+msgstr "E393: 使用了不正确的参数"
+
+#, c-format
+msgid "E394: Didn't find region item for %s"
+msgstr "E394: 找不到 %s 的 region item"
+
+msgid "E395: Contains argument not accepted here"
+msgstr "E395: 包含这里不接受的参数"
+
+msgid "E397: Filename required"
+msgstr "E397: 需要文件名称"
+
+#, c-format
+msgid "E398: Missing '=': %s"
+msgstr "E398: 缺少 '=': %s"
+
+#, c-format
+msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
+msgstr "E399: syntax region %s 的参数太少"
+
+msgid "E400: No cluster specified"
+msgstr "E400: 没有指定的属性"
+
+#, c-format
+msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
+msgstr "E401: 找不到分隔符号: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
+msgstr "E402: '%s' 后面的东西不能识别"
+
+msgid "E403: syntax sync: Line continuations pattern specified twice"
+msgstr "E403: 语法同步: 续行符指定了两次"
+
+#, c-format
+msgid "E404: Illegal arguments: %s"
+msgstr "E404: 无效的参数: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E405: Missing equal sign: %s"
+msgstr "E405: 缺少等号: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E406: Empty argument: %s"
+msgstr "E406: 空的参数: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E407: %s not allowed here"
+msgstr "E407: %s 不能在此出现"
+
+#, c-format
+msgid "E408: %s must be first in contains list"
+msgstr "E408: %s 必须是列表里的第一个"
+
+#, c-format
+msgid "E409: Unknown group name: %s"
+msgstr "E409: 不正确的组名: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
+msgstr "E410: 不正确的 :syntax 子命令: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E411: Highlight group not found: %s"
+msgstr "E411: 找不到高亮组: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
+msgstr "E412: 参数太少: \":highlight link %s\""
+
+#, c-format
+msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
+msgstr "E413: 参数过多: \":highlight link %s\""
+
+msgid "E414: Group has settings, highlight link ignored"
+msgstr "E414: 已设定组, 忽略 highlight link"
+
+#, c-format
+msgid "E415: Unexpected equal sign: %s"
+msgstr "E415: 未预期的等号: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E416: Missing equal sign: %s"
+msgstr "E416: 缺少等号: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E417: Missing argument: %s"
+msgstr "E417: 缺少参数: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E418: Illegal value: %s"
+msgstr "E418: 不合法的值: %s"
+
+msgid "E419: FG color unknown"
+msgstr "E419: 错误的前景颜色"
+
+msgid "E420: BG color unknown"
+msgstr "E420: 错误的背景颜色"
+
+#, c-format
+msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
+msgstr "E421: 错误的颜色名称或数值: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E422: Terminal code too long: %s"
+msgstr "E422: 终端编码太长: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E423: Illegal argument: %s"
+msgstr "E423: 无效的参数: %s"
+
+msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
+msgstr "E424: 使用了太多不同的高亮度属性"
+
+msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
+msgstr "E425: 已到第一个匹配的 tag"
+
+#, c-format
+msgid "E426: Tag not found: %s"
+msgstr "E426: 找不到 tag: %s"
+
+msgid "E427: There is only one matching tag"
+msgstr "E427: 只有一个匹配的 tag"
+
+msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
+msgstr "E428: 己到最后一个匹配的 tag"
+
+#, c-format
+msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
+msgstr "E429: 文件 \"%s\" 不存在"
+
+#, c-format
+msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
+msgstr "E430: Tag 文件路径被截断为 %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
+msgstr "E431: Tag 文件 \"%s\" 格式错误"
+
+#, c-format
+msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
+msgstr "E432: Tag 文件未排序: %s"
+
+msgid "E433: No tags file"
+msgstr "E433: 没有 tag 文件"
+
+msgid "E434: Can't find tag pattern"
+msgstr "E434: 找不到 tag 模式"
+
+msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
+msgstr "E435: 找不到 tag,试着猜!"
+
+#, c-format
+msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
+msgstr "E436: termcap 中没有 \"%s\" 项"
+
+msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required"
+msgstr "E437: 需要终端能力 \"cm\""
+
+msgid "E438: u_undo: Line numbers wrong"
+msgstr "E438: u_undo: 行号错误"
+
+msgid "E439: Undo list corrupt"
+msgstr "E439: 撤销列表损坏"
+
+msgid "E440: Undo line missing"
+msgstr "E440: 找不到要撤销的行"
+
msgid "E441: There is no preview window"
msgstr "E441: 没有预览窗口"
@@ -5703,109 +5300,97 @@
msgstr "E447: 在路径中找不到文件 \"%s\""
#, c-format
-msgid "E370: Could not load library %s"
-msgstr "E370: 无法加载库 %s"
+msgid "E448: Could not load library function %s"
+msgstr "E448: 无法加载库函数 %s"
-msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
-msgstr "抱歉,此命令不可用: 无法加载 Perl 库。"
+msgid "E449: Invalid expression received"
+msgstr "E449: 收到无效的表达式"
-#~ msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
-#~ msgstr ""
+msgid "E450: Buffer number, text or a list required"
+msgstr "E450: 需要缓冲区号、文本或者列表"
-msgid "Edit with &multiple Vims"
-msgstr "用多个 Vim 编辑(&M)"
+#, c-format
+msgid "E451: Expected }: %s"
+msgstr "E451: 预期 }: %s"
-msgid "Edit with single &Vim"
-msgstr "用单个 Vim 编辑(&V)"
+msgid "E452: Double ; in list of variables"
+msgstr "E452: 变量列表中出现两个 ;"
-msgid "Diff with Vim"
-msgstr "用 Vim 比较(diff)"
+msgid "E453: UL color unknown"
+msgstr "E453: UL 颜色未知"
-msgid "Edit with &Vim"
-msgstr "用 Vim 编辑(&V)"
+msgid "E454: Function list was modified"
+msgstr "E454: 函数列表已被修改"
-#. Now concatenate
-msgid "Edit with existing Vim - "
-msgstr "用当前的 Vim 编辑 - "
+msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
+msgstr "E455: 写入 PostScript 输出文件出错"
-msgid "Edits the selected file(s) with Vim"
-msgstr "用 Vim 编辑选中的文件"
+#, c-format
+msgid "E456: Can't open file \"%s\""
+msgstr "E456: 无法打开文件 \"%s\""
-msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!"
-msgstr "创建进程失败: 请检查 gvim 是否在路径中!"
+#, c-format
+msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
+msgstr "E456: 找不到 PostScript 资源文件 \"%s.ps\""
-msgid "gvimext.dll error"
-msgstr "gvimext.dll 错误"
+#, c-format
+msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
+msgstr "E457: 无法读取 PostScript 资源文件 \"%s\""
-msgid "Path length too long!"
-msgstr "路径太长!"
+msgid "E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
+msgstr "E458: 无法分配颜色表项,某些颜色可能不正确"
-msgid "--No lines in buffer--"
-msgstr "--缓冲区无内容--"
+msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
+msgstr "E459: 无法回到前一个目录"
-#.
-#. * The error messages that can be shared are included here.
-#. * Excluded are errors that are only used once and debugging messages.
-#.
+msgid "E460: Entries missing in mapset() dict argument"
+msgstr "E460: mapset() 的字典参数中缺少条目"
+
+#, c-format
+msgid "E461: Illegal variable name: %s"
+msgstr "E461: 无效的变量名: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
+msgstr "E462: 无法为重新加载 \"%s\" 做准备"
+
+msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
+msgstr "E463: 区域被保护,不能修改"
+
+msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
+msgstr "E464: 不确定的用户自定义命令"
+
+#, c-format
+msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command: %s"
+msgstr "E464: 不确定的用户自定义命令:%s"
+
+msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
+msgstr "E465: :winsize 需要两个整数参数"
+
+msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
+msgstr "E466: :winpos 需要两个数字参数"
+
+msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
+msgstr "E467: Custom 补全需要一个函数参数"
+
+msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
+msgstr "E468: 只有 custom 补全才允许参数"
+
+#, c-format
+msgid "E469: Invalid cscopequickfix flag %c for %c"
+msgstr "E469: cscopequickfix 标志 %c 对 %c 无效"
+
msgid "E470: Command aborted"
msgstr "E470: 命令被中止"
msgid "E471: Argument required"
msgstr "E471: 需要参数"
-msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
-msgstr "E10: \\ 后面应该跟有 /、? 或 &"
-
-msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
-msgstr "E11: 在命令行窗口中无效;<CR> 执行,CTRL-C 退出"
-
-msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
-msgstr "E12: 当前目录中的 exrc/vimrc 或 tag 查找中不允许此命令"
-
-msgid "E171: Missing :endif"
-msgstr "E171: 缺少 :endif"
-
-msgid "E600: Missing :endtry"
-msgstr "E600: 缺少 :endtry"
-
-msgid "E170: Missing :endwhile"
-msgstr "E170: 缺少 :endwhile"
-
-msgid "E170: Missing :endfor"
-msgstr "E170: 缺少 :endfor"
-
-msgid "E588: :endwhile without :while"
-msgstr "E588: :endwhile 缺少对应的 :while"
-
-msgid "E588: :endfor without :for"
-msgstr "E588: :endfor 缺少对应的 :for"
-
-msgid "E13: File exists (add ! to override)"
-msgstr "E13: 文件已存在 (请加 ! 强制执行)"
-
msgid "E472: Command failed"
msgstr "E472: 命令执行失败"
-#, c-format
-msgid "E234: Unknown fontset: %s"
-msgstr "E234: 未知的 Fontset: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E235: Unknown font: %s"
-msgstr "E235: 未知的字体: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
-msgstr "E236: 字体 \"%s\" 不是等宽字体"
-
-msgid "E473: Internal error"
-msgstr "E473: 内部错误"
-
-msgid "Interrupted"
-msgstr "已中断"
-
-msgid "E14: Invalid address"
-msgstr "E14: 无效的地址"
+msgid "E473: Internal error in regexp"
+msgstr "E473: 正则中出现内部错误"
msgid "E474: Invalid argument"
msgstr "E474: 无效的参数"
@@ -5815,72 +5400,25 @@
msgstr "E475: 无效的参数: %s"
#, c-format
-msgid "E15: Invalid expression: %s"
-msgstr "E15: 无效的表达式: %s"
+msgid "E475: Invalid value for argument %s"
+msgstr "E475: 参数 %s 的值无效"
-msgid "E16: Invalid range"
-msgstr "E16: 无效的范围"
+#, c-format
+msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s"
+msgstr "E475: 参数 %s 的值无效:%s"
msgid "E476: Invalid command"
msgstr "E476: 无效的命令"
#, c-format
-msgid "E17: \"%s\" is a directory"
-msgstr "E17: \"%s\" 是目录"
-
-#, c-format
-msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
-msgstr "E364: 调用函数库 \"%s()\" 失败"
-
-#, c-format
-msgid "E448: Could not load library function %s"
-msgstr "E448: 无法加载库函数 %s"
-
-msgid "E19: Mark has invalid line number"
-msgstr "E19: 标记的行号无效"
-
-msgid "E20: Mark not set"
-msgstr "E20: 没有设定标记"
-
-msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
-msgstr "E21: 不能修改,因为选项 'modifiable' 是关的"
-
-msgid "E22: Scripts nested too deep"
-msgstr "E22: 脚本嵌套过深"
-
-msgid "E23: No alternate file"
-msgstr "E23: 没有交替文件"
-
-msgid "E24: No such abbreviation"
-msgstr "E24: 没有这个缩写"
+msgid "E476: Invalid command: %s"
+msgstr "E476: 无效的命令:%s"
msgid "E477: No ! allowed"
msgstr "E477: 不能使用 \"!\""
-msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
-msgstr "E25: 无法使用图形界面: 编译时没有启用"
-
-msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
-msgstr "E26: 无法使用 Hebrew: 编译时没有启用\n"
-
-msgid "E27: Farsi cannot be used: Not enabled at compile time\n"
-msgstr "E27: 无法使用 Farsi: 编译时没有启用\n"
-
-msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
-msgstr "E800: 无法使用 Arabic: 编译时没有启用\n"
-
-#, c-format
-msgid "E28: No such highlight group name: %s"
-msgstr "E28: 没有这个高亮群组名: %s"
-
-msgid "E29: No inserted text yet"
-msgstr "E29: 没有插入过文字"
-
-msgid "E30: No previous command line"
-msgstr "E30: 没有前一个命令行"
-
-msgid "E31: No such mapping"
-msgstr "E31: 没有这个映射"
+msgid "E478: Don't panic!"
+msgstr "E478: 不要慌!"
msgid "E479: No match"
msgstr "E479: 没有匹配"
@@ -5889,29 +5427,9 @@
msgid "E480: No match: %s"
msgstr "E480: 没有匹配: %s"
-msgid "E32: No file name"
-msgstr "E32: 没有文件名"
-
-msgid "E33: No previous substitute regular expression"
-msgstr "E33: 没有前一个替换正则表达式"
-
-msgid "E34: No previous command"
-msgstr "E34: 没有前一个命令"
-
-msgid "E35: No previous regular expression"
-msgstr "E35: 没有前一个正则表达式"
-
msgid "E481: No range allowed"
msgstr "E481: 不能使用范围"
-msgid "E36: Not enough room"
-msgstr "E36: 没有足够的空间"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E247: No registered server named \"%s\""
-msgstr "E247: 没有名叫 \"%s\" 的已注册的服务器"
-
#, c-format
msgid "E482: Can't create file %s"
msgstr "E482: 无法创建文件 %s"
@@ -5927,28 +5445,8 @@
msgid "E485: Can't read file %s"
msgstr "E485: 无法读取文件 %s"
-msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
-msgstr "E37: 已修改但尚未保存 (可用 ! 强制执行)"
-
-msgid "E38: Null argument"
-msgstr "E38: 空的参数"
-
-msgid "E39: Number expected"
-msgstr "E39: 此处需要数字"
-
-#, c-format
-msgid "E40: Can't open errorfile %s"
-msgstr "E40: 无法打开错误文件 %s"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E233: Cannot open display"
-msgstr "E233: 无法打开 display"
-
-msgid "E41: Out of memory!"
-msgstr "E41: 内存不足!"
-
-msgid "Pattern not found"
-msgstr "找不到模式"
+msgid "E486: Pattern not found"
+msgstr "E486: 找不到模式"
#, c-format
msgid "E486: Pattern not found: %s"
@@ -5957,80 +5455,345 @@
msgid "E487: Argument must be positive"
msgstr "E487: 参数必须是正数"
-msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
-msgstr "E459: 无法回到前一个目录"
-
-msgid "E42: No Errors"
-msgstr "E42: 没有错误"
-
-msgid "E776: No location list"
-msgstr "E776: 没有 location 列表"
-
-msgid "E43: Damaged match string"
-msgstr "E43: 已损坏的匹配字符串"
-
-msgid "E44: Corrupted regexp program"
-msgstr "E44: 已损坏的正则表达式程序"
-
-msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
-msgstr "E45: 已设定选项 'readonly' (请加 ! 强制执行)"
+msgid "E488: Trailing characters"
+msgstr "E488: 多余的尾部字符"
#, c-format
-msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
-msgstr "E46: 不能改变只读变量 \"%s\""
+msgid "E488: Trailing characters: %s"
+msgstr "E488: 多余的尾部字符:%s"
+
+msgid "E489: No call stack to substitute for \"<stack>\""
+msgstr "E489: 没有用于替换 \"<stack>\" 的调用栈"
+
+msgid "E490: No fold found"
+msgstr "E490: 找不到折叠"
#, c-format
-msgid "E46: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
-msgstr "E46: 不能在 sandbox 中设定变量: \"%s\""
+msgid "E491: JSON decode error at '%s'"
+msgstr "E491: '%s' 处 JSON 解码错误"
-msgid "E47: Error while reading errorfile"
-msgstr "E47: 读取错误文件失败"
+msgid "E492: Not an editor command"
+msgstr "E492: 不是编辑器的命令"
-msgid "E48: Not allowed in sandbox"
-msgstr "E48: 不允许在 sandbox 中使用"
+msgid "E493: Backwards range given"
+msgstr "E493: 使用了逆向的范围"
+
+msgid "E494: Use w or w>>"
+msgstr "E494: 请使用 w 或 w>>"
+
+msgid "E495: No autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
+msgstr "E495: 没有用于替换 \"<afile>\" 的自动命令文件名"
+
+msgid "E496: No autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
+msgstr "E496: 没有用于替换 \"<abuf>\" 的自动命令缓冲区号"
+
+msgid "E497: No autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
+msgstr "E497: 没有用于替换 \"<amatch>\" 的自动命令匹配名"
+
+msgid "E498: No :source file name to substitute for \"<sfile>\""
+msgstr "E498: 没有用于替换 \"<sfile>\" 的 :source 文件名"
+
+#, no-c-format
+msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
+msgstr "E499: '%' 或 '#' 为空文件名,只能用于 \":p:h\""
+
+msgid "E500: Evaluates to an empty string"
+msgstr "E500: 结果为空字符串"
+
+msgid "E501: At end-of-file"
+msgstr "E501: 已到文件末尾"
+
+msgid "is not a file or writable device"
+msgstr "不是文件或可写的设备"
+
+#, c-format
+msgid "E503: \"%s\" is not a file or writable device"
+msgstr "E503: \"%s\" 不是文件或可写的设备"
+
+msgid "is read-only (cannot override: \"W\" in 'cpoptions')"
+msgstr "只读 (不能强制执行:'cpoptions' 中包含 \"W\")"
+
+msgid "is read-only (add ! to override)"
+msgstr "只读 (请加 ! 强制执行)"
+
+#, c-format
+msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)"
+msgstr "E505: \"%s\" 只读 (请加 ! 强制执行)"
+
+msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
+msgstr "E506: 无法写入备份文件 (请加 ! 强制执行)"
+
+msgid "E507: Close error for backup file (add ! to write anyway)"
+msgstr "E507: 关闭备份文件出错 (仍要写入请加 ! )"
+
+msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to write anyway)"
+msgstr "E508: 无法读取文件以供备份 (仍要写入请加 ! )"
+
+msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
+msgstr "E509: 无法创建备份文件 (请加 ! 强制执行)"
+
+msgid "E510: Can't make backup file (add ! to write anyway)"
+msgstr "E510: 无法生成备份文件 (仍要写入请加 ! )"
+
+msgid "E511: NetBeans already connected"
+msgstr "E511: NetBeans 已经连接"
+
+msgid "E512: Close failed"
+msgstr "E512: 关闭失败"
+
+msgid "E513: Write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
+msgstr "E513: 写入错误,转换失败 (请将 'fenc' 置空以强制执行)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E513: Write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
+"override)"
+msgstr "E513: 写入错误,第 %ld 行转换失败 (请将 'fenc' 置空以强制执行)"
+
+msgid "E514: Write error (file system full?)"
+msgstr "E514: 写入错误 (文件系统已满?)"
+
+msgid "E515: No buffers were unloaded"
+msgstr "E515: 没有释放任何缓冲区"
+
+msgid "E516: No buffers were deleted"
+msgstr "E516: 没有删除任何缓冲区"
+
+msgid "E517: No buffers were wiped out"
+msgstr "E517: 没有清除任何缓冲区"
+
+msgid "E518: Unknown option"
+msgstr "E518: 未知的选项"
+
+msgid "E519: Option not supported"
+msgstr "E519: 不支持该选项"
+
+msgid "E520: Not allowed in a modeline"
+msgstr "E520: 不允许在 modeline 中使用"
+
+msgid "E521: Number required after ="
+msgstr "E521: = 后面需要整数"
+
+#, c-format
+msgid "E521: Number required: &%s = '%s'"
+msgstr "E521: 需要整数:&%s = '%s'"
+
+msgid "E522: Not found in termcap"
+msgstr "E522: Termcap 里面找不到"
msgid "E523: Not allowed here"
msgstr "E523: 不允许在此使用"
-msgid "E359: Screen mode setting not supported"
-msgstr "E359: 不支持设定屏幕模式"
+msgid "E524: Missing colon"
+msgstr "E524: 缺少冒号"
-msgid "E49: Invalid scroll size"
-msgstr "E49: 无效的滚动大小"
+msgid "E525: Zero length string"
+msgstr "E525: 字符串长度为零"
-msgid "E91: 'shell' option is empty"
-msgstr "E91: 选项 'shell' 为空"
+#, c-format
+msgid "E526: Missing number after <%s>"
+msgstr "E526: <%s> 后面缺少数字"
-msgid "E255: Couldn't read in sign data!"
-msgstr "E255: 无法读取 sign 数据!"
+msgid "E527: Missing comma"
+msgstr "E527: 缺少逗号"
-msgid "E72: Close error on swap file"
-msgstr "E72: 交换文件关闭错误"
+msgid "E528: Must specify a ' value"
+msgstr "E528: 必须指定一个 ' 值"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E73: Tag stack empty"
-msgstr "E73: tag 堆栈为空"
+msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
+msgstr "E529: 不能设定 'term' 为空字符串"
-msgid "E74: Command too complex"
-msgstr "E74: 命令过复杂"
+msgid "E530: Cannot change 'term' in the GUI"
+msgstr "E530: 在图形界面中不能改变 'term'"
-msgid "E75: Name too long"
-msgstr "E75: 名字过长"
+msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
+msgstr "E531: 请用 \":gui\" 启动图形界面"
-msgid "E76: Too many ["
-msgstr "E76: [ 过多"
+msgid "E532: Highlighting color name too long in defineAnnoType"
+msgstr "E532: defineAnnoType 中的高亮颜色名太长"
-msgid "E77: Too many file names"
-msgstr "E77: 文件名过多"
+msgid "E533: Can't select wide font"
+msgstr "E533: 无法选择宽字体"
-msgid "E488: Trailing characters"
-msgstr "E488: 多余的尾部字符"
+msgid "E534: Invalid wide font"
+msgstr "E534: 无效的宽字体"
-msgid "E78: Unknown mark"
-msgstr "E78: 未知的标记"
+#, c-format
+msgid "E535: Illegal character after <%c>"
+msgstr "E535: <%c> 后面有无效的字符"
-msgid "E79: Cannot expand wildcards"
-msgstr "E79: 无法扩展通配符"
+msgid "E536: Comma required"
+msgstr "E536: 需要逗号"
+
+#, c-format
+msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
+msgstr "E537: 'commentstring' 必须为空或包含 %s"
+
+#, c-format
+msgid "E538: Pattern found in every line: %s"
+msgstr "E538: 每行都匹配表达式: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E539: Illegal character <%s>"
+msgstr "E539: 无效的字符 <%s>"
+
+msgid "E540: Unclosed expression sequence"
+msgstr "E540: 没有结束的表达式序列"
+
+msgid "E542: Unbalanced groups"
+msgstr "E542: 错乱的组"
+
+msgid "E543: Not a valid codepage"
+msgstr "E543: 无效的代码页"
+
+msgid "E544: Keymap file not found"
+msgstr "E544: 找不到 Keymap 文件"
+
+msgid "E545: Missing colon"
+msgstr "E545: 缺少冒号"
+
+msgid "E546: Illegal mode"
+msgstr "E546: 无效的模式"
+
+msgid "E547: Illegal mouseshape"
+msgstr "E547: 无效的鼠标形状"
+
+msgid "E548: Digit expected"
+msgstr "E548: 预期数字"
+
+msgid "E549: Illegal percentage"
+msgstr "E549: 无效的百分比"
+
+msgid "E550: Missing colon"
+msgstr "E550: 缺少冒号"
+
+msgid "E551: Illegal component"
+msgstr "E551: 无效的部分"
+
+msgid "E552: Digit expected"
+msgstr "E552: 预期数字"
+
+msgid "E553: No more items"
+msgstr "E553: 没有更多的项"
+
+#, c-format
+msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
+msgstr "E554: %s{...} 中语法错误"
+
+msgid "E555: At bottom of tag stack"
+msgstr "E555: 已在 tag 栈底部"
+
+msgid "E556: At top of tag stack"
+msgstr "E556: 已在 tag 栈顶部"
+
+msgid "E557: Cannot open termcap file"
+msgstr "E557: 无法打开 termcap 文件"
+
+msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
+msgstr "E558: 在 terminfo 中找不到终端项"
+
+msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
+msgstr "E559: 在 termcap 中找不到终端项"
+
+#, c-format
+msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
+msgstr "E560: 用法: cs[cope] %s"
+
+msgid "E561: Unknown cscope search type"
+msgstr "E561: 未知的 cscope 查找类型"
+
+msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
+msgstr "E562: 用法: cstag <ident>"
+
+#, c-format
+msgid "E563: stat(%s) error: %d"
+msgstr "E563: stat(%s) 错误: %d"
+
+#, c-format
+msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
+msgstr "E564: %s 不是目录或有效的 cscope 数据库"
+
+msgid "E565: Not allowed to change text or change window"
+msgstr "E565: 不允许改变文本或者窗口"
+
+msgid "E566: Could not create cscope pipes"
+msgstr "E566: 无法创建 cscope 管道"
+
+msgid "E567: No cscope connections"
+msgstr "E567: 没有 cscope 连接"
+
+msgid "E568: Duplicate cscope database not added"
+msgstr "E568: 未加入重复的 cscope 数据库"
+
+msgid "E570: Fatal error in cs_manage_matches"
+msgstr "E570: cs_manage_matches 中出现致命错误"
+
+msgid ""
+"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
+msgstr "E571: 抱歉,此命令不可用,无法加载 Tcl 库"
+
+#, c-format
+msgid "E572: Exit code %d"
+msgstr "E572: 退出状态码 %d"
+
+#, c-format
+msgid "E573: Invalid server id used: %s"
+msgstr "E573: 使用了无效的服务器 id: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E574: Unknown register type %d"
+msgstr "E574: 未知的寄存器类型 %d"
+
+msgid "Illegal starting char"
+msgstr "无效的启动字符"
+
+msgid "Missing '>'"
+msgstr "缺少 '>'"
+
+msgid "Illegal register name"
+msgstr "无效的寄存器名"
+
+msgid "E579: :if nesting too deep"
+msgstr "E579: :if 嵌套层数过深"
+
+msgid "E579: Block nesting too deep"
+msgstr "E579: 块嵌套层数过深"
+
+msgid "E580: :endif without :if"
+msgstr "E580: :endif 缺少对应的 :if"
+
+msgid "E581: :else without :if"
+msgstr "E581: :else 缺少对应的 :if"
+
+msgid "E582: :elseif without :if"
+msgstr "E582: :elseif 缺少对应的 :if"
+
+msgid "E583: Multiple :else"
+msgstr "E583: 多个 :else"
+
+msgid "E584: :elseif after :else"
+msgstr "E584: :elseif 在 :else 后面"
+
+msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
+msgstr "E585: :while/:for 嵌套层数过深"
+
+msgid "E586: :continue without :while or :for"
+msgstr "E586: :continue 缺少对应的 :while 或 :for"
+
+msgid "E587: :break without :while or :for"
+msgstr "E587: :break 缺少对应的 :while 或 :for"
+
+msgid "E588: :endwhile without :while"
+msgstr "E588: :endwhile 缺少对应的 :while"
+
+msgid "E588: :endfor without :for"
+msgstr "E588: :endfor 缺少对应的 :for"
+
+msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
+msgstr "E589: 'backupext' 和 'patchmode' 相等"
+
+msgid "E590: A preview window already exists"
+msgstr "E590: 预览窗口已存在"
msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
msgstr "E591: 'winheight' 不能小于 'winminheight'"
@@ -6038,144 +5801,4036 @@
msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
msgstr "E592: 'winwidth' 不能小于 'winminwidth'"
-msgid "E80: Error while writing"
-msgstr "E80: 写入出错"
+#, c-format
+msgid "E593: Need at least %d lines"
+msgstr "E593: 至少需要 %d 行"
-msgid "Zero count"
-msgstr "计数为零"
+#, c-format
+msgid "E594: Need at least %d columns"
+msgstr "E594: 至少需要 %d 列"
-msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
-msgstr "E81: 在脚本环境外使用了 <SID>"
+msgid "E595: 'showbreak' contains unprintable or wide character"
+msgstr "E595: 'showbreak' 包含不可显示字符或宽字符"
-msgid "E449: Invalid expression received"
-msgstr "E449: 收到无效的表达式"
+msgid "E596: Invalid font(s)"
+msgstr "E596: 无效的字体"
-#~ msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
-#~ msgstr ""
+msgid "E597: Can't select fontset"
+msgstr "E597: 无法选择 fontset"
-msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
-msgstr "E744: NetBeans 不允许改变只读文件"
+msgid "E598: Invalid fontset"
+msgstr "E598: 无效的 fontset"
+
+msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
+msgstr "E599: 'imactivatekey' 的值无效"
+
+msgid "E600: Missing :endtry"
+msgstr "E600: 缺少 :endtry"
+
+msgid "E601: :try nesting too deep"
+msgstr "E601: :try 嵌套层数过深"
+
+msgid "E602: :endtry without :try"
+msgstr "E602: :endtry 缺少对应的 :try"
+
+msgid "E603: :catch without :try"
+msgstr "E603: :catch 缺少对应的 :try"
+
+msgid "E604: :catch after :finally"
+msgstr "E604: :catch 在 :finally 后面"
+
+#, c-format
+msgid "E605: Exception not caught: %s"
+msgstr "E605: 异常没有被捕获: %s"
+
+msgid "E606: :finally without :try"
+msgstr "E606: :finally 缺少对应的 :try"
+
+msgid "E607: Multiple :finally"
+msgstr "E607: 多个 :finally"
+
+msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
+msgstr "E608: 不能 :throw 前缀为 'Vim' 的异常"
+
+#, c-format
+msgid "E609: Cscope error: %s"
+msgstr "E609: Cscope 错误: %s"
+
+msgid "E610: No argument to delete"
+msgstr "E610: delete 没有参数"
+
+msgid "E611: Using a Special as a Number"
+msgstr "E611: 将特殊值作整数使用"
+
+msgid "E612: Too many signs defined"
+msgstr "E612: Signs 定义过多"
+
+#, c-format
+msgid "E613: Unknown printer font: %s"
+msgstr "E613: 未知的打印机字体: %s"
+
+msgid "E617: Cannot be changed in the GTK GUI"
+msgstr "E617: 在 GTK 图形界面中不能更改"
+
+#, c-format
+msgid "E618: File \"%s\" is not a PostScript resource file"
+msgstr "E618: 文件 \"%s\" 不是 PostScript 资源文件"
+
+#, c-format
+msgid "E619: File \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
+msgstr "E619: 文件 \"%s\" 不是受支持的 PostScript 资源文件"
+
+#, c-format
+msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
+msgstr "E620: 无法转换至打印编码 \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
+msgstr "E621: \"%s\" 资源文件版本不正确"
+
+msgid "E622: Could not fork for cscope"
+msgstr "E622: 无法对 cscope 进行 fork"
+
+msgid "E623: Could not spawn cscope process"
+msgstr "E623: 无法生成 cscope 进程"
+
+#, c-format
+msgid "E624: Can't open file \"%s\""
+msgstr "E624: 无法打开文件 \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E625: Cannot open cscope database: %s"
+msgstr "E625: 无法打开 cscope 数据库: %s"
+
+msgid "E626: Cannot get cscope database information"
+msgstr "E626: 无法获取 cscope 数据库信息"
+
+#, c-format
+msgid "E630: %s(): Write while not connected"
+msgstr "E630: %s(): 未连接时写入"
+
+#, c-format
+msgid "E631: %s(): Write failed"
+msgstr "E631: %s(): 写入失败"
+
+#, c-format
+msgid "E654: Missing delimiter after search pattern: %s"
+msgstr "E654: 搜索模式 '%s' 后缺少分割符"
+
+msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
+msgstr "E655: 符号连接过多(循环?)"
+
+msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
+msgstr "NetBeans 不允许未修改的缓冲区写入"
+
+msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
+msgstr "NetBeans 不允许缓冲区部分写入"
+
+#, c-format
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d"
+msgstr "E658: 缓冲区 %d 丢失 NetBeans 连接"
+
+msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
+msgstr "E659: 不能递归调用 Python"
+
+#, c-format
+msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
+msgstr "E661: 抱歉,没有 '%s' 的 %s 的说明"
+
+msgid "E662: At start of changelist"
+msgstr "E662: 已在改变列表的开始处"
+
+msgid "E663: At end of changelist"
+msgstr "E663: 已在改变列表的末尾处"
+
+msgid "E664: Changelist is empty"
+msgstr "E664: 改变列表为空"
+
+msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
+msgstr "E665: 无法启动图形界面,找不到有效的字体"
+
+#, c-format
+msgid "E666: Compiler not supported: %s"
+msgstr "E666: 不支持编译器: %s"
+
+msgid "E667: Fsync failed"
+msgstr "E667: 同步失败"
+
+#, c-format
+msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
+msgstr "E668: NetBeans 连接信息文件中错误的访问模式: \"%s\""
+
+msgid "E669: Unprintable character in group name"
+msgstr "E669: 组名中存在不可显示字符"
+
+#, c-format
+msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
+msgstr "E670: 在一种语言中混合了多种帮助文件编码: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
+msgstr "E671: 找不到窗口标题 \"%s\""
+
+msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
+msgstr "E672: 无法在 MDI 应用程序中打开窗口"
+
+msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set"
+msgstr "E673: 不兼容的多字节编码和字符集"
+
+msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
+msgstr "E674: printmbcharset 在多字节编码下不能为空。"
+
+msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
+msgstr "E675: 没有指定多字节打印的默认字体。"
+
+msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
+msgstr "E676: 找不到 acwrite 缓冲区对应的自动命令"
+
+msgid "E677: Error writing temp file"
+msgstr "E677: 写临时文件出错"
+
+#, c-format
+msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
+msgstr "E678: %s%%[dxouU] 后面有无效的字符"
+
+msgid "E679: Recursive loop loading syncolor.vim"
+msgstr "E679: 加载 syncolor.vim 时出现递归环"
+
+#, c-format
+msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number"
+msgstr "E680: <buffer=%d>: 无效的缓冲区号"
+
+msgid "E681: Buffer is not loaded"
+msgstr "E681: 缓冲区未加载"
+
+msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
+msgstr "E682: 无效的搜索表达式或分隔符"
+
+msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
+msgstr "E683: 缺少文件名或模式无效"
+
+#, c-format
+msgid "E684: List index out of range: %ld"
+msgstr "E684: 列表索引超出范围: %ld"
#, c-format
msgid "E685: Internal error: %s"
msgstr "E685: 内部错误: %s"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E363: Pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
-msgstr "E363: 表达式的内存使用超出 'maxmempattern'"
+#, c-format
+msgid "E686: Argument of %s must be a List"
+msgstr "E686: %s 的参数必须是列表"
-# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E687: Less targets than List items"
+msgstr "E687: 目标比列表项数少"
+
+msgid "E688: More targets than List items"
+msgstr "E688: 目标比列表项数多"
+
+msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob"
+msgstr "E689: 只能索引列表、字典或者 blob"
+
+msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
+msgstr "E690: :for 后缺少 \"in\""
+
+msgid "E691: Can only compare List with List"
+msgstr "E691: 只能比较 List 和 List"
+
+msgid "E692: Invalid operation for List"
+msgstr "E692: 对 List 无效的操作"
+
+msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
+msgstr "E694: 对 Funcrefs 无效的操作"
+
+msgid "E695: Cannot index a Funcref"
+msgstr "E695: 不能索引一个 Funcref"
+
+#, c-format
+msgid "E696: Missing comma in List: %s"
+msgstr "E696: List 中缺少逗号: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
+msgstr "E697: List 缺少结束符 ']': %s"
+
+msgid "E698: Variable nested too deep for making a copy"
+msgstr "E698: 变量嵌套过深无法复制"
+
+msgid "E699: Too many arguments"
+msgstr "E699: 参数过多"
+
+#, c-format
+msgid "E700: Unknown function: %s"
+msgstr "E700: 未知的函数: %s"
+
+msgid "E701: Invalid type for len()"
+msgstr "E701: len() 的类型无效"
+
+msgid "E702: Sort compare function failed"
+msgstr "E702: Sort 比较函数失败"
+
+msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
+msgstr "E703: 将 Funcref 作整数使用"
+
+#, c-format
+msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
+msgstr "E704: Funcref 变量名必须以大写字母开头: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
+msgstr "E705: 变量名与已有函数名冲突: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
+msgstr "E707: 函数名与变量名冲突:%s"
+
+msgid "E708: [:] must come last"
+msgstr "E708: [:] 必须在最后"
+
+msgid "E709: [:] requires a List or Blob value"
+msgstr "E709: [:] 需要一个列表或者 blob 值"
+
+msgid "E710: List value has more items than targets"
+msgstr "E710: 列表值的项比目标多"
+
+msgid "E711: List value does not have enough items"
+msgstr "E711: 列表值没有足够多的项"
+
+#, c-format
+msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
+msgstr "E712: %s 的参数必须是列表或者字典"
+
+msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
+msgstr "E713: 字典的键不能为空"
+
+msgid "E714: List required"
+msgstr "E714: 需要列表"
+
+msgid "E715: Dictionary required"
+msgstr "E715: 需要字典"
+
+#, c-format
+msgid "E716: Key not present in Dictionary: \"%s\""
+msgstr "E716: 字典中不存在键:\"%s\""
+
+msgid "E717: Dictionary entry already exists"
+msgstr "E717: 字典项已存在"
+
+msgid "E718: Funcref required"
+msgstr "E718: 需要 Funcref"
+
+msgid "E719: Cannot slice a Dictionary"
+msgstr "E719: 不能对字典切片"
+
+#, c-format
+msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
+msgstr "E720: Dictionary 中缺少冒号: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
+msgstr "E721: Dictionary 中出现重复的键: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
+msgstr "E722: Dictionary 中缺少逗号: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
+msgstr "E723: Dictionary 缺少结束符 '}': %s"
+
+msgid "E724: Variable nested too deep for displaying"
+msgstr "E724: 变量嵌套过深无法显示"
+
+#, c-format
+msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
+msgstr "E725: 调用字典函数但是没有字典:%s"
+
+msgid "E726: Stride is zero"
+msgstr "E726: 步长为零"
+
+msgid "E727: Start past end"
+msgstr "E727: 起始值在终止值后"
+
+msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
+msgstr "E728: 将字典作整数使用"
+
+msgid "E729: Using a Funcref as a String"
+msgstr "E729: 将 Funcref 作字符串使用"
+
+msgid "E730: Using a List as a String"
+msgstr "E730: 将列表作字符串使用"
+
+msgid "E731: Using a Dictionary as a String"
+msgstr "E731: 将字典作字符串使用"
+
+msgid "E732: Using :endfor with :while"
+msgstr "E732: :while 以 :endfor 结尾"
+
+msgid "E733: Using :endwhile with :for"
+msgstr "E733: :for 以 :endwhile 结尾"
+
+#, c-format
+msgid "E734: Wrong variable type for %s="
+msgstr "E734: %s= 的变量类型不正确"
+
+msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
+msgstr "E735: 只能比较 Dictionary 和 Dictionary"
+
+msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
+msgstr "E736: 对 Dictionary 无效的操作"
+
+#, c-format
+msgid "E737: Key already exists: %s"
+msgstr "E737: 键已存在: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E738: Can't list variables for %s"
+msgstr "E738: 无法列出 %s 的变量"
+
+#, c-format
+msgid "E739: Cannot create directory: %s"
+msgstr "E739: 无法创建目录: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E740: Too many arguments for function %s"
+msgstr "E740: 函数 %s 的参数过多"
+
+msgid "E741: Value is locked"
+msgstr "E741: 值已锁定"
+
+#, c-format
+msgid "E741: Value is locked: %s"
+msgstr "E741: 值已锁定: %s"
+
+msgid "E742: Cannot change value"
+msgstr "E742: 无法改变值"
+
+#, c-format
+msgid "E742: Cannot change value of %s"
+msgstr "E742: 无法改变 %s 的值"
+
+msgid "E743: Variable nested too deep for (un)lock"
+msgstr "E743: 变量嵌套过深,无法锁定/解锁"
+
+msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
+msgstr "E744: NetBeans 不允许改变只读文件"
+
+msgid "E745: Using a List as a Number"
+msgstr "E745: 将列表作整数使用"
+
+#, c-format
+msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
+msgstr "E746: 函数名与脚本文件名不匹配: %s"
+
+msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
+msgstr "E747: 不能改变目录,缓冲区已修改 (请加 ! 强制执行)"
+
+msgid "E748: No previously used register"
+msgstr "E748: 没有前一个使用的寄存器"
+
msgid "E749: Empty buffer"
msgstr "E749: 空的缓冲区"
-msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
-msgstr "E682: 无效的搜索表达式或分隔符"
+msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
+msgstr "E750: 请先使用 \":profile start {文件名}\""
-msgid "E139: File is loaded in another buffer"
-msgstr "E139: 文件已在另一个缓冲区中被加载"
+msgid "E751: Output file name must not have region name"
+msgstr "E751: 输出文件名不能含有区域名"
+
+msgid "E752: No previous spell replacement"
+msgstr "E752: 之前没有拼写替换"
+
+#, c-format
+msgid "E753: Not found: %s"
+msgstr "E753: 找不到: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E754: Only up to %d regions supported"
+msgstr "E754: 最多只支持 %d 个区域"
+
+#, c-format
+msgid "E755: Invalid region in %s"
+msgstr "E755: %s 出现无效的范围"
+
+msgid "E756: Spell checking is not possible"
+msgstr "E756: 拼写检查不可能"
+
+msgid "E757: This does not look like a spell file"
+msgstr "E757: 这看起来不像是拼写文件"
+
+msgid "E758: Truncated spell file"
+msgstr "E758: 已截断的拼写文件"
+
+msgid "E759: Format error in spell file"
+msgstr "E759: 拼写文件格式错误"
+
+#, c-format
+msgid "E760: No word count in %s"
+msgstr "E760: %s 中没有单词计数"
+
+msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP"
+msgstr "E761: 附加文件 FOL、LOW 或 UPP 中格式错误"
+
+msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range"
+msgstr "E762: FOL、LOW 或 UPP 中字符超出范围"
+
+msgid "E763: Word characters differ between spell files"
+msgstr "E763: 拼写文件之间的字符不相同"
#, c-format
msgid "E764: Option '%s' is not set"
msgstr "E764: 没有设定选项 '%s'"
+#, c-format
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %d entries"
+msgstr "E765: 'spellfile' 没有 %d 项"
+
+msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
+msgstr "E766: printf() 的参数不足"
+
+msgid "E767: Too many arguments for printf()"
+msgstr "E767: printf() 的参数过多"
+
+#, c-format
+msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
+msgstr "E768: 交换文件已存在: %s (:silent! 强制执行)"
+
+#, c-format
+msgid "E769: Missing ] after %s["
+msgstr "E769: %s[ 后缺少 ]"
+
+msgid "E770: Unsupported section in spell file"
+msgstr "E770: 拼写文件中存在不支持的节"
+
+msgid "E771: Old spell file, needs to be updated"
+msgstr "E771: 旧版本的拼写文件,需要更新"
+
+msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim"
+msgstr "E772: 为更高版本的 Vim 所用的拼写文件"
+
+#, c-format
+msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
+msgstr "E773: \"%s\" 符号连接出现循环"
+
+msgid "E774: 'operatorfunc' is empty"
+msgstr "E774: 'operatorfunc' 为空"
+
+msgid "E775: Eval feature not available"
+msgstr "E775: 求值功能不可用"
+
+msgid "E776: No location list"
+msgstr "E776: 没有 location 列表"
+
+msgid "E777: String or List expected"
+msgstr "E777: 此处需要 String 或者 List"
+
+#, c-format
+msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
+msgstr "E778: 看起来不像是 .sug 文件: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
+msgstr "E779: 旧的 .sug 文件,需要更新:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
+msgstr "E780: .sug 文件是为新版 Vim 的:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
+msgstr "E781: .sug 文件与 .spl 文件不匹配:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E782: Error while reading .sug file: %s"
+msgstr "E782: 读取 .sug 文件时出错:%s"
+
+msgid "E783: Duplicate char in MAP entry"
+msgstr "E783: MAP 条目中有重复的字符"
+
+msgid "E784: Cannot close last tab page"
+msgstr "E784: 不能关闭最后一个 tab 页"
+
+msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
+msgstr "E785: complete() 只能在插入模式中使用"
+
+msgid "E786: Range not allowed"
+msgstr "E786: 不允许的范围"
+
+msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
+msgstr "E787: 意外地改变了缓冲区"
+
+msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
+msgstr "E788: 目前不允许编辑别的缓冲区"
+
+#, c-format
+msgid "E789: Missing ']': %s"
+msgstr "E789: 缺少 ']': %s"
+
+msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
+msgstr "E790: undo 后不允许 undojoin"
+
+msgid "E791: Empty keymap entry"
+msgstr "E791: 空的 keymap 条目"
+
+msgid "E792: Empty menu name"
+msgstr "E792: 空的菜单名"
+
+msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable"
+msgstr "E793: 没有其它可修改的差异模式的缓冲区"
+
+msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox"
+msgstr "E794: 不能在沙盒中设置变量"
+
+#, c-format
+msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
+msgstr "E794: 不能在沙盒中设置变量:\"%s\""
+
+msgid "E795: Cannot delete variable"
+msgstr "E795: 无法删除变量"
+
+#, c-format
+msgid "E795: Cannot delete variable %s"
+msgstr "E795: 无法删除变量 %s"
+
+msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option"
+msgstr "已使用 'opendevice' 选项禁用写入到设备"
+
+msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer"
+msgstr "E797: SpellFileMissing 自动命令删除了缓冲区"
+
+#, c-format
+msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d"
+msgstr "E798: ID 为 \":match\" 保留:%d"
+
+#, c-format
+msgid "E799: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
+msgstr "E799: 无效的 ID:%d(必须大于等于 1)"
+
+msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
+msgstr "E800: 无法使用 Arabic: 编译时没有启用\n"
+
+#, c-format
+msgid "E801: ID already taken: %d"
+msgstr "E801: ID 已被使用:%d"
+
+#, c-format
+msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
+msgstr "E802: 无效的 ID:%d(必须大于等于 1)"
+
+#, c-format
+msgid "E803: ID not found: %d"
+msgstr "E803: 找不到 ID:%d"
+
+#, no-c-format
+msgid "E804: Cannot use '%' with Float"
+msgstr "E804: 不能对浮点数使用 '%'"
+
+msgid "E805: Using a Float as a Number"
+msgstr "E805: 将浮点数作整数使用"
+
+msgid "E806: Using Float as a String"
+msgstr "E806: 将浮点数作字符串使用"
+
+msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
+msgstr "E807: printf() 预期浮点数参数"
+
+msgid "E808: Number or Float required"
+msgstr "E808: 需要整数或浮点数"
+
+msgid "E809: #< is not available without the +eval feature"
+msgstr "E809: 没有 +eval 特性,#< 不可用"
+
+msgid "E810: Cannot read or write temp files"
+msgstr "E810: 无法读写临时文件"
+
+msgid "E811: Not allowed to change buffer information now"
+msgstr "E811: 目前不允许更改缓冲区的信息"
+
+msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name"
+msgstr "E812: 自动命令改变了缓冲区或者缓冲区名称"
+
+msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window"
+msgstr "E813: 无法关闭自动命令或弹出窗口"
+
+msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain"
+msgstr "E814: 无法关闭窗口,不然就只剩下自动命令窗口了"
+
+msgid ""
+"E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be "
+"loaded."
+msgstr "E815: 抱歉,此命令已禁用,无法加载 MzScheme 库"
+
+msgid "E816: Cannot read patch output"
+msgstr "E816: 无法读取 patch 的输出"
+
+msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong"
+msgstr "E817: blowfish 错误地使用了大小端序"
+
+msgid "E818: sha256 test failed"
+msgstr "E818: sha256 测试失败"
+
+msgid "E819: Blowfish test failed"
+msgstr "E819: blowfish 测试失败"
+
+msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
+msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
+
+msgid "E821: File is encrypted with unknown method"
+msgstr "E821: 文件使用了未知方法加密"
+
+#, c-format
+msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s"
+msgstr "E822: 无法打开并读取撤销文件:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E823: Not an undo file: %s"
+msgstr "E823: 不是撤销文件:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E824: Incompatible undo file: %s"
+msgstr "E824: 不兼容的撤销文件:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s"
+msgstr "E825: 损坏的撤销文件(%s):%s"
+
+#, c-format
+msgid "E826: Undo file decryption failed: %s"
+msgstr "E826: 撤销文件解密失败:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E827: Undo file is encrypted: %s"
+msgstr "E827: 撤销文件被加密:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s"
+msgstr "E828: 无法打开并写入撤销文件:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E829: Write error in undo file: %s"
+msgstr "E829: 撤销文件写入错误:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E830: Undo number %ld not found"
+msgstr "E830: 找不到撤销号 %ld"
+
+msgid "E831: bf_key_init() called with empty password"
+msgstr "E831: 使用空密码调用了 bf_key_init()"
+
+#, c-format
+msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s"
+msgstr "E832: 文件未加密,但是撤销文件被加密:%s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption"
+msgstr "E833: %s 被加密,但是此版本的 Vim 不支持加密"
+
+msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'"
+msgstr "E834: 与 'listchars' 的值有冲突"
+
+msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'"
+msgstr "E835: 与 'fillchars' 的值有冲突"
+
+msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
+msgstr "E836: 此 Vim 无法在使用了 :py3 之后执行 :python"
+
+msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python"
+msgstr "E837: 此 Vim 无法在使用了 :python 之后执行 :py3"
+
+msgid "E838: NetBeans is not supported with this GUI"
+msgstr "E838: 此 GUI 中不支持 NetBeans"
+
+msgid "E840: Completion function deleted text"
+msgstr "E840: 补全函数删除了文本"
+
+msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command"
+msgstr "E841: 保留名字,不能用于用户定义的命令"
+
+msgid "E842: No line number to use for \"<slnum>\""
+msgstr "E842: 没有用于替换 \"<slnum>\" 的行号"
+
+msgid "E843: Error while updating swap file crypt"
+msgstr "E843: 更新交换文件加密时出错"
+
+msgid "E844: Invalid cchar value"
+msgstr "E844: 无效的 cchar 值"
+
+msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete"
+msgstr "E845: 内存不够,单词列表会不完整"
+
+msgid "E846: Key code not set"
+msgstr "E846: 键码未设置"
+
+msgid "E847: Too many syntax includes"
+msgstr "E847: syntax include 过多"
+
+msgid "E848: Too many syntax clusters"
+msgstr "E848: syntax cluster 过多"
+
+msgid "E849: Too many highlight and syntax groups"
+msgstr "E849: 高亮和语法组过多"
+
+msgid "E850: Invalid register name"
+msgstr "E850: 无效的寄存器名"
+
+msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI"
+msgstr "E851: 无法为图形界面创建新进程"
+
+msgid "E852: The child process failed to start the GUI"
+msgstr "E852: 子进程未能启动图形界面"
+
+#, c-format
+msgid "E853: Duplicate argument name: %s"
+msgstr "E853: 重复的参数名:%s"
+
+msgid "E854: Path too long for completion"
+msgstr "E854: 补全用的路径太长了"
+
+msgid "E855: Autocommands caused command to abort"
+msgstr "E855: 自动命令导致命令中断"
+
+msgid ""
+"E856: \"assert_fails()\" second argument must be a string or a list with one "
+"or two strings"
+msgstr ""
+"E856: \"assert_fails()\" 的第二个参数必须是字符串,或者包含一或两个字符串的列"
+"表"
+
+#, c-format
+msgid "E857: Dictionary key \"%s\" required"
+msgstr "E857: 需要字典键 \"%s\""
+
+msgid "E858: Eval did not return a valid python object"
+msgstr "E858: eval 未能返回有效的 Python 对象"
+
+msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value"
+msgstr "E859: 无法将返回的 Python 对象转换为 Vim 值"
+
+msgid "E860: Need 'id' and 'type' with 'both'"
+msgstr "E860: 'both' 需要 'id' 和 'type'"
+
+msgid "E861: Cannot open a second popup with a terminal"
+msgstr "E861: 无法打开第二个带终端的弹窗"
+
+msgid "E862: Cannot use g: here"
+msgstr "E862: 无法在这里使用 g:"
+
+msgid "E863: Not allowed for a terminal in a popup window"
+msgstr "E863: 不允许对位于弹窗中的终端这样做"
+
+#, no-c-format
+msgid ""
+"E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be "
+"used"
+msgstr "E864: \\%#= 后只能是 0, 1, 或 2。将使用自动选择的引擎"
+
+msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely"
+msgstr "E865: (NFA) 过早地遇到了正则表达式的结尾"
+
+#, c-format
+msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c"
+msgstr "E866: (NFA regexp) %c 放错了位置"
+
+#, c-format
+msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\z%c'"
+msgstr "E867: (NFA regexp) 未知的操作符 '\\z%c'"
+
+#, c-format
+msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\%%%c'"
+msgstr "E867: (NFA regexp) 未知的操作符 '\\%%%c'"
+
+msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!"
+msgstr "E868: 对等价类构建 NFA 时出错"
+
+#, c-format
+msgid "E869: (NFA regexp) Unknown operator '\\@%c'"
+msgstr "E869: (NFA regexp) 未知的操作符 '\\@%c'"
+
+msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
+msgstr "E870: (NFA regexp) 读取重复限制时出错"
+
+msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi"
+msgstr "E871: (NFA regexp) 不能多个跟多个"
+
+msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
+msgstr "E872: (NFA regexp) 太多 '('"
+
+msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
+msgstr "E873: (NFA regexp) 未适当终止"
+
+msgid "E874: (NFA regexp) Could not pop the stack!"
+msgstr "E874: (NFA regexp) 不能出栈!"
+
+msgid ""
+"E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states "
+"left on stack"
+msgstr "E875: (NFA regexp) (从后缀转换到 NFA 时),栈上遗留了太多状态"
+
+msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA"
+msgstr "E876: (NFA regexp) 没有足够的空间来保存整个 NFA"
+
+#, c-format
+msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d"
+msgstr "E877: (NFA regexp) 无效的字符类:%d"
+
+msgid "E878: (NFA regexp) Could not allocate memory for branch traversal!"
+msgstr "E878: (NFA regexp) 无法为分支遍历分配内存!"
+
+msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z("
+msgstr "E879: (NFA regexp) 太多 \\z("
+
+msgid "E880: Can't handle SystemExit of python exception in vim"
+msgstr "E880: 在 Vim 里无法处理 Python 的 SystemExit 异常"
+
+msgid "E881: Line count changed unexpectedly"
+msgstr "E881: 行计数意外地改变了"
+
+msgid "E882: Uniq compare function failed"
+msgstr "E882: uniq 比较函数失败"
+
+msgid ""
+"E883: Search pattern and expression register may not contain two or more "
+"lines"
+msgstr "E883: 搜索模式和表达式寄存器不能包含两行或以上文本"
+
+#, c-format
+msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s"
+msgstr "E884: 函数名不能包含冒号:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E885: Not possible to change sign %s"
+msgstr "E885: 不可能改变标号 %s"
+
+#, c-format
+msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!"
+msgstr "E886: 无法重命名 viminfo 文件为 %s!"
+
+msgid ""
+"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be "
+"loaded."
+msgstr "E887: 抱歉,此命令已禁用,无法加载 Python 的 site 模块。"
+
+#, c-format
+msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s"
+msgstr "E888: (NFA regexp) 不能重复 %s"
+
+msgid "E889: Number required"
+msgstr "E889: 需要整数"
+
+#, c-format
+msgid "E890: Trailing char after ']': %s]%s"
+msgstr "E890: ']' 后有尾随的字符:%s]%s"
+
+msgid "E891: Using a Funcref as a Float"
+msgstr "E891: 将 Funcref 作浮点数使用"
+
+msgid "E892: Using a String as a Float"
+msgstr "E892: 将字符串作浮点数使用"
+
+msgid "E893: Using a List as a Float"
+msgstr "E893: 将列表作浮点数使用"
+
+msgid "E894: Using a Dictionary as a Float"
+msgstr "E894: 将字典作浮点数使用"
+
+msgid ""
+"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module "
+"could not be loaded."
+msgstr "E895: 抱歉,此命令已禁用,无法加载 MzScheme 的 racket/base 模块。"
+
+#, c-format
+msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob"
+msgstr "E896: %s 的参数必须是列表、字典或者 blob"
+
+msgid "E897: List or Blob required"
+msgstr "E897: 需要列表或 blob"
+
+msgid "E898: socket() in channel_connect()"
+msgstr "E898: channel_connect() 中 socket()"
+
+#, c-format
+msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob"
+msgstr "E899: %s 的参数必须是列表或 blob"
+
+msgid "E900: maxdepth must be non-negative number"
+msgstr "E900: maxdepth 必须是非负整数"
+
+#, c-format
+msgid "E901: getaddrinfo() in channel_open(): %s"
+msgstr "E901: channel_open() 中 getaddrinfo(): %s"
+
+msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()"
+msgstr "E901: channel_open() 中 gethostbyname()"
+
+msgid "E902: Cannot connect to port"
+msgstr "E902: 无法连接到端口"
+
+msgid "E903: Received command with non-string argument"
+msgstr "E903: 收到非字符串参数的命令"
+
+msgid "E904: Last argument for expr/call must be a number"
+msgstr "E904: expr/call 的最后一个参数必须是整数"
+
+msgid "E904: Third argument for call must be a list"
+msgstr "E904: call 的第三个参数必须是列表"
+
+#, c-format
+msgid "E905: Received unknown command: %s"
+msgstr "E905: 收到未知的命令:%s"
+
+msgid "E906: Not an open channel"
+msgstr "E906: 不是已打开的通道"
+
+msgid "E907: Using a special value as a Float"
+msgstr "E907: 将特殊值作为浮点数使用"
+
+#, c-format
+msgid "E908: Using an invalid value as a String: %s"
+msgstr "E908: 将无效值作字符串使用:%s"
+
+msgid "E909: Cannot index a special variable"
+msgstr "E909: 不能索引特殊值"
+
+msgid "E910: Using a Job as a Number"
+msgstr "E910: 将任务作整数使用"
+
+msgid "E911: Using a Job as a Float"
+msgstr "E911: 将任务作浮点数使用"
+
+msgid "E912: Cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
+msgstr "E912: ch_evalexpr()/ch_sendexpr() 不能用于 raw 或者 nl 通道"
+
+msgid "E913: Using a Channel as a Number"
+msgstr "E913: 将通道作整数使用"
+
+msgid "E914: Using a Channel as a Float"
+msgstr "E914: 将通道作浮点数使用"
+
+msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set"
+msgstr "E915: in_io 缓冲区要求设置 in_buf 或者 in_name"
+
+msgid "E916: Not a valid job"
+msgstr "E916: 不是有效的任务"
+
+#, c-format
+msgid "E917: Cannot use a callback with %s()"
+msgstr "E917: 不能对 %s() 使用回调"
+
+#, c-format
+msgid "E918: Buffer must be loaded: %s"
+msgstr "E918: 缓冲区需要已加载:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\""
+msgstr "E919: '%s' 中未找到目录:\"%s\""
+
+msgid "E920: _io file requires _name to be set"
+msgstr "E920: _io file 要求设置 _name"
+
+msgid "E921: Invalid callback argument"
+msgstr "E921: 无效的回调参数"
+
+msgid "E922: Expected a dict"
+msgstr "E922: 预期字典"
+
+msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict"
+msgstr "E923: function() 的第二个参数必须是列表或者字典"
+
+msgid "E924: Current window was closed"
+msgstr "E924: 当前窗口已关闭"
+
+msgid "E925: Current quickfix list was changed"
+msgstr "E925: 当前 quickfix 列表已改变"
+
+msgid "E926: Current location list was changed"
+msgstr "E926: 当前位置列表已改变"
+
+#, c-format
+msgid "E927: Invalid action: '%s'"
+msgstr "E927: 无效的动作:'%s'"
+
+msgid "E928: String required"
+msgstr "E928: 需要字符串"
+
+#, c-format
+msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!"
+msgstr "E929: 太多 viminfo 临时文件,如 %s!"
+
+msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()"
+msgstr "E930: 在 execute() 内不能使用 :redir"
+
+msgid "E931: Buffer cannot be registered"
+msgstr "E931: 缓冲区无法注册"
+
+#, c-format
+msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s"
+msgstr "E932: 闭包函数不能位于顶层:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E933: Function was deleted: %s"
+msgstr "E933: 函数已被删除:%s"
+
+msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name"
+msgstr "E934: 无法跳转到没有名字的缓冲区"
+
+#, c-format
+msgid "E935: Invalid submatch number: %d"
+msgstr "E935: 无效的子匹配号:%d"
+
+msgid "E936: Cannot delete the current group"
+msgstr "E936: 不能删除当前组"
+
+#, c-format
+msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use: %s"
+msgstr "E937: 试图删除使用中的缓冲区:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\""
+msgstr "E938: JSON 中出现重复的键: \"%s\""
+
+msgid "E939: Positive count required"
+msgstr "E939: 需要正的计数"
+
+#, c-format
+msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
+msgstr "E940: 不能锁定或解锁变量 %s"
+
+msgid "E941: Already started a server"
+msgstr "E941: 已经启动过服务器了"
+
+msgid "E942: +clientserver feature not available"
+msgstr "E942: +clientserver 功能不可用"
+
+msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
+msgstr "E943: 命令表需要更新,执行 'make cmdidxs'"
+
+msgid "E944: Reverse range in character class"
+msgstr "E944: 字符类中有逆向范围"
+
+msgid "E945: Range too large in character class"
+msgstr "E945: 字符类中的范围太大了"
+
+msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable"
+msgstr "E946: 不能将在运行任务的终端设置为可修改"
+
+#, c-format
+msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\""
+msgstr "E947: 任务仍在缓冲区 \"%s\" 中运行"
+
+msgid "E948: Job still running"
+msgstr "E948: 任务仍在运行"
+
+msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)"
+msgstr "E948: 任务仍在运行(添加 ! 来结束此任务)"
+
+msgid "E949: File changed while writing"
+msgstr "E949: 写入时文件被改变"
+
+#, c-format
+msgid "E950: Cannot convert between %s and %s"
+msgstr "E950: 无法在 %s 和 %s 之间转换"
+
+#, no-c-format
+msgid "E951: \\% value too large"
+msgstr "E951: \\% 值太大"
+
+msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior"
+msgstr "E952: 自动命令导致了递归行为"
+
+#, c-format
+msgid "E953: File exists: %s"
+msgstr "E953: 文件已存在:%s"
+
+msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment"
+msgstr "E954: 此环境不支持 24 位彩色"
+
+msgid "E955: Not a terminal buffer"
+msgstr "E955: 不是终端缓冲区"
+
+msgid "E956: Cannot use pattern recursively"
+msgstr "E956: 不能递归地使用模式"
+
+msgid "E957: Invalid window number"
+msgstr "E957: 无效的窗口号"
+
+msgid "E958: Job already finished"
+msgstr "E958: 任务已结束"
+
+msgid "E959: Invalid diff format."
+msgstr "E959: 无效的差异格式。"
+
+msgid "E960: Problem creating the internal diff"
+msgstr "E960: 创建内部 diff 时遇到问题"
+
+msgid "E961: No line number to use for \"<sflnum>\""
+msgstr "E961: 没有用于替换 \"<sflnum>\" 的行号"
+
+#, c-format
+msgid "E962: Invalid action: '%s'"
+msgstr "E962: 无效的动作:'%s'"
+
+#, c-format
+msgid "E963: Setting %s to value with wrong type"
+msgstr "E963: 将 %s 设置为类型错误的值"
+
+#, c-format
+msgid "E964: Invalid column number: %ld"
+msgstr "E964: 无效的列号:%ld"
+
+msgid "E965: Missing property type name"
+msgstr "E965: 缺少属性类型名"
+
+#, c-format
+msgid "E966: Invalid line number: %ld"
+msgstr "E966: 无效的行号:%ld"
+
+msgid "E967: Text property info corrupted"
+msgstr "E967: 文本属性信息已损坏"
+
+msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'"
+msgstr "E968: 至少需要 'id' 或 'type'"
+
+#, c-format
+msgid "E969: Property type %s already defined"
+msgstr "E969: 属性类型 %s 已定义"
+
+#, c-format
+msgid "E970: Unknown highlight group name: '%s'"
+msgstr "E970: 未知的高亮组名:'%s'"
+
+#, c-format
+msgid "E971: Property type %s does not exist"
+msgstr "E971: 属性类型 %s 不存在"
+
+msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes"
+msgstr "E972: blob 值的字节数不对"
+
+msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters"
+msgstr "E973: blob 字面量应该有偶数个十六进制字符"
+
+msgid "E974: Using a Blob as a Number"
+msgstr "E974: 将 blob 作整数使用"
+
+msgid "E975: Using a Blob as a Float"
+msgstr "E975: 将 blob 作浮点数使用"
+
+msgid "E976: Using a Blob as a String"
+msgstr "E976: 将 blob 作字符串使用"
+
+msgid "E977: Can only compare Blob with Blob"
+msgstr "E977: blob 只能和 blob 比较"
+
+msgid "E978: Invalid operation for Blob"
+msgstr "E978: 对 blob 无效的操作"
+
+#, c-format
+msgid "E979: Blob index out of range: %ld"
+msgstr "E979: blob 索引超出范围: %ld"
+
+msgid "E980: Lowlevel input not supported"
+msgstr "E980: 不支持低级输入"
+
+msgid "E981: Command not allowed in rvim"
+msgstr "E981: rvim 中禁止使用命令"
+
+msgid "E982: ConPTY is not available"
+msgstr "E982: ConPTY 不可用"
+
+#, c-format
+msgid "E983: Duplicate argument: %s"
+msgstr "E983: 重复的参数:%s"
+
+msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file"
+msgstr "E984: 在脚本文件外使用了 :scriptversion"
+
+msgid "E985: .= is not supported with script version >= 2"
+msgstr "E985: 脚本版本 >= 2 不支持 .="
+
+msgid "E986: Cannot modify the tag stack within tagfunc"
+msgstr "E986: 在 tagfunc 中不能修改 tag 栈"
+
+msgid "E987: Invalid return value from tagfunc"
+msgstr "E987: 从 tagfunc 返回了无效的值"
+
+msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe."
+msgstr "E988: 无法使用图形界面。不能执行 gvim.exe。"
+
+msgid "E989: Non-default argument follows default argument"
+msgstr "E989: 默认参数后有非默认参数"
+
+#, c-format
+msgid "E990: Missing end marker '%s'"
+msgstr "E990: 缺少结束标记 '%s'"
+
+msgid "E991: Cannot use =<< here"
+msgstr "E991: 这里不能使用 =<<"
+
+msgid "E992: Not allowed in a modeline when 'modelineexpr' is off"
+msgstr "E992: 当 'modelineexpr' 关闭时不允许在 modeline 中使用"
+
+#, c-format
+msgid "E993: Window %d is not a popup window"
+msgstr "E993: 窗口 %d 不是弹出窗口"
+
+msgid "E994: Not allowed in a popup window"
+msgstr "E994: 不允许在弹出窗口中使用"
+
+msgid "E995: Cannot modify existing variable"
+msgstr "E995: 不能修改已有变量"
+
+msgid "E996: Cannot lock a range"
+msgstr "E996: 不能锁定范围"
+
+msgid "E996: Cannot lock an option"
+msgstr "E996: 不能锁定选项"
+
+msgid "E996: Cannot lock a list or dict"
+msgstr "E996: 不能锁定列表或字典"
+
+msgid "E996: Cannot lock an environment variable"
+msgstr "E996: 不能锁定环境变量"
+
+msgid "E996: Cannot lock a register"
+msgstr "E996: 不能锁定寄存器"
+
+#, c-format
+msgid "E997: Tabpage not found: %d"
+msgstr "E997: 找不到标签页:%d"
+
+#, c-format
+msgid "E998: Reduce of an empty %s with no initial value"
+msgstr "E998: 在没有初始值的情况下 reduce 空的 %s"
+
+#, c-format
+msgid "E999: scriptversion not supported: %d"
+msgstr "E999: 不支持的 scriptversion:%d"
+
+#, c-format
+msgid "E1001: Variable not found: %s"
+msgstr "E1001: 找不到变量:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1002: Syntax error at %s"
+msgstr "E1002: 语法错误于 %s"
+
+msgid "E1003: Missing return value"
+msgstr "E1003: 缺少返回值"
+
+#, c-format
+msgid "E1004: White space required before and after '%s' at \"%s\""
+msgstr "E1004: '%s' 的前后需要空白:\"%s\""
+
+msgid "E1005: Too many argument types"
+msgstr "E1005: 参数类型过多"
+
+#, c-format
+msgid "E1006: %s is used as an argument"
+msgstr "E1006: %s 被作为参数使用"
+
+msgid "E1007: Mandatory argument after optional argument"
+msgstr "E1007: 必须参数位于可选参数之后"
+
+msgid "E1008: Missing <type>"
+msgstr "E1008: 缺少 <type>"
+
+msgid "E1009: Missing > after type"
+msgstr "E1009: 类型后缺少 >"
+
+#, c-format
+msgid "E1010: Type not recognized: %s"
+msgstr "E1010: 类型不能识别:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1011: Name too long: %s"
+msgstr "E1011: 名字过长:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s"
+msgstr "E1012: 类型不匹配;预期 %s 但得到 %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s in %s"
+msgstr "E1012: 类型不匹配;预期 %s 但得到 %s 于 %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s"
+msgstr "E1013: 参数 %d:类型不匹配,预期 %s 但得到 %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s"
+msgstr "E1013: 参数 %d:类型不匹配,预期 %s 但得到 %s 于 %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1014: Invalid key: %s"
+msgstr "E1014: 无效的键:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1015: Name expected: %s"
+msgstr "E1015: 预期名字:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1016: Cannot declare a %s variable: %s"
+msgstr "E1016: 不能声明 %s 变量:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1016: Cannot declare an environment variable: %s"
+msgstr "E1016: 不能声明环境变量:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1017: Variable already declared: %s"
+msgstr "E1017: 变量已被声明:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1018: Cannot assign to a constant: %s"
+msgstr "E1018: 不能赋值给常数:%s"
+
+msgid "E1019: Can only concatenate to string"
+msgstr "E1019: 只能连接到字符串"
+
+#, c-format
+msgid "E1020: Cannot use an operator on a new variable: %s"
+msgstr "E1020: 不能对新变量使用操作符:%s"
+
+msgid "E1021: Const requires a value"
+msgstr "E1021: const 需要值"
+
+msgid "E1022: Type or initialization required"
+msgstr "E1022: 需要类型或者初始化"
+
+#, c-format
+msgid "E1023: Using a Number as a Bool: %lld"
+msgstr "E1023: 将整数作布尔值使用:%lld"
+
+msgid "E1024: Using a Number as a String"
+msgstr "E1024: 将整数作字符串使用"
+
+msgid "E1025: Using } outside of a block scope"
+msgstr "E1025: 在块作用域外使用 }"
+
+msgid "E1026: Missing }"
+msgstr "E1026: 缺少 }"
+
+msgid "E1027: Missing return statement"
+msgstr "E1027: 缺少返回语句"
+
+msgid "E1028: Compiling :def function failed"
+msgstr "E1028: 编译 :def 函数失败"
+
+#, c-format
+msgid "E1029: Expected %s but got %s"
+msgstr "E1029: 预期 %s 但得到 %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1030: Using a String as a Number: \"%s\""
+msgstr "E1030: 将字符串作整数使用:\"%s\""
+
+msgid "E1031: Cannot use void value"
+msgstr "E1031: 不能使用空值"
+
+msgid "E1032: Missing :catch or :finally"
+msgstr "E1032: 缺少 :catch 或 :finally"
+
+msgid "E1033: Catch unreachable after catch-all"
+msgstr "E1033: catch-all 之后的 catch 不可达"
+
+#, c-format
+msgid "E1034: Cannot use reserved name %s"
+msgstr "E1034: 不能使用保留名字 %s"
+
+#, no-c-format
+msgid "E1035: % requires number arguments"
+msgstr "E1035: % 需要整数参数"
+
+#, c-format
+msgid "E1036: %c requires number or float arguments"
+msgstr "E1036: %c 需要整数或者浮点数参数"
+
+# reorder if possible
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s"
+#~ msgstr "E1037: 不能对 %2$s 使用 \"%1$s\""
+
+msgid "E1038: \"vim9script\" can only be used in a script"
+msgstr "E1038: \"vim9script\" 只能在脚本中使用"
+
+msgid "E1039: \"vim9script\" must be the first command in a script"
+msgstr "E1039: \"vim9script\" 必须是脚本中的第一条命令"
+
+msgid "E1040: Cannot use :scriptversion after :vim9script"
+msgstr "E1040: :vim9script 之后不能使用 :scriptversion"
+
+#, c-format
+msgid "E1041: Redefining script item: \"%s\""
+msgstr "E1041: 重定义脚本项目:\"%s\""
+
+msgid "E1042: Export can only be used in vim9script"
+msgstr "E1042: 导出只能在 vim9script 中使用"
+
+msgid "E1043: Invalid command after :export"
+msgstr "E1043: :export 后无效的命令"
+
+msgid "E1044: Export with invalid argument"
+msgstr "E1044: 导出无效的参数"
+
+#, c-format
+msgid "E1047: Syntax error in import: %s"
+msgstr "E1047: 导入中语法错误:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1048: Item not found in script: %s"
+msgstr "E1048: 脚本中找不到项目:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1049: Item not exported in script: %s"
+msgstr "E1049: 脚本中未导出项目:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1050: Colon required before a range: %s"
+msgstr "E1050: 范围前需要有冒号:%s"
+
+msgid "E1051: Wrong argument type for +"
+msgstr "E1051: + 的参数类型不正确"
+
+#, c-format
+msgid "E1052: Cannot declare an option: %s"
+msgstr "E1052: 不能声明选项:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1053: Could not import \"%s\""
+msgstr "E1053: 无法导入 \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E1054: Variable already declared in the script: %s"
+msgstr "E1054: 变量已在脚本中声明:%s"
+
+msgid "E1055: Missing name after ..."
+msgstr "E1055: ... 后面缺少名字"
+
+#, c-format
+msgid "E1056: Expected a type: %s"
+msgstr "E1056: 预期类型:%s"
+
+msgid "E1057: Missing :enddef"
+msgstr "E1057: 缺少 :enddef"
+
+msgid "E1058: Function nesting too deep"
+msgstr "E1058: 函数嵌套层数过深"
+
+#, c-format
+msgid "E1059: No white space allowed before colon: %s"
+msgstr "E1059: 冒号前不允许有空白:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1060: Expected dot after name: %s"
+msgstr "E1060: 在名字后面预期点号:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1061: Cannot find function %s"
+msgstr "E1061: 找不到函数 %s"
+
+msgid "E1062: Cannot index a Number"
+msgstr "E1062: 不能索引整数"
+
+msgid "E1063: Type mismatch for v: variable"
+msgstr "E1063: v: 变量类型不匹配"
+
+msgid "E1064: Yank register changed while using it"
+msgstr "E1064: 复制寄存器在使用中被改变"
+
+#, c-format
+msgid "E1065: Command cannot be shortened: %s"
+msgstr "E1065: 命令不能被缩短:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1066: Cannot declare a register: %s"
+msgstr "E1066: 不能声明寄存器:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1067: Separator mismatch: %s"
+msgstr "E1067: 分隔符不匹配:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1068: No white space allowed before '%s': %s"
+msgstr "E1068: '%s' 前不允许有空白:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1069: White space required after '%s': %s"
+msgstr "E1069: '%s' 后要求有空白:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1071: Invalid string for :import: %s"
+msgstr "E1071: 对 :import 无效的字符串:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1072: Cannot compare %s with %s"
+msgstr "E1072: 不能比较 %s 和 %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1073: Name already defined: %s"
+msgstr "E1073: 名字已被定义:%s"
+
+msgid "E1074: No white space allowed after dot"
+msgstr "E1074: 点后不允许有空白"
+
+#, c-format
+msgid "E1075: Namespace not supported: %s"
+msgstr "E1075: 不支持命令空间:%s"
+
+msgid "E1076: This Vim is not compiled with float support"
+msgstr "E1076: 此 Vim 编译时没有加入浮点数支持"
+
+#, c-format
+msgid "E1077: Missing argument type for %s"
+msgstr "E1077: %s 缺少参数类型"
+
+msgid "E1078: Invalid command \"nested\", did you mean \"++nested\"?"
+msgstr "E1078: 无效的命令 \"nested\",你是否是想要 \"++nested\"?"
+
+msgid "E1079: Cannot declare a variable on the command line"
+msgstr "E1079: 不能在命令行上声明变量"
+
+msgid "E1080: Invalid assignment"
+msgstr "E1080: 无效的赋值"
+
+#, c-format
+msgid "E1081: Cannot unlet %s"
+msgstr "E1081: 无法 unlet %s"
+
+msgid "E1082: Command modifier without command"
+msgstr "E1082: 命令修饰符没有命令"
+
+msgid "E1083: Missing backtick"
+msgstr "E1083: 缺少 `"
+
+#, c-format
+msgid "E1084: Cannot delete Vim9 script function %s"
+msgstr "E1084: 无法删除 Vim9 函数 %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1085: Not a callable type: %s"
+msgstr "E1085: 不是可调用类型:%s"
+
+msgid "E1087: Cannot use an index when declaring a variable"
+msgstr "E1087: 声明变量时不能使用索引"
+
+msgid "E1088: Script cannot import itself"
+msgstr "E1088: 脚本不能导入自身"
+
+#, c-format
+msgid "E1089: Unknown variable: %s"
+msgstr "E1089: 未知的变量:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1090: Cannot assign to argument %s"
+msgstr "E1090: 不能赋值给参数 %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1091: Function is not compiled: %s"
+msgstr "E1091: 函数未编译:%s"
+
+msgid "E1092: Cannot nest :redir"
+msgstr "E1092: 无法嵌套 :redir"
+
+#, c-format
+msgid "E1093: Expected %d items but got %d"
+msgstr "E1093: 预期 %d 项但得到 %d 项"
+
+msgid "E1094: Import can only be used in a script"
+msgstr "E1094: 只能在脚本中导入"
+
+msgid "E1095: Unreachable code after :return"
+msgstr "E1095: :return 后有不可达代码"
+
+msgid "E1096: Returning a value in a function without a return type"
+msgstr "E1096: 在没有返回类型的函数中返回值"
+
+msgid "E1097: Line incomplete"
+msgstr "E1097: 行不完整"
+
+msgid "E1098: String, List or Blob required"
+msgstr "E1098: 需要字符串、列表或者 blob"
+
+#, c-format
+msgid "E1099: Unknown error while executing %s"
+msgstr "E1099: 执行 %s 时遇到未知错误"
+
+#, c-format
+msgid "E1100: Command not supported in Vim9 script (missing :var?): %s"
+msgstr "E1100: Vim9 脚本不支持此命令(缺少 :var?): %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1101: Cannot declare a script variable in a function: %s"
+msgstr "E1101: 不能在函数中声明脚本变量:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1102: Lambda function not found: %s"
+msgstr "E1102: lambda 函数未找到:%s"
+
+msgid "E1103: Dictionary not set"
+msgstr "E1103: 字典未设置"
+
+msgid "E1104: Missing >"
+msgstr "E1104: 缺少 >"
+
+#, c-format
+msgid "E1105: Cannot convert %s to string"
+msgstr "E1105: 无法将 %s 转换为字符串"
+
+msgid "E1106: One argument too many"
+msgstr "E1106: 一个参数太多"
+
+#, c-format
+msgid "E1106: %d arguments too many"
+msgstr "E1106: %d 个参数太多"
+
+msgid "E1107: String, List, Dict or Blob required"
+msgstr "E1107: 需要字符串、列表、字典或 blob"
+
+#, c-format
+msgid "E1108: Item not found: %s"
+msgstr "E1108: 未找到项:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1109: List item %d is not a List"
+msgstr "E1109: 列表项 %d 不是列表"
+
+#, c-format
+msgid "E1110: List item %d does not contain 3 numbers"
+msgstr "E1110: 列表项 %d 不包含三个整数"
+
+#, c-format
+msgid "E1111: List item %d range invalid"
+msgstr "E1111: 列表项 %d 范围无效"
+
+#, c-format
+msgid "E1112: List item %d cell width invalid"
+msgstr "E1112: 列表项 %d 单元格宽度无效"
+
+#, c-format
+msgid "E1113: Overlapping ranges for 0x%lx"
+msgstr "E1113: 重叠范围为 0x%lx"
+
+msgid "E1114: Only values of 0x100 and higher supported"
+msgstr "E1114: 只支持 0x100 或更高的值"
+
+msgid "E1115: \"assert_fails()\" fourth argument must be a number"
+msgstr "E1115: \"assert_fails()\" 第四个参数必须是一个整数"
+
+msgid "E1116: \"assert_fails()\" fifth argument must be a string"
+msgstr "E1116: \"assert_fails()\" 第五个参数必须是一个字符串"
+
+msgid "E1117: Cannot use ! with nested :def"
+msgstr "E1117: 不能对嵌套的 :def 使用 !"
+
+msgid "E1118: Cannot change locked list"
+msgstr "E1118: 无法更改锁定的列表"
+
+msgid "E1119: Cannot change locked list item"
+msgstr "E1119: 无法更改锁定的列表项"
+
+msgid "E1120: Cannot change dict"
+msgstr "E1120: 无法更改字典"
+
+msgid "E1121: Cannot change dict item"
+msgstr "E1121: 无法更改字典项"
+
+#, c-format
+msgid "E1122: Variable is locked: %s"
+msgstr "E1122: 变量已锁定:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1123: Missing comma before argument: %s"
+msgstr "E1123: 参数前缺少逗号:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1124: \"%s\" cannot be used in legacy Vim script"
+msgstr "E1124: \"%s\" 不能在老式 Vim 脚本中使用"
+
+msgid "E1125: Final requires a value"
+msgstr "E1125: final 需要值"
+
+msgid "E1126: Cannot use :let in Vim9 script"
+msgstr "E1126: 不能在 Vim9 脚本中使用 :let"
+
+msgid "E1127: Missing name after dot"
+msgstr "E1127: 点后面缺少名称"
+
+msgid "E1128: } without {"
+msgstr "E1128: } 没有匹配的 {"
+
+msgid "E1129: Throw with empty string"
+msgstr "E1129: 抛出空字符串"
+
+msgid "E1130: Cannot add to null list"
+msgstr "E1130: 不能加到 null 列表"
+
+msgid "E1131: Cannot add to null blob"
+msgstr "E1131: 不能加到 null blob"
+
+msgid "E1132: Missing function argument"
+msgstr "E1132: 缺少函数参数"
+
+msgid "E1133: Cannot extend a null dict"
+msgstr "E1133: 无法扩充 null 字典"
+
+msgid "E1134: Cannot extend a null list"
+msgstr "E1134: 不能扩充 null 列表"
+
+#, c-format
+msgid "E1135: Using a String as a Bool: \"%s\""
+msgstr "E1135: 将字符串作布尔值使用:\"%s\""
+
+msgid "E1136: <Cmd> mapping must end with <CR> before second <Cmd>"
+msgstr "E1136: <Cmd> 映射必须和下一个 <Cmd> 间隔 <CR>"
+
+#, c-format
+msgid "E1137: <Cmd> mapping must not include %s key"
+msgstr "E1137: <Cmd> 映射不能包含 %s 键"
+
+msgid "E1138: Using a Bool as a Number"
+msgstr "E1138: 将布尔值作整数使用"
+
+msgid "E1139: Missing matching bracket after dict key"
+msgstr "E1139: 字典键后缺少匹配的括号"
+
+msgid "E1140: :for argument must be a sequence of lists"
+msgstr "E1140: :for 参数必须是一个列表序列"
+
+msgid "E1141: Indexable type required"
+msgstr "E1141: 需要可索引类型"
+
+msgid "E1142: Calling test_garbagecollect_now() while v:testing is not set"
+msgstr "E1142: 在 v:testing 未设置的时候调用 test_garbagecollect_now()"
+
+#, c-format
+msgid "E1143: Empty expression: \"%s\""
+msgstr "E1143: 空的表达式:\"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E1144: Command \"%s\" is not followed by white space: %s"
+msgstr "E1144: 命令 \"%s\" 后面没有空格:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1145: Missing heredoc end marker: %s"
+msgstr "E1145: 缺少 heredoc 结束标记:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1146: Command not recognized: %s"
+msgstr "E1146: 命令不能识别:%s"
+
+msgid "E1147: List not set"
+msgstr "E1147: 列表未设置"
+
+#, c-format
+msgid "E1148: Cannot index a %s"
+msgstr "E1148: 不能索引 %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1149: Script variable is invalid after reload in function %s"
+msgstr "E1149: 在函数 %s 重新加载后,脚本变量无效"
+
+msgid "E1150: Script variable type changed"
+msgstr "E1150: 脚本变量类型改变"
+
+msgid "E1151: Mismatched endfunction"
+msgstr "E1151: 不匹配的 endfunction"
+
+msgid "E1152: Mismatched enddef"
+msgstr "E1152: 不匹配的 enddef"
+
+#, c-format
+msgid "E1153: Invalid operation for %s"
+msgstr "E1153: 对 %s 的无效操作"
+
+msgid "E1154: Divide by zero"
+msgstr "E1154: 除以零"
+
+msgid "E1155: Cannot define autocommands for ALL events"
+msgstr "E1155: 不能对所有事件定义自动命令"
+
+msgid "E1156: Cannot change the argument list recursively"
+msgstr "E1156: 不能递归修改参数列表"
+
+msgid "E1157: Missing return type"
+msgstr "E1157: 缺少返回类型"
+
+msgid "E1158: Cannot use flatten() in Vim9 script, use flattennew()"
+msgstr "E1158: 在 Vim9 脚本中不能用 flatten(),要用 flattennew()"
+
+msgid "E1159: Cannot split a window when closing the buffer"
+msgstr "E1159: 关闭缓冲区时不能分割窗口"
+
+msgid "E1160: Cannot use a default for variable arguments"
+msgstr "E1160: 不能为可变参数使用默认值"
+
+#, c-format
+msgid "E1161: Cannot json encode a %s"
+msgstr "E1161: json 不能编码 %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1162: Register name must be one character: %s"
+msgstr "E1162: 寄存器名必须是一个字符:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s"
+msgstr "E1163: 变量 %d: 类型不匹配,需要 %s 但得到 %s"
+
+# reorder if possible
+#, c-format
+msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s"
+msgstr "E1163: 变量 %d: 类型不匹配,需要 %s 但得到 %s 于 %s 中"
+
+msgid "E1164: vim9cmd must be followed by a command"
+msgstr "E1164: vim9cmd 后边必须是命令"
+
+#, c-format
+msgid "E1165: Cannot use a range with an assignment: %s"
+msgstr "E1165: 不能在赋值中使用范围:%s"
+
+msgid "E1166: Cannot use a range with a dictionary"
+msgstr "E1166: 不能与字典一起使用范围"
+
+#, c-format
+msgid "E1167: Argument name shadows existing variable: %s"
+msgstr "E1167: 参数名遮掩现有变量:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1168: Argument already declared in the script: %s"
+msgstr "E1168: 参数已经在脚本中声明:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1169: Expression too recursive: %s"
+msgstr "E1169: 表达式递归层数过多:%s"
+
+msgid "E1170: Cannot use #{ to start a comment"
+msgstr "E1170: 不能用 #{ 开始注释"
+
+msgid "E1171: Missing } after inline function"
+msgstr "E1171: 内联函数后缺少 }"
+
+msgid "E1172: Cannot use default values in a lambda"
+msgstr "E1172: 不能在 lambda 中使用默认值"
+
+#, c-format
+msgid "E1173: Text found after %s: %s"
+msgstr "E1173: 在 %s 后发现的文本:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1174: String required for argument %d"
+msgstr "E1174: 参数 %d 需要字符串"
+
+#, c-format
+msgid "E1175: Non-empty string required for argument %d"
+msgstr "E1175: 参数 %d 需要非空字符串"
+
+msgid "E1176: Misplaced command modifier"
+msgstr "E1176: 错放的命令修饰符"
+
+#, c-format
+msgid "E1177: For loop on %s not supported"
+msgstr "E1177: 不支持对 %s 进行 for 循环"
+
+msgid "E1178: Cannot lock or unlock a local variable"
+msgstr "E1178: 无法锁定或解锁局部变量"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1179: Failed to extract PWD from %s, check your shell's config related to "
+"OSC 7"
+msgstr "E1179: 无法从 %s 中提取 PWD,请检查与 OSC 7 相关的 shell 配置"
+
+#, c-format
+msgid "E1180: Variable arguments type must be a list: %s"
+msgstr "E1180: 可变参数类型必须是一个列表:%s"
+
+msgid "E1181: Cannot use an underscore here"
+msgstr "E1181: 不能在这里使用下划线"
+
+#, c-format
+msgid "E1182: Cannot define a dict function in Vim9 script: %s"
+msgstr "E1182: 无法在 Vim9 脚本中定义字典函数:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1183: Cannot use a range with an assignment operator: %s"
+msgstr "E1183: 不能对赋值操作符使用范围:%s"
+
+msgid "E1184: Blob not set"
+msgstr "E1184: blob 未设置"
+
+msgid "E1185: Missing :redir END"
+msgstr "E1185: 缺少 :redir END"
+
+#, c-format
+msgid "E1186: Expression does not result in a value: %s"
+msgstr "E1186: 表达式不产生值:%s"
+
+msgid "E1187: Failed to source defaults.vim"
+msgstr "E1187: source defaults.vim 失败"
+
+msgid "E1188: Cannot open a terminal from the command line window"
+msgstr "E1188: 无法从命令行窗口打开终端"
+
+#, c-format
+msgid "E1189: Cannot use :legacy with this command: %s"
+msgstr "E1189: 不能将 :legacy 用于此命令:%s"
+
+msgid "E1190: One argument too few"
+msgstr "E1190: 一个参数太少"
+
+#, c-format
+msgid "E1190: %d arguments too few"
+msgstr "E1190: %d 个参数太少"
+
+#, c-format
+msgid "E1191: Call to function that failed to compile: %s"
+msgstr "E1191: 调用编译失败的函数:%s"
+
+msgid "E1192: Empty function name"
+msgstr "E1192: 空函数名"
+
+msgid "E1193: cryptmethod xchacha20 not built into this Vim"
+msgstr "E1193: cryptmethod xchacha20 没有编译进此 Vim"
+
+msgid "E1194: Cannot encrypt header, not enough space"
+msgstr "E1194: 无法加密头部,空间不足"
+
+msgid "E1195: Cannot encrypt buffer, not enough space"
+msgstr "E1195: 无法加密缓冲区,空间不足"
+
+msgid "E1196: Cannot decrypt header, not enough space"
+msgstr "E1196: 无法解密头部,空间不足"
+
+msgid "E1197: Cannot allocate_buffer for encryption"
+msgstr "E1197: 无法为加密 allocate_buffer"
+
+msgid "E1198: Decryption failed: Header incomplete!"
+msgstr "E1198: 解密失败:头部不完整!"
+
+msgid "E1199: Cannot decrypt buffer, not enough space"
+msgstr "E1199: 无法解密缓冲区,空间不足"
+
+msgid "E1200: Decryption failed!"
+msgstr "E1200: 解密失败!"
+
+msgid "E1201: Decryption failed: pre-mature end of file!"
+msgstr "E1201: 解密失败:文件提前结束!"
+
+#, c-format
+msgid "E1202: No white space allowed after '%s': %s"
+msgstr "E1202: '%s' 后不允许有空格:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1203: Dot can only be used on a dictionary: %s"
+msgstr "E1203: 点只能用于字典:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1204: No Number allowed after .: '\\%%%c'"
+msgstr "E1204: . 后不能加整数: '\\%%%c'"
+
+# FIXME: impossible to reorder correctly!
+#, fuzzy
+#~ msgid "E1205: No white space allowed between option and"
+#~ msgstr "E1205: 选项和之间不允许有空格"
+
+#, c-format
+msgid "E1206: Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1206: 参数 %d 需要字典"
+
+#, c-format
+msgid "E1207: Expression without an effect: %s"
+msgstr "E1207: 表达式无副作用:%s"
+
+msgid "E1208: -complete used without allowing arguments"
+msgstr "E1208: 用了 -complete 却不允许使用参数"
+
+#, c-format
+msgid "E1209: Invalid value for a line number: \"%s\""
+msgstr "E1209: 行号的值无效:\"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E1210: Number required for argument %d"
+msgstr "E1210: 参数 %d 需要整数"
+
+#, c-format
+msgid "E1211: List required for argument %d"
+msgstr "E1211: 参数 %d 需要列表"
+
+#, c-format
+msgid "E1212: Bool required for argument %d"
+msgstr "E1212: 参数 %d 需要布尔值"
+
+#, c-format
+msgid "E1213: Redefining imported item \"%s\""
+msgstr "E1213: 重新定义导入的项目 \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E1214: Digraph must be just two characters: %s"
+msgstr "E1214: 二合字符必须只有两个字符:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1215: Digraph must be one character: %s"
+msgstr "E1215: 二合字符必须是一个字符:%s"
+
+msgid ""
+"E1216: digraph_setlist() argument must be a list of lists with two items"
+msgstr "E1216: digraph_setlist() 参数必须是包含两项的列表的列表"
+
+#, c-format
+msgid "E1217: Channel or Job required for argument %d"
+msgstr "E1217: 参数 %d 需要通道或任务"
+
+#, c-format
+msgid "E1218: Job required for argument %d"
+msgstr "E1218: 参数 %d 需要任务"
+
+#, c-format
+msgid "E1219: Float or Number required for argument %d"
+msgstr "E1219: 参数 %d 需要浮点数或整数"
+
+#, c-format
+msgid "E1220: String or Number required for argument %d"
+msgstr "E1220: 参数 %d 需要字符串或整数"
+
+#, c-format
+msgid "E1221: String or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1221: 参数 %d 需要字符串或 blob"
+
+#, c-format
+msgid "E1222: String or List required for argument %d"
+msgstr "E1222: 参数 %d 需要字符串或列表"
+
+#, c-format
+msgid "E1223: String or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1223: 参数 %d 需要字符串或字典"
+
+#, c-format
+msgid "E1224: String, Number or List required for argument %d"
+msgstr "E1224: 参数 %d 需要字符串或整数或列表"
+
+#, c-format
+msgid "E1225: String, List or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1225: 参数 %d 需要字符串、列表或字典"
+
+#, c-format
+msgid "E1226: List or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1226: 参数 %d 需要列表或 blob"
+
+#, c-format
+msgid "E1227: List or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1227: 参数 %d 需要列表或字典"
+
+#, c-format
+msgid "E1228: List, Dictionary or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1228: 参数 %d 需要列表、字典或 blob"
+
+#, c-format
+msgid "E1229: Expected dictionary for using key \"%s\", but got %s"
+msgstr "E1229: 期望对字典使用键 \"%s\",但得到 %s"
+
+msgid "E1230: Encryption: sodium_mlock() failed"
+msgstr "E1230: 加密:sodium_mlock() 失败"
+
+#, c-format
+msgid "E1231: Cannot use a bar to separate commands here: %s"
+msgstr "E1231: 在这里不能使用竖线分隔命令:%s"
+
+msgid "E1232: Argument of exists_compiled() must be a literal string"
+msgstr "E1232: exists_compile() 的参数必须是一个字面值字符串"
+
+msgid "E1233: exists_compiled() can only be used in a :def function"
+msgstr "E1233: exists_compiled() 只能在 :def 函数中使用"
+
+msgid "E1234: legacy must be followed by a command"
+msgstr "E1234: legacy 后面必须跟着命令"
+
+#, c-format
+msgid "E1236: Cannot use %s itself, it is imported"
+msgstr "E1236: 不能使用 %s 本身,它是导入的"
+
+#, c-format
+msgid "E1237: No such user-defined command in current buffer: %s"
+msgstr "E1237: 当前缓冲区中无此用户定义命令:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1238: Blob required for argument %d"
+msgstr "E1238: 参数 %d 需要 blob"
+
+#, c-format
+msgid "E1239: Invalid value for blob: %d"
+msgstr "E1239: 无效的 blob 值:%d"
+
+msgid "E1240: Resulting text too long"
+msgstr "E1240: 得到的文本过长"
+
+#, c-format
+msgid "E1241: Separator not supported: %s"
+msgstr "E1241: 不支持的分隔符:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1242: No white space allowed before separator: %s"
+msgstr "E1242: 分隔符前不允许有空格:%s"
+
+msgid "E1243: ASCII code not in 32-127 range"
+msgstr "E1243: ASCII 码不在 32-127 范围内"
+
+#, c-format
+msgid "E1244: Bad color string: %s"
+msgstr "E1244: 无效的颜色的字符串: %s"
+
+msgid "E1245: Cannot expand <sfile> in a Vim9 function"
+msgstr "E1245: 不能在 Vim9 函数中扩展 <sfile>"
+
+#, c-format
+msgid "E1246: Cannot find variable to (un)lock: %s"
+msgstr "E1246: 无法找到要锁定/解锁的变量:%s"
+
+msgid "E1247: Line number out of range"
+msgstr "E1247: 行号超出范围"
+
+msgid "E1248: Closure called from invalid context"
+msgstr "E1248: 从无效上下文中调用了闭包"
+
+msgid "E1249: Highlight group name too long"
+msgstr "E1249: 高亮组名称太长"
+
+#, c-format
+msgid "E1250: Argument of %s must be a List, String, Dictionary or Blob"
+msgstr "E1250: %s 的参数必须是列表、字符串、字典或 blob"
+
+#, c-format
+msgid "E1251: List, Dictionary, Blob or String required for argument %d"
+msgstr "E1251: 参数 %d 需要列表、blob 或字符串"
+
+#, c-format
+msgid "E1252: String, List or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1252: 参数 %d 需要字符串、列表或 blob"
+
+#, c-format
+msgid "E1253: String expected for argument %d"
+msgstr "E1253: 参数 %d 需要字符串"
+
+msgid "E1254: Cannot use script variable in for loop"
+msgstr "E1254: 不能在 for 循环中使用脚本变量"
+
+msgid "E1255: <Cmd> mapping must end with <CR>"
+msgstr "E1255: <Cmd> 映射必须以 <CR> 结束"
+
+#, c-format
+msgid "E1256: String or function required for argument %d"
+msgstr "E1256: 参数 %d 需要字符串或函数"
+
+#, c-format
+msgid "E1257: Imported script must use \"as\" or end in .vim: %s"
+msgstr "E1257: 导入的脚本必须使用 \"as\" 或以 .vim结尾:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1258: No '.' after imported name: %s"
+msgstr "E1258: 导入名后没有 '.':%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1259: Missing name after imported name: %s"
+msgstr "E1259: 导入名后缺少名称:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1260: Cannot unlet an imported item: %s"
+msgstr "E1260: 无法 unlet 导入项:%s"
+
+msgid "E1261: Cannot import .vim without using \"as\""
+msgstr "E1261: 不使用 \"as\" 无法导入 .vim"
+
+#, c-format
+msgid "E1262: Cannot import the same script twice: %s"
+msgstr "E1262: 不能导入相同的脚本两次:%s"
+
+msgid "E1263: Cannot use name with # in Vim9 script, use export instead"
+msgstr "E1263: 在 Vim9 脚本中不能使用带有 # 的名称,请使用 export 代替"
+
+#, c-format
+msgid "E1264: Autoload import cannot use absolute or relative path: %s"
+msgstr "E1264: 自动加载导入不能使用绝对或相对路径:%s"
+
+msgid "E1265: Cannot use a partial here"
+msgstr "E1265: 不能在这里使用 partial"
+
+msgid ""
+"E1266: Critical error in python3 initialization, check your python3 "
+"installation"
+msgstr "E1266: 初始化 Python3 时遇到严重错误。请检查你的 Python3 安装"
+
+#, c-format
+msgid "E1267: Function name must start with a capital: %s"
+msgstr "E1267: 函数名必须以大写字母开头:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1268: Cannot use s: in Vim9 script: %s"
+msgstr "E1268: 在 Vim9 脚本中不能使用 s::%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1269: Cannot create a Vim9 script variable in a function: %s"
+msgstr "E1269: 在函数中不能创建 Vim9 脚本变量:%s"
+
+msgid "E1270: Cannot use :s\\/sub/ in Vim9 script"
+msgstr "E1270: 在 Vim9 脚本中不能使用 :s\\/sub/"
+
+#, c-format
+msgid "E1271: Compiling closure without context: %s"
+msgstr "E1271: 编译没有上下文的闭包:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1272: Using type not in a script context: %s"
+msgstr "E1272: 在脚本上下文之外使用类型:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1273: (NFA regexp) missing value in '\\%%%c'"
+msgstr "E1273: (NFA 正则) '\\%%%c' 中缺少值"
+
+msgid "E1274: No script file name to substitute for \"<script>\""
+msgstr "E1274: 没有脚本文件名可用于替换 \"<script>\""
+
+msgid "E1275: String or function required for ->(expr)"
+msgstr "E1275: ->(expr) 需要字符串或者函数"
+
+#, c-format
+msgid "E1276: Illegal map mode string: '%s'"
+msgstr "E1276: 非法的映射模式字符串:'%s'"
+
+msgid "E1277: Channel and job feature is not available"
+msgstr "E1277: 通道和任务功能不可用"
+
+#, c-format
+msgid "E1278: Stray '}' without a matching '{': %s"
+msgstr "E1278: 没有匹配 '{' 的 '}':%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1279: Missing '}': %s"
+msgstr "E1279: 缺少 '}':%s"
+
+msgid "E1280: Illegal character in word"
+msgstr "E1280: 词中有非法字符"
+
+#, c-format
+msgid "E1281: Atom '\\%%#=%c' must be at the start of the pattern"
+msgstr "E1281: 原子 '\\%%#=%c' 必须位于模式的开头"
+
+msgid "E1282: Bitshift operands must be numbers"
+msgstr "E1282: 移位操作数必须是整数"
+
+msgid "E1283: Bitshift amount must be a positive number"
+msgstr "E1283: 移位量必须为正数"
+
+#, c-format
+msgid "E1284: Argument 1, list item %d: Dictionary required"
+msgstr "E1284: 参数 1,列表项 %d:需要字典"
+
+#, c-format
+msgid "E1285: Could not clear timeout: %s"
+msgstr "E1285: 无法清除超时:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1286: Could not set timeout: %s"
+msgstr "E1286: 无法设置超时:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1287: Could not set handler for timeout: %s"
+msgstr "E1287: 无法为超时设置处理器:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1288: Could not reset handler for timeout: %s"
+msgstr "E1288: 无法为超时重置处理器:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1289: Could not check for pending SIGALRM: %s"
+msgstr "E1289: 无法检查未决的 SIGALRM:%s"
+
+msgid "E1290: substitute nesting too deep"
+msgstr "E1290: 替换嵌套层数过深"
+
+msgid "--No lines in buffer--"
+msgstr "--缓冲区无内容--"
+
msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "已查找到文件开头,再从结尾继续查找"
msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
msgstr "已查找到文件结尾,再从开头继续查找"
-#~ msgid "Affix flags ignored when PFXPOSTPONE used in %s line %d: %s"
-#~ msgstr "%s 第 %d 行,使用 PFXPOSTPONE 时附加标志被忽略: %s"
+msgid " line "
+msgstr " 行 "
-#~ msgid "[No file]"
-#~ msgstr "[未命名]"
+#, c-format
+msgid "Need encryption key for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" 需要密码"
-#~ msgid "[Error List]"
-#~ msgstr "[错误列表]"
+msgid "empty keys are not allowed"
+msgstr "不允许空的键"
-#~ msgid "E106: Unknown variable: \"%s\""
-#~ msgstr "E106: 未定义的变量: \"%s\""
+msgid "dictionary is locked"
+msgstr "字典已被锁定"
-#~ msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
-#~ msgstr "E119: 函数 %s 的参数太少"
+msgid "list is locked"
+msgstr "列表已被锁定"
-#~ msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
-#~ msgstr "E120: <SID> 不能在 script 上下文外使用: %s"
+#, c-format
+msgid "failed to add key '%s' to dictionary"
+msgstr "未能将键 '%s' 加入到字典中"
-#~ msgid "E123: Undefined function: %s"
-#~ msgstr "E123: 函数 %s 尚未定义"
+#, c-format
+msgid "index must be int or slice, not %s"
+msgstr "索引必须是整数或者切片,不是 %s"
-#~ msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
-#~ msgstr "E127: 函数 %s 正在使用中,不能重新定义"
+#, c-format
+msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s"
+msgstr "预期 str 或者 unicode 对象,但得到了 %s"
-#~ msgid "function "
-#~ msgstr "函数 "
+#, c-format
+msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s"
+msgstr "预期 bytes 或者 str 对象,但得到了 %s"
-#~ msgid "E130: Undefined function: %s"
-#~ msgstr "E130: 函数 %s 尚未定义"
+#, c-format
+msgid ""
+"expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s"
+msgstr "预期整数、长整数或者支持转换到长整数的东西,但得到了 %s"
-#~ msgid "Run Macro"
-#~ msgstr "执行宏"
+#, c-format
+msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s"
+msgstr "预期整数或者支持转换到整数的东西,但得到了 %s"
-#~ msgid "E242: Color name not recognized: %s"
-#~ msgstr "E242: %s 为不能识别的颜色名称"
+msgid "value is too large to fit into C int type"
+msgstr "值太大,不能放入 C 整型中"
-#~ msgid "error reading cscope connection %d"
-#~ msgstr "读取 cscope 连接 %d 时错误"
+msgid "value is too small to fit into C int type"
+msgstr "值太小,不能放入 C 整型中"
-#~ msgid "E260: cscope connection not found"
-#~ msgstr "E260: 找不到 cscope 连接"
+msgid "number must be greater than zero"
+msgstr "数必须大于零"
-#~ msgid "cscope connection closed"
-#~ msgstr "cscope 连接已关闭"
+msgid "number must be greater or equal to zero"
+msgstr "数必须大于等于零"
-#~ msgid "couldn't malloc\n"
-#~ msgstr "不能使用 malloc\n"
+msgid "can't delete OutputObject attributes"
+msgstr "不能删除 OutputObject 属性"
-#~ msgid "%2d %-5ld %-34s <none>\n"
-#~ msgstr "%2d %-5ld %-34s <无>\n"
+#, c-format
+msgid "invalid attribute: %s"
+msgstr "无效的属性:%s"
-#~ msgid "E249: couldn't read VIM instance registry property"
-#~ msgstr "E249: 不能读取 VIM 的 注册表属性"
+msgid "failed to change directory"
+msgstr "未能切换目录"
-#~ msgid "\"\n"
-#~ msgstr "\"\n"
+#, c-format
+msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got %s"
+msgstr "预期 imp.find_module() 的结果是三元组,但得到了 %s"
-#~ msgid "--help\t\tShow Gnome arguments"
-#~ msgstr "--help\t\t显示 Gnome 相关参数"
+#, c-format
+msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d"
+msgstr "预期 imp.find_module() 的结果是三元组,但得到了 %d 元组"
-#~ msgid "[string too long]"
-#~ msgstr "[字符串太长]"
+msgid "internal error: imp.find_module returned tuple with NULL"
+msgstr "内部错误:imp.find_module 返回了含有 NULL 的元组"
-#~ msgid "Hit ENTER to continue"
-#~ msgstr "请按 ENTER 继续"
+msgid "cannot delete vim.Dictionary attributes"
+msgstr "不能删除 vim.Dictionary 的属性"
-#~ msgid " (RET/BS: line, SPACE/b: page, d/u: half page, q: quit)"
-#~ msgstr " (RET/BS: 向下/向上一行, 空格/b: 一页, d/u: 半页, q: 退出)"
+msgid "cannot modify fixed dictionary"
+msgstr "不能修改已固定的字典"
-#~ msgid " (RET: line, SPACE: page, d: half page, q: quit)"
-#~ msgstr " (RET: 向下一行, 空白键: 一页, d: 半页, q: 退出)"
+#, c-format
+msgid "cannot set attribute %s"
+msgstr "无法设置属性 %s"
-#~ msgid "E361: Crash intercepted; regexp too complex?"
-#~ msgstr "E361: 不能执行; regular expression 太复杂?"
+msgid "hashtab changed during iteration"
+msgstr "哈希表在迭代过程中有变动"
-#~ msgid "E363: pattern caused out-of-stack error"
-#~ msgstr "E363: regular expression 造成堆栈用光的错误"
+#, c-format
+msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d"
+msgstr "预期大小为 2 的序列,但得到的序列的大小却是 %d"
-#~ msgid " BLOCK"
-#~ msgstr " 块"
+msgid "list constructor does not accept keyword arguments"
+msgstr "列表构造器不接受关键字参数"
-#~ msgid " LINE"
-#~ msgstr " 行"
+msgid "list index out of range"
+msgstr "列表索引超出范围"
-#~ msgid "Enter nr of choice (<CR> to abort): "
-#~ msgstr "输入 nr 或选择 (<CR> 退出): "
+#, c-format
+msgid "internal error: failed to get Vim list item %d"
+msgstr "内部错误:无法获取 Vim 列表项 %d"
-#~ msgid "Linear tag search"
-#~ msgstr "线性查找标签 (Tags)"
+msgid "slice step cannot be zero"
+msgstr "切片步长不能为零"
-#~ msgid "Binary tag search"
-#~ msgstr "二进制查找(Binary search) 标签(Tags)"
+#, c-format
+msgid "attempt to assign sequence of size greater than %d to extended slice"
+msgstr "尝试将大小大于 %d 的序列赋值给扩展切片"
-#~ msgid "with BeOS GUI."
-#~ msgstr "使用 BeOS 图形界面。"
+#, c-format
+msgid "internal error: no Vim list item %d"
+msgstr "内部错误:Vim 列表没有第 %d 项"
+
+msgid "internal error: not enough list items"
+msgstr "内部错误:列表项目不够"
+
+msgid "internal error: failed to add item to list"
+msgstr "内部错误:未能添加项目到列表中"
+
+#, c-format
+msgid "attempt to assign sequence of size %d to extended slice of size %d"
+msgstr "尝试将大小为 %d 的序列分配给大小为 %d 的扩展切片"
+
+msgid "failed to add item to list"
+msgstr "未能将项目添加到列表"
+
+msgid "cannot delete vim.List attributes"
+msgstr "不能删除 vim.List 的属性"
+
+msgid "cannot modify fixed list"
+msgstr "不能修改固定列表"
+
+#, c-format
+msgid "unnamed function %s does not exist"
+msgstr "匿名函数 %s 不存在"
+
+#, c-format
+msgid "function %s does not exist"
+msgstr "函数 %s 不存在"
+
+#, c-format
+msgid "failed to run function %s"
+msgstr "函数 %s 运行失败"
+
+msgid "unable to get option value"
+msgstr "无法获取选项值"
+
+msgid "internal error: unknown option type"
+msgstr "内部错误:未知的选项类型"
+
+msgid "problem while switching windows"
+msgstr "切换窗口时出现问题"
+
+#, c-format
+msgid "unable to unset global option %s"
+msgstr "未能取消设置全局选项 %s"
+
+#, c-format
+msgid "unable to unset option %s which does not have global value"
+msgstr "无法取消设置没有全局值的选项 %s"
+
+msgid "attempt to refer to deleted tab page"
+msgstr "试图引用已被删除的标签页"
+
+msgid "no such tab page"
+msgstr "无此标签页"
+
+msgid "attempt to refer to deleted window"
+msgstr "试图引用已被删除的窗口"
+
+msgid "readonly attribute: buffer"
+msgstr "只读属性:buffer"
+
+msgid "cursor position outside buffer"
+msgstr "光标位置在缓冲区外"
+
+msgid "no such window"
+msgstr "无此窗口"
+
+msgid "attempt to refer to deleted buffer"
+msgstr "试图引用已被删除的缓冲区"
+
+msgid "failed to rename buffer"
+msgstr "未能重命名缓冲区"
+
+msgid "mark name must be a single character"
+msgstr "标记名称必须为单个字符"
+
+#, c-format
+msgid "expected vim.Buffer object, but got %s"
+msgstr "期望 vim.Buffer 对象,但得到 %s"
+
+#, c-format
+msgid "failed to switch to buffer %d"
+msgstr "切换到缓冲区 %d 失败"
+
+#, c-format
+msgid "expected vim.Window object, but got %s"
+msgstr "期望 vim.Window 对象,但得到 %s"
+
+msgid "failed to find window in the current tab page"
+msgstr "未能在当前标签页中找到窗口"
+
+msgid "did not switch to the specified window"
+msgstr "没有切换到指定的窗口"
+
+#, c-format
+msgid "expected vim.TabPage object, but got %s"
+msgstr "期望 vim.TabPage 对象,但得到 %s"
+
+msgid "did not switch to the specified tab page"
+msgstr "没有切换到指定的标签页"
+
+msgid "failed to run the code"
+msgstr "运行代码失败"
+
+#, c-format
+msgid "unable to convert %s to a Vim dictionary"
+msgstr "无法将 %s 转换为 Vim 字典"
+
+#, c-format
+msgid "unable to convert %s to a Vim list"
+msgstr "无法将 %s 转换为 Vim 列表"
+
+#, c-format
+msgid "unable to convert %s to a Vim structure"
+msgstr "无法将 %s 转换为 Vim 结构"
+
+msgid "internal error: NULL reference passed"
+msgstr "内部错误:传递了 NULL 引用"
+
+msgid "internal error: invalid value type"
+msgstr "内部错误:无效的值类型"
+
+msgid ""
+"Failed to set path hook: sys.path_hooks is not a list\n"
+"You should now do the following:\n"
+"- append vim.path_hook to sys.path_hooks\n"
+"- append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path\n"
+msgstr ""
+"路径钩子设置失败:sys.path_hooks 不是列表\n"
+"你现在应该做以下事情:\n"
+"- 添加 vim.path_hook 到 sys.path_hooks\n"
+"- 添加 vim.VIM_SPECIAL_PATH 到 sys.path\n"
+
+msgid ""
+"Failed to set path: sys.path is not a list\n"
+"You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path"
+msgstr ""
+"路径设置失败:sys.path 不是列表\n"
+"你应该现在添加 vim.VIM_SPECIAL_PATH 到 sys.path"
+
+msgid ""
+"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
+"All Files (*.*)\t*.*\n"
+msgstr ""
+"Vim 宏文件 (*.vim)\t*.vim\n"
+"所有文件 (*.*)\t*.*\n"
+
+msgid "All Files (*.*)\t*.*\n"
+msgstr "所有文件 (*.*)\t*.*\n"
+
+msgid ""
+"All Files (*.*)\t*.*\n"
+"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
+"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
+"VB code (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n"
+"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
+msgstr ""
+"所有文件 (*.*)\t*.*\n"
+"C 源码 (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
+"C++ 源码 (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
+"VB 代码 (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n"
+"Vim 文件 (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
+
+msgid ""
+"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
+"All Files (*)\t*\n"
+msgstr ""
+"Vim 宏文件 (*.vim)\t*.vim\n"
+"所有文件 (*)\t*\n"
+
+msgid "All Files (*)\t*\n"
+msgstr "所有文件 (*)\t*\n"
+
+msgid ""
+"All Files (*)\t*\n"
+"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
+"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
+"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
+msgstr ""
+"所有文件 (*)\t*\n"
+"C 源码 (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
+"C++ 源码 (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
+"Vim 文件 (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
+
+msgid "GVim"
+msgstr "GVim"
+
+msgid "Text Editor"
+msgstr "文本编辑器"
+
+msgid "Edit text files"
+msgstr "编辑文本文件"
+
+msgid "Text;editor;"
+msgstr "Text;editor;文本;编辑器;"
+
+msgid "Vim"
+msgstr "Vim"
+
+msgid "(local to window)"
+msgstr "(局部于窗口)"
+
+msgid "(local to buffer)"
+msgstr "(局部于缓冲区)"
+
+msgid "(global or local to buffer)"
+msgstr "(全局或局部于缓冲区)"
+
+msgid ""
+"\" Each \"set\" line shows the current value of an option (on the left)."
+msgstr "\" 每个 \"set\" 行显示左侧选项的当前值"
+
+msgid "\" Hit <Enter> on a \"set\" line to execute it."
+msgstr "\" 在 \"set\" 行上按 <回车> 来执行。"
+
+msgid "\" A boolean option will be toggled."
+msgstr "\" 布尔选项将被切换。"
+
+msgid ""
+"\" For other options you can edit the value before hitting "
+"<Enter>."
+msgstr "\" 对于其他选项,您可以在按 <回车> 之前编辑该值。"
+
+msgid "\" Hit <Enter> on a help line to open a help window on this option."
+msgstr "\" 在帮助行上按 <回车> 来打开关于此选项的帮助窗口。"
+
+msgid "\" Hit <Enter> on an index line to jump there."
+msgstr "\" 在索引行上按 <回车> 来跳转到那里。"
+
+msgid "\" Hit <Space> on a \"set\" line to refresh it."
+msgstr "\" 在 \"set\" 行上按 <空格> 来刷新。 "
+
+msgid "important"
+msgstr "重要选项"
+
+msgid "behave very Vi compatible (not advisable)"
+msgstr "非常兼容 Vi(不建议)"
+
+msgid "list of flags to specify Vi compatibility"
+msgstr "指定 Vi 兼容性的标志列表"
+
+msgid "use Insert mode as the default mode"
+msgstr "使用插入模式作为默认模式"
+
+msgid "paste mode, insert typed text literally"
+msgstr "粘贴模式,按本义插入输入的文本"
+
+msgid "key sequence to toggle paste mode"
+msgstr "切换粘贴模式的按键序列"
+
+msgid "list of directories used for runtime files and plugins"
+msgstr "运行时文件和插件使用的目录列表"
+
+msgid "list of directories used for plugin packages"
+msgstr "插件包使用的目录列表"
+
+msgid "name of the main help file"
+msgstr "主帮助文件的名称"
+
+msgid "moving around, searching and patterns"
+msgstr "移动、搜索以及正则表达式"
+
+msgid "list of flags specifying which commands wrap to another line"
+msgstr "指定哪些命令折行的标志列表"
+
+msgid ""
+"many jump commands move the cursor to the first non-blank\n"
+"character of a line"
+msgstr "许多跳转命令将光标移动到第一个非空的位置行中的字符"
+
+msgid "nroff macro names that separate paragraphs"
+msgstr "用于分隔段落的 nroff 宏名"
+
+msgid "nroff macro names that separate sections"
+msgstr "用于分隔小节的 nroff 宏名"
+
+msgid "list of directory names used for file searching"
+msgstr "用于文件搜索的目录名称列表"
+
+msgid ":cd without argument goes to the home directory"
+msgstr "不带参数的 :cd 进入主目录"
+
+msgid "list of directory names used for :cd"
+msgstr "目录名称列表用于 :cd"
+
+msgid "change to directory of file in buffer"
+msgstr "切换到缓冲区的文件所在的目录"
+
+msgid "change to pwd of shell in terminal buffer"
+msgstr "切换到终端缓冲区的 shell 工作的目录"
+
+msgid "search commands wrap around the end of the buffer"
+msgstr "搜索在缓冲区折行的命令"
+
+msgid "show match for partly typed search command"
+msgstr "显示匹配部分键入的搜索命令"
+
+msgid "change the way backslashes are used in search patterns"
+msgstr "改变反斜杠在搜索模式中的使用方式"
+
+msgid "select the default regexp engine used"
+msgstr "选择使用的缺省的正则表达式引擎"
+
+msgid "ignore case when using a search pattern"
+msgstr "使用搜索模式时忽略大小写"
+
+msgid "override 'ignorecase' when pattern has upper case characters"
+msgstr "当模式包含大写字符时,覆盖 'ignorecase'"
+
+msgid "what method to use for changing case of letters"
+msgstr "用什么方法来改变字母的大小写"
+
+msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for pattern matching"
+msgstr "模式匹配使用的最大内存(以千字节为单位)"
+
+msgid "pattern for a macro definition line"
+msgstr "宏定义行的模式"
+
+msgid "pattern for an include-file line"
+msgstr "包含文件行的模式"
+
+msgid "expression used to transform an include line to a file name"
+msgstr "用于将包含行转换为文件名的表达式"
+
+msgid "tags"
+msgstr "标签"
+
+msgid "use binary searching in tags files"
+msgstr "在标签文件中使用二分法查找"
+
+msgid "number of significant characters in a tag name or zero"
+msgstr "标签名称中的有效字符数,默认为零"
+
+msgid "list of file names to search for tags"
+msgstr "用于搜索标签的文件名列表"
+
+msgid ""
+"how to handle case when searching in tags files:\n"
+"\"followic\" to follow 'ignorecase', \"ignore\" or \"match\""
+msgstr ""
+"在标签文件中搜索如何处理大小写: \"followic\" 跟随 'ignorecase', \"ignore\" 或"
+"者 \"match\""
+
+msgid "file names in a tags file are relative to the tags file"
+msgstr "标签文件里的文件名是相对于标签文件的路径"
+
+msgid "a :tag command will use the tagstack"
+msgstr ":tag 命令将使用 tagstack"
+
+msgid "when completing tags in Insert mode show more info"
+msgstr "当完成标签在插入模式显示更多信息"
+
+msgid "a function to be used to perform tag searches"
+msgstr "用于执行标签搜索的函数"
+
+msgid "command for executing cscope"
+msgstr "执行 cscope 的命令"
+
+msgid "use cscope for tag commands"
+msgstr "标签命令使用 cscope"
+
+msgid "0 or 1; the order in which \":cstag\" performs a search"
+msgstr "0或1; \":cstag\"执行搜索的顺序"
+
+msgid "give messages when adding a cscope database"
+msgstr "在添加 cscope 数据库时给出消息"
+
+msgid "how many components of the path to show"
+msgstr "要显示路径的多少个组件"
+
+msgid "when to open a quickfix window for cscope"
+msgstr "何时打开 cscope 的快速修复窗口"
+
+msgid "file names in a cscope file are relative to that file"
+msgstr "cscope 文件中的文件名是相对于该文件的"
+
+msgid "displaying text"
+msgstr "显示文本"
+
+msgid "number of lines to scroll for CTRL-U and CTRL-D"
+msgstr "按 CTRL-U 和 CTRL-D 滚动的行数"
+
+msgid "number of screen lines to show around the cursor"
+msgstr "在光标周围显示的屏幕行数"
+
+msgid "long lines wrap"
+msgstr "长行折行"
+
+msgid "wrap long lines at a character in 'breakat'"
+msgstr "在 'breakat' 中的字符长度较长时需要换行"
+
+msgid "preserve indentation in wrapped text"
+msgstr "在换行文本中保持缩进"
+
+msgid "adjust breakindent behaviour"
+msgstr "调整折行缩进的行为"
+
+msgid "which characters might cause a line break"
+msgstr "哪些字符可能导致换行"
+
+msgid "string to put before wrapped screen lines"
+msgstr "要放在回绕的屏幕线之前的字符串"
+
+msgid "minimal number of columns to scroll horizontally"
+msgstr "水平滚动的最小列数"
+
+msgid "minimal number of columns to keep left and right of the cursor"
+msgstr "保留光标左右的最小列数"
+
+msgid ""
+"include \"lastline\" to show the last line even if it doesn't fit\n"
+"include \"uhex\" to show unprintable characters as a hex number"
+msgstr ""
+"包含 \"lastline\" 来显示最后一行,即使它显示不下\n"
+"包含\"uhex\"以十六进制显示不可打印字符"
+
+msgid "characters to use for the status line, folds and filler lines"
+msgstr "用于状态行、折叠行和填充行的字符"
+
+msgid "number of lines used for the command-line"
+msgstr "用于命令行的行数"
+
+msgid "width of the display"
+msgstr "显示的宽度"
+
+msgid "number of lines in the display"
+msgstr "显示的行数"
+
+msgid "number of lines to scroll for CTRL-F and CTRL-B"
+msgstr "按 CTRL-F 和 CTRL-B 滚动的行数"
+
+msgid "don't redraw while executing macros"
+msgstr "在执行宏时不要重新绘制"
+
+msgid "timeout for 'hlsearch' and :match highlighting in msec"
+msgstr "'hlsearch' 和 :match 高亮的超时时间(以毫秒计)"
+
+msgid ""
+"delay in msec for each char written to the display\n"
+"(for debugging)"
+msgstr "每个字符写到显示的延时(以毫秒计;用于调试)"
+
+msgid "show <Tab> as ^I and end-of-line as $"
+msgstr "以 ^I 显示 <Tab>, 以 $ 显示行尾"
+
+msgid "list of strings used for list mode"
+msgstr "用于列表模式的字符串列表"
+
+msgid "show the line number for each line"
+msgstr "对每一行显示行号"
+
+msgid "show the relative line number for each line"
+msgstr "显示每行的相对行号"
+
+msgid "number of columns to use for the line number"
+msgstr "用于行号的列数"
+
+msgid "controls whether concealable text is hidden"
+msgstr "控制是否隐藏可隐藏文本"
+
+msgid "modes in which text in the cursor line can be concealed"
+msgstr "隐藏光标行的文本的模式"
+
+msgid "syntax, highlighting and spelling"
+msgstr "语法、高亮和拼写"
+
+msgid "\"dark\" or \"light\"; the background color brightness"
+msgstr "\"dark\" 或者 \"light\";背景色亮度"
+
+msgid "type of file; triggers the FileType event when set"
+msgstr "文件类型; 在设置时触发 FileType 事件"
+
+msgid "name of syntax highlighting used"
+msgstr "使用的语法高亮显示的名称"
+
+msgid "maximum column to look for syntax items"
+msgstr "查找语法项的最大列"
+
+msgid "which highlighting to use for various occasions"
+msgstr "在各种场合使用哪些高亮提示"
+
+msgid "highlight all matches for the last used search pattern"
+msgstr "高亮显示最后使用的搜索模式的所有匹配项"
+
+msgid "highlight group to use for the window"
+msgstr "窗口使用的高亮组"
+
+msgid "use GUI colors for the terminal"
+msgstr "为终端使用 GUI 颜色"
+
+msgid "highlight the screen column of the cursor"
+msgstr "突出显示光标的屏幕列"
+
+msgid "highlight the screen line of the cursor"
+msgstr "突出显示光标的屏幕行"
+
+msgid "specifies which area 'cursorline' highlights"
+msgstr "指定 'cursorline' 突出显示的区域"
+
+msgid "columns to highlight"
+msgstr "要高亮的列"
+
+msgid "highlight spelling mistakes"
+msgstr "高亮拼写错误"
+
+msgid "list of accepted languages"
+msgstr "已接受的语言列表"
+
+msgid "file that \"zg\" adds good words to"
+msgstr "\"zg\" 添加正确单词的文件"
+
+msgid "pattern to locate the end of a sentence"
+msgstr "定位句子尾部的模式"
+
+msgid "flags to change how spell checking works"
+msgstr "更改拼写检查工作方式的标志"
+
+msgid "methods used to suggest corrections"
+msgstr "用于建议修正的方法"
+
+msgid "amount of memory used by :mkspell before compressing"
+msgstr ":mkspell 在压缩前使用的内存数量"
+
+msgid "multiple windows"
+msgstr "多个窗口"
+
+msgid "0, 1 or 2; when to use a status line for the last window"
+msgstr "0, 1 或 2;何时为最后一个窗口使用状态行"
+
+msgid "alternate format to be used for a status line"
+msgstr "用于状态行的替代格式"
+
+msgid "make all windows the same size when adding/removing windows"
+msgstr "当添加/删除窗口时,使所有窗口的大小相同"
+
+msgid "in which direction 'equalalways' works: \"ver\", \"hor\" or \"both\""
+msgstr "'equalalways' 的工作方向:\"ver\", \"hor\" 或者 \"both\""
+
+msgid "minimal number of lines used for the current window"
+msgstr "当前窗口的最小行数"
+
+msgid "minimal number of lines used for any window"
+msgstr "窗口的最小行数"
+
+msgid "keep the height of the window"
+msgstr "保持窗口的高度"
+
+msgid "keep the width of the window"
+msgstr "保持窗口的宽度"
+
+msgid "minimal number of columns used for the current window"
+msgstr "当前窗口的最小列数"
+
+msgid "minimal number of columns used for any window"
+msgstr "窗口的最小列数"
+
+msgid "initial height of the help window"
+msgstr "帮助窗口的初始高度"
+
+msgid "use a popup window for preview"
+msgstr "使用一个弹出窗口预览"
+
+msgid "default height for the preview window"
+msgstr "预览窗口的默认高度"
+
+msgid "identifies the preview window"
+msgstr "标识预览窗口"
+
+msgid "don't unload a buffer when no longer shown in a window"
+msgstr "当缓冲区不再显示在窗口中时,不要卸载它"
+
+msgid ""
+"\"useopen\" and/or \"split\"; which window to use when jumping\n"
+"to a buffer"
+msgstr "当向缓冲区跳转时可使用窗口: \"useopen\" 和/或 \"split\""
+
+msgid "a new window is put below the current one"
+msgstr "新窗口放在当前窗口的下面"
+
+msgid "a new window is put right of the current one"
+msgstr "新窗口放在当前窗口的右边"
+
+msgid "this window scrolls together with other bound windows"
+msgstr "此窗口与其他绑定窗口一起滚动"
+
+msgid "\"ver\", \"hor\" and/or \"jump\"; list of options for 'scrollbind'"
+msgstr "'scrollbind'的选项列表: \"ver\", \"hor\" 和/或 \"jump\""
+
+msgid "this window's cursor moves together with other bound windows"
+msgstr "此窗口的光标与其他绑定的 Windows 一起移动"
+
+msgid "size of a terminal window"
+msgstr "终端窗口的大小"
+
+msgid "key that precedes Vim commands in a terminal window"
+msgstr "终端窗口中 Vim 命令前面的键"
+
+msgid "max number of lines to keep for scrollback in a terminal window"
+msgstr "终端窗口中用于滚动的最大行数"
+
+msgid "type of pty to use for a terminal window"
+msgstr "终端窗口的 pty 类型"
+
+msgid "name of the winpty dynamic library"
+msgstr "winpty 动态库的名称"
+
+msgid "multiple tab pages"
+msgstr "多个标签页"
+
+msgid "0, 1 or 2; when to use a tab pages line"
+msgstr "0, 1 或 2; 何时使用标签页行"
+
+msgid "maximum number of tab pages to open for -p and \"tab all\""
+msgstr "-p 和 \"tab all\" 打开的最大标签页数量"
+
+msgid "custom tab pages line"
+msgstr "自定义标签页行"
+
+msgid "custom tab page label for the GUI"
+msgstr "GUI 的自定义标签页"
+
+msgid "custom tab page tooltip for the GUI"
+msgstr "GUI 自定义标签页的工具提示"
+
+msgid "terminal"
+msgstr "终端"
+
+msgid "name of the used terminal"
+msgstr "使用的终端的名字"
+
+msgid "alias for 'term'"
+msgstr "'term' 的别名"
+
+msgid "check built-in termcaps first"
+msgstr "首先检查内置的 termcaps"
+
+msgid "terminal connection is fast"
+msgstr "终端连接速度很快"
+
+msgid "request terminal key codes when an xterm is detected"
+msgstr "当检测到 xterm 时,请求终端键码"
+
+msgid "terminal that requires extra redrawing"
+msgstr "需要额外重绘的终端"
+
+msgid "recognize keys that start with <Esc> in Insert mode"
+msgstr "识别在插入模式下以 <Esc> 开头的键"
+
+msgid "minimal number of lines to scroll at a time"
+msgstr "一次滚动的最少行数"
+
+msgid "maximum number of lines to use scrolling instead of redrawing"
+msgstr "可以使用滚动代替重绘的最大行数"
+
+msgid "specifies what the cursor looks like in different modes"
+msgstr "指定光标在不同模式下的样子"
+
+msgid "show info in the window title"
+msgstr "在窗口标题中显示信息"
+
+msgid "percentage of 'columns' used for the window title"
+msgstr "窗口标题的 'columns' 的百分比"
+
+msgid "when not empty, string to be used for the window title"
+msgstr "非空时,用于窗口标题的字符串"
+
+msgid "string to restore the title to when exiting Vim"
+msgstr "退出 Vim 时用于恢复标题的字符串"
+
+msgid "set the text of the icon for this window"
+msgstr "设置此窗口图标的文本"
+
+msgid "when not empty, text for the icon of this window"
+msgstr "此窗口图标非空的文本"
+
+msgid "restore the screen contents when exiting Vim"
+msgstr "退出 Vim 时恢复屏幕内容"
+
+msgid "using the mouse"
+msgstr "使用鼠标"
+
+msgid "list of flags for using the mouse"
+msgstr "使用鼠标时的标志列表"
+
+msgid "the window with the mouse pointer becomes the current one"
+msgstr "带有鼠标指针的窗口成为当前窗口"
+
+msgid "the window with the mouse pointer scrolls with the mouse wheel"
+msgstr "带有鼠标指针的窗口随鼠标滚轮滚动"
+
+msgid "hide the mouse pointer while typing"
+msgstr "在输入时隐藏鼠标指针"
+
+msgid "report mouse movement events"
+msgstr "报告鼠标移动事件"
+
+msgid ""
+"\"extend\", \"popup\" or \"popup_setpos\"; what the right\n"
+"mouse button is used for"
+msgstr "鼠标按钮用于"
+
+msgid "maximum time in msec to recognize a double-click"
+msgstr "识别双击的最大时间(以毫秒计)"
+
+msgid "\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\", etc.; type of mouse"
+msgstr "鼠标类型:\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\" 等"
+
+msgid "what the mouse pointer looks like in different modes"
+msgstr "鼠标指针在不同模式下的样子"
+
+msgid "GUI"
+msgstr "图形用户界面"
+
+msgid "list of font names to be used in the GUI"
+msgstr "在 GUI 中使用的字体名称列表"
+
+msgid "pair of fonts to be used, for multibyte editing"
+msgstr "用于多字节编辑的字体对"
+
+msgid "list of font names to be used for double-wide characters"
+msgstr "用于双宽字符的字体名称列表"
+
+msgid "use smooth, antialiased fonts"
+msgstr "使用平滑、抗锯齿的字体"
+
+msgid "list of flags that specify how the GUI works"
+msgstr "指定 GUI 工作方式的标志列表"
+
+msgid "\"icons\", \"text\" and/or \"tooltips\"; how to show the toolbar"
+msgstr "如何显示工具条:\"icons\", \"text\" 和/或 \"tooltips\""
+
+msgid "size of toolbar icons"
+msgstr "工具栏图标大小"
+
+msgid "room (in pixels) left above/below the window"
+msgstr "窗口上方/下方的空间(以像素为单位)"
+
+msgid "list of ASCII characters that can be combined into complex shapes"
+msgstr "可以组合成复杂形状的 ASCII 字符列表"
+
+msgid "options for text rendering"
+msgstr "文本渲染选项"
+
+msgid "use a pseudo-tty for I/O to external commands"
+msgstr "外部命令的 I/O 的伪 tty"
+
+msgid ""
+"\"last\", \"buffer\" or \"current\": which directory used for the file "
+"browser"
+msgstr "文件浏览器使用哪个目录:\"last\", \"buffer\" 或 \"current\""
+
+msgid "language to be used for the menus"
+msgstr "菜单使用的语言"
+
+msgid "maximum number of items in one menu"
+msgstr "菜单中的最大项目数量"
+
+msgid "\"no\", \"yes\" or \"menu\"; how to use the ALT key"
+msgstr "如何使用ALT键:\"no\", \"yes\" 或 \"menu\""
+
+msgid "number of pixel lines to use between characters"
+msgstr "字符之间使用的像素行数"
+
+msgid "delay in milliseconds before a balloon may pop up"
+msgstr "延迟数毫秒后,气泡可能会弹出"
+
+msgid "use balloon evaluation in the GUI"
+msgstr "在 GUI 中使用气泡评估"
+
+msgid "use balloon evaluation in the terminal"
+msgstr "在终端中使用气泡评估"
+
+msgid "expression to show in balloon eval"
+msgstr "要在气泡 eval 中显示的表达式"
+
+msgid "printing"
+msgstr "打印"
+
+msgid "list of items that control the format of :hardcopy output"
+msgstr "控制格式的项目列表 :hardcopy 输出"
+
+msgid "name of the printer to be used for :hardcopy"
+msgstr "使用的打印机名称:hardcopy"
+
+msgid "expression used to print the PostScript file for :hardcopy"
+msgstr "用于打印 PostScript 文件的表达式 :hardcopy"
+
+msgid "name of the font to be used for :hardcopy"
+msgstr "要使用的字体名称:hardcopy"
+
+msgid "format of the header used for :hardcopy"
+msgstr "用于:hardcopy 的文件头格式"
+
+msgid "encoding used to print the PostScript file for :hardcopy"
+msgstr "用于 :hardcopy 打印 PostScript 文件的编码"
+
+msgid "the CJK character set to be used for CJK output from :hardcopy"
+msgstr "从 :hardcopy 用于 CJK 输出的 CJK 字符集"
+
+msgid "list of font names to be used for CJK output from :hardcopy"
+msgstr "从 :hardcopy 用于 CJK 输出的字体名称列表"
+
+msgid "messages and info"
+msgstr "消息和信息"
+
+msgid "add 's' flag in 'shortmess' (don't show search message)"
+msgstr "在 'shortmess' 中添加 's' 标志(不显示搜索消息)"
+
+msgid "list of flags to make messages shorter"
+msgstr "使消息更短的标志列表"
+
+msgid "show (partial) command keys in the status line"
+msgstr "在状态行中显示(部分)命令键"
+
+msgid "display the current mode in the status line"
+msgstr "在状态行中显示当前模式"
+
+msgid "show cursor position below each window"
+msgstr "在每个窗口下方显示光标的位置"
+
+msgid "alternate format to be used for the ruler"
+msgstr "标尺的替代格式"
+
+msgid "threshold for reporting number of changed lines"
+msgstr "报告更改行数的阈值"
+
+msgid "the higher the more messages are given"
+msgstr "等级越高,给出的信息越多"
+
+msgid "file to write messages in"
+msgstr "用于写入消息的文件"
+
+msgid "pause listings when the screen is full"
+msgstr "当屏幕满时的暂停显示清单"
+
+msgid "start a dialog when a command fails"
+msgstr "当命令失败时开启对话框"
+
+msgid "ring the bell for error messages"
+msgstr "错误信息响铃"
+
+msgid "use a visual bell instead of beeping"
+msgstr "使用视觉铃声代替响铃"
+
+msgid "do not ring the bell for these reasons"
+msgstr "不要为这些原因响铃"
+
+msgid "list of preferred languages for finding help"
+msgstr "查找帮助的首选语言列表"
+
+msgid "selecting text"
+msgstr "选择文本"
+
+msgid "\"old\", \"inclusive\" or \"exclusive\"; how selecting text behaves"
+msgstr "如何选择文本: \"old\", \"inclusive\" 或 \"exclusive\""
+
+msgid ""
+"\"mouse\", \"key\" and/or \"cmd\"; when to start Select mode\n"
+"instead of Visual mode"
+msgstr "何时启动选择模式而不是可视化模式:\"mouse\", \"key\" 和/或 \"cmd\""
+
+msgid ""
+"\"unnamed\" to use the * register like unnamed register\n"
+"\"autoselect\" to always put selected text on the clipboard"
+msgstr ""
+"像未命名寄存器一样使用*寄存器:\"unnamed\"\n"
+"将选择的文本始终放在剪贴板上: \"autoselect\""
+
+msgid "\"startsel\" and/or \"stopsel\"; what special keys can do"
+msgstr "特殊键可以做:\"startsel\" 和/或 \"stopsel\""
+
+msgid "editing text"
+msgstr "编辑文本"
+
+msgid "maximum number of changes that can be undone"
+msgstr "可以撤消的最大更改数"
+
+msgid "automatically save and restore undo history"
+msgstr "自动保存和恢复撤消的历史记录"
+
+msgid "list of directories for undo files"
+msgstr "撤消的文件的目录列表"
+
+msgid "maximum number lines to save for undo on a buffer reload"
+msgstr "缓冲区重新加载时为撤销保存的最大行数"
+
+msgid "changes have been made and not written to a file"
+msgstr "已经进行了修改,但没有被写入文件"
+
+msgid "buffer is not to be written"
+msgstr "缓冲区不被写入"
+
+msgid "changes to the text are possible"
+msgstr "可以对文本进行更改"
+
+msgid "line length above which to break a line"
+msgstr "超过行长度就要断行"
+
+msgid "margin from the right in which to break a line"
+msgstr "从右侧划线的空白"
+
+msgid "specifies what <BS>, CTRL-W, etc. can do in Insert mode"
+msgstr "指定 <BS>, CTRL-W 等在插入模式下可以做什么"
+
+msgid "definition of what comment lines look like"
+msgstr "注释行外观的定义"
+
+msgid "list of flags that tell how automatic formatting works"
+msgstr "说明自动格式化如何工作的标志列表"
+
+msgid "pattern to recognize a numbered list"
+msgstr "识别编号列表的模式"
+
+msgid "expression used for \"gq\" to format lines"
+msgstr "用于格式化行的 \"gq\" 使用的表达式"
+
+msgid "specifies how Insert mode completion works for CTRL-N and CTRL-P"
+msgstr "指定 CTRL-N 和 CTRL-P 的插入模式补全工作方式"
+
+msgid "whether to use a popup menu for Insert mode completion"
+msgstr "是否在插入模式补全时使用弹出菜单"
+
+msgid "options for the Insert mode completion info popup"
+msgstr "插入模式补全信息弹出的选项"
+
+msgid "maximum height of the popup menu"
+msgstr "弹出菜单的最大高度"
+
+msgid "minimum width of the popup menu"
+msgstr "弹出菜单的最小宽度"
+
+msgid "user defined function for Insert mode completion"
+msgstr "用于插入模式补全的用户定义函数"
+
+msgid "function for filetype-specific Insert mode completion"
+msgstr "用于特定文件类型的插入模式补全的函数"
+
+msgid "list of dictionary files for keyword completion"
+msgstr "用于关键字补全的字典文件列表"
+
+msgid "list of thesaurus files for keyword completion"
+msgstr "用于关键字补全的同义词字典文件列表"
+
+msgid "function used for thesaurus completion"
+msgstr "用于同义词字典补全的函数"
+
+msgid "adjust case of a keyword completion match"
+msgstr "调整关键字补全匹配的大小写"
+
+msgid "enable entering digraphs with c1 <BS> c2"
+msgstr "允许使用 c1 <BS> c2 进入有向图;c2"
+
+msgid "the \"~\" command behaves like an operator"
+msgstr "\"~\"命令表现地像操作符"
+
+msgid "function called for the \"g@\" operator"
+msgstr "函数调用 \"g@\" 操作符"
+
+msgid "when inserting a bracket, briefly jump to its match"
+msgstr "当插入括号时,直接跳转到它匹配的括号"
+
+msgid "tenth of a second to show a match for 'showmatch'"
+msgstr "需要十分之一秒显示'showmatch'的匹配"
+
+msgid "list of pairs that match for the \"%\" command"
+msgstr "与 \"%\" 命令匹配的对列表"
+
+msgid "use two spaces after '.' when joining a line"
+msgstr "连接行时,在 '.' 后面添加两个空格。"
+
+msgid ""
+"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" and/or \"unsigned\"; number formats\n"
+"recognized for CTRL-A and CTRL-X commands"
+msgstr ""
+"CTRL-A 和 CTRL-X 命令识别的数字格式:\n"
+"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" 和/或 \"unsigned\""
+
+msgid "tabs and indenting"
+msgstr "Tab 和缩进"
+
+msgid "number of spaces a <Tab> in the text stands for"
+msgstr "<Tab> 在文中代表空格的数量"
+
+msgid "number of spaces used for each step of (auto)indent"
+msgstr "每步(自动)缩进所使用的空格数"
+
+msgid "list of number of spaces a tab counts for"
+msgstr "tab 计数的空格数列表"
+
+msgid "list of number of spaces a soft tabsstop counts for"
+msgstr "软制表符计数的空格数列表"
+
+msgid "a <Tab> in an indent inserts 'shiftwidth' spaces"
+msgstr "用 <Tab> 键缩进的时候插入 'shiftwidth' 个空格"
+
+msgid "if non-zero, number of spaces to insert for a <Tab>"
+msgstr "如果非零,为 <Tab> 插入的空格数。"
+
+msgid "round to 'shiftwidth' for \"<<\" and \">>\""
+msgstr "用 \"<<\" 或 \">>\" 快捷键缩进时,插入 'shiftwidth' 整数倍个空格"
+
+msgid "expand <Tab> to spaces in Insert mode"
+msgstr "在插入模式下将 <Tab> 展开为空格"
+
+msgid "automatically set the indent of a new line"
+msgstr "自动设置新行缩进"
+
+msgid "do clever autoindenting"
+msgstr "自动缩进"
+
+msgid "enable specific indenting for C code"
+msgstr "为 C 代码启用特定的缩进"
+
+msgid "options for C-indenting"
+msgstr "C 风格缩进的选项"
+
+msgid "keys that trigger C-indenting in Insert mode"
+msgstr "在插入模式下触发 C 风格缩进的键"
+
+msgid "list of words that cause more C-indent"
+msgstr "导致更多 C 风格缩进的单词列表"
+
+msgid "list of scope declaration names used by cino-g"
+msgstr "cino-g 使用的作用域声明名称列表"
+
+msgid "expression used to obtain the indent of a line"
+msgstr "用于获取一行缩进的表达式"
+
+msgid "keys that trigger indenting with 'indentexpr' in Insert mode"
+msgstr "在插入模式下使用 'indentexpr' 触发缩进的键"
+
+msgid "copy whitespace for indenting from previous line"
+msgstr "从上一行复制用于缩进的空格"
+
+msgid "preserve kind of whitespace when changing indent"
+msgstr "在更改缩进时保留空白"
+
+msgid "enable lisp mode"
+msgstr "启用 lisp 模式"
+
+msgid "words that change how lisp indenting works"
+msgstr "改变 lisp 如何缩进的单词"
+
+msgid "folding"
+msgstr "折叠"
+
+msgid "unset to display all folds open"
+msgstr "取消设置以显示所有折叠打开"
+
+msgid "folds with a level higher than this number will be closed"
+msgstr "比这个数字高一等级的折叠将被关闭"
+
+msgid "value for 'foldlevel' when starting to edit a file"
+msgstr "开始编辑文件时,'foldlevel' 的值"
+
+msgid "width of the column used to indicate folds"
+msgstr "用来表示折叠的列宽"
+
+msgid "expression used to display the text of a closed fold"
+msgstr "用于显示关闭折叠的文本"
+
+msgid "set to \"all\" to close a fold when the cursor leaves it"
+msgstr "设置为 \"all\" 用于在光标离开时关闭折叠"
+
+msgid "specifies for which commands a fold will be opened"
+msgstr "指定打开折叠的命令"
+
+msgid "minimum number of screen lines for a fold to be closed"
+msgstr "要关闭折叠所需的最小行数"
+
+msgid "template for comments; used to put the marker in"
+msgstr "注释的模板,模板里有占位符"
+
+msgid ""
+"folding type: \"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",\n"
+"\"syntax\" or \"diff\""
+msgstr ""
+"折叠类型:\"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\", \n"
+"\"syntax\" 或者 \"diff\""
+
+msgid "expression used when 'foldmethod' is \"expr\""
+msgstr "当 'foldmethod' 为 \"expr\" 时使用的表达式"
+
+msgid "used to ignore lines when 'foldmethod' is \"indent\""
+msgstr "当 'foldmethod' 为 \"indent\" 时忽略的行"
+
+msgid "markers used when 'foldmethod' is \"marker\""
+msgstr "当 'foldmethod' 为 \"marker\" 时的标志"
+
+msgid "maximum fold depth for when 'foldmethod' is \"indent\" or \"syntax\""
+msgstr "当 'foldmethod' 为 \"indent\" 或 \"syntax\"时的最大折叠深度"
+
+msgid "diff mode"
+msgstr "差异模式"
+
+msgid "use diff mode for the current window"
+msgstr "对当前窗口使用差异模式"
+
+msgid "options for using diff mode"
+msgstr "使用差异模式的选项"
+
+msgid "expression used to obtain a diff file"
+msgstr "用于获取差异文件的表达式"
+
+msgid "expression used to patch a file"
+msgstr "用于给文件打补丁的表达式"
+
+msgid "mapping"
+msgstr "映射"
+
+msgid "maximum depth of mapping"
+msgstr "最大映射深度"
+
+msgid "recognize mappings in mapped keys"
+msgstr "识别映射键中的映射"
+
+msgid "allow timing out halfway into a mapping"
+msgstr "允许在映射中途超时"
+
+msgid "allow timing out halfway into a key code"
+msgstr "允许在映射的中途暂停"
+
+msgid "time in msec for 'timeout'"
+msgstr "超时时间 (以毫秒计)"
+
+msgid "time in msec for 'ttimeout'"
+msgstr "键盘代码超时时间 (以毫秒计)"
+
+msgid "reading and writing files"
+msgstr "读写文件"
+
+msgid "enable using settings from modelines when reading a file"
+msgstr "Vim 读取文件的时候是否允许使用 modeline 里指定的设置"
+
+msgid "allow setting expression options from a modeline"
+msgstr "允许从 modeline 中设置表达式选项"
+
+msgid "number of lines to check for modelines"
+msgstr "检查 modeline 的行数"
+
+msgid "binary file editing"
+msgstr "二进制文件编辑"
+
+msgid "last line in the file has an end-of-line"
+msgstr "文件的最后一行有一个换行符"
+
+msgid "fixes missing end-of-line at end of text file"
+msgstr "修复文本文件末尾缺少换行符的问题"
+
+msgid "prepend a Byte Order Mark to the file"
+msgstr "在文件前加上字节顺序标记"
+
+msgid "end-of-line format: \"dos\", \"unix\" or \"mac\""
+msgstr "换行符格式: \"dos\", \"unix\" or \"mac\""
+
+msgid "list of file formats to look for when editing a file"
+msgstr "编辑文件时要查找的文件格式列表"
+
+msgid "obsolete, use 'fileformat'"
+msgstr "已废止,用 'fileformat'"
+
+msgid "obsolete, use 'fileformats'"
+msgstr "已废止,用 'fileformats'"
+
+msgid "writing files is allowed"
+msgstr "允许写入文件"
+
+msgid "write a backup file before overwriting a file"
+msgstr "覆盖备份文件前,请先写入备份文件"
+
+msgid "keep a backup after overwriting a file"
+msgstr "覆盖文件后进行备份"
+
+msgid "patterns that specify for which files a backup is not made"
+msgstr "指定不为哪些文件进行备份的模式"
+
+msgid "whether to make the backup as a copy or rename the existing file"
+msgstr "是否以副本形式进行备份或重命名现有文件"
+
+msgid "list of directories to put backup files in"
+msgstr "存放备份文件的目录列表"
+
+msgid "file name extension for the backup file"
+msgstr "备份文件使用的扩展名"
+
+msgid "automatically write a file when leaving a modified buffer"
+msgstr "在离开修改过的缓冲区时自动写入文件"
+
+msgid "as 'autowrite', but works with more commands"
+msgstr "类似于 'autowrite',但适用于更多命令"
+
+msgid "always write without asking for confirmation"
+msgstr "写时不需要确认"
+
+msgid "automatically read a file when it was modified outside of Vim"
+msgstr "当文件在Vim之外被修改时,自动读取文件"
+
+msgid "keep oldest version of a file; specifies file name extension"
+msgstr "保存最旧版本的文件; 指定文件扩展名"
+
+msgid "forcibly sync the file to disk after writing it"
+msgstr "文件写入后强制同步到磁盘"
+
+msgid "use 8.3 file names"
+msgstr "文件名使用为 8.3 格式"
+
+msgid "encryption method for file writing: zip, blowfish or blowfish2"
+msgstr "文件写入加密方法:zip, blowfish 或 blowfish2"
+
+msgid "the swap file"
+msgstr "交换文件"
+
+msgid "list of directories for the swap file"
+msgstr "交换文件的目录列表"
+
+msgid "use a swap file for this buffer"
+msgstr "对这个缓冲区使用交换文件"
+
+msgid "\"sync\", \"fsync\" or empty; how to flush a swap file to disk"
+msgstr "如何将交换文件刷新到磁盘:\"sync\", \"fsync\" 或 empty"
+
+msgid "number of characters typed to cause a swap file update"
+msgstr "导致交换文件更新的字符数"
+
+msgid "time in msec after which the swap file will be updated"
+msgstr "刷新交换文件所需的毫秒数"
+
+msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for one buffer"
+msgstr "缓冲区使用的最大内存量(以千字节为单位)"
+
+msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for all buffers"
+msgstr "所有缓冲区使用的最大内存量(以千字节为单位)"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "command line editing"
+msgstr "命令行编辑"
+
+msgid "how many command lines are remembered"
+msgstr "记住的命令行数"
+
+msgid "key that triggers command-line expansion"
+msgstr "触发命令行扩展的键"
+
+msgid "like 'wildchar' but can also be used in a mapping"
+msgstr "类似 'wildchar',但也可以在映射中使用"
+
+msgid "specifies how command line completion works"
+msgstr "指定命令行如何补全"
+
+msgid "empty or \"tagfile\" to list file name of matching tags"
+msgstr "空或 \"tagfile\" 来列出匹配标记的文件名"
+
+msgid "list of file name extensions that have a lower priority"
+msgstr "优先级低的文件扩展名列表"
+
+msgid "list of file name extensions added when searching for a file"
+msgstr "搜索文件时添加的文件扩展名列表"
+
+msgid "list of patterns to ignore files for file name completion"
+msgstr "为补全文件名而忽略文件的模式列表"
+
+msgid "ignore case when using file names"
+msgstr "使用文件名时忽略大小写"
+
+msgid "ignore case when completing file names"
+msgstr "在补全文件名时忽略大小写"
+
+msgid "command-line completion shows a list of matches"
+msgstr "命令行补全时显示匹配列表"
+
+msgid "key used to open the command-line window"
+msgstr "用于打开命令行窗口的键"
+
+msgid "height of the command-line window"
+msgstr "命令行窗口的高度"
+
+msgid "executing external commands"
+msgstr "执行外部命令"
+
+msgid "name of the shell program used for external commands"
+msgstr "用于外部命令的 shell 程序的名称"
+
+msgid "when to use the shell or directly execute a command"
+msgstr "何时使用 shell 或直接执行命令"
+
+msgid "character(s) to enclose a shell command in"
+msgstr "用于封装 shell 命令的字符"
+
+msgid "like 'shellquote' but include the redirection"
+msgstr "类似'shellquote',但包含重定向"
+
+msgid "characters to escape when 'shellxquote' is ("
+msgstr "'shellxquote' 为 ( 时使用的转义字符"
+
+msgid "argument for 'shell' to execute a command"
+msgstr "'shell' 执行命令的参数"
+
+msgid "used to redirect command output to a file"
+msgstr "将命令输出重定向到文件"
+
+msgid "use a temp file for shell commands instead of using a pipe"
+msgstr "对 shell 命令使用临时文件,而不是使用管道"
+
+msgid "program used for \"=\" command"
+msgstr "用于 \"=\" 命令的程序"
+
+msgid "program used to format lines with \"gq\" command"
+msgstr "用 \"gq\" 命令格式化代码时,使用的外部格式化程序"
+
+msgid "program used for the \"K\" command"
+msgstr "用于 \"K\" 命令的程序"
+
+msgid "warn when using a shell command and a buffer has changes"
+msgstr "当使用 shell 命令和缓冲区发生变化时发出警告"
+
+msgid "running make and jumping to errors (quickfix)"
+msgstr "运行 make 并跳到错误(快速修复)"
+
+msgid "name of the file that contains error messages"
+msgstr "包含错误消息的文件的名称"
+
+msgid "list of formats for error messages"
+msgstr "错误消息的格式列表"
+
+msgid "program used for the \":make\" command"
+msgstr "用于 \":make\" 命令的程序"
+
+msgid "string used to put the output of \":make\" in the error file"
+msgstr "用于将 \":make\" 的输出放在错误文件中的字符串"
+
+msgid "name of the errorfile for the 'makeprg' command"
+msgstr "'makeprg' 命令的错误文件的名称"
+
+msgid "program used for the \":grep\" command"
+msgstr "用于 \":grep\" 命令的程序"
+
+msgid "list of formats for output of 'grepprg'"
+msgstr "'grepprg' 的输出格式列表"
+
+msgid "encoding of the \":make\" and \":grep\" output"
+msgstr "\":make\" 和 \":grep\" 输出的编码"
+
+msgid "function to display text in the quickfix window"
+msgstr "快速修复窗口中显示文本的函数"
+
+msgid "system specific"
+msgstr "系统特定"
+
+msgid "use forward slashes in file names; for Unix-like shells"
+msgstr "类 unix shells 中,在文件名中使用正斜杠;"
+
+msgid "specifies slash/backslash used for completion"
+msgstr "指定补全时使用的斜杠/反斜杠"
+
+msgid "language specific"
+msgstr "语言特定"
+
+msgid "specifies the characters in a file name"
+msgstr "指定文件名中的字符"
+
+msgid "specifies the characters in an identifier"
+msgstr "指定标识符中的字符"
+
+msgid "specifies the characters in a keyword"
+msgstr "指定关键字中的字符"
+
+msgid "specifies printable characters"
+msgstr "指定可打印字符"
+
+msgid "specifies escape characters in a string"
+msgstr "指定字符串中的转义字符"
+
+msgid "display the buffer right-to-left"
+msgstr "从右到左显示缓冲区"
+
+msgid "when to edit the command-line right-to-left"
+msgstr "何时从右到左编辑命令行"
+
+msgid "insert characters backwards"
+msgstr "向后插入字符"
+
+msgid "allow CTRL-_ in Insert and Command-line mode to toggle 'revins'"
+msgstr "允许 CTRL-_ 在插入和命令行模式下切换 'revins'"
+
+msgid "the ASCII code for the first letter of the Hebrew alphabet"
+msgstr "希伯来字母表第一个字母的 ASCII 码"
+
+msgid "use Hebrew keyboard mapping"
+msgstr "使用希伯来键盘映射"
+
+msgid "use phonetic Hebrew keyboard mapping"
+msgstr "使用希伯来语的音节键盘映射"
+
+msgid "prepare for editing Arabic text"
+msgstr "准备编辑阿拉伯语文本"
+
+msgid "perform shaping of Arabic characters"
+msgstr "阿拉伯语的字型重整"
+
+msgid "terminal will perform bidi handling"
+msgstr "终端支持双向文本"
+
+msgid "name of a keyboard mapping"
+msgstr "键盘映射名称"
+
+msgid "list of characters that are translated in Normal mode"
+msgstr "在普通模式下转换的字符列表"
+
+msgid "apply 'langmap' to mapped characters"
+msgstr "对映射的字符应用 'langmap'"
+
+msgid "when set never use IM; overrules following IM options"
+msgstr "设置时总不使用输入法;覆盖以下输入法选项"
+
+msgid "in Insert mode: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither"
+msgstr "插入模式:1:使用 :lamp;2:使用输入法;0:都不用"
+
+msgid "input method style, 0: on-the-spot, 1: over-the-spot"
+msgstr "输入法样式:0:on-the-spot;1:over-the-spot"
+
+msgid "entering a search pattern: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither"
+msgstr "进入搜索模式:1:使用 :lamp;2:使用输入法;0:都不用"
+
+msgid "when set always use IM when starting to edit a command line"
+msgstr "如果设置,在开始编辑命令行时总是使用输入法"
+
+msgid "function to obtain IME status"
+msgstr "获取输入法状态的函数"
+
+msgid "function to enable/disable IME"
+msgstr "启用/禁用输入法的函数"
+
+msgid "multi-byte characters"
+msgstr "多字节字符"
+
+msgid ""
+"character encoding used in Vim: \"latin1\", \"utf-8\",\n"
+"\"euc-jp\", \"big5\", etc."
+msgstr ""
+"在 Vim 中使用的字符编码:\"latin1\", \"utf-8\",\n"
+"\"euc-jp\", \"big5\" 等"
+
+msgid "character encoding for the current file"
+msgstr "当前文件的字符编码"
+
+msgid "automatically detected character encodings"
+msgstr "自动检测字符编码"
+
+msgid "character encoding used by the terminal"
+msgstr "终端使用的字符编码"
+
+msgid "expression used for character encoding conversion"
+msgstr "用于字符编码转换的表达式"
+
+msgid "delete combining (composing) characters on their own"
+msgstr "删除组合字符本身"
+
+msgid "maximum number of combining (composing) characters displayed"
+msgstr "显示的最大字符组合数"
+
+msgid "key that activates the X input method"
+msgstr "激活 X 输入方法的键"
+
+msgid "width of ambiguous width characters"
+msgstr "多宽度字符的宽度"
+
+msgid "emoji characters are full width"
+msgstr "表情字符视作全宽"
+
+msgid "various"
+msgstr "杂项"
+
+msgid ""
+"when to use virtual editing: \"block\", \"insert\", \"all\"\n"
+"and/or \"onemore\""
+msgstr ""
+"何时使用虚拟编辑:\"block\", \"insert\", \"all\"\n"
+"和/或 \"onemore\""
+
+msgid "list of autocommand events which are to be ignored"
+msgstr "需要忽略的自动命令事件列表"
+
+msgid "load plugin scripts when starting up"
+msgstr "启动时加载插件脚本"
+
+msgid "enable reading .vimrc/.exrc/.gvimrc in the current directory"
+msgstr "在当前目录下能够阅读 .vimrc/.exrc/.gvimrc"
+
+msgid "safer working with script files in the current directory"
+msgstr "在当前目录下使用脚本文件更安全"
+
+msgid "use the 'g' flag for \":substitute\""
+msgstr "缺省打开 \":substitute\" 的 'g' 标志"
+
+msgid "'g' and 'c' flags of \":substitute\" toggle"
+msgstr "\":substitute\" 开关的 'g' and 'c' 标志"
+
+msgid "allow reading/writing devices"
+msgstr "允许读/写设备"
+
+msgid "maximum depth of function calls"
+msgstr "函数调用的最大深度"
+
+msgid "list of words that specifies what to put in a session file"
+msgstr "指定在会话文件中放入内容的单词列表"
+
+msgid "list of words that specifies what to save for :mkview"
+msgstr "指定保存内容的单词列表 :mkview"
+
+msgid "directory where to store files with :mkview"
+msgstr "存放文件的目录 :mkview"
+
+msgid "list that specifies what to write in the viminfo file"
+msgstr "指定在 viminfo 文件中写入内容的列表"
+
+msgid "file name used for the viminfo file"
+msgstr "viminfo文件使用的文件名"
+
+msgid "what happens with a buffer when it's no longer in a window"
+msgstr "当缓冲区不再位于窗口中时,会发生什么"
+
+msgid "empty, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\", etc.: type of buffer"
+msgstr "缓冲区类型:空, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\"等"
+
+msgid "whether the buffer shows up in the buffer list"
+msgstr "缓冲区是否显示在缓冲区列表中"
+
+msgid "set to \"msg\" to see all error messages"
+msgstr "设置为 \"msg\" 以查看所有错误消息"
+
+msgid "whether to show the signcolumn"
+msgstr "是否显示标号列"
+
+msgid "interval in milliseconds between polls for MzScheme threads"
+msgstr "MzScheme 线程的轮询间隔(以毫秒为单位)"
+
+msgid "name of the Lua dynamic library"
+msgstr "Lua 动态库的名字"
+
+msgid "name of the Perl dynamic library"
+msgstr "Perl 动态库的名字"
+
+msgid "whether to use Python 2 or 3"
+msgstr "是否使用 Python 2 或 3"
+
+msgid "name of the Python 2 dynamic library"
+msgstr "Python 2 动态库的名字"
+
+msgid "name of the Python 2 home directory"
+msgstr "Python 2 主目录的名字"
+
+msgid "name of the Python 3 dynamic library"
+msgstr "Python 3 动态库的名字"
+
+msgid "name of the Python 3 home directory"
+msgstr "Python 3 主目录的名字"
+
+msgid "name of the Ruby dynamic library"
+msgstr "Ruby 动态库的名字"
+
+msgid "name of the Tcl dynamic library"
+msgstr "Tcl 动态库的名字"
+
+msgid "name of the MzScheme dynamic library"
+msgstr "MzScheme 动态库的名字"
+
+msgid "name of the MzScheme GC dynamic library"
+msgstr "MzScheme GC 动态库的名字"
diff --git a/src/po/zh_CN.cp936.po b/src/po/zh_CN.cp936.po
index 0f9f8db..9d90355 100644
--- a/src/po/zh_CN.cp936.po
+++ b/src/po/zh_CN.cp936.po
@@ -4,129 +4,134 @@
# Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed.
#
# FIRST AUTHOR Wang Jun <junw@turbolinux.com.cn>
-#
+#
# TRANSLATORS
-# Edyfox <edyfox@gmail.com>
-# Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>
+# lilydjwg <lilydjwg@gmail.com>
+# Ada (Haowen) Yu <me@yuhaowen.com>
#
# Generated from zh_CN.UTF-8.po, DO NOT EDIT.
+# Edyfox <edyfox@gmail.com>
+# Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim(Simplified Chinese)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-21 15:16+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:26+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 14:00+0800\n"
-"Last-Translator: Yuheng Xie\n"
+"Last-Translator: lilydjwg, Ada (Haowen) Yu\n"
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=gbk\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
-msgstr "E82: ÎÞ·¨·ÖÅäÈκλº³åÇø£¬Í˳ö³ÌÐò..."
-
-msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
-msgstr "E83: ÎÞ·¨·ÖÅ仺³åÇø£¬Ê¹ÓÃÁíÒ»¸ö»º³åÇø..."
-
-msgid "E515: No buffers were unloaded"
-msgstr "E515: ûÓÐÊÍ·ÅÈκλº³åÇø"
-
-msgid "E516: No buffers were deleted"
-msgstr "E516: ûÓÐɾ³ýÈκλº³åÇø"
-
-msgid "E517: No buffers were wiped out"
-msgstr "E517: ûÓÐÇå³ýÈκλº³åÇø"
-
-msgid "1 buffer unloaded"
-msgstr "ÊÍ·ÅÁË 1 ¸ö»º³åÇø"
+msgid "ERROR: "
+msgstr "´íÎó: "
#, c-format
-msgid "%d buffers unloaded"
-msgstr "ÊÍ·ÅÁË %d ¸ö»º³åÇø"
-
-msgid "1 buffer deleted"
-msgstr "ɾ³ýÁË 1 ¸ö»º³åÇø"
+msgid ""
+"\n"
+"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[×Ö½Ú] ×ܹ² alloc-free %lu-%lu£¬Ê¹ÓÃÖÐ %lu£¬¸ß·åʹÓà %lu\n"
#, c-format
-msgid "%d buffers deleted"
-msgstr "ɾ³ýÁË %d ¸ö»º³åÇø"
+msgid ""
+"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[µ÷ÓÃ] ×ܹ² re/malloc(): %lu£¬×ܹ² free()': %lu\n"
+"\n"
-msgid "1 buffer wiped out"
-msgstr "Çå³ýÁË 1 ¸ö»º³åÇø"
+msgid "--Deleted--"
+msgstr "--ÒÑɾ³ý--"
#, c-format
-msgid "%d buffers wiped out"
-msgstr "Çå³ýÁË %d ¸ö»º³åÇø"
+msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
+msgstr "×Ô¶¯É¾³ý×Ô¶¯ÃüÁ %s <buffer=%d>"
-msgid "E84: No modified buffer found"
-msgstr "E84: ûÓÐÐ޸ĹýµÄ»º³åÇø"
+msgid "W19: Deleting augroup that is still in use"
+msgstr "W19: ɾ³ýÒÀ¾ÉÔÚʹÓÃÖеÄ×Ô¶¯×é"
-#. back where we started, didn't find anything.
-msgid "E85: There is no listed buffer"
-msgstr "E85: ûÓпÉÁгöµÄ»º³åÇø"
+msgid ""
+"\n"
+"--- Autocommands ---"
+msgstr ""
+"\n"
+"--- ×Ô¶¯ÃüÁî ---"
#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: »º³åÇø %ld ²»´æÔÚ"
-
-msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
-msgstr "E87: ÎÞ·¨Çл»£¬ÒÑÊÇ×îºóÒ»¸ö»º³åÇø"
-
-msgid "E88: Cannot go before first buffer"
-msgstr "E88: ÎÞ·¨Çл»£¬ÒÑÊǵÚÒ»¸ö»º³åÇø"
+msgid "No matching autocommands: %s"
+msgstr "ûÓÐÆ¥ÅäµÄ×Ô¶¯ÃüÁ%s"
#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
-msgstr "E89: »º³åÇø %ld ÒÑÐ޸ĵ«ÉÐδ±£´æ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+msgid "%s Autocommands for \"%s\""
+msgstr "%s ×Ô¶¯ÃüÁî \"%s\""
-msgid "E90: Cannot unload last buffer"
-msgstr "E90: ÎÞ·¨ÊÍ·Å×îºóÒ»¸ö»º³åÇø"
+#, c-format
+msgid "Executing %s"
+msgstr "Ö´ÐÐ %s"
+
+#, c-format
+msgid "autocommand %s"
+msgstr "×Ô¶¯ÃüÁî %s"
+
+msgid "add() argument"
+msgstr "add() ²ÎÊý"
+
+msgid "insert() argument"
+msgstr "insert() ²ÎÊý"
+
+msgid "[Location List]"
+msgstr "[Location Áбí]"
+
+msgid "[Quickfix List]"
+msgstr "[Quickfix Áбí]"
+
+#, c-format
+msgid "%d buffer unloaded"
+msgid_plural "%d buffers unloaded"
+msgstr[0] "ÊÍ·ÅÁË %d ¸ö»º³åÇø"
+
+#, c-format
+msgid "%d buffer deleted"
+msgid_plural "%d buffers deleted"
+msgstr[0] "ɾ³ýÁË %d ¸ö»º³åÇø"
+
+#, c-format
+msgid "%d buffer wiped out"
+msgid_plural "%d buffers wiped out"
+msgstr[0] "Çå³ýÁË %d ¸ö»º³åÇø"
msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: ¾¯¸æ: ÎļþÃû¹ý¶à"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: ÕÒ²»µ½»º³åÇø %ld"
-
-#, c-format
-msgid "E93: More than one match for %s"
-msgstr "E93: ÕÒµ½²»Ö¹Ò»¸ö %s"
-
-#, c-format
-msgid "E94: No matching buffer for %s"
-msgstr "E94: ûÓÐÆ¥ÅäµÄ»º³åÇø %s"
-
-#, c-format
msgid "line %ld"
msgstr "µÚ %ld ÐÐ"
-msgid "E95: Buffer with this name already exists"
-msgstr "E95: ÒÑÓлº³åÇøÊ¹ÓøÃÃû³Æ"
-
msgid " [Modified]"
msgstr " [ÒÑÐÞ¸Ä]"
msgid "[Not edited]"
msgstr "[δ±à¼]"
-msgid "[New file]"
-msgstr "[ÐÂÎļþ]"
-
msgid "[Read errors]"
msgstr "[¶Á´íÎó]"
+msgid "[RO]"
+msgstr "[Ö»¶Á]"
+
msgid "[readonly]"
msgstr "[Ö»¶Á]"
#, c-format
-msgid "1 line --%d%%--"
-msgstr "1 ÐÐ --%d%%--"
-
-#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld ÐÐ --%d%%--"
+msgid "%ld line --%d%%--"
+msgid_plural "%ld lines --%d%%--"
+msgstr[0] "%ld ÐÐ --%d%%--"
#, c-format
msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
@@ -135,7 +140,6 @@
msgid "[No Name]"
msgstr "[δÃüÃû]"
-#. must be a help buffer
msgid "help"
msgstr "°ïÖú"
@@ -154,81 +158,1106 @@
msgid "Top"
msgstr "¶¥¶Ë"
+msgid "[Prompt]"
+msgstr "[Ìáʾ·û]"
+
+msgid "[Popup]"
+msgstr "[µ¯´°]"
+
+msgid "[Scratch]"
+msgstr "[Ϳѻ]"
+
+msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
+msgstr "¾¯¸æ: ´ËÎļþ×Ô¶ÁÈëºóÒÑ·¢Éú±ä¶¯£¡£¡£¡"
+
+msgid "Do you really want to write to it"
+msgstr "ȷʵҪдÈëÂð"
+
+msgid "[New]"
+msgstr "[ÐÂ]"
+
+msgid "[New File]"
+msgstr "[ÐÂÎļþ]"
+
+msgid " CONVERSION ERROR"
+msgstr " ת»»´íÎó"
+
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# Buffer list:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# »º³åÇøÁбí:\n"
+msgid " in line %ld;"
+msgstr "λÓÚµÚ %ld ÐУ»"
-msgid "[Location List]"
-msgstr "[Location Áбí]"
+msgid "[NOT converted]"
+msgstr "[δת»»]"
-msgid "[Quickfix List]"
-msgstr "[Quickfix Áбí]"
+msgid "[converted]"
+msgstr "[ÒÑת»»]"
+
+msgid "[Device]"
+msgstr "[É豸]"
+
+msgid " [a]"
+msgstr " [a]"
+
+msgid " appended"
+msgstr " ÒÑ×·¼Ó"
+
+msgid " [w]"
+msgstr " [w]"
+
+msgid " written"
+msgstr " ÒÑдÈë"
msgid ""
"\n"
-"--- Signs ---"
+"WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
msgstr ""
"\n"
-"--- Signs ---"
+"¾¯¸æ: ÔʼÎļþ¿ÉÄÜÒѶªÊ§»òËð»µ\n"
+
+msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
+msgstr "ÔÚÎļþÕýȷдÈëǰÇëÎðÍ˳ö±à¼Æ÷£¡"
+
+msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
+msgstr "W10: ¾¯¸æ: ÕýÔÚÐÞ¸ÄÖ»¶ÁÎļþ"
+
+msgid "No display"
+msgstr "ûÓÐ display"
+
+msgid ": Send failed.\n"
+msgstr ": ·¢ËÍʧ°Ü¡£\n"
+
+msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
+msgstr ": ·¢ËÍʧ°Ü¡£³¢ÊÔ±¾µØÖ´ÐÐ\n"
#, c-format
-msgid "Signs for %s:"
-msgstr "%s µÄ Signs:"
+msgid "%d of %d edited"
+msgstr "%d ÖÐ %d Òѱà¼"
+
+msgid "No display: Send expression failed.\n"
+msgstr "ûÓÐ display: ·¢Ëͱí´ïʽʧ°Ü¡£\n"
+
+msgid ": Send expression failed.\n"
+msgstr ": ·¢Ëͱí´ïʽʧ°Ü¡£\n"
+
+msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
+msgstr "ʹÓà CUT_BUFFER0 À´È¡´ú¿ÕÑ¡Ôñ"
+
+msgid "tagname"
+msgstr "tag Ãû"
+
+msgid " kind file\n"
+msgstr " ÀàÐÍ Îļþ\n"
+
+msgid "'history' option is zero"
+msgstr "Ñ¡Ïî 'history' ΪÁã"
+
+msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'"
+msgstr "¾¯¸æ£ºÕýÔÚʹÓôàÈõµÄ¼ÓÃÜ·½·¨£»²Î¼û :help 'cm'"
+
+msgid "Note: Encryption of swapfile not supported, disabling swap file"
+msgstr "×¢Ò⣺²»Ö§³Ö¶Ô½»»»Îļþ¼ÓÃÜ£¬Òò´Ë½ûÓÃÁ˽»»»Îļþ"
+
+msgid "Enter encryption key: "
+msgstr "ÊäÈëÃÜÂë: "
+
+msgid "Enter same key again: "
+msgstr "ÇëÔÙÊäÈëÒ»´Î: "
+
+msgid "Keys don't match!"
+msgstr "Á½´ÎÃÜÂ벻ƥÅ䣡"
+
+msgid "[crypted]"
+msgstr "[ÒѼÓÃÜ]"
+
+msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
+msgstr "½øÈëµ÷ÊÔģʽ¡£ÊäÈë \"cont\" ¼ÌÐøÔËÐС£"
+
+# do not translate
+#, c-format
+msgid "Oldval = \"%s\""
+msgstr "¾ÉÖµ = \"%s\""
#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " ÐÐ=%ld id=%d Ãû³Æ=%s"
+msgid "Newval = \"%s\""
+msgstr "ÐÂÖµ = \"%s\""
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: ²»ÄܱȽÏ(diff) %ld ¸öÒÔÉϵĻº³åÇø"
+msgid "line %ld: %s"
+msgstr "µÚ %ld ÐÐ: %s"
-msgid "E97: Cannot create diffs"
-msgstr "E97: ÎÞ·¨´´½¨ diff"
+#, c-format
+msgid "cmd: %s"
+msgstr "ÃüÁî: %s"
+
+msgid "frame is zero"
+msgstr "Ö¡¼¶±ðΪÁã"
+
+#, c-format
+msgid "frame at highest level: %d"
+msgstr "Ö¡¼¶±ð×î¸ß£º%d"
+
+#, c-format
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
+msgstr "¶Ïµã \"%s%s\" µÚ %ld ÐÐ"
+
+msgid "No breakpoints defined"
+msgstr "ûÓж¨Òå¶Ïµã"
+
+#, c-format
+msgid "%3d %s %s line %ld"
+msgstr "%3d %s %s µÚ %ld ÐÐ"
+
+#, c-format
+msgid "%3d expr %s"
+msgstr "%3d ±í´ïʽ %s"
+
+msgid "extend() argument"
+msgstr "extend() ²ÎÊý"
+
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\""
+msgstr "Ϊ»º³åÇø \"%s\" ʹÓÃÄÚ²¿±È¶Ô£¨diff£©Ê±ÎÞ×ã¹»µÄÄÚ´æ"
msgid "Patch file"
msgstr "Patch Îļþ"
-msgid "E98: Cannot read diff output"
-msgstr "E98: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ diff µÄÊä³ö"
+msgid "Custom"
+msgstr "×Ô¶¨Òå"
-msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
-msgstr "E99: µ±Ç°»º³åÇø²»ÔÚ diff ģʽ"
+msgid "Latin supplement"
+msgstr "À¶¡ÎIJ¹³ä"
-msgid "E100: No other buffer in diff mode"
-msgstr "E100: ûÓÐÆäËü´¦ÓÚ diff ģʽµÄ»º³åÇø"
+msgid "Greek and Coptic"
+msgstr "Ï£À°ºÍ¿ÆÆÕÌØÎÄ"
-msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
-msgstr "E101: ÓÐÁ½¸öÒÔÉϵĻº³åÇø´¦ÓÚ diff ģʽ£¬²»Äܾö¶¨ÓÃÄÄÒ»¸ö"
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Î÷Àï¶ûÎÄ"
+
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Ï£²®À´ÎÄ"
+
+msgid "Arabic"
+msgstr "°¢À²®ÎÄ"
+
+msgid "Latin extended"
+msgstr "À¶¡ÎÄÀ©Õ¹"
+
+msgid "Greek extended"
+msgstr "Ï£À°ÎÄÀ©Õ¹"
+
+msgid "Punctuation"
+msgstr "±êµã·ûºÅ"
+
+msgid "Super- and subscripts"
+msgstr "ÉÏϱê"
+
+msgid "Currency"
+msgstr "»õ±Ò·ûºÅ"
+
+msgid "Other"
+msgstr "ÆäËû"
+
+msgid "Roman numbers"
+msgstr "ÂÞÂíÊý×Ö"
+
+msgid "Arrows"
+msgstr "¼ýÍ·"
+
+msgid "Mathematical operators"
+msgstr "ÊýѧÔËËã·û"
+
+msgid "Technical"
+msgstr "¼¼Êõ·ûºÅ"
+
+msgid "Box drawing"
+msgstr "·½¿ò»æÍ¼"
+
+msgid "Block elements"
+msgstr "¿é×´ÔªËØ"
+
+msgid "Geometric shapes"
+msgstr "¼¸ºÎÐÎ×´"
+
+msgid "Symbols"
+msgstr "·ûºÅ"
+
+msgid "Dingbats"
+msgstr "ÔÓ½õ×Ö·û"
+
+msgid "CJK symbols and punctuation"
+msgstr "ÖÐÈÕº«±êµã·ûºÅ"
+
+msgid "Hiragana"
+msgstr "ÈÕÎÄÆ½¼ÙÃû"
+
+msgid "Katakana"
+msgstr "ÈÕÎÄÆ¬¼ÙÃû"
+
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "×¢Òô·ûºÅ"
+
+msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
+msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´ÉèÖÃÒýÓã¬À¬»ø»ØÊÕÒÑÖÐÖ¹£¡"
+
+msgid ""
+"\n"
+"\tLast set from "
+msgstr ""
+"\n"
+"\t×î½üÐÞ¸ÄÓÚ "
+
+msgid "&Ok"
+msgstr "È·¶¨(&O)"
+
+msgid ""
+"&OK\n"
+"&Cancel"
+msgstr ""
+"È·¶¨(&O)\n"
+"È¡Ïû(&C)"
+
+msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
+msgstr "inputrestore() µÄµ÷ÓôÎÊý¶àÓÚ inputsave()"
+
+msgid "Save As"
+msgstr "Áí´æÎª"
#, c-format
-msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
-msgstr "E102: ÕÒ²»µ½»º³åÇø \"%s\""
+msgid "Save changes to \"%s\"?"
+msgstr "½«¸Ä±ä±£´æµ½ \"%s\" Âð£¿"
+
+msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
+msgstr "¾¯¸æ: ÒâÍâµØ½øÈëÁËÆäËü»º³åÇø (Çë¼ì²é×Ô¶¯ÃüÁî)"
#, c-format
-msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
-msgstr "E103: »º³åÇø \"%s\" ²»ÔÚ diff ģʽ"
+msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W20: ²»Ö§³ÖÐèÒªµÄ Python 2.x °æ±¾£¬ºöÂÔÎļþ£º%s"
-msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
-msgstr "E787: ÒâÍâµØ¸Ä±äÁË»º³åÇø"
+#, c-format
+msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W21: ²»Ö§³ÖÐèÒªµÄ Python 3.x °æ±¾£¬ºöÂÔÎļþ£º%s"
-msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
-msgstr "E104: ¸´ºÏ×Ö·û(digraph)Öв»ÄÜʹÓà Escape"
+#, c-format
+msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s"
+msgstr "<%s>%s%s %d, Ê®Áù½øÖÆ %02x, °Ë½øÖÆ %03o, ¶þºÏ×Ö·û %s"
-msgid "E544: Keymap file not found"
-msgstr "E544: ÕÒ²»µ½ Keymap Îļþ"
+#, c-format
+msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
+msgstr "<%s>%s%s %d, Ê®Áù½øÖÆ %02x, °Ë½øÖÆ %03o"
-msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
-msgstr "E105: ²»ÊÇÔڽű¾ÎļþÖÐʹÓà :loadkeymap "
+#, c-format
+msgid "> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s"
+msgstr "> %d, Ê®Áù½øÖÆ %04x, °Ë½øÖÆ %o, ¶þºÏ×Ö·û %s"
+
+#, c-format
+msgid "> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s"
+msgstr "> %d, Ê®Áù½øÖÆ %08x, °Ë½øÖÆ %o, ¶þºÏ×Ö·û %s"
+
+#, c-format
+msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
+msgstr "> %d, Ê®Áù½øÖÆ %04x, °Ë½øÖÆ %o"
+
+#, c-format
+msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
+msgstr "> %d, Ê®Áù½øÖÆ %08x, °Ë½øÖÆ %o"
+
+#, c-format
+msgid "%ld line moved"
+msgid_plural "%ld lines moved"
+msgstr[0] "ÒÆ¶¯ÁË %ld ÐÐ"
+
+#, c-format
+msgid "%ld lines filtered"
+msgstr "¹ýÂËÁË %ld ÐÐ"
+
+msgid "[No write since last change]\n"
+msgstr "[ÒÑÐ޸ĵ«ÉÐδ±£´æ]\n"
+
+msgid "Write partial file?"
+msgstr "ҪдÈ벿·ÖÎļþÂð£¿"
+
+#, c-format
+msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
+msgstr "¸²¸ÇÒÑ´æÔÚµÄÎļþ \"%s\" Âð£¿"
+
+#, c-format
+msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?"
+msgstr "½»»»Îļþ \"%s\" ÒÑ´æÔÚ£¬È·ÊµÒª¸²¸ÇÂð£¿"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"'readonly' option is set for \"%s\".\n"
+"Do you wish to write anyway?"
+msgstr ""
+"\"%s\" ÒÑÉ趨 'readonly' Ñ¡Ïî¡£\n"
+"ȷʵҪ¸²¸ÇÂð£¿"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"File permissions of \"%s\" are read-only.\n"
+"It may still be possible to write it.\n"
+"Do you wish to try?"
+msgstr ""
+"\"%s\" µÄÎļþȨÏÞÊÇÖ»¶ÁµÄ£¬µ«ÒÀ¾ÉÓпÉÄÜдÈë¡£\n"
+"ÄãÒªÊÔÊÔÂð£¿"
+
+msgid "Edit File"
+msgstr "±à¼Îļþ"
+
+#, c-format
+msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
+msgstr "Ìæ»»Îª %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)£¿"
+
+msgid "(Interrupted) "
+msgstr "(ÒÑÖжÏ) "
+
+#, c-format
+msgid "%ld match on %ld line"
+msgid_plural "%ld matches on %ld line"
+msgstr[0] "%ld ¸öÆ¥Å䣨%ld ÐУ©"
+
+#, c-format
+msgid "%ld substitution on %ld line"
+msgid_plural "%ld substitutions on %ld line"
+msgstr[0] "%ld ´ÎÌæ»»£¨%ld ÐУ©"
+
+#, c-format
+msgid "%ld match on %ld lines"
+msgid_plural "%ld matches on %ld lines"
+msgstr[0] "%ld ¸öÆ¥Å䣨%ld ÐУ©"
+
+#, c-format
+msgid "%ld substitution on %ld lines"
+msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines"
+msgstr[0] "%ld ´ÎÌæ»»£¨%ld ÐУ©"
+
+#, c-format
+msgid "Pattern found in every line: %s"
+msgstr "ÿÐж¼Æ¥Åä±í´ïʽ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Pattern not found: %s"
+msgstr "ÕÒ²»µ½Ä£Ê½£º%s"
+
+msgid "No old files"
+msgstr "ûÓоÉÎļþ"
+
+msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
+msgstr "½øÈë Ex ģʽ¡£ÊäÈë \"visual\" »Øµ½Õý³£Ä£Ê½¡£"
+
+#, c-format
+msgid "Executing: %s"
+msgstr "Ö´ÐУº%s"
+
+msgid "End of sourced file"
+msgstr "½Å±¾Îļþ½áÊø"
+
+msgid "End of function"
+msgstr "º¯Êý½áÊø"
+
+msgid "Backwards range given, OK to swap"
+msgstr "ʹÓÃÁËÄæÏòµÄ·¶Î§£¬È·¶¨½»»»Âð"
+
+msgid ""
+"INTERNAL: Cannot use EX_DFLALL with ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED or ADDR_QUICKFIX"
+msgstr "ÄÚ²¿ÐÅÏ¢£º²»ÄÜʹÓà EX_DFLALL Óë ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED »ò ADDR_QUICKFIX"
+
+#, c-format
+msgid "%d more file to edit. Quit anyway?"
+msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?"
+msgstr[0] "»¹ÓÐ %d ¸öÎļþδ±à¼¡£È·ÊµÒªÍ˳öÂð£¿"
+
+msgid "unknown"
+msgstr "δ֪"
+
+msgid "Greetings, Vim user!"
+msgstr "ÄúºÃ£¬Vim Óû§£¡"
+
+msgid "Already only one tab page"
+msgstr "ÒѾֻʣһ¸ö±êǩҳÁË"
+
+msgid "Edit File in new tab page"
+msgstr "ÔÚбêǩҳÖбà¼Îļþ"
+
+msgid "Edit File in new window"
+msgstr "ÔÚд°¿Ú±à¼Îļþ"
+
+#, c-format
+msgid "Tab page %d"
+msgstr "Tab ҳ %d"
+
+msgid "No swap file"
+msgstr "ÎÞ½»»»Îļþ"
+
+msgid "Append File"
+msgstr "×·¼ÓÎļþ"
+
+#, c-format
+msgid "Window position: X %d, Y %d"
+msgstr "´°¿ÚλÖÃ: X %d, Y %d"
+
+msgid "Save Redirection"
+msgstr "±£´æÖض¨Ïò"
+
+msgid "Untitled"
+msgstr "δÃüÃû"
+
+#, c-format
+msgid "Exception thrown: %s"
+msgstr "Å׳öÒì³£: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Exception finished: %s"
+msgstr "Íê³ÉÒì³£: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Exception discarded: %s"
+msgstr "¶ªÆúÒì³£: %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s, line %ld"
+msgstr "%s£¬µÚ %ld ÐÐ"
+
+#, c-format
+msgid "Exception caught: %s"
+msgstr "ÒѲ¶»ñÒì³£: %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s made pending"
+msgstr "%s δ¾ö"
+
+#, c-format
+msgid "%s resumed"
+msgstr "%s Òѻָ´"
+
+#, c-format
+msgid "%s discarded"
+msgstr "%s ÒÑÉáÆú"
+
+msgid "Exception"
+msgstr "Òì³£"
+
+msgid "Error and interrupt"
+msgstr "´íÎóºÍÖжÏ"
+
+msgid "Error"
+msgstr "´íÎó"
+
+msgid "Interrupt"
+msgstr "ÖжÏ"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "[Command Line]"
+msgstr "[ÃüÁîÐÐ]"
+
+msgid "is a directory"
+msgstr "ÊÇĿ¼"
+
+msgid "Illegal file name"
+msgstr "ÎÞЧµÄÎļþÃû"
+
+msgid "is not a file"
+msgstr "²»ÊÇÎļþ"
+
+msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)"
+msgstr "ÊÇÉ豸£¨Ê¹Óà 'opendevice' Ñ¡ÏîÀ´½ûÓã©"
+
+msgid "[New DIRECTORY]"
+msgstr "[ÐÂĿ¼]"
+
+msgid "[File too big]"
+msgstr "[Îļþ¹ý´ó]"
+
+msgid "[Permission Denied]"
+msgstr "[ȨÏÞ²»×ã]"
+
+msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
+msgstr "Vim: ´Ó±ê×¼ÊäÈë¶ÁÈ¡...\n"
+
+msgid "Reading from stdin..."
+msgstr "´Ó±ê×¼ÊäÈë¶ÁÈ¡..."
+
+msgid "[fifo]"
+msgstr "[fifo]"
+
+msgid "[socket]"
+msgstr "[Ì×½Ó×Ö]"
+
+msgid "[character special]"
+msgstr "[×Ö·ûÉ豸]"
+
+msgid "[CR missing]"
+msgstr "[ȱÉÙ CR]'"
+
+msgid "[long lines split]"
+msgstr "[³¤Ðзָî]"
+
+#, c-format
+msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
+msgstr "[µÚ %ld ÐÐת»»´íÎó]"
+
+#, c-format
+msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
+msgstr "[µÚ %ld ÐÐÎÞЧ×Ö·û]"
+
+msgid "[READ ERRORS]"
+msgstr "[¶Á´íÎó]"
+
+msgid "Can't find temp file for conversion"
+msgstr "ÕÒ²»µ½ÓÃÓÚת»»µÄÁÙʱÎļþ"
+
+msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
+msgstr "'charconvert' ת»»Ê§°Ü"
+
+msgid "can't read output of 'charconvert'"
+msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ 'charconvert' µÄÊä³ö"
+
+msgid "[dos]"
+msgstr "[dos]"
+
+msgid "[dos format]"
+msgstr "[dos ¸ñʽ]"
+
+msgid "[mac]"
+msgstr "[mac]"
+
+msgid "[mac format]"
+msgstr "[mac ¸ñʽ]"
+
+msgid "[unix]"
+msgstr "[unix]"
+
+msgid "[unix format]"
+msgstr "[unix ¸ñʽ]"
+
+#, c-format
+msgid "%ld line, "
+msgid_plural "%ld lines, "
+msgstr[0] "%ld ÐУ¬"
+
+#, c-format
+msgid "%lld byte"
+msgid_plural "%lld bytes"
+msgstr[0] "%lld ×Ö½Ú"
+
+msgid "[noeol]"
+msgstr "[noeol]"
+
+msgid "[Incomplete last line]"
+msgstr "[×îºóÒ»Ðв»ÍêÕû]"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
+"well"
+msgstr "W12: ¾¯¸æ: Îļþ \"%s\" Òѱ䶯£¬²¢ÇÒÔÚ Vim ÖеĻº³åÇøÒ²Òѱ䶯"
+
+msgid "See \":help W12\" for more info."
+msgstr "½øÒ»²½ËµÃ÷Çë¼û \":help W12\""
+
+#, c-format
+msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
+msgstr "W11: ¾¯¸æ: ±à¼¿ªÊ¼ºó£¬Îļþ \"%s\" Òѱ䶯"
+
+msgid "See \":help W11\" for more info."
+msgstr "½øÒ»²½ËµÃ÷Çë¼û \":help W11\""
+
+#, c-format
+msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
+msgstr "W16: ¾¯¸æ: ±à¼¿ªÊ¼ºó£¬Îļþ \"%s\" µÄģʽÒѱ䶯"
+
+msgid "See \":help W16\" for more info."
+msgstr "½øÒ»²½ËµÃ÷Çë¼û \":help W16\""
+
+#, c-format
+msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
+msgstr "W13: ¾¯¸æ: ±à¼¿ªÊ¼ºó£¬Îļþ \"%s\" Òѱ»´´½¨"
+
+msgid "Warning"
+msgstr "¾¯¸æ"
+
+msgid ""
+"&OK\n"
+"&Load File\n"
+"Load File &and Options"
+msgstr ""
+"È·¶¨(&O)\n"
+"¼ÓÔØÎļþ(&L)\n"
+"¼ÓÔØÎļþºÍÑ¡Ïî(&A)"
+
+msgid "<empty>"
+msgstr "<¿Õ>"
+
+msgid "writefile() first argument must be a List or a Blob"
+msgstr "writefile() µÄµÚÒ»¸ö²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí»òÕß blob"
+
+msgid "Select Directory dialog"
+msgstr "Ñ¡ÔñĿ¼¶Ô»°¿ò"
+
+msgid "Save File dialog"
+msgstr "±£´æÎļþ¶Ô»°¿ò"
+
+msgid "Open File dialog"
+msgstr "´ò¿ªÎļþ¶Ô»°¿ò"
+
+msgid "no matches"
+msgstr "ûÓÐÆ¥Åä"
+
+#, c-format
+msgid "+--%3ld line folded "
+msgid_plural "+--%3ld lines folded "
+msgstr[0] "+--ÒÑÕÛµþ %3ld ÐÐ"
+
+#, c-format
+msgid "+-%s%3ld line: "
+msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
+msgstr[0] "+-%s%3ld ÐÐ: "
+
+msgid "No match at cursor, finding next"
+msgstr "ÔÚ¹â±ê´¦Ã»ÓÐÆ¥Å䣬²éÕÒÏÂÒ»¸ö"
+
+msgid "_Save"
+msgstr "±£´æ(_S)"
+
+msgid "_Open"
+msgstr "´ò¿ª(_O)"
+
+msgid "_Cancel"
+msgstr "È¡Ïû(_C)"
+
+msgid "_OK"
+msgstr "È·¶¨(_O)"
+
+msgid ""
+"&Yes\n"
+"&No\n"
+"&Cancel"
+msgstr ""
+"ÊÇ(&Y)\n"
+"·ñ(&N)\n"
+"È¡Ïû(&C)"
+
+msgid "OK"
+msgstr "È·¶¨"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "ÊÇ"
+
+msgid "No"
+msgstr "·ñ"
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "È¡Ïû"
+
+msgid "Input _Methods"
+msgstr "ÊäÈë·¨(_M)"
+
+msgid "VIM - Search and Replace..."
+msgstr "VIM - ²éÕÒºÍÌæ»»..."
+
+msgid "VIM - Search..."
+msgstr "VIM - ²éÕÒ..."
+
+msgid "Find what:"
+msgstr "²éÕÒÄÚÈÝ:"
+
+msgid "Replace with:"
+msgstr "Ìæ»»Îª:"
+
+msgid "Match whole word only"
+msgstr "Æ¥ÅäÍêÕûµÄ´Ê"
+
+msgid "Match case"
+msgstr "Æ¥Åä´óСд"
+
+msgid "Direction"
+msgstr "·½Ïò"
+
+msgid "Up"
+msgstr "ÏòÉÏ"
+
+msgid "Down"
+msgstr "ÏòÏÂ"
+
+msgid "Find Next"
+msgstr "²éÕÒÏÂÒ»¸ö"
+
+msgid "Replace"
+msgstr "Ìæ»»"
+
+msgid "Replace All"
+msgstr "È«²¿Ìæ»»"
+
+msgid "_Close"
+msgstr "¹Ø±Õ(_C)"
+
+msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
+msgstr "Vim: ´Ó»á»°¹ÜÀíÆ÷ÊÕµ½ \"die\" ÇëÇó\n"
+
+msgid "Close tab"
+msgstr "¹Ø±Õ±êÇ©"
+
+msgid "New tab"
+msgstr "н¨±êÇ©"
+
+msgid "Open Tab..."
+msgstr "´ò¿ª±êÇ©..."
+
+msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
+msgstr "Vim: Ö÷´°¿Ú±»ÒâÍâµØ´Ý»Ù\n"
+
+msgid "&Filter"
+msgstr "¹ýÂË(&F)"
+
+msgid "&Cancel"
+msgstr "È¡Ïû(&C)"
+
+msgid "Directories"
+msgstr "Ŀ¼"
+
+msgid "Filter"
+msgstr "¹ýÂËÆ÷"
+
+msgid "&Help"
+msgstr "°ïÖú(&H)"
+
+msgid "Files"
+msgstr "Îļþ"
+
+msgid "&OK"
+msgstr "È·¶¨(&O)"
+
+msgid "Selection"
+msgstr "Ñ¡Ôñ"
+
+msgid "Vim dialog"
+msgstr "Vim ¶Ô»°¿ò"
+
+msgid "Find &Next"
+msgstr "²éÕÒÏÂÒ»¸ö(&N)"
+
+msgid "&Replace"
+msgstr "Ìæ»»(&R)"
+
+msgid "Replace &All"
+msgstr "È«²¿Ìæ»»(&A)"
+
+msgid "&Undo"
+msgstr "³·Ïú(&U)"
+
+msgid "Open tab..."
+msgstr "´ò¿ª±êÇ©..."
+
+msgid "Find string"
+msgstr "²éÕÒ×Ö·û´®"
+
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "²éÕÒºÍÌæ»»"
+
+msgid "Not Used"
+msgstr "δʹÓÃ"
+
+msgid "Directory\t*.nothing\n"
+msgstr "Ŀ¼\t*.nothing\n"
+
+#, c-format
+msgid "Font0: %s"
+msgstr "×ÖÌå0: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Font%d: %s"
+msgstr "×ÖÌå%d: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Font%d width is not twice that of font0"
+msgstr "×ÖÌå%dµÄ¿í¶È²»ÊÇ×ÖÌå0µÄÁ½±¶"
+
+#, c-format
+msgid "Font0 width: %d"
+msgstr "×ÖÌå0µÄ¿í¶È£º%d"
+
+#, c-format
+msgid "Font%d width: %d"
+msgstr "×ÖÌå%dµÄ¿í¶È£º%d"
+
+msgid "Invalid font specification"
+msgstr "Ö¸¶¨ÁËÎÞЧµÄ×ÖÌå"
+
+msgid "&Dismiss"
+msgstr "È¡Ïû(&D)"
+
+msgid "no specific match"
+msgstr "ÕÒ²»µ½Æ¥ÅäµÄÏî"
+
+msgid "Vim - Font Selector"
+msgstr "Vim - ×ÖÌåÑ¡ÔñÆ÷"
+
+msgid "Name:"
+msgstr "Ãû³Æ:"
+
+msgid "Show size in Points"
+msgstr "ÒÔµãΪµ¥Î»ÏÔʾ´óС"
+
+msgid "Encoding:"
+msgstr "±àÂë:"
+
+msgid "Font:"
+msgstr "×ÖÌå:"
+
+msgid "Style:"
+msgstr "·ç¸ñ:"
+
+msgid "Size:"
+msgstr "³ß´ç:"
+
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "µÚ %d Ò³"
+
+msgid "No text to be printed"
+msgstr "ûÓÐÒª´òÓ¡µÄÎÄ×Ö"
+
+#, c-format
+msgid "Printing page %d (%d%%)"
+msgstr "ÕýÔÚ´òÓ¡µÚ %d Ò³ (%d%%)"
+
+#, c-format
+msgid " Copy %d of %d"
+msgstr "¸´ÖÆ %d / %d"
+
+#, c-format
+msgid "Printed: %s"
+msgstr "ÒÑ´òÓ¡: %s"
+
+msgid "Printing aborted"
+msgstr "´òÓ¡ÖÐÖ¹"
+
+msgid "Sending to printer..."
+msgstr "·¢Ë͵½´òÓ¡»ú¡¡"
+
+msgid "Print job sent."
+msgstr "´òÓ¡ÈÎÎñÒѱ»·¢ËÍ¡£"
+
+#, c-format
+msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
+msgstr "±§Ç¸£¬ÕÒ²»µ½°ïÖúÎļþ \"%s\""
+
+msgid "W18: Invalid character in group name"
+msgstr "W18: ×éÃûÖк¬ÓÐÎÞЧ×Ö·û"
+
+msgid "Add a new database"
+msgstr "Ìí¼ÓеÄÊý¾Ý¿â"
+
+msgid "Query for a pattern"
+msgstr "²éѯһ¸öģʽ"
+
+msgid "Show this message"
+msgstr "ÏÔʾ´ËÐÅÏ¢"
+
+msgid "Kill a connection"
+msgstr "½áÊøÒ»¸öÁ¬½Ó"
+
+msgid "Reinit all connections"
+msgstr "ÖØÖÃËùÓÐÁ¬½Ó"
+
+msgid "Show connections"
+msgstr "ÏÔʾÁ¬½Ó"
+
+msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
+msgstr "Õâ¸ö cscope ÃüÁî²»Ö§³Ö·Ö¸î´°¿Ú¡£\n"
+
+#, c-format
+msgid "Added cscope database %s"
+msgstr "Ìí¼ÓÁË cscope Êý¾Ý¿â %s"
+
+msgid "cs_create_connection setpgid failed"
+msgstr "cs_create_connection setpgid ʧ°Ü"
+
+msgid "cs_create_connection exec failed"
+msgstr "cs_create_connection Ö´ÐÐʧ°Ü"
+
+msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
+msgstr "cs_create_connection: fdopen to_fp ʧ°Ü"
+
+msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
+msgstr "cs_create_connection: fdopen fr_fp ʧ°Ü"
+
+msgid "cscope commands:\n"
+msgstr "cscope ÃüÁî:\n"
+
+#, c-format
+msgid "%-5s: %s%*s (Usage: %s)"
+msgstr "%-5s: %s%*s (Ó÷¨: %s)"
+
+msgid ""
+"\n"
+" a: Find assignments to this symbol\n"
+" c: Find functions calling this function\n"
+" d: Find functions called by this function\n"
+" e: Find this egrep pattern\n"
+" f: Find this file\n"
+" g: Find this definition\n"
+" i: Find files #including this file\n"
+" s: Find this C symbol\n"
+" t: Find this text string\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" a: ËÑË÷¶Ô´Ë·ûºÅµÄ¸³Öµ\n"
+" c: ËÑË÷µ÷Óô˺¯ÊýµÄº¯Êý\n"
+" d: ËÑË÷´Ëº¯Êýµ÷Óõĺ¯Êý\n"
+" e: ËÑË÷´Ë egrep ģʽ\n"
+" f: ËÑË÷´ËÎļþ\n"
+" g: ËÑË÷´Ë¶¨Òå\n"
+" i: ËÑË÷°üº¬´ËÎļþµÄÎļþ\n"
+" s: ËÑË÷´Ë C ·ûºÅ\n"
+" t: ËÑË÷´ËÎı¾×Ö·û´®\n"
+
+#, c-format
+msgid "cscope connection %s closed"
+msgstr "cscope Á¬½Ó %s ÒѹرÕ"
+
+#, c-format
+msgid "Cscope tag: %s"
+msgstr "Cscope tag: %s"
+
+msgid ""
+"\n"
+" # line"
+msgstr ""
+"\n"
+" # ÐÐ "
+
+msgid "filename / context / line\n"
+msgstr "ÎļþÃû / ÉÏÏÂÎÄ / ÐÐ\n"
+
+msgid "All cscope databases reset"
+msgstr "ËùÓÐ cscope Êý¾Ý¿âÒѱ»ÖØÖÃ"
+
+msgid "no cscope connections\n"
+msgstr "ûÓÐ cscope Á¬½Ó\n"
+
+msgid " # pid database name prepend path\n"
+msgstr " # pid Êý¾Ý¿âÃû prepend path\n"
+
+msgid "Lua library cannot be loaded."
+msgstr "Lua ¿âÎÞ·¨ÔØÈë¡£"
+
+msgid "cannot save undo information"
+msgstr "ÎÞ·¨±£´æ³·ÏúÐÅÏ¢"
+
+msgid "invalid expression"
+msgstr "ÎÞЧµÄ±í´ïʽ"
+
+msgid "expressions disabled at compile time"
+msgstr "±àÒëʱûÓÐÆôÓñí´ïʽ"
+
+msgid "hidden option"
+msgstr "Òþ²ØµÄÑ¡Ïî"
+
+msgid "unknown option"
+msgstr "δ֪µÄÑ¡Ïî"
+
+msgid "window index is out of range"
+msgstr "´°¿ÚË÷Òý³¬³ö·¶Î§"
+
+msgid "couldn't open buffer"
+msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª»º³åÇø"
+
+msgid "cannot delete line"
+msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÐÐ"
+
+msgid "cannot replace line"
+msgstr "ÎÞ·¨Ìæ»»ÐÐ"
+
+msgid "cannot insert line"
+msgstr "ÎÞ·¨²åÈëÐÐ"
+
+msgid "string cannot contain newlines"
+msgstr "×Ö·û´®²»Äܰüº¬»»ÐÐ(NL)"
+
+msgid "error converting Scheme values to Vim"
+msgstr "½« Scheme ֵת»»µ½ Vim ʱ³ö´í"
+
+msgid "Vim error: ~a"
+msgstr "Vim ´íÎó: ~a"
+
+msgid "Vim error"
+msgstr "Vim ´íÎó"
+
+msgid "buffer is invalid"
+msgstr "»º³åÇøÎÞЧ"
+
+msgid "window is invalid"
+msgstr "´°¿ÚÎÞЧ"
+
+msgid "linenr out of range"
+msgstr "Ðкų¬³ö·¶Î§"
+
+msgid "not allowed in the Vim sandbox"
+msgstr "²»ÔÊÐíÔÚ sandbox ÖÐʹÓÃ"
+
+msgid "invalid buffer number"
+msgstr "ÎÞЧµÄ»º³åÇøºÅ"
+
+msgid "not implemented yet"
+msgstr "ÉÐδʵÏÖ"
+
+msgid "cannot set line(s)"
+msgstr "ÎÞ·¨É趨ÐÐ"
+
+msgid "invalid mark name"
+msgstr "ÎÞЧµÄ±ê¼ÇÃû³Æ"
+
+msgid "mark not set"
+msgstr "ûÓÐÉ趨±ê¼Ç"
+
+#, c-format
+msgid "row %d column %d"
+msgstr "µÚ %d ÐÐ µÚ %d ÁÐ"
+
+msgid "cannot insert/append line"
+msgstr "ÎÞ·¨²åÈë/×·¼ÓÐÐ"
+
+msgid "line number out of range"
+msgstr "Ðкų¬³ö·¶Î§"
+
+msgid "unknown flag: "
+msgstr "δ֪µÄ±êÖ¾: "
+
+msgid "unknown vimOption"
+msgstr "δ֪µÄ vim Ñ¡Ïî"
+
+msgid "keyboard interrupt"
+msgstr "¼üÅÌÖжÏ"
+
+msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
+msgstr "ÎÞ·¨´´½¨»º³åÇø/´°¿ÚÃüÁî: ¶ÔÏ󽫱»É¾³ý"
+
+msgid ""
+"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
+msgstr "ÎÞ·¨×¢²á»Øµ÷ÃüÁî: »º³åÇø/´°¿ÚÒѱ»É¾³ý"
+
+msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
+msgstr "ÎÞ·¨×¢²á»Øµ÷ÃüÁî: ÕÒ²»µ½»º³åÇø/´°¿ÚÒýÓÃ"
+
+msgid "cannot get line"
+msgstr "ÎÞ·¨»ñÈ¡ÐÐ"
+
+msgid "Unable to register a command server name"
+msgstr "ÎÞ·¨×¢²áÃüÁî·þÎñÆ÷Ãû"
+
+#, c-format
+msgid "%ld lines to indent... "
+msgstr "Ëõ½ø %ld ÐС¡ "
+
+#, c-format
+msgid "%ld line indented "
+msgid_plural "%ld lines indented "
+msgstr[0] "Ëõ½øÁË %ld ÐÐ "
msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " ¹Ø¼ü×Ö²¹È« (^N^P)"
-#. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl.
msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
msgstr " ^X ģʽ (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
@@ -291,17 +1320,15 @@
msgid "Scanning: %s"
msgstr "ÕýÔÚɨÃè: %s"
-#, c-format
msgid "Scanning tags."
msgstr "ɨÃè±êÇ©."
+msgid "match in file"
+msgstr "ÔÚÎļþÖÐÆ¥Åä"
+
msgid " Adding"
msgstr " Ôö¼Ó"
-#. showmode might reset the internal line pointers, so it must
-#. * be called before line = ml_get(), or when this address is no
-#. * longer needed. -- Acevedo.
-#.
msgid "-- Searching..."
msgstr "-- ²éÕÒÖÐ..."
@@ -322,2336 +1349,37 @@
msgid "match %d"
msgstr "Æ¥Åä %d"
-msgid "E18: Unexpected characters in :let"
-msgstr "E18: :let ÖгöÏÖÒì³£×Ö·û"
+msgid "flatten() argument"
+msgstr "flatten() ²ÎÊý"
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E684: List index out of range: %ld"
-msgstr "E684: List Ë÷Òý³¬³ö·¶Î§: %ld"
+msgid "sort() argument"
+msgstr "sort() ²ÎÊý"
-#, c-format
-msgid "E121: Undefined variable: %s"
-msgstr "E121: 䶨ÒåµÄ±äÁ¿: %s"
+msgid "uniq() argument"
+msgstr "uniq() ²ÎÊý"
-msgid "E111: Missing ']'"
-msgstr "E111: ȱÉÙ ']'"
+msgid "map() argument"
+msgstr "map() ²ÎÊý"
-#, c-format
-msgid "E686: Argument of %s must be a List"
-msgstr "E686: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇ List"
+msgid "mapnew() argument"
+msgstr "mapnew() ²ÎÊý"
-#, c-format
-msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
-msgstr "E712: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇ List »òÕß Dictionary"
+msgid "filter() argument"
+msgstr "filter() ²ÎÊý"
-msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
-msgstr "E713: Dictionary µÄ¼ü²»ÄÜΪ¿Õ"
+msgid "extendnew() argument"
+msgstr "extendnew() ²ÎÊý"
-msgid "E714: List required"
-msgstr "E714: ÐèÒª List"
+msgid "remove() argument"
+msgstr "remove() ²ÎÊý"
-msgid "E715: Dictionary required"
-msgstr "E715: ÐèÒª Dictionary"
-
-#, c-format
-msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
-msgstr "E118: º¯ÊýµÄ²ÎÊý¹ý¶à: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s"
-msgstr "E716: Dictionary Öв»´æÔÚ¼ü: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
-msgstr "E122: º¯Êý %s ÒÑ´æÔÚ£¬Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÌæ»»"
-
-msgid "E717: Dictionary entry already exists"
-msgstr "E717: Dictionary ÏîÒÑ´æÔÚ"
-
-msgid "E718: Funcref required"
-msgstr "E718: ÐèÒª Funcref"
-
-msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary"
-msgstr "E719: ²»ÄÜ¶Ô Dictionary ʹÓà [:]"
-
-#, c-format
-msgid "E734: Wrong variable type for %s="
-msgstr "E734: %s= µÄ±äÁ¿ÀàÐͲ»ÕýÈ·"
-
-#, c-format
-msgid "E130: Unknown function: %s"
-msgstr "E130: δ֪µÄº¯Êý: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E461: Illegal variable name: %s"
-msgstr "E461: ÎÞЧµÄ±äÁ¿Ãû: %s"
-
-msgid "E687: Less targets than List items"
-msgstr "E687: Ä¿±ê±È List ÏîÊýÉÙ"
-
-msgid "E688: More targets than List items"
-msgstr "E688: Ä¿±ê±È List ÏîÊý¶à"
-
-msgid "Double ; in list of variables"
-msgstr "±äÁ¿ÁбíÖгöÏÖÁ½¸ö ;"
-
-#, c-format
-msgid "E738: Can't list variables for %s"
-msgstr "E738: ÎÞ·¨Áгö %s µÄ±äÁ¿"
-
-msgid "E689: Can only index a List or Dictionary"
-msgstr "E689: Ö»ÄÜË÷Òý List »ò Dictionary"
-
-msgid "E708: [:] must come last"
-msgstr "E708: [:] ±ØÐëÔÚ×îºó"
-
-msgid "E709: [:] requires a List value"
-msgstr "E709: [:] ÐèÒªÒ»¸ö List Öµ"
-
-msgid "E710: List value has more items than target"
-msgstr "E710: List ÖµµÄÏî±ÈÄ¿±ê¶à"
-
-msgid "E711: List value has not enough items"
-msgstr "E711: List ֵûÓÐ×ã¹»¶àµÄÏî"
-
-msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
-msgstr "E690: :for ºóȱÉÙ \"in\""
-
-#, c-format
-msgid "E107: Missing parentheses: %s"
-msgstr "E107: ȱÉÙÀ¨ºÅ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E108: No such variable: \"%s\""
-msgstr "E108: Î޴˱äÁ¿: \"%s\""
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E743: Variable nested too deep for (un)lock"
-msgstr "E743: (un)lock µÄ±äÁ¿Ç¶Ì×¹ýÉî"
-
-msgid "E109: Missing ':' after '?'"
-msgstr "E109: '?' ºóȱÉÙ ':'"
-
-msgid "E691: Can only compare List with List"
-msgstr "E691: Ö»ÄÜ±È½Ï List ºÍ List"
-
-msgid "E692: Invalid operation for List"
-msgstr "E692: ¶Ô List ÎÞЧµÄ²Ù×÷"
-
-msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
-msgstr "E735: Ö»ÄÜ±È½Ï Dictionary ºÍ Dictionary"
-
-msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
-msgstr "E736: ¶Ô Dictionary ÎÞЧµÄ²Ù×÷"
-
-msgid "E693: Can only compare Funcref with Funcref"
-msgstr "E693: Ö»ÄÜ±È½Ï Funcref ºÍ Funcref"
-
-msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
-msgstr "E694: ¶Ô Funcrefs ÎÞЧµÄ²Ù×÷"
-
-msgid "E110: Missing ')'"
-msgstr "E110: ȱÉÙ ')'"
-
-msgid "E695: Cannot index a Funcref"
-msgstr "E695: ²»ÄÜË÷ÒýÒ»¸ö Funcref"
-
-#, c-format
-msgid "E112: Option name missing: %s"
-msgstr "E112: ȱÉÙÑ¡ÏîÃû³Æ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E113: Unknown option: %s"
-msgstr "E113: δ֪µÄÑ¡Ïî: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E114: Missing quote: %s"
-msgstr "E114: ȱÉÙÒýºÅ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E115: Missing quote: %s"
-msgstr "E115: ȱÉÙÒýºÅ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E696: Missing comma in List: %s"
-msgstr "E696: List ÖÐȱÉÙ¶ººÅ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
-msgstr "E697: List ȱÉÙ½áÊø·û ']': %s"
-
-#, c-format
-msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
-msgstr "E720: Dictionary ÖÐȱÉÙðºÅ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
-msgstr "E721: Dictionary ÖгöÏÖÖØ¸´µÄ¼ü: \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
-msgstr "E722: Dictionary ÖÐȱÉÙ¶ººÅ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
-msgstr "E723: Dictionary ȱÉÙ½áÊø·û '}': %s"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E724: Variable nested too deep for displaying"
-msgstr "E724: ±äÁ¿Ç¶Ì×¹ýÉîÎÞ·¨ÏÔʾ"
-
-msgid "E699: Too many arguments"
-msgstr "E699: ²ÎÊý¹ý¶à"
-
-msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
-msgstr "E785: complete() Ö»ÄÜÔÚ²åÈëģʽÖÐʹÓÃ"
-
-#.
-#. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either. But doing it
-#. * this way has the compelling advantage that translations need not to
-#. * be touched at all. See below what 'ok' and 'ync' are used for.
-#.
-msgid "&Ok"
-msgstr "È·¶¨(&O)"
-
-#, c-format
-msgid "E737: Key already exists: %s"
-msgstr "E737: ¼üÒÑ´æÔÚ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "+-%s%3ld lines: "
-msgstr "+-%s%3ld ÐÐ: "
-
-#, c-format
-msgid "E700: Unknown function: %s"
-msgstr "E700: δ֪µÄº¯Êý: %s"
-
-msgid ""
-"&OK\n"
-"&Cancel"
-msgstr ""
-"È·¶¨(&O)\n"
-"È¡Ïû(&C)"
-
-msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
-msgstr "inputrestore() µÄµ÷ÓôÎÊý¶àÓÚ inputsave()"
-
-msgid "E786: Range not allowed"
-msgstr "E786: ²»ÔÊÐíµÄ·¶Î§"
-
-msgid "E701: Invalid type for len()"
-msgstr "E701: len() µÄÀàÐÍÎÞЧ"
-
-msgid "E726: Stride is zero"
-msgstr "E726: ²½³¤ÎªÁã"
-
-msgid "E727: Start past end"
-msgstr "E727: ÆðʼֵÔÚÖÕÖ¹Öµºó"
-
-msgid "<empty>"
-msgstr "<¿Õ>"
-
-msgid "E240: No connection to Vim server"
-msgstr "E240: ûÓе½ Vim ·þÎñÆ÷µÄÁ¬½Ó"
-
-#, c-format
-msgid "E241: Unable to send to %s"
-msgstr "E241: ÎÞ·¨·¢Ë͵½ %s"
-
-msgid "E277: Unable to read a server reply"
-msgstr "E277: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡·þÎñÆ÷ÏìÓ¦"
-
-msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
-msgstr "E655: ·ûºÅÁ¬½Ó¹ý¶à(Ñ»·£¿)"
-
-msgid "E258: Unable to send to client"
-msgstr "E258: ÎÞ·¨·¢Ë͵½¿Í»§¶Ë"
-
-msgid "E702: Sort compare function failed"
-msgstr "E702: Sort ±È½Ïº¯Êýʧ°Ü"
-
-msgid "(Invalid)"
-msgstr "(ÎÞЧ)"
-
-msgid "E677: Error writing temp file"
-msgstr "E677: дÁÙʱÎļþ³ö´í"
-
-msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
-msgstr "E703: ½« Funcref ×÷Êý×ÖʹÓÃ"
-
-msgid "E745: Using a List as a Number"
-msgstr "E745: ½« List ×÷Êý×ÖʹÓÃ"
-
-msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
-msgstr "E728: ½« Dictionary ×÷Êý×ÖʹÓÃ"
-
-msgid "E729: using Funcref as a String"
-msgstr "E729: ½« Funcref ×÷ String ʹÓÃ"
-
-msgid "E730: using List as a String"
-msgstr "E730: ½« List ×÷ String ʹÓÃ"
-
-msgid "E731: using Dictionary as a String"
-msgstr "E731: ½« Dictionary ×÷ String ʹÓÃ"
-
-#, c-format
-msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
-msgstr "E704: Funcref ±äÁ¿Ãû±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ¿ªÍ·: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
-msgstr "E705: ±äÁ¿ÃûÓëÒÑÓк¯ÊýÃû³åÍ»: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E706: Variable type mismatch for: %s"
-msgstr "E706: ±äÁ¿ÀàÐͲ»Æ¥Åä: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E741: Value is locked: %s"
-msgstr "E741: ÖµÒÑËø¶¨: %s"
-
-msgid "Unknown"
-msgstr "δ֪"
-
-#, c-format
-msgid "E742: Cannot change value of %s"
-msgstr "E742: ÎÞ·¨¸Ä±ä %s µÄÖµ"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E698: Variable nested too deep for making a copy"
-msgstr "E698: ±äÁ¿Ç¶Ì×¹ýÉîÎÞ·¨¸´ÖÆ"
-
-#, c-format
-msgid "E124: Missing '(': %s"
-msgstr "E124: ȱÉÙ '(': %s"
-
-#, c-format
-msgid "E125: Illegal argument: %s"
-msgstr "E125: ÎÞЧµÄ²ÎÊý: %s"
-
-msgid "E126: Missing :endfunction"
-msgstr "E126: ȱÉÙ :endfunction"
-
-#, c-format
-msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
-msgstr "E746: º¯ÊýÃûÓë½Å±¾ÎļþÃû²»Æ¥Åä: %s"
-
-msgid "E129: Function name required"
-msgstr "E129: ÐèÒªº¯ÊýÃû"
-
-#, c-format
-msgid "E128: Function name must start with a capital or contain a colon: %s"
-msgstr "E128: º¯ÊýÃû±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ¿ªÍ·»òÕß°üº¬Ã°ºÅ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
-msgstr "E131: ÎÞ·¨É¾³ýº¯Êý %s: ÕýÔÚʹÓÃÖÐ"
-
-msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
-msgstr "E132: º¯Êýµ÷ÓÃÉî¶È³¬³ö 'maxfuncdepth'"
-
-#, c-format
-msgid "calling %s"
-msgstr "µ÷ÓÃ %s"
-
-#, c-format
-msgid "%s aborted"
-msgstr "%s ÒÑÖÐÖ¹"
-
-#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s ·µ»Ø #%ld "
-
-#, c-format
-msgid "%s returning %s"
-msgstr "%s ·µ»Ø %s"
-
-#, c-format
-msgid "continuing in %s"
-msgstr "ÔÚ %s ÖмÌÐø"
-
-msgid "E133: :return not inside a function"
-msgstr "E133: :return ²»ÔÚº¯ÊýÖÐ"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# global variables:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# È«¾Ö±äÁ¿:\n"
-
-msgid ""
-"\n"
-"\tLast set from "
-msgstr ""
-"\n"
-"\t×î½üÐÞ¸ÄÓÚ "
-
-#, c-format
-msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
-msgstr "<%s>%s%s %d, Ê®Áù½øÖÆ %02x, °Ë½øÖÆ %03o"
-
-#, c-format
-msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
-msgstr "> %d, Ê®Áù½øÖÆ %04x, °Ë½øÖÆ %o"
-
-#, c-format
-msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
-msgstr "> %d, Ê®Áù½øÖÆ %08x, °Ë½øÖÆ %o"
-
-msgid "E134: Move lines into themselves"
-msgstr "E134: °ÑÐÐÒÆ¶¯µ½×ÔÒÑÖÐ"
-
-msgid "1 line moved"
-msgstr "ÒÆ¶¯ÁË 1 ÐÐ"
-
-#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "ÒÆ¶¯ÁË %ld ÐÐ"
-
-#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr "¹ýÂËÁË %ld ÐÐ"
-
-msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
-msgstr "E135: *Filter* ×Ô¶¯ÃüÁî²»¿ÉÒԸı䵱ǰ»º³åÇø"
-
-msgid "[No write since last change]\n"
-msgstr "[ÒÑÐ޸ĵ«ÉÐδ±£´æ]\n"
-
-# bad to translate
-#, c-format
-msgid "%sviminfo: %s in line: "
-msgstr "%sviminfo: %s λÓÚÐÐ: "
-
-msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
-msgstr "E136: viminfo: ´íÎó¹ý¶à£¬ºöÂÔÎļþµÄÊ£Óಿ·Ö"
-
-#, c-format
-msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s"
-msgstr "¶ÁÈ¡ viminfo Îļþ \"%s\"%s%s%s"
-
-msgid " info"
-msgstr " ÐÅÏ¢"
-
-msgid " marks"
-msgstr " 񈬀"
-
-msgid " FAILED"
-msgstr " ʧ°Ü"
-
-#, c-format
-msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
-msgstr "E137: Viminfo Îļþ²»¿ÉдÈë: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
-msgstr "E138: ÎÞ·¨Ð´Èë viminfo Îļþ %s£¡"
-
-#, c-format
-msgid "Writing viminfo file \"%s\""
-msgstr "дÈë viminfo Îļþ \"%s\""
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#. Write the info:
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
-#~ msgstr "# Õâ¸ö viminfo ÎļþÊÇÓÉ Vim %s Éú³ÉµÄ¡£\n"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"# You may edit it if you're careful!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"# Èç¹ûÒª×ÔÐÐÐÞ¸ÄÇëÌØ±ðСÐÄ£¡\n"
-"\n"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
-#~ msgstr "# 'encoding' ÔÚ´ËÎļþ½¨Á¢Ê±µÄÖµ\n"
-
-msgid "Illegal starting char"
-msgstr "ÎÞЧµÄÆô¶¯×Ö·û"
-
-msgid "Save As"
-msgstr "Áí´æÎª"
-
-msgid "Write partial file?"
-msgstr "ҪдÈ벿·ÖÎļþÂð£¿"
-
-msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
-msgstr "E140: ÇëʹÓà ! À´Ð´È벿·Ö»º³åÇø"
-
-#, c-format
-msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
-msgstr "¸²¸ÇÒÑ´æÔÚµÄÎļþ \"%s\" Âð£¿"
-
-#, c-format
-msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?"
-msgstr "½»»»Îļþ \"%s\" ÒÑ´æÔÚ£¬È·ÊµÒª¸²¸ÇÂð£¿"
-
-#, c-format
-msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
-msgstr "E768: ½»»»ÎļþÒÑ´æÔÚ: %s (:silent! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
-
-#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: »º³åÇø %ld ûÓÐÎļþÃû"
-
-msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
-msgstr "E142: ÎļþδдÈë: дÈë±» 'write' Ñ¡Ïî½ûÓÃ"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"'readonly' option is set for \"%s\".\n"
-"Do you wish to write anyway?"
-msgstr ""
-"\"%s\" ÒÑÉ趨 'readonly' Ñ¡Ïî¡£\n"
-"ȷʵҪ¸²¸ÇÂð£¿"
-
-msgid "Edit File"
-msgstr "±à¼Îļþ"
-
-#, c-format
-msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
-msgstr "E143: ×Ô¶¯ÃüÁîÒâÍâµØÉ¾³ýÁËлº³åÇø %s"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E144: Non-numeric argument to :z"
-msgstr "E144: :z ²»½ÓÊÜ·ÇÊý×ֵIJÎÊý"
-
-msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim"
-msgstr "E145: rvim ÖнûֹʹÓà shell ÃüÁî"
-
-msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
-msgstr "E146: ÕýÔò±í´ïʽ²»ÄÜÓÃ×Öĸ×÷·Ö½ç"
-
-#, c-format
-msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
-msgstr "Ìæ»»Îª %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)£¿"
-
-msgid "(Interrupted) "
-msgstr "(ÒÑÖжÏ) "
-
-msgid "1 match"
-msgstr "1 ¸öÆ¥Å䣬"
-
-msgid "1 substitution"
-msgstr "1 ´ÎÌæ»»£¬"
-
-#, c-format
-msgid "%ld matches"
-msgstr "%ld ¸öÆ¥Å䣬"
-
-#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld ´ÎÌæ»»£¬"
-
-msgid " on 1 line"
-msgstr "¹² 1 ÐÐ"
-
-#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr "¹² %ld ÐÐ"
-
-msgid "E147: Cannot do :global recursive"
-msgstr "E147: :global ²»ÄܵݹéÖ´ÐÐ"
-
-msgid "E148: Regular expression missing from global"
-msgstr "E148: global ȱÉÙÕýÔò±í´ïʽ"
-
-#, c-format
-msgid "Pattern found in every line: %s"
-msgstr "ÿÐж¼Æ¥Åä±í´ïʽ: %s"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# Last Substitute String:\n"
-"$"
-msgstr ""
-"\n"
-"# ×î½üµÄÌæ»»×Ö·û´®:\n"
-"$"
-
-msgid "E478: Don't panic!"
-msgstr "E478: ²»Òª»Å£¡"
-
-#, c-format
-msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
-msgstr "E661: ±§Ç¸£¬Ã»ÓÐ '%s' µÄ %s µÄ˵Ã÷"
-
-#, c-format
-msgid "E149: Sorry, no help for %s"
-msgstr "E149: ±§Ç¸£¬Ã»ÓÐ %s µÄ˵Ã÷"
-
-#, c-format
-msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
-msgstr "±§Ç¸£¬ÕÒ²»µ½°ïÖúÎļþ \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E150: Not a directory: %s"
-msgstr "E150: ²»ÊÇĿ¼: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E152: Cannot open %s for writing"
-msgstr "E152: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Ð´Èë %s"
-
-#, c-format
-msgid "E153: Unable to open %s for reading"
-msgstr "E153: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢¶ÁÈ¡ %s"
-
-#, c-format
-msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
-msgstr "E670: ÔÚÒ»ÖÖÓïÑÔÖлìºÏÁ˶àÖÖ°ïÖúÎļþ±àÂë: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
-msgstr "E154: Tag \"%s\" ÔÚÎļþ %s/%s ÖÐÖØ¸´³öÏÖ"
-
-#, c-format
-msgid "E160: Unknown sign command: %s"
-msgstr "E160: δ֪µÄ sign ÃüÁî: %s"
-
-msgid "E156: Missing sign name"
-msgstr "E156: ȱÉÙ sign Ãû³Æ"
-
-msgid "E612: Too many signs defined"
-msgstr "E612: Signs ¶¨Òå¹ý¶à"
-
-#, c-format
-msgid "E239: Invalid sign text: %s"
-msgstr "E239: ÎÞЧµÄ sign ÎÄ×Ö: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E155: Unknown sign: %s"
-msgstr "E155: δ֪µÄ sign: %s"
-
-msgid "E159: Missing sign number"
-msgstr "E159: ȱÉÙ sign ºÅ"
-
-#, c-format
-msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
-msgstr "E158: ÎÞЧµÄ»º³åÇøÃû: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: ÎÞЧµÄ sign ID: %ld"
-
-msgid " (NOT FOUND)"
-msgstr " (ÕÒ²»µ½)"
-
-msgid " (not supported)"
-msgstr " (²»Ö§³Ö)"
-
-msgid "[Deleted]"
-msgstr "[ÒÑɾ³ý]"
-
-msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
-msgstr "½øÈëµ÷ÊÔģʽ¡£ÊäÈë \"cont\" ¼ÌÐøÔËÐС£"
-
-#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr "µÚ %ld ÐÐ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "cmd: %s"
-msgstr "ÃüÁî: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "¶Ïµã \"%s%s\" µÚ %ld ÐÐ"
-
-#, c-format
-msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
-msgstr "E161: ÕÒ²»µ½¶Ïµã: %s"
-
-msgid "No breakpoints defined"
-msgstr "ûÓж¨Òå¶Ïµã"
-
-#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s µÚ %ld ÐÐ"
-
-msgid "E750: First use :profile start <fname>"
-msgstr "E750: ÇëÏÈʹÓà :profile start <fname>"
-
-#, c-format
-msgid "Save changes to \"%s\"?"
-msgstr "½«¸Ä±ä±£´æµ½ \"%s\" Âð£¿"
-
-msgid "Untitled"
-msgstr "δÃüÃû"
-
-#, c-format
-msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
-msgstr "E162: »º³åÇø \"%s\" ÒÑÐ޸ĵ«ÉÐδ±£´æ"
-
-msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
-msgstr "¾¯¸æ: ÒâÍâµØ½øÈëÁËÆäËü»º³åÇø (Çë¼ì²é×Ô¶¯ÃüÁî)"
-
-msgid "E163: There is only one file to edit"
-msgstr "E163: Ö»ÓÐÒ»¸öÎļþ¿É±à¼"
-
-msgid "E164: Cannot go before first file"
-msgstr "E164: ÎÞ·¨Çл»£¬ÒÑÊǵÚÒ»¸öÎļþ"
-
-msgid "E165: Cannot go beyond last file"
-msgstr "E165: ÎÞ·¨Çл»£¬ÒÑÊÇ×îºóÒ»¸öÎļþ"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E666: Compiler not supported: %s"
-msgstr "E666: ²»Ö§³Ö±àÒëÆ÷: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
-msgstr "ÕýÔÚ²éÕÒ \"%s\"£¬ÔÚ \"%s\" ÖÐ"
-
-#, c-format
-msgid "Searching for \"%s\""
-msgstr "ÕýÔÚ²éÕÒ \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\""
-msgstr "ÔÚ 'runtimepath' ÖÐÕÒ²»µ½ \"%s\""
-
-msgid "Source Vim script"
-msgstr "Ö´ÐÐ Vim ½Å±¾"
-
-#, c-format
-msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
-msgstr "²»ÄÜÖ´ÐÐĿ¼: \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "could not source \"%s\""
-msgstr "²»ÄÜÖ´ÐÐ \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr "µÚ %ld ÐÐ: ²»ÄÜÖ´ÐÐ \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "sourcing \"%s\""
-msgstr "Ö´ÐÐ \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "µÚ %ld ÐÐ: Ö´ÐÐ \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "finished sourcing %s"
-msgstr "½áÊøÖ´ÐÐ %s"
-
-msgid "modeline"
-msgstr "modeline"
-
-msgid "--cmd argument"
-msgstr "--cmd ²ÎÊý"
-
-msgid "-c argument"
-msgstr "-c ²ÎÊý"
-
-msgid "environment variable"
-msgstr "»·¾³±äÁ¿"
-
-#~ msgid "error handler"
-#~ msgstr ""
-
-msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
-msgstr "W15: ¾¯¸æ: ´íÎóµÄÐзָô·û£¬¿ÉÄÜÊÇÉÙÁË ^M"
-
-msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
-msgstr "E167: Ôڽű¾ÎļþÍâʹÓÃÁË :scriptencoding"
-
-msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
-msgstr "E168: Ôڽű¾ÎļþÍâʹÓÃÁË :finish"
+msgid "reverse() argument"
+msgstr "reverse() ²ÎÊý"
#, c-format
msgid "Current %slanguage: \"%s\""
msgstr "µ±Ç°µÄ %sÓïÑÔ: \"%s\""
-#, c-format
-msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
-msgstr "E197: ²»ÄÜÉ趨ÓïÑÔΪ \"%s\""
-
-msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
-msgstr "½øÈë Ex ģʽ¡£ÊäÈë \"visual\" »Øµ½Õý³£Ä£Ê½¡£"
-
-msgid "E501: At end-of-file"
-msgstr "E501: Òѵ½Îļþĩβ"
-
-msgid "E169: Command too recursive"
-msgstr "E169: ÃüÁîµÝ¹é²ãÊý¹ý¶à"
-
-#, c-format
-msgid "E605: Exception not caught: %s"
-msgstr "E605: Ò쳣ûÓб»²¶»ñ: %s"
-
-msgid "End of sourced file"
-msgstr "½Å±¾Îļþ½áÊø"
-
-msgid "End of function"
-msgstr "º¯Êý½áÊø"
-
-msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
-msgstr "E464: ²»È·¶¨µÄÓû§×Ô¶¨ÒåÃüÁî"
-
-msgid "E492: Not an editor command"
-msgstr "E492: ²»ÊÇ±à¼Æ÷µÄÃüÁî"
-
-msgid "E493: Backwards range given"
-msgstr "E493: ʹÓÃÁËÄæÏòµÄ·¶Î§"
-
-msgid "Backwards range given, OK to swap"
-msgstr "ʹÓÃÁËÄæÏòµÄ·¶Î§£¬È·¶¨½»»»Âð"
-
-msgid "E494: Use w or w>>"
-msgstr "E494: ÇëʹÓà w »ò w>>"
-
-msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
-msgstr "E319: ±§Ç¸£¬ÃüÁîÔڴ˰汾Öв»¿ÉÓÃ"
-
-msgid "E172: Only one file name allowed"
-msgstr "E172: Ö»ÔÊÐíÒ»¸öÎļþÃû"
-
-msgid "1 more file to edit. Quit anyway?"
-msgstr "»¹ÓÐ 1 ¸öÎļþδ±à¼¡£È·ÊµÒªÍ˳öÂð£¿"
-
-#, c-format
-msgid "%d more files to edit. Quit anyway?"
-msgstr "»¹ÓÐ %d ¸öÎļþδ±à¼¡£È·ÊµÒªÍ˳öÂð£¿"
-
-msgid "E173: 1 more file to edit"
-msgstr "E173: »¹ÓÐ 1 ¸öÎļþδ±à¼"
-
-#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: »¹ÓÐ %ld ¸öÎļþδ±à¼"
-
-msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
-msgstr "E174: ÃüÁîÒÑ´æÔÚ: Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÌæ»»"
-
-msgid ""
-"\n"
-" Name Args Range Complete Definition"
-msgstr ""
-"\n"
-" Ãû³Æ ²ÎÊý ·¶Î§ ²¹È« ¶¨Òå "
-
-msgid "No user-defined commands found"
-msgstr "ÕÒ²»µ½Óû§×Ô¶¨ÒåÃüÁî"
-
-msgid "E175: No attribute specified"
-msgstr "E175: ûÓÐÖ¸¶¨ÊôÐÔ"
-
-msgid "E176: Invalid number of arguments"
-msgstr "E176: ÎÞЧµÄ²ÎÊý¸öÊý"
-
-msgid "E177: Count cannot be specified twice"
-msgstr "E177: ²»ÄÜÖ¸¶¨Á½´Î¼ÆÊý"
-
-msgid "E178: Invalid default value for count"
-msgstr "E178: ÎÞЧµÄ¼ÆÊýĬÈÏÖµ"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E179: Argument required for -complete"
-msgstr "E179: -complete ÐèÒª²ÎÊý"
-
-#, c-format
-msgid "E181: Invalid attribute: %s"
-msgstr "E181: ÎÞЧµÄÊôÐÔ: %s"
-
-msgid "E182: Invalid command name"
-msgstr "E182: ÎÞЧµÄÃüÁîÃû"
-
-msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
-msgstr "E183: Óû§×Ô¶¨ÒåÃüÁî±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ¿ªÍ·"
-
-#, c-format
-msgid "E184: No such user-defined command: %s"
-msgstr "E184: ûÓÐÕâ¸öÓû§×Ô¶¨ÒåÃüÁî: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E180: Invalid complete value: %s"
-msgstr "E180: ÎÞЧµÄ²¹È«ÀàÐÍ: %s"
-
-msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
-msgstr "E468: Ö»ÓÐ custom ²¹È«²ÅÔÊÐí²ÎÊý"
-
-msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
-msgstr "E467: Custom ²¹È«ÐèÒªÒ»¸öº¯Êý²ÎÊý"
-
-#, c-format
-msgid "E185: Cannot find color scheme %s"
-msgstr "E185: ÕÒ²»µ½ÅäÉ«·½°¸ %s"
-
-msgid "Greetings, Vim user!"
-msgstr "ÄúºÃ£¬Vim Óû§£¡"
-
-msgid "E784: Cannot close last tab page"
-msgstr "E784: ²»ÄܹرÕ×îºóÒ»¸ö tab Ò³"
-
-msgid "Already only one tab page"
-msgstr "ÒѾֻʣһ¸ö tab Ò³ÁË"
-
-msgid "Edit File in new window"
-msgstr "ÔÚд°¿Ú±à¼Îļþ"
-
-#, c-format
-msgid "Tab page %d"
-msgstr "Tab ҳ %d"
-
-msgid "No swap file"
-msgstr "ÎÞ½»»»Îļþ"
-
-msgid "Append File"
-msgstr "×·¼ÓÎļþ"
-
-msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
-msgstr "E747: ²»ÄܸıäĿ¼£¬»º³åÇøÒÑÐÞ¸Ä (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
-
-msgid "E186: No previous directory"
-msgstr "E186: ǰһ¸öĿ¼²»´æÔÚ"
-
-msgid "E187: Unknown"
-msgstr "E187: δ֪"
-
-msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
-msgstr "E465: :winsize ÐèÒªÁ½¸öÊý×Ö²ÎÊý"
-
-#, c-format
-msgid "Window position: X %d, Y %d"
-msgstr "´°¿ÚλÖÃ: X %d, Y %d"
-
-msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
-msgstr "E188: ÔÚ´ËÆ½Ì¨Éϲ»ÄÜ»ñµÃ´°¿ÚλÖÃ"
-
-msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
-msgstr "E466: :winpos ÐèÒªÁ½¸öÊý×Ö²ÎÊý"
-
-msgid "Save Redirection"
-msgstr "±£´æÖض¨Ïò"
-
-msgid "Save View"
-msgstr "±£´æÊÓͼ"
-
-msgid "Save Session"
-msgstr "±£´æ»á»°"
-
-msgid "Save Setup"
-msgstr "±£´æÉ趨"
-
-#, c-format
-msgid "E739: Cannot create directory: %s"
-msgstr "E739: ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
-msgstr "E189: \"%s\" ÒÑ´æÔÚ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
-
-#, c-format
-msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
-msgstr "E190: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Ð´Èë \"%s\""
-
-#. set mark
-msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
-msgstr "E191: ²ÎÊý±ØÐëÊÇÒ»¸ö×Öĸ»òÕßÕý/·´ÒýºÅ"
-
-msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
-msgstr "E192: :normal µÝ¹é²ãÊý¹ýÉî"
-
-msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
-msgstr "E194: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» '#' µÄ½»ÌæÎļþÃû"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E495: No autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
-msgstr "E495: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<afile>\" µÄ×Ô¶¯ÃüÁîÎļþÃû"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E496: No autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
-msgstr "E496: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<abuf>\" µÄ×Ô¶¯ÃüÁ³åÇøºÅ"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E497: No autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
-msgstr "E497: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<amatch>\" µÄ×Ô¶¯ÃüÁîÆ¥ÅäÃû"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E498: No :source file name to substitute for \"<sfile>\""
-msgstr "E498: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<sfile>\" µÄ :source ÎļþÃû"
-
-#, no-c-format
-msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
-msgstr "E499: '%' »ò '#' Ϊ¿ÕÎļþÃû£¬Ö»ÄÜÓÃÓÚ \":p:h\""
-
-msgid "E500: Evaluates to an empty string"
-msgstr "E500: ½á¹ûΪ¿Õ×Ö·û´®"
-
-msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
-msgstr "E195: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢¶ÁÈ¡ viminfo Îļþ"
-
-msgid "E196: No digraphs in this version"
-msgstr "E196: ´Ë°æ±¾ÎÞ¸´ºÏ×Ö·û(digraph)"
-
-msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
-msgstr "E608: ²»ÄÜ :throw ǰ׺Ϊ 'Vim' µÄÒì³£"
-
-#. always scroll up, don't overwrite
-#, c-format
-msgid "Exception thrown: %s"
-msgstr "Å׳öÒì³£: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Exception finished: %s"
-msgstr "Íê³ÉÒì³£: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Exception discarded: %s"
-msgstr "¶ªÆúÒì³£: %s"
-
-#, c-format
-msgid "%s, line %ld"
-msgstr "%s£¬µÚ %ld ÐÐ"
-
-#. always scroll up, don't overwrite
-#, c-format
-msgid "Exception caught: %s"
-msgstr "²¶»ñÒì³£: %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s made pending"
-#~ msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "%s resumed"
-#~ msgstr " ÒÑ·µ»Ø\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s discarded"
-#~ msgstr ""
-
-msgid "Exception"
-msgstr "Òì³£"
-
-msgid "Error and interrupt"
-msgstr "´íÎóºÍÖжÏ"
-
-msgid "Error"
-msgstr "´íÎó"
-
-#. if (pending & CSTP_INTERRUPT)
-msgid "Interrupt"
-msgstr "ÖжÏ"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E579: :if nesting too deep"
-msgstr "E579: :if ǶÌײãÊý¹ýÉî"
-
-msgid "E580: :endif without :if"
-msgstr "E580: :endif ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :if"
-
-msgid "E581: :else without :if"
-msgstr "E581: :else ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :if"
-
-msgid "E582: :elseif without :if"
-msgstr "E582: :elseif ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :if"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E583: Multiple :else"
-msgstr "E583: ¶à¸ö :else"
-
-msgid "E584: :elseif after :else"
-msgstr "E584: :elseif ÔÚ :else ºóÃæ"
-
-msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
-msgstr "E585: :while/:for ǶÌײãÊý¹ýÉî"
-
-msgid "E586: :continue without :while or :for"
-msgstr "E586: :continue ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :while »ò :for"
-
-msgid "E587: :break without :while or :for"
-msgstr "E587: :break ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :while »ò :for"
-
-msgid "E732: Using :endfor with :while"
-msgstr "E732: :while ÒÔ :endfor ½áβ"
-
-msgid "E733: Using :endwhile with :for"
-msgstr "E733: :for ÒÔ :endwhile ½áβ"
-
-msgid "E601: :try nesting too deep"
-msgstr "E601: :try ǶÌײãÊý¹ýÉî"
-
-msgid "E603: :catch without :try"
-msgstr "E603: :catch ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :try"
-
-#. Give up for a ":catch" after ":finally" and ignore it.
-#. * Just parse.
-msgid "E604: :catch after :finally"
-msgstr "E604: :catch ÔÚ :finally ºóÃæ"
-
-msgid "E606: :finally without :try"
-msgstr "E606: :finally ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :try"
-
-#. Give up for a multiple ":finally" and ignore it.
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E607: Multiple :finally"
-msgstr "E607: ¶à¸ö :finally"
-
-msgid "E602: :endtry without :try"
-msgstr "E602: :endtry ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :try"
-
-msgid "E193: :endfunction not inside a function"
-msgstr "E193: :endfunction ²»ÔÚº¯ÊýÄÚ"
-
-msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
-msgstr "E788: Ŀǰ²»ÔÊÐí±à¼±ðµÄ»º³åÇø"
-
-msgid "tagname"
-msgstr "tag Ãû"
-
-msgid " kind file\n"
-msgstr " ÀàÐÍ Îļþ\n"
-
-msgid "'history' option is zero"
-msgstr "Ñ¡Ïî 'history' ΪÁã"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# %s History (newest to oldest):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# %s ÀúÊ·¼Ç¼ (´Óе½¾É):\n"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "ÃüÁîÐÐ"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search String"
-#~ msgstr "²éÕÒ×Ö·û´®"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expression"
-#~ msgstr "±í´ïʽ"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input Line"
-#~ msgstr "ÊäÈëÐÐ"
-
-msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length"
-msgstr "E198: cmd_pchar ³¬¹ýÃüÁ¶È"
-
-msgid "E199: Active window or buffer deleted"
-msgstr "E199: »î¶¯´°¿Ú»ò»º³åÇøÒѱ»É¾³ý"
-
-msgid "Illegal file name"
-msgstr "ÎÞЧµÄÎļþÃû"
-
-msgid "is a directory"
-msgstr "ÊÇĿ¼"
-
-msgid "is not a file"
-msgstr "²»ÊÇÎļþ"
-
-msgid "[New File]"
-msgstr "[ÐÂÎļþ]"
-
-msgid "[New DIRECTORY]"
-msgstr "[ÐÂĿ¼]"
-
-msgid "[File too big]"
-msgstr "[Îļþ¹ý´ó]"
-
-msgid "[Permission Denied]"
-msgstr "[ȨÏÞ²»×ã]"
-
-msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
-msgstr "E200: *ReadPre ×Ô¶¯ÃüÁîµ¼ÖÂÎļþ²»¿É¶Á"
-
-msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
-msgstr "E201: *ReadPre ×Ô¶¯ÃüÁî²»ÔÊÐí¸Ä±äµ±Ç°»º³åÇø"
-
-msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
-msgstr "Vim: ´Ó±ê×¼ÊäÈë¶ÁÈ¡...\n"
-
-msgid "Reading from stdin..."
-msgstr "´Ó±ê×¼ÊäÈë¶ÁÈ¡..."
-
-#. Re-opening the original file failed!
-msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
-msgstr "E202: ת»»µ¼ÖÂÎļþ²»¿É¶Á"
-
-msgid "[fifo/socket]"
-msgstr "[fifo/socket]"
-
-msgid "[fifo]"
-msgstr "[fifo]"
-
-msgid "[socket]"
-msgstr "[socket]"
-
-msgid "[RO]"
-msgstr "[Ö»¶Á]"
-
-msgid "[CR missing]"
-msgstr "[ȱÉÙ CR]'"
-
-msgid "[NL found]"
-msgstr "[ÕÒµ½ NL]"
-
-msgid "[long lines split]"
-msgstr "[³¤Ðзָî]"
-
-msgid "[NOT converted]"
-msgstr "[δת»»]"
-
-msgid "[converted]"
-msgstr "[ÒÑת»»]"
-
-msgid "[crypted]"
-msgstr "[ÒѼÓÃÜ]"
-
-#, c-format
-msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
-msgstr "[µÚ %ld ÐÐת»»´íÎó]"
-
-#, c-format
-msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
-msgstr "[µÚ %ld ÐÐÎÞЧ×Ö·û]"
-
-msgid "[READ ERRORS]"
-msgstr "[¶Á´íÎó]"
-
-msgid "Can't find temp file for conversion"
-msgstr "ÕÒ²»µ½ÓÃÓÚת»»µÄÁÙʱÎļþ"
-
-msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
-msgstr "'charconvert' ת»»Ê§°Ü"
-
-msgid "can't read output of 'charconvert'"
-msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ 'charconvert' µÄÊä³ö"
-
-msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
-msgstr "E676: ÕÒ²»µ½ acwrite »º³åÇø¶ÔÓ¦µÄ×Ô¶¯ÃüÁî"
-
-msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
-msgstr "E203: ×Ô¶¯ÃüÁîɾ³ý»òÊÍ·ÅÁËҪдÈëµÄ»º³åÇø"
-
-msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
-msgstr "E204: ×Ô¶¯ÃüÁîÒâÍâµØ¸Ä±äÁËÐÐÊý"
-
-msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
-msgstr "NetBeans ²»ÔÊÐíδÐ޸ĵĻº³åÇøÐ´Èë"
-
-msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
-msgstr "NetBeans ²»ÔÊÐí»º³åÇø²¿·ÖдÈë"
-
-msgid "is not a file or writable device"
-msgstr "²»ÊÇÎļþ»ò¿ÉдµÄÉ豸"
-
-msgid "is read-only (add ! to override)"
-msgstr "Ö»¶Á (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
-
-msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
-msgstr "E506: ÎÞ·¨Ð´È뱸·ÝÎļþ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
-
-msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)"
-msgstr "E507: ¹Ø±Õ±¸·ÝÎļþ³ö´í (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
-
-msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)"
-msgstr "E508: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ÎļþÒÔ¹©±¸·Ý (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
-
-msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
-msgstr "E509: ÎÞ·¨´´½¨±¸·ÝÎļþ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
-
-msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
-msgstr "E510: ÎÞ·¨Éú³É±¸·ÝÎļþ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
-
-msgid "E214: Can't find temp file for writing"
-msgstr "E214: ÕÒ²»µ½ÓÃÓÚдÈëµÄÁÙʱÎļþ"
-
-msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
-msgstr "E213: ÎÞ·¨×ª»» (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆ²»×ª»»Ð´Èë)"
-
-msgid "E166: Can't open linked file for writing"
-msgstr "E166: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Ð´ÈëÁ´½ÓÎļþ"
-
-msgid "E212: Can't open file for writing"
-msgstr "E212: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Ð´ÈëÎļþ"
-
-msgid "E667: Fsync failed"
-msgstr "E667: ͬ²½Ê§°Ü"
-
-msgid "E512: Close failed"
-msgstr "E512: ¹Ø±Õʧ°Ü"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E513: Write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
-msgstr "E513: дÈë´íÎó£¬×ª»»Ê§°Ü (Ç뽫 'fenc' ÖÿÕÒÔÇ¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E514: Write error (file system full?)"
-msgstr "E514: дÈë´íÎó (ÎļþϵͳÒÑÂú£¿)"
-
-msgid " CONVERSION ERROR"
-msgstr " ת»»´íÎó"
-
-msgid "[Device]"
-msgstr "[É豸]"
-
-msgid "[New]"
-msgstr "[ÐÂ]"
-
-msgid " [a]"
-msgstr " [a]"
-
-msgid " appended"
-msgstr " ÒÑ×·¼Ó"
-
-msgid " [w]"
-msgstr " [w]"
-
-msgid " written"
-msgstr " ÒÑдÈë"
-
-msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
-msgstr "E205: Patchmode: ÎÞ·¨±£´æÔʼÎļþ"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E206: Patchmode: can't touch empty original file"
-msgstr "E206: Patchmode: ÎÞ·¨Éú³É¿ÕµÄÔʼÎļþ"
-
-msgid "E207: Can't delete backup file"
-msgstr "E207: ÎÞ·¨É¾³ý±¸·ÝÎļþ"
-
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"¾¯¸æ: ÔʼÎļþ¿ÉÄÜÒѶªÊ§»òËð»µ\n"
-
-msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
-msgstr "ÔÚÎļþÕýȷдÈëǰÇëÎðÍ˳ö±à¼Æ÷£¡"
-
-msgid "[dos]"
-msgstr "[dos]"
-
-msgid "[dos format]"
-msgstr "[dos ¸ñʽ]"
-
-msgid "[mac]"
-msgstr "[mac]"
-
-msgid "[mac format]"
-msgstr "[mac ¸ñʽ]"
-
-msgid "[unix]"
-msgstr "[unix]"
-
-msgid "[unix format]"
-msgstr "[unix ¸ñʽ]"
-
-msgid "1 line, "
-msgstr "1 ÐУ¬"
-
-#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld ÐУ¬"
-
-msgid "1 character"
-msgstr "1 ¸ö×Ö·û"
-
-#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld ¸ö×Ö·û"
-
-msgid "[noeol]"
-msgstr "[noeol]"
-
-msgid "[Incomplete last line]"
-msgstr "[×îºóÒ»Ðв»ÍêÕû]"
-
-#. don't overwrite messages here
-#. must give this prompt
-#. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers
-msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
-msgstr "¾¯¸æ: ´ËÎļþ×Ô¶ÁÈëºóÒÑ·¢Éú±ä¶¯£¡£¡£¡"
-
-msgid "Do you really want to write to it"
-msgstr "ȷʵҪдÈëÂð"
-
-#, c-format
-msgid "E208: Error writing to \"%s\""
-msgstr "E208: дÈëÎļþ \"%s\" ³ö´í"
-
-#, c-format
-msgid "E209: Error closing \"%s\""
-msgstr "E209: ¹Ø±ÕÎļþ \"%s\" ³ö´í"
-
-#, c-format
-msgid "E210: Error reading \"%s\""
-msgstr "E210: ¶ÁÈ¡Îļþ \"%s\" ³ö´í"
-
-msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
-msgstr "E246: FileChangedShell ×Ô¶¯ÃüÁîɾ³ýÁË»º³åÇø"
-
-#, c-format
-msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
-msgstr "E211: Îļþ \"%s\" ÒѾ²»´æÔÚ"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
-"well"
-msgstr "W12: ¾¯¸æ: Îļþ \"%s\" Òѱ䶯£¬²¢ÇÒÔÚ Vim ÖеĻº³åÇøÒ²Òѱ䶯"
-
-msgid "See \":help W12\" for more info."
-msgstr "½øÒ»²½ËµÃ÷Çë¼û \":help W12\""
-
-#, c-format
-msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
-msgstr "W11: ¾¯¸æ: ±à¼¿ªÊ¼ºó£¬Îļþ \"%s\" Òѱ䶯"
-
-msgid "See \":help W11\" for more info."
-msgstr "½øÒ»²½ËµÃ÷Çë¼û \":help W11\""
-
-#, c-format
-msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
-msgstr "W16: ¾¯¸æ: ±à¼¿ªÊ¼ºó£¬Îļþ \"%s\" µÄģʽÒѱ䶯"
-
-msgid "See \":help W16\" for more info."
-msgstr "½øÒ»²½ËµÃ÷Çë¼û \":help W16\""
-
-#, c-format
-msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
-msgstr "W13: ¾¯¸æ: ±à¼¿ªÊ¼ºó£¬Îļþ \"%s\" Òѱ»´´½¨"
-
-msgid "Warning"
-msgstr "¾¯¸æ"
-
-msgid ""
-"&OK\n"
-"&Load File"
-msgstr ""
-"È·¶¨(&O)\n"
-"¼ÓÔØÎļþ(&L)"
-
-#, c-format
-msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
-msgstr "E462: ÎÞ·¨ÎªÖØÐ¼ÓÔØ \"%s\" ×ö×¼±¸"
-
-#, c-format
-msgid "E321: Could not reload \"%s\""
-msgstr "E321: ÎÞ·¨ÖØÐ¼ÓÔØ \"%s\""
-
-msgid "--Deleted--"
-msgstr "--ÒÑɾ³ý--"
-
-#, c-format
-#~ msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
-#~ msgstr ""
-
-#. the group doesn't exist
-#, c-format
-msgid "E367: No such group: \"%s\""
-msgstr "E367: ÎÞ´Ë×é: \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E215: Illegal character after *: %s"
-msgstr "E215: * ºóÃæÓÐÎÞЧ×Ö·û: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E216: No such event: %s"
-msgstr "E216: ÎÞ´Ëʼþ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E216: No such group or event: %s"
-msgstr "E216: ÎÞ´Ë×é»òʼþ: %s"
-
-#. Highlight title
-msgid ""
-"\n"
-"--- Autocommands ---"
-msgstr ""
-"\n"
-"--- ×Ô¶¯ÃüÁî ---"
-
-#, c-format
-msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number "
-msgstr "E680: <buffer=%d>: ÎÞЧµÄ»º³åÇøºÅ "
-
-msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
-msgstr "E217: ²»ÄܶÔËùÓÐʼþÖ´ÐÐ×Ô¶¯ÃüÁî"
-
-msgid "No matching autocommands"
-msgstr "ûÓÐÆ¥ÅäµÄ×Ô¶¯ÃüÁî"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E218: Autocommand nesting too deep"
-msgstr "E218: ×Ô¶¯ÃüÁîǶÌײãÊý¹ýÉî"
-
-#, c-format
-msgid "%s Autocommands for \"%s\""
-msgstr "%s ×Ô¶¯ÃüÁî \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "Executing %s"
-msgstr "Ö´ÐÐ %s"
-
-#, c-format
-msgid "autocommand %s"
-msgstr "×Ô¶¯ÃüÁî %s"
-
-msgid "E219: Missing {."
-msgstr "E219: ȱÉÙ {¡£"
-
-msgid "E220: Missing }."
-msgstr "E220: ȱÉÙ }¡£"
-
-msgid "E490: No fold found"
-msgstr "E490: ÕÒ²»µ½ÕÛµþ"
-
-msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
-msgstr "E350: ²»ÄÜÔÚµ±Ç°µÄ 'foldmethod' Ï´´½¨ÕÛµþ"
-
-msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
-msgstr "E351: ²»ÄÜÔÚµ±Ç°µÄ 'foldmethod' ÏÂɾ³ýÕÛµþ"
-
-#, c-format
-msgid "+--%3ld lines folded "
-msgstr "+--ÒÑÕÛµþ %3ld ÐÐ"
-
-msgid "E222: Add to read buffer"
-msgstr "E222: Ìí¼Óµ½ÒѶÁ»º³åÇøÖÐ"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E223: Recursive mapping"
-msgstr "E223: µÝ¹éÓ³Éä"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E224: Global abbreviation already exists for %s"
-msgstr "E224: È«¾ÖËõд %s ÒÑ´æÔÚ"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E225: Global mapping already exists for %s"
-msgstr "E225: È«¾ÖÓ³Éä %s ÒÑ´æÔÚ"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E226: Abbreviation already exists for %s"
-msgstr "E226: Ëõд %s ÒÑ´æÔÚ"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E227: Mapping already exists for %s"
-msgstr "E227: Ó³Éä %s ÒÑ´æÔÚ"
-
-msgid "No abbreviation found"
-msgstr "ÕÒ²»µ½Ëõд"
-
-msgid "No mapping found"
-msgstr "ÕÒ²»µ½Ó³Éä"
-
-msgid "E228: makemap: Illegal mode"
-msgstr "E228: makemap: ÎÞЧµÄģʽ"
-
-msgid "E229: Cannot start the GUI"
-msgstr "E229: ÎÞ·¨Æô¶¯Í¼ÐνçÃæ"
-
-#, c-format
-msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
-msgstr "E230: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ \"%s\""
-
-msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
-msgstr "E665: ÎÞ·¨Æô¶¯Í¼ÐνçÃæ£¬ÕÒ²»µ½ÓÐЧµÄ×ÖÌå"
-
-msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
-msgstr "E231: ÎÞЧµÄ 'guifontwide'"
-
-msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
-msgstr "E599: 'imactivatekey' µÄÖµÎÞЧ"
-
-#, c-format
-msgid "E254: Cannot allocate color %s"
-msgstr "E254: ÎÞ·¨·ÖÅäÑÕÉ« %s"
-
-msgid "No match at cursor, finding next"
-msgstr "ÔÚ¹â±ê´¦Ã»ÓÐÆ¥Å䣬²éÕÒÏÂÒ»¸ö"
-
-msgid "<cannot open> "
-msgstr "<ÎÞ·¨´ò¿ª>"
-
-#, c-format
-msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
-msgstr "E616: vim_SelFile: ÎÞ·¨»ñÈ¡×ÖÌå %s"
-
-msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
-msgstr "E614: vim_SelFile: ÎÞ·¨·µ»Øµ±Ç°Ä¿Â¼"
-
-msgid "Pathname:"
-msgstr "·¾¶:"
-
-msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
-msgstr "E615: vim_SelFile: ÎÞ·¨»ñÈ¡µ±Ç°Ä¿Â¼"
-
-msgid "OK"
-msgstr "È·¶¨"
-
-msgid "Cancel"
-msgstr "È¡Ïû"
-
-msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap."
-msgstr "¹ö¶¯Ìõ²¿¼þ: ÎÞ·¨»ñÈ¡»¬¿éͼÏñµÄ¼¸ºÎ´óС"
-
-msgid "Vim dialog"
-msgstr "Vim ¶Ô»°¿ò"
-
-msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
-msgstr "E232: ²»ÄÜͬʱʹÓÃÏûÏ¢ºÍ»Øµ÷º¯ÊýÀ´´´½¨ BalloonEval"
-
-msgid "Vim dialog..."
-msgstr "Vim ¶Ô»°¿ò..."
-
-msgid ""
-"&Yes\n"
-"&No\n"
-"&Cancel"
-msgstr ""
-"ÊÇ(&Y)\n"
-"·ñ(&N)\n"
-"È¡Ïû(&C)"
-
-msgid "Input _Methods"
-msgstr "ÊäÈë·¨(_M)"
-
-msgid "VIM - Search and Replace..."
-msgstr "VIM - ²éÕÒºÍÌæ»»..."
-
-msgid "VIM - Search..."
-msgstr "VIM - ²éÕÒ..."
-
-msgid "Find what:"
-msgstr "²éÕÒÄÚÈÝ:"
-
-msgid "Replace with:"
-msgstr "Ìæ»»Îª:"
-
-#. whole word only button
-msgid "Match whole word only"
-msgstr "Æ¥ÅäÍêÕûµÄ´Ê"
-
-#. match case button
-msgid "Match case"
-msgstr "Æ¥Åä´óСд"
-
-msgid "Direction"
-msgstr "·½Ïò"
-
-#. 'Up' and 'Down' buttons
-msgid "Up"
-msgstr "ÏòÉÏ"
-
-msgid "Down"
-msgstr "ÏòÏÂ"
-
-msgid "Find Next"
-msgstr "²éÕÒÏÂÒ»¸ö"
-
-msgid "Replace"
-msgstr "Ìæ»»"
-
-msgid "Replace All"
-msgstr "È«²¿Ìæ»»"
-
-msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
-msgstr "Vim: ´Ó»á»°¹ÜÀíÆ÷ÊÕµ½ \"die\" ÇëÇó\n"
-
-msgid "Close"
-msgstr "¹Ø±Õ"
-
-msgid "New tab"
-msgstr "н¨±êÇ©"
-
-msgid "Open Tab..."
-msgstr "´ò¿ª±êÇ©..."
-
-msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
-msgstr "Vim: Ö÷´°¿Ú±»ÒâÍâµØ´Ý»Ù\n"
-
-msgid "Font Selection"
-msgstr "Ñ¡Ôñ×ÖÌå"
-
-msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
-msgstr "ʹÓà CUT_BUFFER0 À´È¡´ú¿ÕÑ¡Ôñ"
-
-msgid "&Filter"
-msgstr "¹ýÂË(&F)"
-
-msgid "&Cancel"
-msgstr "È¡Ïû(&C)"
-
-msgid "Directories"
-msgstr "Ŀ¼"
-
-msgid "Filter"
-msgstr "¹ýÂËÆ÷"
-
-msgid "&Help"
-msgstr "°ïÖú(&H)"
-
-msgid "Files"
-msgstr "Îļþ"
-
-msgid "&OK"
-msgstr "È·¶¨(&O)"
-
-msgid "Selection"
-msgstr "Ñ¡Ôñ"
-
-msgid "Find &Next"
-msgstr "²éÕÒÏÂÒ»¸ö(&N)"
-
-msgid "&Replace"
-msgstr "Ìæ»»(&R)"
-
-msgid "Replace &All"
-msgstr "È«²¿Ìæ»»(&A)"
-
-msgid "&Undo"
-msgstr "³·Ïú(&U)"
-
-#, c-format
-msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
-msgstr "E671: ÕÒ²»µ½´°¿Ú±êÌâ \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
-msgstr "E243: ²»Ö§³ÖµÄ²ÎÊý: \"-%s\"£»ÇëʹÓà OLE °æ±¾¡£"
-
-msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
-msgstr "E672: ÎÞ·¨ÔÚ MDI Ó¦ÓóÌÐòÖдò¿ª´°¿Ú"
-
-msgid "Close tab"
-msgstr "¹Ø±Õ±êÇ©"
-
-msgid "Open tab..."
-msgstr "´ò¿ª±êÇ©..."
-
-msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')"
-msgstr "²éÕÒ×Ö·û´® (ʹÓà '\\\\' À´²éÕÒ '\\')"
-
-msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')"
-msgstr "²éÕÒºÍÌæ»»×Ö·û´® (ʹÓà '\\\\' À´²éÕÒ '\\')"
-
-#. We fake this: Use a filter that doesn't select anything and a default
-#. * file name that won't be used.
-msgid "Not Used"
-msgstr "δʹÓÃ"
-
-msgid "Directory\t*.nothing\n"
-msgstr "Ŀ¼\t*.nothing\n"
-
-msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
-msgstr "Vim E458: ÎÞ·¨·ÖÅäÑÕÉ«±íÏijЩÑÕÉ«¿ÉÄܲ»ÕýÈ·"
-
-#, c-format
-msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
-msgstr "E250: Fontset %s ȱÉÙÏÂÁÐ×Ö·û¼¯µÄ×ÖÌå:"
-
-#, c-format
-msgid "E252: Fontset name: %s"
-msgstr "E252: Fontset Ãû³Æ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Font '%s' is not fixed-width"
-msgstr "'%s' ²»Êǹ̶¨¿í¶ÈµÄ×ÖÌå"
-
-#, c-format
-msgid "E253: Fontset name: %s\n"
-msgstr "E253: Fontset Ãû³Æ: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Font0: %s\n"
-msgstr "×ÖÌå0: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Font1: %s\n"
-msgstr "×ÖÌå1: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
-msgstr "×ÖÌå%ldµÄ¿í¶È²»ÊÇ×ÖÌå0µÄÁ½±¶\n"
-
-#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld\n"
-msgstr "×ÖÌå0µÄ¿í¶È£º%ld\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Font1 width: %ld\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"×ÖÌå1µÄ¿í¶È: %ld\n"
-"\n"
-
-msgid "Invalid font specification"
-msgstr "Ö¸¶¨ÁËÎÞЧµÄ×ÖÌå"
-
-msgid "&Dismiss"
-msgstr "È¡Ïû(&D)"
-
-msgid "no specific match"
-msgstr "ÕÒ²»µ½Æ¥ÅäµÄÏî"
-
-msgid "Vim - Font Selector"
-msgstr "Vim - ×ÖÌåÑ¡ÔñÆ÷"
-
-msgid "Name:"
-msgstr "Ãû³Æ:"
-
-#. create toggle button
-#~ msgid "Show size in Points"
-#~ msgstr ""
-
-msgid "Encoding:"
-msgstr "±àÂë:"
-
-msgid "Font:"
-msgstr "×ÖÌå:"
-
-msgid "Style:"
-msgstr "·ç¸ñ:"
-
-msgid "Size:"
-msgstr "³ß´ç:"
-
-msgid "E256: Hangul automata ERROR"
-msgstr "E256: Hangul automata ´íÎó"
-
-msgid "E550: Missing colon"
-msgstr "E550: ȱÉÙðºÅ"
-
-msgid "E551: Illegal component"
-msgstr "E551: ÎÞЧµÄ²¿·Ö"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E552: Digit expected"
-msgstr "E552: Ó¦¸ÃÒªÓÐÊý×Ö"
-
-#, c-format
-msgid "Page %d"
-msgstr "µÚ %d Ò³"
-
-msgid "No text to be printed"
-msgstr "ûÓÐÒª´òÓ¡µÄÎÄ×Ö"
-
-#, c-format
-msgid "Printing page %d (%d%%)"
-msgstr "ÕýÔÚ´òÓ¡µÚ %d Ò³ (%d%%)"
-
-#, c-format
-msgid " Copy %d of %d"
-msgstr "¸´ÖÆ %d / %d"
-
-#, c-format
-msgid "Printed: %s"
-msgstr "ÒÑ´òÓ¡: %s"
-
-msgid "Printing aborted"
-msgstr "´òÓ¡ÖÐÖ¹"
-
-msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
-msgstr "E455: дÈë PostScript Êä³öÎļþ³ö´í"
-
-#, c-format
-msgid "E624: Can't open file \"%s\""
-msgstr "E624: ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
-msgstr "E457: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ PostScript ×ÊÔ´Îļþ \"%s\""
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E618: File \"%s\" is not a PostScript resource file"
-msgstr "E618: Îļþ \"%s\" ²»ÊÇ PostScript ×ÊÔ´Îļþ"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E619: File \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
-msgstr "E619: Îļþ \"%s\" ²»ÊÇÒÑÖ§³ÖµÄ PostScript ×ÊÔ´Îļþ"
-
-#, c-format
-msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
-msgstr "E621: \"%s\" ×ÊÔ´Îļþ°æ±¾²»ÕýÈ·"
-
-msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set."
-msgstr "E673: ²»¼æÈݵĶà×Ö½Ú±àÂëºÍ×Ö·û¼¯¡£"
-
-msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
-msgstr "E674: printmbcharset ÔÚ¶à×Ö½Ú±àÂëϲ»ÄÜΪ¿Õ¡£"
-
-msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
-msgstr "E675: ûÓÐÖ¸¶¨¶à×Ö½Ú´òÓ¡µÄĬÈÏ×ÖÌå¡£"
-
-msgid "E324: Can't open PostScript output file"
-msgstr "E324: ÎÞ·¨´ò¿ª PostScript Êä³öÎļþ"
-
-#, c-format
-msgid "E456: Can't open file \"%s\""
-msgstr "E456: ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ \"%s\""
-
-msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\""
-msgstr "E456: ÕÒ²»µ½ PostScript ×ÊÔ´Îļþ \"prolog.ps\""
-
-msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\""
-msgstr "E456: ÕÒ²»µ½ PostScript ×ÊÔ´Îļþ \"cidfont.ps\""
-
-#, c-format
-msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
-msgstr "E456: ÕÒ²»µ½ PostScript ×ÊÔ´Îļþ \"%s.ps\""
-
-#, c-format
-msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
-msgstr "E620: ÎÞ·¨×ª»»ÖÁ´òÓ¡±àÂë \"%s\""
-
-msgid "Sending to printer..."
-msgstr "·¢Ë͵½´òÓ¡»ú¡¡"
-
-msgid "E365: Failed to print PostScript file"
-msgstr "E365: ÎÞ·¨´òÓ¡ PostScript Îļþ"
-
-msgid "Print job sent."
-msgstr "´òÓ¡ÈÎÎñÒѱ»·¢ËÍ¡£"
-
-msgid "Add a new database"
-msgstr "Ìí¼ÓÒ»¸öеÄÊý¾Ý¿â"
-
-msgid "Query for a pattern"
-msgstr "²éѯһ¸öģʽ"
-
-msgid "Show this message"
-msgstr "ÏÔʾ´ËÐÅÏ¢"
-
-msgid "Kill a connection"
-msgstr "½áÊøÒ»¸öÁ¬½Ó"
-
-msgid "Reinit all connections"
-msgstr "ÖØÖÃËùÓÐÁ¬½Ó"
-
-msgid "Show connections"
-msgstr "ÏÔʾÁ¬½Ó"
-
-#, c-format
-msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
-msgstr "E560: Ó÷¨: cs[cope] %s"
-
-msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
-msgstr "Õâ¸ö cscope ÃüÁî²»Ö§³Ö·Ö¸î´°¿Ú¡£\n"
-
-msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
-msgstr "E562: Ó÷¨: cstag <ident>"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E257: cstag: Tag not found"
-msgstr "E257: cstag: ÕÒ²»µ½ tag"
-
-#, c-format
-msgid "E563: stat(%s) error: %d"
-msgstr "E563: stat(%s) ´íÎó: %d"
-
-msgid "E563: stat error"
-msgstr "E563: stat ´íÎó"
-
-#, c-format
-msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
-msgstr "E564: %s ²»ÊÇĿ¼»òÓÐЧµÄ cscope Êý¾Ý¿â"
-
-#, c-format
-msgid "Added cscope database %s"
-msgstr "Ìí¼ÓÁË cscope Êý¾Ý¿â %s"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E262: Error reading cscope connection %ld"
-msgstr "E262: ¶ÁÈ¡ cscope Á¬½Ó %ld ³ö´í"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E561: Unknown cscope search type"
-msgstr "E561: δ֪µÄ cscope ²éÕÒÀàÐÍ"
-
-msgid "E566: Could not create cscope pipes"
-msgstr "E566: ÎÞ·¨´´½¨ cscope ¹ÜµÀ"
-
-msgid "E622: Could not fork for cscope"
-msgstr "E622: ÎÞ·¨¶Ô cscope ½øÐÐ fork"
-
-msgid "cs_create_connection exec failed"
-msgstr "cs_create_connection Ö´ÐÐʧ°Ü"
-
-msgid "E623: Could not spawn cscope process"
-msgstr "E623: ÎÞ·¨Éú³É cscope ½ø³Ì"
-
-msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
-msgstr "cs_create_connection: fdopen to_fp ʧ°Ü"
-
-msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
-msgstr "cs_create_connection: fdopen fr_fp ʧ°Ü"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E567: No cscope connections"
-msgstr "E567: ûÓÐ cscope Á¬½Ó"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E259: No matches found for cscope query %s of %s"
-msgstr "E259: cscope ²éѯ %s %s ûÓÐÕÒµ½Æ¥ÅäµÄ½á¹û"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E469: Invalid cscopequickfix flag %c for %c"
-msgstr "E469: cscopequickfix ±êÖ¾ %c ¶Ô %c ÎÞЧ"
-
-msgid "cscope commands:\n"
-msgstr "cscope ÃüÁî:\n"
-
-#, c-format
-msgid "%-5s: %-30s (Usage: %s)"
-msgstr "%-5s: %-30s (Ó÷¨: %s)"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E625: Cannot open cscope database: %s"
-msgstr "E625: ÎÞ·¨´ò¿ª cscope Êý¾Ý¿â: %s"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E626: Cannot get cscope database information"
-msgstr "E626: ÎÞ·¨»ñÈ¡ cscope Êý¾Ý¿âÐÅÏ¢"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E568: Duplicate cscope database not added"
-msgstr "E568: ÖØ¸´µÄ cscope Êý¾Ý¿âδ±»¼ÓÈë"
-
-msgid "E569: maximum number of cscope connections reached"
-msgstr "E569: ÒÑ´ïµ½ cscope µÄ×î´óÁ¬½ÓÊý"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E261: Cscope connection %s not found"
-msgstr "E261: ÕÒ²»µ½ cscope Á¬½Ó %s"
-
-#, c-format
-msgid "cscope connection %s closed"
-msgstr "cscope Á¬½Ó %s ÒѹرÕ"
-
-#. should not reach here
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E570: Fatal error in cs_manage_matches"
-msgstr "E570: cs_manage_matches ÑÏÖØ´íÎó"
-
-#, c-format
-msgid "Cscope tag: %s"
-msgstr "Cscope tag: %s"
-
-msgid ""
-"\n"
-" # line"
-msgstr ""
-"\n"
-" # ÐÐ "
-
-msgid "filename / context / line\n"
-msgstr "ÎļþÃû / ÉÏÏÂÎÄ / ÐÐ\n"
-
-#, c-format
-msgid "E609: Cscope error: %s"
-msgstr "E609: Cscope ´íÎó: %s"
-
-msgid "All cscope databases reset"
-msgstr "ËùÓÐ cscope Êý¾Ý¿âÒѱ»ÖØÖÃ"
-
-msgid "no cscope connections\n"
-msgstr "ûÓÐ cscope Á¬½Ó\n"
-
-msgid " # pid database name prepend path\n"
-msgstr " # pid Êý¾Ý¿âÃû prepend path\n"
-
-msgid ""
-"???: Sorry, this command is disabled, the MzScheme library could not be "
-"loaded."
-msgstr "???: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁî²»¿ÉÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ MzScheme ¿â"
-
-msgid "invalid expression"
-msgstr "ÎÞЧµÄ±í´ïʽ"
-
-msgid "expressions disabled at compile time"
-msgstr "±àÒëʱûÓÐÆôÓñí´ïʽ"
-
-msgid "hidden option"
-msgstr "Òþ²ØµÄÑ¡Ïî"
-
-msgid "unknown option"
-msgstr "δ֪µÄÑ¡Ïî"
-
-msgid "window index is out of range"
-msgstr "´°¿ÚË÷Òý³¬³ö·¶Î§"
-
-msgid "couldn't open buffer"
-msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª»º³åÇø"
-
-msgid "cannot save undo information"
-msgstr "ÎÞ·¨±£´æ³·ÏúÐÅÏ¢"
-
-msgid "cannot delete line"
-msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÐÐ"
-
-msgid "cannot replace line"
-msgstr "ÎÞ·¨Ìæ»»ÐÐ"
-
-msgid "cannot insert line"
-msgstr "ÎÞ·¨²åÈëÐÐ"
-
-msgid "string cannot contain newlines"
-msgstr "×Ö·û´®²»Äܰüº¬»»ÐÐ(NL)"
-
-msgid "Vim error: ~a"
-msgstr "Vim ´íÎó: ~a"
-
-msgid "Vim error"
-msgstr "Vim ´íÎó"
-
-msgid "buffer is invalid"
-msgstr "»º³åÇøÎÞЧ"
-
-msgid "window is invalid"
-msgstr "´°¿ÚÎÞЧ"
-
-msgid "linenr out of range"
-msgstr "Ðкų¬³ö·¶Î§"
-
-msgid "not allowed in the Vim sandbox"
-msgstr "²»ÔÊÐíÔÚ sandbox ÖÐʹÓÃ"
-
-msgid ""
-"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
-"loaded."
-msgstr "E263: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁî²»¿ÉÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ Python ¿â¡£"
-
-msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
-msgstr "E659: ²»Äܵݹéµ÷Óà Python"
-
-msgid "can't delete OutputObject attributes"
-msgstr "²»ÄÜɾ³ý OutputObject ÊôÐÔ"
-
-msgid "softspace must be an integer"
-msgstr "softspace ±ØÐëÊÇÕûÊý"
-
-msgid "invalid attribute"
-msgstr "ÎÞЧµÄÊôÐÔ"
-
-msgid "writelines() requires list of strings"
-msgstr "writelines() ÐèÒª×Ö·û´®Áбí×÷²ÎÊý"
-
-msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
-msgstr "E264: Python: ³õʼ»¯ I/O ¶ÔÏó³ö´í"
-
-msgid "attempt to refer to deleted buffer"
-msgstr "ÊÔͼÒýÓÃÒѱ»É¾³ýµÄ»º³åÇø"
-
-msgid "line number out of range"
-msgstr "Ðкų¬³ö·¶Î§"
-
-#, c-format
-msgid "<buffer object (deleted) at %8lX>"
-msgstr "<»º³åÇø¶ÔÏó(ÒÑɾ³ý): %8lX>"
-
-msgid "invalid mark name"
-msgstr "ÎÞЧµÄ±ê¼ÇÃû³Æ"
-
-msgid "no such buffer"
-msgstr "ÎÞ´Ë»º³åÇø"
-
-msgid "attempt to refer to deleted window"
-msgstr "ÊÔͼÒýÓÃÒѱ»É¾³ýµÄ´°¿Ú"
-
-msgid "readonly attribute"
-msgstr "Ö»¶ÁÊôÐÔ"
-
-msgid "cursor position outside buffer"
-msgstr "¹â±êλÖÃÔÚ»º³åÇøÍâ"
-
-#, c-format
-msgid "<window object (deleted) at %.8lX>"
-msgstr "<´°¿Ú¶ÔÏó(ÒÑɾ³ý): %.8lX>"
-
-#, c-format
-msgid "<window object (unknown) at %.8lX>"
-msgstr "<´°¿Ú¶ÔÏó(δ֪): %.8lX>"
-
-#, c-format
-msgid "<window %d>"
-msgstr "<´°¿Ú %d>"
-
-msgid "no such window"
-msgstr "ÎÞ´Ë´°¿Ú"
-
-msgid ""
-"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
-msgstr "E266: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁî²»¿ÉÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ Ruby ¿â"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E273: Unknown longjmp status %d"
-msgstr "E273: δ֪µÄ longjmp ״̬ %d"
-
-msgid "Toggle implementation/definition"
-msgstr "Çл»ÊµÏÖ/¶¨Òå"
-
-msgid "Show base class of"
-msgstr "ÏÔʾ base class of:"
-
-msgid "Show overridden member function"
-msgstr "ÏÔʾ±»¸²¸ÇµÄ³ÉÔ±º¯Êý"
-
-msgid "Retrieve from file"
-msgstr "»Ö¸´: ´ÓÎļþ"
-
-msgid "Retrieve from project"
-msgstr "»Ö¸´: ´Ó¶ÔÏó"
-
-msgid "Retrieve from all projects"
-msgstr "»Ö¸´: ´ÓËùÓÐÏîÄ¿"
-
-msgid "Retrieve"
-msgstr "»Ö¸´"
-
-msgid "Show source of"
-msgstr "ÏÔʾԴ´úÂë: "
-
-msgid "Find symbol"
-msgstr "²éÕÒ symbol"
-
-msgid "Browse class"
-msgstr "ä¯ÀÀ class"
-
-msgid "Show class in hierarchy"
-msgstr "ÏÔʾ²ã´Î¹ØÏµµÄÀà"
-
-msgid "Show class in restricted hierarchy"
-msgstr "ÏÔʾ restricted ²ã´Î¹ØÏµµÄ class"
-
-msgid "Xref refers to"
-msgstr "Xref ²Î¿¼µ½"
-
-msgid "Xref referred by"
-msgstr "Xref ±»Ë²Î¿¼:"
-
-msgid "Xref has a"
-msgstr "Xref ÓÐ"
-
-msgid "Xref used by"
-msgstr "Xref ±»ËʹÓÃ:"
-
-msgid "Show docu of"
-msgstr "ÏÔʾÎļþ: "
-
-msgid "Generate docu for"
-msgstr "²úÉúÎļþ: "
-
-msgid "not "
-msgstr "δ"
-
-msgid "connected"
-msgstr "Á¬½ÓÖÐ"
-
-msgid "invalid buffer number"
-msgstr "ÎÞЧµÄ»º³åÇøºÅ"
-
-msgid "not implemented yet"
-msgstr "ÉÐδʵÏÖ"
-
-#. ???
-msgid "cannot set line(s)"
-msgstr "ÎÞ·¨É趨ÐÐ"
-
-msgid "mark not set"
-msgstr "ûÓÐÉ趨±ê¼Ç"
-
-#, c-format
-msgid "row %d column %d"
-msgstr "µÚ %d ÐÐ µÚ %d ÁÐ"
-
-msgid "cannot insert/append line"
-msgstr "ÎÞ·¨²åÈë/×·¼ÓÐÐ"
-
-msgid "unknown flag: "
-msgstr "δ֪µÄ±êÖ¾: "
-
-msgid "unknown vimOption"
-msgstr "δ֪µÄ vim Ñ¡Ïî"
-
-msgid "keyboard interrupt"
-msgstr "¼üÅÌÖжÏ"
-
-msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨»º³åÇø/´°¿ÚÃüÁî: ¶ÔÏ󽫱»É¾³ý"
-
-msgid ""
-"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
-msgstr "ÎÞ·¨×¢²á»Øµ÷ÃüÁî: »º³åÇø/´°¿ÚÒѱ»É¾³ý"
-
-#. This should never happen. Famous last word?
-msgid ""
-"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
-"org"
-msgstr "E280: TCL ÑÏÖØ´íÎó: reflist Ë𻵣¡£¿Ç뱨¸æ¸ø vim-dev@vim.org"
-
-msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
-msgstr "ÎÞ·¨×¢²á»Øµ÷ÃüÁî: ÕÒ²»µ½»º³åÇø/´°¿ÚÒýÓÃ"
-
-msgid ""
-"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
-msgstr "E571: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁî²»¿ÉÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ Tcl ¿â"
-
-msgid ""
-"E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
-msgstr "E281: TCL ´íÎó: Í˳ö·µ»ØÖµ²»ÊÇÕûÊý£¡£¿Ç뱨¸æ¸ø vim-dev@vim.org"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E572: Exit code %d"
-msgstr "E572: Í˳ö·µ»ØÖµ %d"
-
-msgid "cannot get line"
-msgstr "ÎÞ·¨»ñÈ¡ÐÐ"
-
-msgid "Unable to register a command server name"
-msgstr "ÎÞ·¨×¢²áÃüÁî·þÎñÆ÷Ãû"
-
-msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
-msgstr "E248: ÎÞ·¨·¢ËÍÃüÁĿµÄ³ÌÐò"
-
-#, c-format
-msgid "E573: Invalid server id used: %s"
-msgstr "E573: ʹÓÃÁËÎÞЧµÄ·þÎñÆ÷ id: %s"
-
-msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
-msgstr "E251: VIM ʵÀý×¢²áÊôÐÔÓÐÎó¡£ÒÑɾ³ý£¡"
-
msgid "Unknown option argument"
msgstr "δ֪µÄÑ¡Ïî²ÎÊý"
@@ -2674,8 +1402,14 @@
msgid "%d files to edit\n"
msgstr "»¹ÓÐ %d ¸öÎļþµÈ´ý±à¼\n"
+msgid "netbeans is not supported with this GUI\n"
+msgstr "´Ë GUI Öв»Ö§³Ö netbeans\n"
+
+msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n"
+msgstr "'-nb' ÎÞ·¨Ê¹Ó㺱àÒëʱδÆôÓÃ\n"
+
msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
-msgstr "´Ë Vim ±àÒëʱûÓмÓÈë diff ¹¦ÄÜ"
+msgstr "´Ë Vim ±àÒëʱûÓмÓÈë±È¶Ô£¨diff£©¹¦ÄÜ"
msgid "Attempt to open script file again: \""
msgstr "ÊÔͼÔٴδò¿ª½Å±¾Îļþ: \""
@@ -2689,20 +1423,18 @@
msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
msgstr "Vim: ´íÎó: ÎÞ·¨´Ó NetBeans ÖÐÆô¶¯ gvim\n"
+msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n"
+msgstr "Vim: ´íÎó: ´Ë°æ±¾µÄ Vim ²»Ö§³ÖÔÚ Cygwin ÖÕ¶ËÖÐÔËÐÐ\n"
+
msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
msgstr "Vim: ¾¯¸æ: Êä³ö²»Êǵ½ÖÕ¶Ë(ÆÁÄ»)\n"
msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
msgstr "Vim: ¾¯¸æ: ÊäÈë²»ÊÇÀ´×ÔÖÕ¶Ë(¼üÅÌ)\n"
-#. just in case..
msgid "pre-vimrc command line"
msgstr "pre-vimrc ÃüÁîÐÐ"
-#, c-format
-msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
-msgstr "E282: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ \"%s\""
-
msgid ""
"\n"
"More info with: \"vim -h\"\n"
@@ -2741,8 +1473,12 @@
"\n"
" »ò:"
-#~ msgid "where case is ignored prepend / to make flag upper case"
-#~ msgstr ""
+msgid ""
+"\n"
+"Where case is ignored prepend / to make flag upper case"
+msgstr ""
+"\n"
+"Èç¹û´óСд±»ºöÂÔ£¬ÔÚ±ê־ǰ¼Ó / À´±íʾ´óд"
msgid ""
"\n"
@@ -2777,6 +1513,9 @@
msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
msgstr "-e\t\t\tEx ģʽ (ͬ \"ex\")"
+msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode"
+msgstr "-E\t\t\t¸Ä½øµÄ Ex ģʽ"
+
msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
msgstr "-s\t\t\t°²¾²(Åú´¦Àí)ģʽ (Ö»ÄÜÓë \"ex\" Ò»ÆðʹÓÃ)"
@@ -2810,8 +1549,8 @@
msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
msgstr "-N\t\t\t²»ÍêÈ«¼æÈÝ´«Í³µÄ Vi: 'nocompatible'"
-msgid "-V[N]\t\tVerbose level"
-msgstr "-V[N]\t\tVerbose µÈ¼¶"
+msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]"
+msgstr "-V[N][ÎļþÃû]\tÏÔʾÏêϸÐÅÏ¢ [¼¶±ð N] [¼Ç¼ÏûÏ¢µ½Ö¸¶¨µÄÎļþÃû]"
msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
msgstr "-D\t\t\tµ÷ÊÔģʽ"
@@ -2823,7 +1562,7 @@
msgstr "-r\t\t\tÁгö½»»»Îļþ²¢Í˳ö"
msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session"
-msgstr "-r (¸úÎļþÃû)\t\t»Ö¸´±ÀÀ£µÄ»á»°"
+msgstr "-r (¸úÎļþÃû)\t»Ö¸´±ÀÀ£µÄ»á»°"
msgid "-L\t\t\tSame as -r"
msgstr "-L\t\t\tͬ -r"
@@ -2840,12 +1579,18 @@
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
msgstr "-H\t\t\tÒÔ Hebrew ģʽÆô¶¯"
-msgid "-F\t\t\tStart in Farsi mode"
-msgstr "-F\t\t\tÒÔ Farsi ģʽÆô¶¯"
-
msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
msgstr "-T <terminal>\tÉ趨ÖÕ¶ËÀàÐÍΪ <terminal>"
+msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal"
+msgstr "--not-a-term\t\tÌø¹ýÊäÈë/Êä³ö²»ÊÇÖն˵ľ¯¸æ"
+
+msgid "--gui-dialog-file {fname} For testing: write dialog text"
+msgstr "--gui-dialog-file {ÎļþÃû} ²âÊÔÓãºÊä³ö¶Ô»°Îı¾"
+
+msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal"
+msgstr "--ttyfail\t\tÈç¹ûÊäÈë»òÊä³ö²»ÊÇÖն˾ÍÍ˳ö"
+
msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
msgstr "-u <vimrc>\t\tʹÓà <vimrc> Ìæ´úÈκΠ.vimrc"
@@ -2898,11 +1643,10 @@
msgstr "-X\t\t\t²»Á¬½Óµ½ X Server"
msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
-msgstr "--remote <files>\tÈçÓпÉÄÜ£¬ÔÚ Vim ·þÎñÆ÷Éϱà¼Îļþ <files>"
+msgstr "--remote <files>\tÈçÓпÉÄÜ£¬ÔÚ Vim ·þÎñÆ÷Éϱ༠<files>"
-msgid ""
-"--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
-msgstr "--remote-silent <files> ͬÉÏ£¬ÕÒ²»µ½·þÎñÆ÷ʱ²»±§Ô¹"
+msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
+msgstr "--remote-silent <files> ͬÉÏ£¬ÕÒ²»µ½·þÎñÆ÷ʱ²»¸ø³öÏûÏ¢"
msgid ""
"--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
@@ -2910,10 +1654,12 @@
msgid ""
"--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
-msgstr "--remote-wait-silent <files> ͬÉÏ£¬ÕÒ²»µ½·þÎñÆ÷ʱ²»±§Ô¹"
+msgstr "--remote-wait-silent <files> ͬÉÏ£¬ÕÒ²»µ½·þÎñÆ÷ʱ²»¸ø³öÏûÏ¢"
-msgid "--remote-tab <files> As --remote but open tab page for each file"
-msgstr "--remote-tab <files> ͬ --remote µ«¶Ôÿ¸öÎļþ´ò¿ªÒ»¸ö±êǩҳ"
+msgid ""
+"--remote-tab[-wait][-silent] <files> As --remote but use tab page per file"
+msgstr ""
+"--remote-tab[-wait][-silent] <files> ͬ --remote µ«¶Ôÿ¸öÎļþ´ò¿ªÒ»¸ö±êǩҳ"
msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
msgstr "--remote-send <keys>\tËͳö <keys> µ½ Vim ·þÎñÆ÷²¢Í˳ö"
@@ -2925,11 +1671,20 @@
msgstr "--serverlist\t\tÁгö¿ÉÓÃµÄ Vim ·þÎñÆ÷Ãû³Æ²¢Í˳ö"
msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
-msgstr "--servername <name>\t·¢Ë͵½»ò³ÉΪ Vim ·þÎñÆ÷ <name>"
+msgstr "--servername <Ãû³Æ>\t·¢Ë͵½»ò³ÉΪ Vim ·þÎñÆ÷ <Ãû³Æ>"
+
+msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>"
+msgstr "--startuptime <Îļþ>\t½«Æô¶¯¼ÆÊ±ÐÅϢдÈë <Îļþ>"
+
+msgid "--log <file>\tStart logging to <file> early"
+msgstr "--log <Îļþ>\t¾¡Ô翪ʼ¼Ç¼ÈÕÖ¾µ½ <Îļþ>"
msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
msgstr "-i <viminfo>\t\tʹÓà <viminfo> È¡´ú .viminfo"
+msgid "--clean\t\t'nocompatible', Vim defaults, no plugins, no viminfo"
+msgstr "--clean\t\t'nocompatible', Vim ĬÈÏÑ¡Ïî, ²»¼ÓÔØ²å¼þ, ²»¶Áд viminfo"
+
msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit"
msgstr "-h »ò --help\t´òÓ¡°ïÖú(±¾ÐÅÏ¢)²¢Í˳ö"
@@ -2943,32 +1698,12 @@
"\n"
"gvim (Motif °æ±¾) ¿Éʶ±ðµÄ²ÎÊý:\n"
-msgid ""
-"\n"
-"Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"gvim (neXtaw °æ±¾) ¿Éʶ±ðµÄ²ÎÊý:\n"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Arguments recognised by gvim (Athena version):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"gvim (Athena °æ±¾) ¿Éʶ±ðµÄ²ÎÊý:\n"
-
msgid "-display <display>\tRun Vim on <display>"
msgstr "-display <display>\tÔÚ <display> ÉÏÔËÐÐ vim"
msgid "-iconic\t\tStart Vim iconified"
msgstr "-iconic\t\tÆô¶¯ºó×îС»¯"
-msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>"
-msgstr "-name <name>\t\t¶ÁÈ¡ Resource ʱ°Ñ vim ÊÓΪ <name>"
-
-msgid "\t\t\t (Unimplemented)\n"
-msgstr "\t\t\t (ÉÐδʵÏÖ)\n"
-
msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
msgstr "-background <color>\tʹÓà <color> ×÷Ϊ±³¾°É« (Ò²¿ÉÓà -bg)"
@@ -2976,7 +1711,7 @@
msgstr "-foreground <color>\tʹÓà <color> ×÷Ϊһ°ãÎÄ×ÖÑÕÉ« (Ò²¿ÉÓà -fg)"
msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
-msgstr "-font <font>\tʹÓà <font> ×÷Ϊһ°ã×ÖÌå (Ò²¿ÉÓà -fn)"
+msgstr "-font <font>\t\tʹÓà <font> ×÷Ϊһ°ã×ÖÌå (Ò²¿ÉÓà -fn)"
msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
msgstr "-boldfont <font>\tʹÓà <font> ×÷Ϊ´ÖÌå×ÖÌå"
@@ -2993,9 +1728,6 @@
msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
msgstr "-scrollbarwidth <width> É趨¹ö¶¯Ìõ¿í¶ÈΪ <width> (Ò²¿ÉÓà -sw)"
-msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
-msgstr "-menuheight <height>\tÉ趨²Ëµ¥À¸¸ß¶ÈΪ <height> (Ò²¿ÉÓà -mh)"
-
msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
msgstr "-reverse\t\tʹÓ÷´ÏÔ (Ò²¿ÉÓà -rv)"
@@ -3007,19 +1739,6 @@
msgid ""
"\n"
-"Arguments recognised by gvim (RISC OS version):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"gvim (RISC OS °æ±¾) ¿Éʶ±ðµÄ²ÎÊý:\n"
-
-msgid "--columns <number>\tInitial width of window in columns"
-msgstr "--columns <number>\t´°¿Ú³õʼ¿í¶È"
-
-msgid "--rows <number>\tInitial height of window in rows"
-msgstr "--rows <number>\t´°¿Ú³õʼ¸ß¶È"
-
-msgid ""
-"\n"
"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -3034,38 +1753,24 @@
msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
msgstr "--socketid <xid>\tÔÚÁíÒ»¸ö GTK ²¿¼þÖдò¿ª Vim"
+msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout"
+msgstr "--echo-wid\t\tÈà gvim ÔÚ±ê×¼Êä³öÉÏÏÔʾ´°¿Ú ID"
+
msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application"
msgstr "-P <parent title>\tÔÚ¸¸Ó¦ÓóÌÐòÖдò¿ª Vim"
-msgid "No display"
-msgstr "ûÓÐ display"
+msgid "--windowid <HWND>\tOpen Vim inside another win32 widget"
+msgstr "--windowid <HWND>\tÔÚÁíÒ»¸ö win32 ¿Ø¼þÖдò¿ª Vim"
-#. Failed to send, abort.
-msgid ": Send failed.\n"
-msgstr ": ·¢ËÍʧ°Ü¡£\n"
+msgid "No abbreviation found"
+msgstr "ÕÒ²»µ½Ëõд"
-#. Let vim start normally.
-msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
-msgstr ": ·¢ËÍʧ°Ü¡£³¢ÊÔ±¾µØÖ´ÐÐ\n"
-
-#, c-format
-msgid "%d of %d edited"
-msgstr "%d ÖÐ %d Òѱà¼"
-
-msgid "No display: Send expression failed.\n"
-msgstr "ûÓÐ display: ·¢Ëͱí´ïʽʧ°Ü¡£\n"
-
-msgid ": Send expression failed.\n"
-msgstr ": ·¢Ëͱí´ïʽʧ°Ü¡£\n"
+msgid "No mapping found"
+msgstr "ÕÒ²»µ½Ó³Éä"
msgid "No marks set"
msgstr "ûÓÐÉ趨±ê¼Ç"
-#, c-format
-msgid "E283: No marks matching \"%s\""
-msgstr "E283: ûÓÐÆ¥Åä \"%s\" µÄ±ê¼Ç"
-
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"mark line col file/text"
@@ -3073,7 +1778,6 @@
"\n"
"±ê¼Ç ÐÐ ÁÐ Îļþ/Îı¾"
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
" jump line col file/text"
@@ -3081,7 +1785,6 @@
"\n"
" Ìø×ª ÐÐ ÁÐ Îļþ/Îı¾"
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"change line col text"
@@ -3089,113 +1792,9 @@
"\n"
" ¸Ä±ä ÐÐ ÁÐ Îı¾"
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# File marks:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# Îļþ±ê¼Ç:\n"
-
-#. Write the jumplist with -'
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# Jumplist (newest first):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# Ìø×ªÁбí (´Óе½¾É):\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# History of marks within files (newest to oldest):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# ÎļþÄڵıê¼ÇÀúÊ·¼Ç¼ (´Óе½¾É):\n"
-
-msgid "Missing '>'"
-msgstr "ȱÉÙ '>'"
-
-msgid "E543: Not a valid codepage"
-msgstr "E543: ÎÞЧµÄ´úÂëÒ³"
-
-msgid "E284: Cannot set IC values"
-msgstr "E284: ²»ÄÜÉ趨 IC Öµ"
-
-msgid "E285: Failed to create input context"
-msgstr "E285: ÎÞ·¨´´½¨ÊäÈëÉÏÏÂÎÄ"
-
-msgid "E286: Failed to open input method"
-msgstr "E286: ÎÞ·¨´ò¿ªÊäÈë·¨"
-
-msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
-msgstr "E287: ¾¯¸æ: ÎÞ·¨É趨ÊäÈë·¨µÄÊͷŻص÷º¯Êý"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E288: Input method doesn't support any style"
-msgstr "E288: ÊäÈë·¨²»Ö§³ÖÈκηç¸ñ"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E289: Input method doesn't support my preedit type"
-msgstr "E289: ÊäÈë·¨²»Ö§³ÖÎÒµÄÔ¤±à¼ÀàÐÍ"
-
-msgid "E291: Your GTK+ is older than 1.2.3. Status area disabled"
-msgstr "E291: ÄãµÄ GTK+ ±È 1.2.3 ¾É¡£×´Ì¬Çø²»¿ÉÓá£"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E293: Block was not locked"
-msgstr "E293: ¿éδ±»Ëø¶¨"
-
-msgid "E294: Seek error in swap file read"
-msgstr "E294: ½»»»Îļþ¶ÁÈ¡¶¨Î»´íÎó"
-
-msgid "E295: Read error in swap file"
-msgstr "E295: ½»»»Îļþ¶ÁÈ¡´íÎó"
-
-msgid "E296: Seek error in swap file write"
-msgstr "E296: ½»»»ÎļþдÈ붨λ´íÎó"
-
-msgid "E297: Write error in swap file"
-msgstr "E297: ½»»»ÎļþдÈë´íÎó"
-
-msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
-msgstr "E300: ½»»»ÎļþÒÑ´æÔÚ (·ûºÅÁ¬½Ó¹¥»÷£¿)"
-
-msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
-msgstr "E298: ÕÒ²»µ½¿é 0£¿"
-
-msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
-msgstr "E298: ÕÒ²»µ½¿é 1£¿"
-
-msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
-msgstr "E298: ÕÒ²»µ½¿é 2£¿"
-
-#. could not (re)open the swap file, what can we do????
-msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
-msgstr "E301: àÞ£¬½»»»Îļþ²»¼ûÁË£¡£¡£¡"
-
-msgid "E302: Could not rename swap file"
-msgstr "E302: ÎÞ·¨ÖØÃüÃû½»»»Îļþ"
-
-#, c-format
-msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
-msgstr "E303: ÎÞ·¨´ò¿ª \"%s\" µÄ½»»»Îļþ£¬»Ö¸´½«²»¿ÉÄÜ"
-
-msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
-msgstr "E304: ml_upd_block0(): ÕÒ²»µ½¿é 0£¿"
-
-#, c-format
-msgid "E305: No swap file found for %s"
-msgstr "E305: ÕÒ²»µ½ %s µÄ½»»»Îļþ"
-
msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
msgstr "ÇëÊäÈëҪʹÓõĽ»»»Îļþ±àºÅ (0 Í˳ö): "
-#, c-format
-msgid "E306: Cannot open %s"
-msgstr "E306: ÎÞ·¨´ò¿ª %s"
-
msgid "Unable to read block 0 from "
msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡¿é 0: "
@@ -3212,10 +1811,6 @@
msgid "Use Vim version 3.0.\n"
msgstr "ʹÓà Vim 3.0¡£\n"
-#, c-format
-msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
-msgstr "E307: %s ¿´ÆðÀ´²»ÏñÊÇ Vim ½»»»Îļþ"
-
msgid " cannot be used on this computer.\n"
msgstr " ²»ÄÜÔÚÕą̂µçÄÔÉÏʹÓá£\n"
@@ -3229,6 +1824,9 @@
"£¬\n"
"»òÊÇ´ËÎļþÒÑË𻵡£"
+msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
+msgstr " ÒÑË𻵣¨Ò³Ãæ´óС±È×îСֵ»¹Ð¡£©¡£\n"
+
#, c-format
msgid "Using swap file \"%s\""
msgstr "ʹÓý»»»Îļþ \"%s\""
@@ -3237,63 +1835,69 @@
msgid "Original file \"%s\""
msgstr "ÔʼÎļþ \"%s\""
-msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
-msgstr "E308: ¾¯¸æ: ÔʼÎļþ¿ÉÄÜÒѱ»ÐÞ¸Ä"
-
#, c-format
-msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
-msgstr "E309: ÎÞ·¨´Ó %s ¶ÁÈ¡¿é 1"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "???MANY LINES MISSING"
-#~ msgstr "???ȱÉÙÁËÌ«¶àÐÐ"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "???LINE COUNT WRONG"
-#~ msgstr "???ÐÐÊý´íÎó"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "???EMPTY BLOCK"
-#~ msgstr "???¿ÕµÄ¿é"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "???LINES MISSING"
-#~ msgstr "???ȱÉÙÁËһЩÐÐ"
-
-#, c-format
-msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
-msgstr "E310: ¿é 1 ID ´íÎó (%s ²»Êǽ»»»Îļþ£¿)"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "???BLOCK MISSING"
-#~ msgstr "???ȱÉÙ¿é"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
-#~ msgstr "??? ´ÓÕâÀïµ½ ???END µÄÐпÉÄÜÒÑ»ìÂÒ"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
-#~ msgstr "??? ´ÓÕâÀïµ½ ???END µÄÐпÉÄÜÒѱ»²åÈë/ɾ³ý¹ý"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "???END"
-#~ msgstr "???END"
-
-msgid "E311: Recovery Interrupted"
-msgstr "E311: »Ö¸´Òѱ»ÖжÏ"
+msgid "Swap file is encrypted: \"%s\""
+msgstr "½»»»ÎļþÒѱ»¼ÓÃÜ£º\"%s\""
msgid ""
-"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
-msgstr "E312: »Ö¸´Ê±·¢Éú´íÎó£»Çë×¢Ò⿪ͷΪ ??? µÄÐÐ"
+"\n"
+"If you entered a new crypt key but did not write the text file,"
+msgstr ""
+"\n"
+"Èç¹ûÄãÊäÈëÁËÐÂÃÜÂ뵫ÊÇûÓб£´æ´ËÎı¾Îļþ£¬"
+
+msgid ""
+"\n"
+"enter the new crypt key."
+msgstr ""
+"\n"
+"ÊäÈëÐÂÃÜÂë: "
+
+msgid ""
+"\n"
+"If you wrote the text file after changing the crypt key press enter"
+msgstr ""
+"\n"
+"Èç¹ûÄã¸ü¸ÄÃÜÂëºó±£´æÁË´ËÎı¾Îļþ£¬Çë°´»Ø³µ¼ü"
+
+msgid ""
+"\n"
+"to use the same key for text file and swap file"
+msgstr ""
+"\n"
+"À´¶ÔÎı¾ÎļþºÍ½»»»ÎļþʹÓÃͬһÃÜÂë"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "???MANY LINES MISSING"
+msgstr "???ȱÉÙÁËÌ«¶àÐÐ"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "???LINE COUNT WRONG"
+msgstr "???ÐÐÊý´íÎó"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "???EMPTY BLOCK"
+msgstr "???¿ÕµÄ¿é"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "???LINES MISSING"
+msgstr "???ȱÉÙÁËһЩÐÐ"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "???BLOCK MISSING"
+msgstr "???ȱÉÙ¿é"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
+msgstr "??? ´ÓÕâÀïµ½ ???END µÄÐпÉÄÜÒÑ»ìÂÒ"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
+msgstr "??? ´ÓÕâÀïµ½ ???END µÄÐпÉÄÜÒѱ»²åÈë/ɾ³ý¹ý"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "???END"
+msgstr "???END"
msgid "See \":help E312\" for more information."
msgstr "¸ü¶àÐÅÏ¢Çë¼û \":help E312\""
@@ -3308,17 +1912,29 @@
"\n"
"(Äã¿ÉÄÜÏëÒª½«Õâ¸öÎļþÁí´æÎª±ðµÄÎļþÃû\n"
-msgid "and run diff with the original file to check for changes)\n"
-msgstr "ÔÙÔËÐÐ diff ÓëÔÎļþ±È½ÏÒÔ¼ì²éÊÇ·ñÓиıä)\n"
+msgid "and run diff with the original file to check for changes)"
+msgstr "ÔÙÔËÐÐ diff ÓëÔÎļþ±È½ÏÒÔ¼ì²éÊÇ·ñÓиıä)"
+
+msgid "Recovery completed. Buffer contents equals file contents."
+msgstr "»Ö¸´ÒÑÍê³É¡£»º³åÇøÄÚÈÝÓëÎļþÄÚÈÝÒ»Ö¡£"
msgid ""
-"Delete the .swp file afterwards.\n"
"\n"
+"You may want to delete the .swp file now."
msgstr ""
-"È»ºó°Ñ .swp Îļþɾµô¡£\n"
"\n"
+"ÄãÏÖÔÚ¿ÉÒÔɾ³ý .swp ÎļþÁË¡£"
-#. use msg() to start the scrolling properly
+msgid ""
+"\n"
+"Note: process STILL RUNNING: "
+msgstr ""
+"\n"
+"×¢Ò⣺½ø³Ì»¹£¡ÔÚ£¡ÔË£¡ÐУ¡£º"
+
+msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n"
+msgstr "ΪÎı¾ÎļþʹÓÃÀ´×Ô½»»»ÎļþµÄÃÜÂë¡£\n"
+
msgid "Swap files found:"
msgstr "ÕÒµ½½»»»Îļþ:"
@@ -3389,8 +2005,8 @@
"\n"
" ½ø³Ì ID: "
-msgid " (still running)"
-msgstr " (ÈÔÔÚÔËÐÐ)"
+msgid " (STILL RUNNING)"
+msgstr " £¨»¹£¡ÔÚ£¡ÔË£¡ÐУ¡£©"
msgid ""
"\n"
@@ -3412,76 +2028,20 @@
msgid " [cannot be opened]"
msgstr " [ÎÞ·¨´ò¿ª]"
-msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
-msgstr "E313: ÎÞ·¨±£Áô£¬Ã»Óн»»»Îļþ"
-
msgid "File preserved"
msgstr "ÎļþÒѱ£Áô"
-msgid "E314: Preserve failed"
-msgstr "E314: ±£Áôʧ°Ü"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E315: ml_get: Invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: ÎÞЧµÄ lnum: %ld"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E316: ml_get: Cannot find line %ld"
-msgstr "E316: ml_get: ÕÒ²»µ½µÚ %ld ÐÐ"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E317: Pointer block id wrong 3"
-msgstr "E317: Ö¸Õë¿é id ´íÎó 3"
-
msgid "stack_idx should be 0"
msgstr "stack_idx Ó¦¸ÃÊÇ 0"
-msgid "E318: Updated too many blocks?"
-msgstr "E318: ¸üÐÂÁËÌ«¶àµÄ¿é£¿"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E317: Pointer block id wrong 4"
-msgstr "E317: Ö¸Õë¿é id ´íÎó 4"
-
msgid "deleted block 1?"
msgstr "ɾ³ýÁË¿é 1£¿"
-#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: ÕÒ²»µ½µÚ %ld ÐÐ"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E317: Pointer block id wrong"
-msgstr "E317: Ö¸Õë¿é id ´íÎó"
-
msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count ΪÁã"
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E322: Line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: Ðкų¬³ö·¶Î§: %ld ³¬³ö½áβ"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E323: Line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: ¿é %ld ÐÐÊý´íÎó"
-
msgid "Stack size increases"
-msgstr "¶ÑÕ»´óСÔö¼Ó"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E317: Pointer block id wrong 2"
-msgstr "E317: Ö¸Õë¿é id ´íÎó 2"
-
-#, c-format
-msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
-msgstr "E773: \"%s\" ·ûºÅÁ¬½Ó³öÏÖÑ»·"
-
-msgid "E325: ATTENTION"
-msgstr "E325: ×¢Òâ"
+msgstr "Õ»´óСÔö¼Ó"
msgid ""
"\n"
@@ -3493,31 +2053,25 @@
msgid "While opening file \""
msgstr "ÕýÔÚ´ò¿ªÎļþ \""
+msgid " CANNOT BE FOUND"
+msgstr " ÕÒ£¡²»£¡µ½£¡"
+
msgid " NEWER than swap file!\n"
msgstr " ±È½»»»ÎļþУ¡\n"
-#. Some of these messages are long to allow translation to
-#. * other languages.
msgid ""
"\n"
-"(1) Another program may be editing the same file.\n"
-" If this is the case, be careful not to end up with two\n"
-" different instances of the same file when making changes.\n"
+"(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n"
+" be careful not to end up with two different instances of the same\n"
+" file when making changes. Quit, or continue with caution.\n"
msgstr ""
"\n"
"(1) ÁíÒ»¸ö³ÌÐò¿ÉÄÜÒ²ÔÚ±à¼Í¬Ò»¸öÎļþ¡£\n"
" Èç¹ûÊÇÕâÑù£¬ÐÞ¸ÄʱÇë×¢Òâ±ÜÃâͬһ¸öÎļþ²úÉúÁ½¸ö²»Í¬µÄ°æ±¾¡£\n"
-"\n"
+" Í˳ö£¬»òÕßСÐĵؼÌÐø¡£\n"
-msgid " Quit, or continue with caution.\n"
-msgstr " Í˳ö£¬»òСÐĵؼÌÐø¡£\n"
-
-msgid ""
-"\n"
-"(2) An edit session for this file crashed.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"(2) Éϴα༴ËÎļþʱ±ÀÀ£¡£\n"
+msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
+msgstr "(2) Éϴα༴ËÎļþʱ±ÀÀ£¡£\n"
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
msgstr " Èç¹ûÊÇÕâÑù£¬ÇëÓà \":recover\" »ò \"vim -r "
@@ -3539,6 +2093,9 @@
"\"\n"
" ÒÔ±ÜÃâÔÙ¿´µ½´ËÏûÏ¢¡£\n"
+msgid "Found a swap file that is not useful, deleting it"
+msgstr "ÕÒµ½Ò»¸öûÓõĽ»»»Îļþ£¬É¾ÁË"
+
msgid "Swap file \""
msgstr "½»»»Îļþ \""
@@ -3579,30 +2136,6 @@
"Í˳ö(&Q)\n"
"ÖÐÖ¹(&A)"
-msgid "E326: Too many swap files found"
-msgstr "E326: ÕÒµ½Ì«¶à½»»»Îļþ"
-
-msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
-msgstr "E327: ²Ëµ¥ÏîµÄij²¿·Ö·¾¶²»ÊÇ×Ӳ˵¥"
-
-msgid "E328: Menu only exists in another mode"
-msgstr "E328: ²Ëµ¥Ö»ÔÚÆäËüģʽÖдæÔÚ"
-
-#, c-format
-msgid "E329: No menu \"%s\""
-msgstr "E329: ûÓв˵¥ \"%s\""
-
-msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
-msgstr "E330: ²Ëµ¥Â·¾¶²»ÄÜÖ¸Ïò×Ӳ˵¥"
-
-msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
-msgstr "E331: ²»ÄܰѲ˵¥ÏîÖ±½Ó¼Óµ½²Ëµ¥À¸ÖÐ"
-
-msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
-msgstr "E332: ·Ö¸ôÏß²»ÄÜÊDz˵¥Â·¾¶µÄÒ»²¿·Ö"
-
-#. Now we have found the matching menu, and we list the mappings
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Menus ---"
@@ -3613,22 +2146,9 @@
msgid "Tear off this menu"
msgstr "˺Ï´˲˵¥"
-msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
-msgstr "E333: ²Ëµ¥Â·¾¶±ØÐëÖ¸Ïò²Ëµ¥Ïî"
-
#, c-format
-msgid "E334: Menu not found: %s"
-msgstr "E334: ÕÒ²»µ½²Ëµ¥: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
-msgstr "E335: %s ģʽÖв˵¥Î´¶¨Òå"
-
-msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
-msgstr "E336: ²Ëµ¥Â·¾¶±ØÐëÖ¸Ïò×Ӳ˵¥"
-
-msgid "E337: Menu not found - check menu names"
-msgstr "E337: ÕÒ²»µ½²Ëµ¥ - Çë¼ì²é²Ëµ¥Ãû³Æ"
+msgid "Error detected while compiling %s:"
+msgstr "±àÒë %s ʱ·¢Éú´íÎó£º"
#, c-format
msgid "Error detected while processing %s:"
@@ -3638,10 +2158,6 @@
msgid "line %4ld:"
msgstr "µÚ %4ld ÐÐ:"
-#, c-format
-msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
-msgstr "E354: ÎÞЧµÄ¼Ä´æÆ÷Ãû: '%s'"
-
msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
msgstr "¼òÌåÖÐÎÄÏûϢά»¤Õß: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>"
@@ -3651,6 +2167,9 @@
msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "Çë°´ ENTER »òÆäËüÃüÁî¼ÌÐø"
+msgid "Unknown"
+msgstr "δ֪"
+
#, c-format
msgid "%s line %ld"
msgstr "%s µÚ %ld ÐÐ"
@@ -3684,47 +2203,21 @@
"È«²¿¶ªÆú(&D)\n"
"È¡Ïû(&C)"
-msgid "Select Directory dialog"
-msgstr "Ñ¡ÔñĿ¼¶Ô»°¿ò"
+msgid "Type number and <Enter> or click with the mouse (q or empty cancels): "
+msgstr "ÊäÈëÊý×Ö²¢»Ø³µ£¬»òÕßʹÓÃÊó±êµã»÷£¨q »òÕß¿ÕÈ¡Ïû£©£º"
-msgid "Save File dialog"
-msgstr "±£´æÎļþ¶Ô»°¿ò"
-
-msgid "Open File dialog"
-msgstr "´ò¿ªÎļþ¶Ô»°¿ò"
-
-#. TODO: non-GUI file selector here
-msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
-msgstr "E338: ±§Ç¸£¬¿ØÖÆÌ¨Ä£Ê½ÏÂûÓÐÎļþä¯ÀÀÆ÷"
-
-msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
-msgstr "E766: printf() µÄ²ÎÊý²»×ã"
-
-msgid "E767: Too many arguments to printf()"
-msgstr "E767: printf() µÄ²ÎÊý¹ý¶à"
-
-msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
-msgstr "W10: ¾¯¸æ: ÕýÔÚÐÞ¸ÄÒ»¸öÖ»¶ÁÎļþ"
-
-msgid "Type number or click with mouse (<Enter> cancels): "
-msgstr "ÇëÊäÈëÊý×Ö»òµã»÷Êó±ê (<Enter> È¡Ïû): "
-
-msgid "Choice number (<Enter> cancels): "
-msgstr "ÇëÑ¡ÔñÊý×Ö (<Enter> È¡Ïû): "
-
-msgid "1 more line"
-msgstr "¶àÁË 1 ÐÐ"
-
-msgid "1 line less"
-msgstr "ÉÙÁË 1 ÐÐ"
+msgid "Type number and <Enter> (q or empty cancels): "
+msgstr "ÊäÈëÊý×Ö²¢»Ø³µ£¨q »òÕß¿ÕÈ¡Ïû£©£º"
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "¶àÁË %ld ÐÐ"
+msgid "%ld more line"
+msgid_plural "%ld more lines"
+msgstr[0] "¶àÁË %ld ÐÐ"
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "ÉÙÁË %ld ÐÐ"
+msgid "%ld line less"
+msgid_plural "%ld fewer lines"
+msgstr[0] "ÉÙÁË %ld ÐÐ"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (ÒÑÖжÏ)"
@@ -3732,380 +2225,75 @@
msgid "Beep!"
msgstr "Beep!"
-msgid "Vim: preserving files...\n"
-msgstr "Vim: ÕýÔÚ±£ÁôÎļþ¡¡\n"
-
-#. close all memfiles, without deleting
-msgid "Vim: Finished.\n"
-msgstr "Vim: ½áÊø¡£\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: "
-msgstr "´íÎó: "
-
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[×Ö½Ú] ×ܹ² alloc-free %lu-%lu£¬Ê¹ÓÃÖÐ %lu£¬¸ß·åʹÓà %lu\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[µ÷ÓÃ] ×ܹ² re/malloc(): %lu£¬×ܹ² free()': %lu\n"
-"\n"
-
-msgid "E340: Line is becoming too long"
-msgstr "E340: ´ËÐйý³¤"
-
-#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: ÄÚ²¿´íÎó: lalloc(%ld, )"
-
-#, c-format
-msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
-msgstr "E342: ÄÚ´æ²»×㣡(·ÖÅä %lu ×Ö½Ú)"
-
#, c-format
msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
msgstr "µ÷ÓÃ shell Ö´ÐÐ: \"%s\""
-msgid "E545: Missing colon"
-msgstr "E545: ȱÉÙðºÅ"
-
-msgid "E546: Illegal mode"
-msgstr "E546: ÎÞЧµÄģʽ"
-
-msgid "E547: Illegal mouseshape"
-msgstr "E547: ÎÞЧµÄÊó±êÐÎ×´"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E548: Digit expected"
-msgstr "E548: ´Ë´¦ÐèÒªÊý×Ö"
-
-msgid "E549: Illegal percentage"
-msgstr "E549: ÎÞЧµÄ°Ù·Ö±È"
-
-msgid "Enter encryption key: "
-msgstr "ÊäÈëÃÜÂë: "
-
-msgid "Enter same key again: "
-msgstr "ÇëÔÙÊäÈëÒ»´Î: "
-
-msgid "Keys don't match!"
-msgstr "Á½´ÎÃÜÂ벻ƥÅ䣡"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
-"followed by '%s'."
-msgstr "E343: ÎÞЧµÄ·¾¶: '**[number]' ±ØÐëÔÚ·¾¶Ä©Î²»òÕߺóÃæ½Ó '%s'¡£"
-
-#, c-format
-msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
-msgstr "E344: cdpath ÖÐÕÒ²»µ½Ä¿Â¼ \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
-msgstr "E345: ÔÚ·¾¶ÖÐÕÒ²»µ½Îļþ \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
-msgstr "E346: ÔÚ·¾¶ÖÐÕÒ²»µ½¸ü¶àµÄÎļþ \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
-msgstr "E347: ÔÚ·¾¶ÖÐÕÒ²»µ½¸ü¶àµÄÎļþ \"%s\""
-
-#. Get here when the server can't be found.
-msgid "Cannot connect to Netbeans #2"
-msgstr "ÎÞ·¨Á¬½Óµ½ Netbeans #2"
-
-msgid "Cannot connect to Netbeans"
-msgstr "ÎÞ·¨Á¬½Óµ½ Netbeans"
-
-#, c-format
-msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
-msgstr "E668: NetBeans Á¬½ÓÐÅÏ¢ÎļþÖдíÎóµÄ·ÃÎÊģʽ: \"%s\""
-
-msgid "read from Netbeans socket"
-msgstr "´Ó Netbeans Ì×½Ó×Ö¶ÁÈ¡"
-
-#, c-format
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658: »º³åÇø %ld ¶ªÊ§ NetBeans Á¬½Ó"
-
-msgid "E505: "
-msgstr "E505: "
-
-msgid "E774: 'operatorfunc' is empty"
-msgstr "E774: 'operatorfunc' Ϊ¿Õ"
-
-msgid "E775: Eval feature not available"
-msgstr "E775: ÇóÖµ¹¦Äܲ»¿ÉÓÃ"
-
msgid "Warning: terminal cannot highlight"
msgstr "¾¯¸æ: ÄãµÄÖն˲»ÄÜÏÔʾ¸ßÁÁ"
-msgid "E348: No string under cursor"
-msgstr "E348: ¹â±ê´¦Ã»ÓÐ×Ö·û´®"
+msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim"
+msgstr "ÊäÈë :qa! ²¢°´»Ø³µ¼üÀ´·ÅÆúËùÓиü¸Ä²¢Í˳ö Vim"
-msgid "E349: No identifier under cursor"
-msgstr "E349: ¹â±ê´¦Ã»ÓÐʶ±ð×Ö"
-
-msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
-msgstr "E352: ²»ÄÜÔÚµ±Ç°µÄ 'foldmethod' ÏÂɾ³ý fold"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E664: Changelist is empty"
-msgstr "E664: ¸Ä±äÁбíΪ¿Õ"
-
-msgid "E662: At start of changelist"
-msgstr "E662: ÒÑÔڸıäÁбíµÄ¿ªÊ¼´¦"
-
-msgid "E663: At end of changelist"
-msgstr "E663: ÒÑÔڸıäÁбíµÄĩβ´¦"
-
-msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim"
-msgstr "ÊäÈë :quit<Enter> Í˳ö Vim"
+msgid "Type :qa and press <Enter> to exit Vim"
+msgstr "ÊäÈë :qa ²¢°´»Ø³µ¼üÀ´Í˳ö Vim"
#, c-format
-msgid "1 line %sed 1 time"
-msgstr "1 ÐÐ %s ÁË 1 ´Î"
+msgid "%ld line %sed %d time"
+msgid_plural "%ld line %sed %d times"
+msgstr[0] "%ld ÐÐ %s ÁË %d ´Î"
#, c-format
-msgid "1 line %sed %d times"
-msgstr "1 ÐÐ %s ÁË %d ´Î"
+msgid "%ld lines %sed %d time"
+msgid_plural "%ld lines %sed %d times"
+msgstr[0] "%ld ÐÐ %s ÁË %d ´Î"
-#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "%ld ÐÐ %s ÁË 1 ´Î"
-
-#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "%ld ÐÐ %s ÁË %d ´Î"
-
-#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr "Ëõ½ø %ld ÐС¡ "
-
-msgid "1 line indented "
-msgstr "Ëõ½øÁË 1 ÐÐ "
-
-#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "Ëõ½øÁË %ld ÐÐ "
-
-msgid "E748: No previously used register"
-msgstr "E748: ûÓÐǰһ¸öʹÓõļĴæÆ÷"
-
-#. must display the prompt
msgid "cannot yank; delete anyway"
msgstr "ÎÞ·¨¸´ÖÆ£»¸ÄΪɾ³ý"
-msgid "1 line changed"
-msgstr "¸Ä±äÁË 1 ÐÐ"
+#, c-format
+msgid "%ld line changed"
+msgid_plural "%ld lines changed"
+msgstr[0] "¸Ä±äÁË %ld ÐÐ"
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "¸Ä±äÁË %ld ÐÐ"
-
-#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "ÊÍ·ÅÁË %ld ÐÐ"
-
-msgid "block of 1 line yanked"
-msgstr "¸´ÖÆÁË 1 ÐеĿé"
-
-msgid "1 line yanked"
-msgstr "¸´ÖÆÁË 1 ÐÐ"
-
-#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked"
-msgstr "¸´ÖÆÁË %ld ÐеĿé"
-
-#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "¸´ÖÆÁË %ld ÐÐ"
-
-#, c-format
-msgid "E353: Nothing in register %s"
-msgstr "E353: ¼Ä´æÆ÷ %s ÀïûÓж«Î÷"
-
-#. Highlight title
-msgid ""
-"\n"
-"--- Registers ---"
-msgstr ""
-"\n"
-"--- ¼Ä´æÆ÷ ---"
-
-msgid "Illegal register name"
-msgstr "ÎÞЧµÄ¼Ä´æÆ÷Ãû"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# Registers:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# ¼Ä´æÆ÷:\n"
-
-#, c-format
-msgid "E574: Unknown register type %d"
-msgstr "E574: δ֪µÄ¼Ä´æÆ÷ÀàÐÍ %d"
+msgid "%d line changed"
+msgid_plural "%d lines changed"
+msgstr[0] "¸Ä±äÁË %d ÐÐ"
#, c-format
msgid "%ld Cols; "
msgstr "%ld ÁÐ; "
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "Ñ¡ÔñÁË %s%ld/%ld ÐÐ; %ld/%ld ¸ö´Ê; %ld/%ld ¸ö×Ö½Ú"
+msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes"
+msgstr "Ñ¡ÔñÁË %s%ld/%ld ÐÐ; %lld/%lld ¸ö´Ê; %lld/%lld ×Ö½Ú"
#, c-format
msgid ""
-"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
-"Bytes"
-msgstr "Ñ¡ÔñÁË %s%ld/%ld ÐÐ; %ld/%ld ¸ö´Ê; %ld/%ld ¸ö×Ö·û; %ld/%ld ¸ö×Ö½Ú"
+"Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of "
+"%lld Bytes"
+msgstr "Ñ¡ÔñÁË %s%ld/%ld ÐÐ; %lld/%lld ¸ö´Ê; %lld/%lld ¸ö×Ö·û; %lld/%lld ×Ö½Ú"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "µÚ %s/%s ÁÐ; µÚ %ld/%ld ÐÐ; µÚ %ld/%ld ¸ö´Ê; µÚ %ld/%ld ¸ö×Ö½Ú"
+msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld"
+msgstr "µÚ %s/%s ÁÐ; µÚ %ld/%ld ÐÐ; µÚ %lld/%lld ¸ö´Ê; µÚ %lld/%lld ×Ö½Ú"
#, c-format
msgid ""
-"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
-"%ld"
+"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte "
+"%lld of %lld"
msgstr ""
-"µÚ %s/%s ÁÐ; µÚ %ld/%ld ÐÐ; µÚ %ld/%ld ¸ö´Ê; µÚ %ld/%ld ¸ö×Ö·û; µÚ %ld/%ld ¸ö"
-"×Ö½Ú"
+"µÚ %s/%s ÁÐ; µÚ %ld/%ld ÐÐ; µÚ %lld/%lld ¸ö´Ê; µÚ %lld/%lld ¸ö×Ö·û; µÚ %lld/"
+"%lld ×Ö½Ú"
#, c-format
-#~ msgid "(+%ld for BOM)"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
-#~ msgstr ""
-
-msgid "Thanks for flying Vim"
-msgstr "¸ÐлÄúÑ¡Ôñ Vim"
-
-msgid "E518: Unknown option"
-msgstr "E518: δ֪µÄÑ¡Ïî"
-
-msgid "E519: Option not supported"
-msgstr "E519: ²»Ö§³Ö¸ÃÑ¡Ïî"
-
-msgid "E520: Not allowed in a modeline"
-msgstr "E520: ²»ÔÊÐíÔÚ modeline ÖÐʹÓÃ"
-
-msgid "E521: Number required after ="
-msgstr "E521: = ºóÃæÐèÒªÊý×Ö"
-
-msgid "E522: Not found in termcap"
-msgstr "E522: Termcap ÀïÃæÕÒ²»µ½"
-
-#, c-format
-msgid "E539: Illegal character <%s>"
-msgstr "E539: ÎÞЧµÄ×Ö·û <%s>"
-
-msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
-msgstr "E529: ²»ÄÜÉ趨 'term' Ϊ¿Õ×Ö·û´®"
-
-msgid "E530: Cannot change term in GUI"
-msgstr "E530: ÔÚͼÐνçÃæÖв»ÄܸıäÖÕ¶Ë"
-
-msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
-msgstr "E531: ÇëÓà \":gui\" Æô¶¯Í¼ÐνçÃæ"
-
-msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
-msgstr "E589: 'backupext' ºÍ 'patchmode' ÏàµÈ"
-
-msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
-msgstr "E617: ÔÚ GTK+ 2 ͼÐνçÃæÖв»Äܸü¸Ä"
-
-msgid "E524: Missing colon"
-msgstr "E524: ȱÉÙðºÅ"
-
-msgid "E525: Zero length string"
-msgstr "E525: ×Ö·û´®³¤¶ÈΪÁã"
-
-#, c-format
-msgid "E526: Missing number after <%s>"
-msgstr "E526: <%s> ºóÃæÈ±ÉÙÊý×Ö"
-
-msgid "E527: Missing comma"
-msgstr "E527: ȱÉÙ¶ººÅ"
-
-msgid "E528: Must specify a ' value"
-msgstr "E528: ±ØÐëÖ¸¶¨Ò»¸ö ' Öµ"
-
-msgid "E595: contains unprintable or wide character"
-msgstr "E595: °üº¬²»¿ÉÏÔʾ×Ö·û»ò¿í×Ö·û"
-
-msgid "E596: Invalid font(s)"
-msgstr "E596: ÎÞЧµÄ×ÖÌå"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E597: Can't select fontset"
-msgstr "E597: ÎÞ·¨Ñ¡Ôñ Fontset"
-
-msgid "E598: Invalid fontset"
-msgstr "E598: ÎÞЧµÄ Fontset"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E533: Can't select wide font"
-msgstr "E533: ÎÞ·¨Ñ¡Ôñ¿í×ÖÌå"
-
-msgid "E534: Invalid wide font"
-msgstr "E534: ÎÞЧµÄ¿í×ÖÌå"
-
-#, c-format
-msgid "E535: Illegal character after <%c>"
-msgstr "E535: <%c> ºóÃæÓÐÎÞЧµÄ×Ö·û"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E536: Comma required"
-msgstr "E536: ÐèÒª¶ººÅ"
-
-#, c-format
-msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
-msgstr "E537: 'commentstring' ±ØÐëΪ¿Õ»ò°üº¬ %s"
-
-msgid "E538: No mouse support"
-msgstr "E538: ²»Ö§³ÖÊó±ê"
-
-msgid "E540: Unclosed expression sequence"
-msgstr "E540: ûÓнáÊøµÄ±í´ïʽÐòÁÐ"
-
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E542: Unbalanced groups"
-msgstr "E542: ´íÂÒµÄ×é"
-
-msgid "E590: A preview window already exists"
-msgstr "E590: Ô¤ÀÀ´°¿ÚÒÑ´æÔÚ"
+msgid "(+%lld for BOM)"
+msgstr "(+%lld Ëã BOM µÄ»°)"
msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
msgstr "W17: Arabic ÐèÒª UTF-8£¬ÇëÖ´ÐÐ ':set encoding=utf-8'"
-#, c-format
-msgid "E593: Need at least %d lines"
-msgstr "E593: ÖÁÉÙÐèÒª %d ÐÐ"
-
-#, c-format
-msgid "E594: Need at least %d columns"
-msgstr "E594: ÖÁÉÙÐèÒª %d ÁÐ"
-
-#, c-format
-msgid "E355: Unknown option: %s"
-msgstr "E355: δ֪µÄÑ¡Ïî: %s"
-
msgid ""
"\n"
"--- Terminal codes ---"
@@ -4134,16 +2322,9 @@
"\n"
"--- Ñ¡Ïî ---"
-msgid "E356: get_varp ERROR"
-msgstr "E356: get_varp ´íÎó"
-
#, c-format
-msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
-msgstr "E357: 'langmap': ÕÒ²»µ½ %s ¶ÔÓ¦µÄ×Ö·û"
-
-#, c-format
-msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
-msgstr "E358: 'langmap': ·ÖºÅºóÓжàÓàµÄ×Ö·û: %s"
+msgid "For option %s"
+msgstr "¶ÔÑ¡Ïî %s"
msgid "cannot open "
msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª"
@@ -4174,10 +2355,6 @@
msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
msgstr "mch_get_shellsize: ²»ÊÇÖ÷¿ØÌ¨(console)??\n"
-#. if Vim opened a window: Executing a shell may cause crashes
-msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
-msgstr "E360: ²»ÄÜÓà -f Ñ¡ÏîÖ´ÐÐ shell"
-
msgid "Cannot execute "
msgstr "²»ÄÜÖ´ÐÐ "
@@ -4196,48 +2373,15 @@
msgid "Message"
msgstr "ÏûÏ¢"
-msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands"
-msgstr "'columns' ²»ÊÇ 80, ²»ÄÜÖ´ÐÐÍⲿÃüÁî"
-
-msgid "E237: Printer selection failed"
-msgstr "E237: Ñ¡Ôñ´òÓ¡»úʧ°Ü"
-
#, c-format
msgid "to %s on %s"
msgstr "´Ó %s µ½ %s"
#, c-format
-msgid "E613: Unknown printer font: %s"
-msgstr "E613: δ֪µÄ´òÓ¡»ú×ÖÌå: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E238: Print error: %s"
-msgstr "E238: ´òÓ¡´íÎó: %s"
-
-#, c-format
msgid "Printing '%s'"
msgstr "´òÓ¡ '%s'"
#, c-format
-msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
-msgstr "E244: ×Ö·û¼¯ \"%s\" ²»ÄܶÔÓ¦×ÖÌå\"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
-msgstr "E245: ²»ÕýÈ·µÄ×Ö·û '%c' ³öÏÖÔÚ×ÖÌåÃû³Æ \"%s\" ÄÚ"
-
-msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
-msgstr "Vim: Ë«ÖØÐźţ¬Í˳öÖÐ\n"
-
-#, c-format
-msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n"
-msgstr "Vim: À¹½Øµ½ÖÂÃüÐźÅ(deadly signal) %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
-msgstr "Vim: À¹½Øµ½ÖÂÃüÐźÅ(deadly signal)\n"
-
-#, c-format
msgid "Opening the X display took %ld msec"
msgstr "´ò¿ª X display ÓÃʱ %ld Ãë"
@@ -4248,6 +2392,10 @@
"\n"
"Vim: X ´íÎó\n"
+#, c-format
+msgid "restoring display %s"
+msgstr "»Ö¸´ÏÔʾ %s"
+
msgid "Testing the X display failed"
msgstr "²âÊÔ X display ʧ°Ü"
@@ -4256,10 +2404,27 @@
msgid ""
"\n"
-"Cannot execute shell "
+"Could not get security context for "
msgstr ""
"\n"
-"ÎÞ·¨Ö´ÐÐ shell"
+"ÎÞ·¨»ñÈ¡°²È«ÉÏÏÂÎÄ£º"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Could not set security context for "
+msgstr ""
+"\n"
+"ÎÞ·¨ÉèÖð²È«ÉÏÏÂÎÄ£º"
+
+# reorder if possible
+#, c-format
+msgid "Could not set security context %s for %s"
+msgstr "ÎÞ·¨ÉèÖð²È«ÉÏÏÂÎÄ %s£º%s"
+
+# reorder if possible
+#, c-format
+msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!"
+msgstr "ÎÞ·¨ÉèÖð²È«ÉÏÏÂÎÄ %s£º%s¡£É¾µôËü£¡"
msgid ""
"\n"
@@ -4291,6 +2456,13 @@
msgid ""
"\n"
+"Cannot execute shell "
+msgstr ""
+"\n"
+"ÎÞ·¨Ö´ÐÐ shell"
+
+msgid ""
+"\n"
"Command terminated\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -4299,6 +2471,10 @@
msgid "XSMP lost ICE connection"
msgstr "XSMP ¶ªÊ§Á˵½ ICE µÄÁ¬½Ó"
+#, c-format
+msgid "Could not load gpm library: %s"
+msgstr "ÎÞ·¨¼ÓÔØ gpm ¿â£º%s"
+
# do not translate
#, c-format
msgid "dlerror = \"%s\""
@@ -4323,19 +2499,6 @@
msgid "At line"
msgstr "ÔÚÐкŠ"
-msgid "Could not load vim32.dll!"
-msgstr "ÎÞ·¨¼ÓÔØ vim32.dll£¡"
-
-msgid "VIM Error"
-msgstr "VIM ´íÎó"
-
-msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!"
-msgstr "ÎÞ·¨ÐÞÕýµ½ DLL µÄº¯ÊýÖ¸Õë!"
-
-#, c-format
-msgid "shell returned %d"
-msgstr "Shell ·µ»Ø %d"
-
#, c-format
msgid "Vim: Caught %s event\n"
msgstr "Vim: À¹½Øµ½ %s ʼþ\n"
@@ -4349,9 +2512,6 @@
msgid "shutdown"
msgstr "¹Ø»ú"
-msgid "E371: Command not found"
-msgstr "E371: ÕÒ²»µ½ÃüÁî"
-
msgid ""
"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
"External commands will not pause after completion.\n"
@@ -4365,36 +2525,8 @@
msgstr "Vim ¾¯¸æ"
#, c-format
-msgid "E372: Too many %%%c in format string"
-msgstr "E372: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®ÀïÓÐÌ«¶à %%%c "
-
-#, c-format
-msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
-msgstr "E373: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®²»Ó¦¸Ã³öÏÖ %%%c "
-
-msgid "E374: Missing ] in format string"
-msgstr "E374: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®ÀïÉÙÁË ]"
-
-#, c-format
-msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
-msgstr "E375: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®ÀïÓв»Ö§³ÖµÄ %%%c "
-
-#, c-format
-msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
-msgstr "E376: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®¿ªÍ·ÀïÓв»ÕýÈ·µÄ %%%c "
-
-#, c-format
-msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
-msgstr "E377: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®ÀïÓв»ÕýÈ·µÄ %%%c "
-
-msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
-msgstr "E378: 'errorformat' δÉ趨"
-
-msgid "E379: Missing or empty directory name"
-msgstr "E379: ÕÒ²»µ½Ä¿Â¼Ãû³Æ»òÊǿյÄĿ¼Ãû³Æ"
-
-msgid "E553: No more items"
-msgstr "E553: ûÓиü¶àµÄÏî"
+msgid "shell returned %d"
+msgstr "Shell ·µ»Ø %d"
#, c-format
msgid "(%d of %d)%s%s: "
@@ -4403,125 +2535,54 @@
msgid " (line deleted)"
msgstr " (ÐÐÒÑɾ³ý)"
-msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
-msgstr "E380: Quickfix ¶ÑÕ»µ×¶Ë"
-
-msgid "E381: At top of quickfix stack"
-msgstr "E381: Quickfix ¶ÑÕ»¶¥¶Ë"
-
#, c-format
-msgid "error list %d of %d; %d errors"
-msgstr "´íÎóÁбí %d / %d£»¹² %d ¸ö´íÎó"
+msgid "%serror list %d of %d; %d errors "
+msgstr "%s ´íÎóÁбí %d / %d£»¹² %d ¸ö´íÎó"
-msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
-msgstr "E382: ÎÞ·¨Ð´È룬ÒÑÉ趨ѡÏî 'buftype'"
+msgid "No entries"
+msgstr "ûÓÐÏîÄ¿"
-msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
-msgstr "E683: ȱÉÙÎļþÃû»òģʽÎÞЧ"
+msgid "Error file"
+msgstr "´íÎóÎļþ"
#, c-format
msgid "Cannot open file \"%s\""
msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ \"%s\""
-msgid "E681: Buffer is not loaded"
-msgstr "E681: »º³åÇøÎ´¼ÓÔØ"
-
-msgid "E777: String or List expected"
-msgstr "E777: ´Ë´¦ÐèÒª String »òÕß List"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E369: Invalid item in %s%%[]"
-msgstr "E369: %s%%[] ÖÐÓÐÎÞЧµÄÏî"
-
-msgid "E339: Pattern too long"
-msgstr "E339: ģʽ̫³¤"
-
-msgid "E50: Too many \\z("
-msgstr "E50: Ì«¶à \\z("
-
-#, c-format
-msgid "E51: Too many %s("
-msgstr "E51: Ì«¶à %s("
-
-msgid "E52: Unmatched \\z("
-msgstr "E52: ²»Æ¥ÅäµÄ \\z("
-
-#, c-format
-msgid "E53: Unmatched %s%%("
-msgstr "E53: ²»Æ¥ÅäµÄ %s%%("
-
-#, c-format
-msgid "E54: Unmatched %s("
-msgstr "E54: ²»Æ¥ÅäµÄ %s("
-
-#, c-format
-msgid "E55: Unmatched %s)"
-msgstr "E55: ²»Æ¥ÅäµÄ %s)"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E59: Invalid character after %s@"
-msgstr "E59: %s@ ºóÃæÓÐÎÞЧµÄ×Ö·û"
-
-#, c-format
-msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
-msgstr "E60: Ì«¶à¸´Ô %s{...}s"
-
-#, c-format
-msgid "E61: Nested %s*"
-msgstr "E61: ǶÌ×µÄ %s*"
-
-#, c-format
-msgid "E62: Nested %s%c"
-msgstr "E62: ǶÌ×µÄ %s%c"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E63: Invalid use of \\_"
-msgstr "E63: ²»ÕýÈ·µØÊ¹Óà \\_"
-
-#, c-format
-msgid "E64: %s%c follows nothing"
-msgstr "E64: %s%c Ç°ÃæÎÞÄÚÈÝ"
-
-msgid "E65: Illegal back reference"
-msgstr "E65: ÎÞЧµÄ»ØÒý"
-
-msgid "E66: \\z( not allowed here"
-msgstr "E66: ´Ë´¦²»ÔÊÐí \\z("
-
-msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
-msgstr "E67: ´Ë´¦²»ÔÊÐí \\z1 µÈ"
-
-msgid "E68: Invalid character after \\z"
-msgstr "E68: \\z ºóÃæÓÐÎÞЧµÄ×Ö·û"
-
-#, c-format
-msgid "E69: Missing ] after %s%%["
-msgstr "E69: %s%%[ ºóȱÉÙ ]"
-
-#, c-format
-msgid "E70: Empty %s%%[]"
-msgstr "E70: ¿ÕµÄ %s%%[]"
-
-#, c-format
-msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
-msgstr "E678: %s%%[dxouU] ºóÃæÓÐÎÞЧµÄ×Ö·û"
-
-#, c-format
-msgid "E71: Invalid character after %s%%"
-msgstr "E71: %s%% ºóÃæÓÐÎÞЧµÄ×Ö·û"
-
-#, c-format
-msgid "E769: Missing ] after %s["
-msgstr "E769: %s[ ºóȱÉÙ ]"
-
-#, c-format
-msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
-msgstr "E554: %s{...} ÖÐÓï·¨´íÎó"
+msgid "cannot have both a list and a \"what\" argument"
+msgstr "²»ÄÜͬʱÓÐÁбíºÍ \"what\" ²ÎÊý"
msgid "External submatches:\n"
-msgstr "Íⲿ·ûºÏ:\n"
+msgstr "Íⲿ×ÓÆ¥Å䣺\n"
+
+msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: "
+msgstr "Ϊ´ËģʽÇл»µ½»ØËÝÕýÔòÒýÇæ£º"
+
+msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
+msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÓÃÓÚдÈëµÄÁÙʱÈÕÖ¾Îļþ£¬ÏÔʾÔÚ±ê×¼´íÎóÉÏÁË¡¡"
+
+#, c-format
+msgid " into \"%c"
+msgstr "½ø \"%c "
+
+# reorder if possible
+#, c-format
+msgid "block of %ld line yanked%s"
+msgid_plural "block of %ld lines yanked%s"
+msgstr[0] "%ld ÐÐµÄ¿é¸´ÖÆ%sÁË"
+
+# reorder if possible
+#, c-format
+msgid "%ld line yanked%s"
+msgid_plural "%ld lines yanked%s"
+msgstr[0] "%ld Ðи´ÖÆ%sÁË"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Type Name Content"
+msgstr ""
+"\n"
+"ÀàÐÍ Ãû³Æ ÄÚÈÝ"
msgid " VREPLACE"
msgstr " V-Ìæ»»"
@@ -4550,9 +2611,6 @@
msgid " Arabic"
msgstr " Arabic"
-msgid " (lang)"
-msgstr " (ÓïÑÔ)"
-
msgid " (paste)"
msgstr " (Õ³Ìû)"
@@ -4578,26 +2636,72 @@
msgstr "¼Ç¼ÖÐ"
#, c-format
-msgid "E383: Invalid search string: %s"
-msgstr "E383: ÎÞЧµÄ²éÕÒ×Ö·û´®: %s"
+msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
+msgstr "ÕýÔÚ²éÕÒ \"%s\"£¬ÔÚ \"%s\" ÖÐ"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E384: Search hit TOP without match for: %s"
-msgstr "E384: ÒѲéÕÒµ½Îļþ¿ªÍ·ÈÔÕÒ²»µ½ %s"
+msgid "Searching for \"%s\""
+msgstr "ÕýÔÚ²éÕÒ \"%s\""
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E385: Search hit BOTTOM without match for: %s"
-msgstr "E385: ÒѲéÕÒµ½Îļþ½áβÈÔÕÒ²»µ½ %s"
+msgid "not found in '%s': \"%s\""
+msgstr "ÔÚ '%s' ÖÐÕÒ²»µ½£º\"%s\""
-msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'"
-msgstr "E386: ÔÚ ';' ºóÃæÓ¦¸ÃÓÐ '?' »ò '/'"
+msgid "Source Vim script"
+msgstr "Ö´ÐÐ Vim ½Å±¾"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
+msgstr "²»ÄÜÖ´ÐÐĿ¼: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "could not source \"%s\""
+msgstr "²»ÄÜÖ´ÐÐ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "line %ld: could not source \"%s\""
+msgstr "µÚ %ld ÐÐ: ²»ÄÜÖ´ÐÐ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "sourcing \"%s\""
+msgstr "Ö´ÐÐ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
+msgstr "µÚ %ld ÐÐ: Ö´ÐÐ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "finished sourcing %s"
+msgstr "½áÊøÖ´ÐÐ %s"
+
+#, c-format
+msgid "continuing in %s"
+msgstr "ÔÚ %s ÖмÌÐø"
+
+msgid "modeline"
+msgstr "modeline"
+
+msgid "--cmd argument"
+msgstr "--cmd ²ÎÊý"
+
+msgid "-c argument"
+msgstr "-c ²ÎÊý"
+
+msgid "environment variable"
+msgstr "»·¾³±äÁ¿"
+
+msgid "error handler"
+msgstr "´íÎó´¦ÀíÆ÷"
+
+msgid "changed window size"
+msgstr "¸Ä±äÁË´°¿Ú´óС"
+
+msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
+msgstr "W15: ¾¯¸æ: ´íÎóµÄÐзָô·û£¬¿ÉÄÜÊÇÉÙÁË ^M"
msgid " (includes previously listed match)"
msgstr " (°üÀ¨ÉÏ´ÎÁгö·ûºÏÏî)"
-#. cursor at status line
msgid "--- Included files "
msgstr "--- °üº¬Îļþ "
@@ -4621,26 +2725,60 @@
msgid "Searching included file %s"
msgstr "²éÕÒ°üº¬µÄÎļþ %s"
-msgid "E387: Match is on current line"
-msgstr "E387: µ±Ç°ÐÐÆ¥Åä"
-
msgid "All included files were found"
msgstr "ËùÓаüº¬Îļþ¶¼ÒÑÕÒµ½"
msgid "No included files"
msgstr "ûÓаüº¬Îļþ"
-msgid "E388: Couldn't find definition"
-msgstr "E388: ÕÒ²»µ½¶¨Òå"
+msgid "Save View"
+msgstr "±£´æÊÓͼ"
-msgid "E389: Couldn't find pattern"
-msgstr "E389: ÕÒ²»µ½ pattern"
+msgid "Save Session"
+msgstr "±£´æ»á»°"
-msgid "E759: Format error in spell file"
-msgstr "E759: ƴдÎļþ¸ñʽ´íÎó"
+msgid "Save Setup"
+msgstr "±£´æÉ趨"
-msgid "E758: Truncated spell file"
-msgstr "E758: ÒÑ½Ø¶ÏµÄÆ´Ð´Îļþ"
+msgid "[Deleted]"
+msgstr "[ÒÑɾ³ý]"
+
+msgid ""
+"\n"
+"--- Signs ---"
+msgstr ""
+"\n"
+"--- Signs ---"
+
+#, c-format
+msgid "Signs for %s:"
+msgstr "%s µÄ±êºÅ£º"
+
+#, c-format
+msgid " group=%s"
+msgstr " ×é=%s"
+
+#, c-format
+msgid " line=%ld id=%d%s name=%s priority=%d"
+msgstr " ÐÐ=%ld id=%d%s Ãû³Æ=%s ÓÅÏȼ¶=%d"
+
+msgid " (NOT FOUND)"
+msgstr " (ÕÒ²»µ½)"
+
+msgid " (not supported)"
+msgstr " (²»Ö§³Ö)"
+
+#, c-format
+msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\""
+msgstr "¾¯¸æ: ÕÒ²»µ½µ¥´ÊÁбí \"%s_%s.spl\" »ò \"%s_ascii.spl\""
+
+#, c-format
+msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
+msgstr "¾¯¸æ: ÕÒ²»µ½µ¥´ÊÁбí \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
+
+#, c-format
+msgid "Warning: region %s not supported"
+msgstr "¾¯¸æ: ÇøÓò %s ²»Ö§³Ö"
#, c-format
msgid "Trailing text in %s line %d: %s"
@@ -4650,42 +2788,13 @@
msgid "Affix name too long in %s line %d: %s"
msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬¸½¼ÓÏîÃû×ÖÌ«³¤: %s"
-msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP"
-msgstr "E761: ¸½¼ÓÎļþ FOL¡¢LOW »ò UPP Öиñʽ´íÎó"
-
-msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range"
-msgstr "E762: FOL¡¢LOW »ò UPP ÖÐ×Ö·û³¬³ö·¶Î§"
-
msgid "Compressing word tree..."
msgstr "ѹËõµ¥´ÊÊ÷¡¡"
-msgid "E756: Spell checking is not enabled"
-msgstr "E756: ƴд¼ì²éδÆôÓÃ"
-
-#, c-format
-msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
-msgstr "¾¯¸æ: ÕÒ²»µ½µ¥´ÊÁбí \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
-
#, c-format
msgid "Reading spell file \"%s\""
msgstr "¶ÁȡƴдÎļþ \"%s\""
-msgid "E757: This does not look like a spell file"
-msgstr "E757: Õâ¿´ÆðÀ´²»ÏñÊÇÆ´Ð´Îļþ"
-
-msgid "E771: Old spell file, needs to be updated"
-msgstr "E771: ¾É°æ±¾µÄƴдÎļþ£¬ÐèÒª¸üÐÂ"
-
-msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim"
-msgstr "E772: Ϊ¸ü¸ß°æ±¾µÄ Vim ËùÓÃµÄÆ´Ð´Îļþ"
-
-msgid "E770: Unsupported section in spell file"
-msgstr "E770: ƴдÎļþÖдæÔÚ²»Ö§³ÖµÄ½Ú"
-
-#, c-format
-msgid "Warning: region %s not supported"
-msgstr "¾¯¸æ: ÇøÓò %s ²»Ö§³Ö"
-
#, c-format
msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "¶ÁÈ¡¸½¼ÓÎļþ %s ¡¡"
@@ -4699,10 +2808,6 @@
msgstr "²»Ö§³Ö %s ÖеÄת»»: ´Ó %s µ½ %s"
#, c-format
-msgid "Conversion in %s not supported"
-msgstr "²»Ö§³Ö %s ÖеÄת»»"
-
-#, c-format
msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s"
msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬FLAG µÄÖµÎÞЧ: %s"
@@ -4711,16 +2816,20 @@
msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬ÔÚʹÓñêÖ¾ºó³öÏÖ FLAG: %s"
#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
-#~ "%d"
-#~ msgstr ""
+msgid ""
+"Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
+"%d"
+msgstr "ÔÚ PFX ÏîÖ®ºó¶¨Òå COMPOUNDFORBIDFLAG £¨%s µÚ%dÐУ©¿ÉÄÜ»á¸ø³ö´íÎóµÄ½á¹û"
#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
-#~ "%d"
-#~ msgstr ""
+msgid ""
+"Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
+"%d"
+msgstr "ÔÚ PFX ÏîÖ®ºó¶¨Òå COMPOUNDPERMITFLAG £¨%s µÚ%dÐУ©¿ÉÄÜ»á¸ø³ö´íÎóµÄ½á¹û"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong COMPOUNDRULES value in %s line %d: %s"
+msgstr "%s µÚ%dÐУ¬´íÎóµÄ COMPOUNDRULES Öµ: %s"
#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s"
@@ -4819,12 +2928,8 @@
msgstr "¶ÁÈ¡×ÖµäÎļþ %s ¡¡"
#, c-format
-msgid "E760: No word count in %s"
-msgstr "E760: %s ÖÐûÓе¥´Ê¼ÆÊý"
-
-#, c-format
-msgid "line %6d, word %6d - %s"
-msgstr "µÚ %6d ÐУ¬µÚ %6d ¸öµ¥´Ê - %s"
+msgid "line %6d, word %6ld - %s"
+msgstr "µÚ %6d ÐУ¬µÚ %6ld ¸öµ¥´Ê - %s"
#, c-format
msgid "Duplicate word in %s line %d: %s"
@@ -4847,48 +2952,48 @@
msgstr "¶ÁÈ¡µ¥´ÊÎļþ %s ¡¡"
#, c-format
-#~ msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
-#~ msgstr ""
+msgid "Conversion failure for word in %s line %ld: %s"
+msgstr "µ¥´Ê %s ת»»Ê§°Ü£¬µÚ %ld ÐÐ: %s"
#, c-format
-msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬µ¥´ÊºóµÄ /encoding= ÐÐÒѱ»ºöÂÔ: %s"
+msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s µÚ %ld ÐУ¬Öظ´µÄ /encoding= ÐÐÒѱ»ºöÂÔ: %s"
#, c-format
-msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬Öظ´µÄ /regions= ÐÐÒѱ»ºöÂÔ: %s"
+msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s µÚ %ld ÐУ¬µ¥´ÊºóµÄ /encoding= ÐÐÒѱ»ºöÂÔ: %s"
#, c-format
-msgid "Too many regions in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬Ì«¶àÇøÓò: %s"
+msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s µÚ %ld ÐУ¬Öظ´µÄ /regions= ÐÐÒѱ»ºöÂÔ: %s"
#, c-format
-msgid "/ line ignored in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬/ ÐÐÒѱ»ºöÂÔ: %s"
+msgid "Too many regions in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s µÚ %ld ÐУ¬Ì«¶àÇøÓò: %s"
#, c-format
-msgid "Invalid region nr in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬ÎÞЧµÄÇøÓòºÅ: %s"
+msgid "/ line ignored in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s µÚ %ld ÐУ¬/ ÐÐÒѱ»ºöÂÔ: %s"
#, c-format
-msgid "Unrecognized flags in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬²»¿Éʶ±ðµÄ±êÖ¾: %s"
+msgid "Invalid region nr in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s µÚ %ld ÐУ¬ÎÞЧµÄÇøÓòºÅ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unrecognized flags in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s µÚ %ld ÐУ¬²»¿Éʶ±ðµÄ±êÖ¾: %s"
#, c-format
msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters"
msgstr "ºöÂÔÁ˺¬ÓÐ·Ç ASCII ×Ö·ûµÄ %d ¸öµ¥´Ê"
#, c-format
-msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining"
-msgstr "ѹËõÁË %d/%d ¸ö½Úµã£»Ê£Óà %d (%d%%)"
+msgid "Compressed %s: %ld of %ld nodes; %ld (%ld%%) remaining"
+msgstr "ÒÑѹËõ %s£º%ld/%ld ¸ö½Úµã£»Ê£Óà %ld (%ld%%)"
msgid "Reading back spell file..."
msgstr "¶ÁȡƴдÎļþ¡¡"
-#.
-#. * Go through the trie of good words, soundfold each word and add it to
-#. * the soundfold trie.
-#.
msgid "Performing soundfolding..."
msgstr "ÕýÔÚ soundfolding¡¡"
@@ -4908,16 +3013,6 @@
msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
msgstr "¹À¼ÆÔËÐÐʱÄÚ´æÓÃÁ¿: %d ×Ö½Ú"
-msgid "E751: Output file name must not have region name"
-msgstr "E751: Êä³öÎļþÃû²»Äܺ¬ÓÐÇøÓòÃû"
-
-msgid "E754: Only up to 8 regions supported"
-msgstr "E754: ×î¶àÖ»Ö§³Ö 8 ¸öÇøÓò"
-
-#, c-format
-msgid "E755: Invalid region in %s"
-msgstr "E755: %s ³öÏÖÎÞЧµÄ·¶Î§"
-
msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "¾¯¸æ: ͬʱָ¶¨ÁË compounding ºÍ NOBREAK"
@@ -4928,20 +3023,18 @@
msgid "Done!"
msgstr "Íê³É£¡"
+# reorder if possible
#, c-format
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
-msgstr "E765: 'spellfile' ûÓÐ %ld Ïî"
+msgid "Word '%.*s' removed from %s"
+msgstr "µ¥´Ê '%.*s' ´Ó %s ÖÐɾ³ýÁË"
+msgid "Seek error in spellfile"
+msgstr "ƴдÎļþÖж¨Î»´íÎó"
+
+# reorder if possible
#, c-format
-msgid "Word removed from %s"
-msgstr "´Ó %s ÖÐɾ³ýÁ˵¥´Ê"
-
-#, c-format
-msgid "Word added to %s"
-msgstr "Ïò %s ÖÐÌí¼ÓÁ˵¥´Ê"
-
-msgid "E763: Word characters differ between spell files"
-msgstr "E763: ƴдÎļþÖ®¼äµÄ×Ö·û²»Ïàͬ"
+msgid "Word '%.*s' added to %s"
+msgstr "µ¥´Ê '%.*s' Ìí¼Óµ½ÁË %s"
msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "±§Ç¸£¬Ã»Óн¨Òé"
@@ -4950,7 +3043,6 @@
msgid "Sorry, only %ld suggestions"
msgstr "±§Ç¸£¬Ö»ÓÐ %ld Ìõ½¨Òé"
-#. avoid more prompt
#, c-format
msgid "Change \"%.*s\" to:"
msgstr "½« \"%.*s\" ¸ÄΪ£º"
@@ -4959,74 +3051,43 @@
msgid " < \"%.*s\""
msgstr " < \"%.*s\""
-msgid "E752: No previous spell replacement"
-msgstr "E752: ֮ǰûÓÐÆ´Ð´Ìæ»»"
-
-#, c-format
-msgid "E753: Not found: %s"
-msgstr "E753: ÕÒ²»µ½: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
-msgstr "E778: ¿´ÆðÀ´²»ÏñÊÇ .sug Îļþ: %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
-#~ msgstr ""
-
-#, c-format
-#~ msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
-#~ msgstr ""
-
-#, c-format
-#~ msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
-#~ msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
-#~ msgstr "E47: ¶ÁÈ¡´íÎóÎļþʧ°Ü"
-
-#. This should have been checked when generating the .spl
-#. * file.
-#~ msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
-#~ msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "E390: Illegal argument: %s"
-msgstr "E390: ÎÞЧµÄ²ÎÊý: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
-msgstr "E391: ÎÞ´ËÓï·¨ cluster: \"%s\""
-
msgid "No Syntax items defined for this buffer"
msgstr "Õâ¸ö»º³åÇøÃ»Óж¨ÒåÈκÎÓï·¨Ïî"
+msgid "'redrawtime' exceeded, syntax highlighting disabled"
+msgstr "'redrawtime' Òѹý£¬Óï·¨¸ßÁÁ±»½ûÓÃ"
+
+msgid "syntax iskeyword not set"
+msgstr "syntax iskeyword δÉèÖÃ"
+
msgid "syncing on C-style comments"
msgstr "C·ç¸ñ×¢ÊÍͬ²½ÖÐ"
msgid "no syncing"
msgstr "ûÓÐͬ²½"
+msgid "syncing starts at the first line"
+msgstr "ͬ²½¿ªÊ¼ÓÚµÚÒ»ÐÐ"
+
msgid "syncing starts "
-msgstr "ͬ²½¿ªÊ¼"
+msgstr "ͬ²½¿ªÊ¼ÓÚ "
msgid " lines before top line"
-msgstr "Ðкų¬³ö·¶Î§"
+msgstr " ÐÐÓÚ×îÉÏ·½ÐÐǰ"
msgid ""
"\n"
"--- Syntax sync items ---"
msgstr ""
"\n"
-"--- Ó﷨ͬ²½ÏîÄ¿ (Syntax sync items) ---"
+"--- Ó﷨ͬ²½ÏîÄ¿ ---"
msgid ""
"\n"
"syncing on items"
msgstr ""
"\n"
-"ͬ²½ÖÐ:"
+"ͬ²½ÓÚ"
msgid ""
"\n"
@@ -5035,197 +3096,30 @@
"\n"
"--- Óï·¨ÏîÄ¿ ---"
-#, c-format
-msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
-msgstr "E392: ÎÞ´ËÓï·¨ cluster: \"%s\""
+msgid "from the first line"
+msgstr "´ÓµÚÒ»ÐÐ"
msgid "minimal "
-msgstr "×îС"
+msgstr "×îС "
msgid "maximal "
-msgstr "×î´ó"
+msgstr "×î´ó "
-#, fuzzy
-#~ msgid "; match "
-#~ msgstr "Æ¥Åä %d"
+msgid "; match "
+msgstr "£»Æ¥Åä "
-#, fuzzy
-#~ msgid " line breaks"
-#~ msgstr "ÉÙÓÚÒ»ÐÐ"
+msgid " line breaks"
+msgstr " ¸ö»»ÐÐ"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E395: Contains argument not accepted here"
-msgstr "E395: ʹÓÃÁ˲»ÕýÈ·µÄ²ÎÊý"
-
-msgid "E396: containedin argument not accepted here"
-msgstr "E396: ʹÓÃÁ˲»ÕýÈ·µÄ²ÎÊý"
-
-msgid "E393: group[t]here not accepted here"
-msgstr "E393: ʹÓÃÁ˲»ÕýÈ·µÄ²ÎÊý"
-
-#, c-format
-msgid "E394: Didn't find region item for %s"
-msgstr "E394: ÕÒ²»µ½ %s µÄ region item"
-
-msgid "E397: Filename required"
-msgstr "E397: ÐèÒªÎļþÃû³Æ"
-
-#, c-format
-msgid "E747: Missing ']': %s"
-msgstr "E747: ȱÉÙ ']': %s"
-
-#, c-format
-msgid "E398: Missing '=': %s"
-msgstr "E398: ȱÉÙ '=': %s"
-
-#, c-format
-msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
-msgstr "E399: syntax region %s µÄ²ÎÊýÌ«ÉÙ"
-
-msgid "E400: No cluster specified"
-msgstr "E400: ûÓÐÖ¸¶¨µÄÊôÐÔ"
-
-#, c-format
-msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
-msgstr "E401: ÕÒ²»µ½·Ö¸ô·ûºÅ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
-msgstr "E402: '%s' ºóÃæµÄ¶«Î÷²»ÄÜʶ±ð"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E403: syntax sync: Line continuations pattern specified twice"
-msgstr "E403: Ó﷨ͬ²½: Á¬½ÓÐзûºÅÖ¸¶¨ÁËÁ½´Î"
-
-#, c-format
-msgid "E404: Illegal arguments: %s"
-msgstr "E404: ÎÞЧµÄ²ÎÊý: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E405: Missing equal sign: %s"
-msgstr "E405: ȱÉٵȺÅ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E406: Empty argument: %s"
-msgstr "E406: ¿ÕµÄ²ÎÊý: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E407: %s not allowed here"
-msgstr "E407: %s ²»ÄÜÔڴ˳öÏÖ"
-
-#, c-format
-msgid "E408: %s must be first in contains list"
-msgstr "E408: %s ±ØÐëÊÇÁбíÀïµÄµÚÒ»¸ö"
-
-#, c-format
-msgid "E409: Unknown group name: %s"
-msgstr "E409: ²»ÕýÈ·µÄ×éÃû: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
-msgstr "E410: ²»ÕýÈ·µÄ :syntax ×ÓÃüÁî: %s"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E679: Recursive loop loading syncolor.vim"
-msgstr "E679: ¼ÓÔØ syncolor.vim ʱ³öÏÖǶÌ×Ñ»·"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E411: Highlight group not found: %s"
-msgstr "E411: ÕÒ²»µ½ highlight group: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
-msgstr "E412: ²ÎÊýÌ«ÉÙ: \":highlight link %s\""
-
-#, c-format
-msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
-msgstr "E413: ²ÎÊý¹ý¶à: \":highlight link %s\""
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E414: Group has settings, highlight link ignored"
-msgstr "E414: ÒÑÉ趨×é, ºöÂÔ highlight link"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E415: Unexpected equal sign: %s"
-msgstr "E415: ²»¸ÃÓеĵȺÅ: %s"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E416: Missing equal sign: %s"
-msgstr "E416: ȱÉٵȺÅ: %s"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E417: Missing argument: %s"
-msgstr "E417: ȱÉÙ²ÎÊý: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E418: Illegal value: %s"
-msgstr "E418: ²»ºÏ·¨µÄÖµ: %s"
-
-msgid "E419: FG color unknown"
-msgstr "E419: ´íÎóµÄǰ¾°ÑÕÉ«"
-
-msgid "E420: BG color unknown"
-msgstr "E420: ´íÎóµÄ±³¾°ÑÕÉ«"
-
-#, c-format
-msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
-msgstr "E421: ´íÎóµÄÑÕÉ«Ãû³Æ»òÊýÖµ: %s"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E422: Terminal code too long: %s"
-msgstr "E422: Öն˱àÂëÌ«³¤: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E423: Illegal argument: %s"
-msgstr "E423: ÎÞЧµÄ²ÎÊý: %s"
-
-msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
-msgstr "E424: ʹÓÃÁËÌ«¶à²»Í¬µÄ¸ßÁÁ¶ÈÊôÐÔ"
-
-msgid "E669: Unprintable character in group name"
-msgstr "E669: ×éÃûÖдæÔÚ²»¿ÉÏÔʾ×Ö·û"
-
-msgid "W18: Invalid character in group name"
-msgstr "W18: ×éÃûÖк¬ÓÐÎÞЧ×Ö·û"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E555: At bottom of tag stack"
-msgstr "E555: ÒÑÔÚ tag ¶ÑÕ»µ×²¿"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E556: At top of tag stack"
-msgstr "E556: ÒÑÔÚ tag ¶ÑÕ»¶¥²¿"
-
-msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
-msgstr "E425: Òѵ½µÚÒ»¸öÆ¥ÅäµÄ tag"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E426: Tag not found: %s"
-msgstr "E426: ÕÒ²»µ½ tag: %s"
-
-msgid " # pri kind tag"
-msgstr " # pri kind tag"
-
-msgid "file\n"
-msgstr "Îļþ\n"
-
-msgid "E427: There is only one matching tag"
-msgstr "E427: Ö»ÓÐÒ»¸öÆ¥ÅäµÄ tag"
-
-msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
-msgstr "E428: ¼ºµ½×îºóÒ»¸öÆ¥ÅäµÄ tag"
+msgid ""
+" TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN"
+msgstr ""
+" ×Ü¼Æ ¼ÆÊý Æ¥Åä ×îÂý ƽ¾ù Ãû³Æ ģʽ"
#, c-format
msgid "File \"%s\" does not exist"
msgstr "Îļþ \"%s\" ²»´æÔÚ"
-#. Give an indication of the number of matching tags
#, c-format
msgid "tag %d of %d%s"
msgstr "ÕÒµ½ tag: %d / %d%s"
@@ -5236,11 +3130,12 @@
msgid " Using tag with different case!"
msgstr " ÒÔ²»Í¬´óСдÀ´Ê¹Óà tag£¡"
-#, c-format
-msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
-msgstr "E429: Îļþ \"%s\" ²»´æÔÚ"
+msgid " # pri kind tag"
+msgstr " # pri kind tag"
-#. Highlight title
+msgid "file\n"
+msgstr "Îļþ\n"
+
msgid ""
"\n"
" # TO tag FROM line in file/text"
@@ -5248,35 +3143,20 @@
"\n"
" # µ½ tag ´Ó ÐÐ ÔÚ Îļþ/Îı¾"
-#, c-format
-msgid "Searching tags file %s"
-msgstr "²éÕÒ tag Îļþ %s"
-
-#, c-format
-msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
-msgstr "E430: Tag Îļþ·¾¶±»½Ø¶ÏΪ %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
-msgstr "E431: Tag Îļþ \"%s\" ¸ñʽ´íÎó"
+msgid "Ignoring long line in tags file"
+msgstr "ºöÂÔ tags ÎļþÖеij¤ÐÐ"
#, c-format
msgid "Before byte %ld"
msgstr "ÔÚµÚ %ld ×Ö½Ú֮ǰ"
#, c-format
-msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
-msgstr "E432: Tag ÎļþδÅÅÐò: %s"
+msgid "Searching tags file %s"
+msgstr "²éÕÒ tag Îļþ %s"
-#. never opened any tags file
-msgid "E433: No tags file"
-msgstr "E433: ûÓÐ tag Îļþ"
-
-msgid "E434: Can't find tag pattern"
-msgstr "E434: ÕÒ²»µ½ tag ģʽ"
-
-msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
-msgstr "E435: ÕÒ²»µ½ tag£¬ÊÔ×Ų£¡"
+#, c-format
+msgid "Duplicate field name: %s"
+msgstr "ÖØ¸´µÄ×Ö¶ÎÃû£º%s"
msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
msgstr "' δ֪¡£¿ÉÓõÄÄÚ½¨ÖÕ¶ËÓÐ:"
@@ -5284,24 +3164,6 @@
msgid "defaulting to '"
msgstr "ĬÈÏֵΪ: '"
-msgid "E557: Cannot open termcap file"
-msgstr "E557: ÎÞ·¨´ò¿ª termcap Îļþ"
-
-msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
-msgstr "E558: ÔÚ terminfo ÖÐÕÒ²»µ½ÖÕ¶ËÏî"
-
-msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
-msgstr "E559: ÔÚ termcap ÖÐÕÒ²»µ½ÖÕ¶ËÏî"
-
-#, c-format
-msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
-msgstr "E436: termcap ÖÐûÓÐ \"%s\" Ïî"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required"
-msgstr "E437: ÖÕ¶ËÐèÒªÄÜÁ¦ \"cm\""
-
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Terminal keys ---"
@@ -5309,30 +3171,85 @@
"\n"
"--- Öն˰´¼ü ---"
+#, c-format
+msgid "Kill job in \"%s\"?"
+msgstr "ɱËÀ \"%s\" ÖеÄÈÎÎñ£¿"
+
+msgid "Terminal"
+msgstr "ÖÕ¶Ë"
+
+msgid "Terminal-finished"
+msgstr "ÖÕ¶Ë-ÒѽáÊø"
+
+msgid "active"
+msgstr "»î¶¯"
+
+msgid "running"
+msgstr "ÔËÐÐÖÐ"
+
+msgid "finished"
+msgstr "ÒѽáÊø"
+
+msgid "(Invalid)"
+msgstr "(ÎÞЧ)"
+
+#, no-c-format
+msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Y"
+msgstr "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
+
+#, c-format
+msgid "%ld second ago"
+msgid_plural "%ld seconds ago"
+msgstr[0] "%ld Ãëǰ"
+
msgid "new shell started\n"
msgstr "Æô¶¯Ð shell\n"
msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
msgstr "Vim: ¶Á´íÎó£¬Í˳öÖÐ...\n"
-#. must display the prompt
msgid "No undo possible; continue anyway"
msgstr "ÎÞ·¨³·Ïú£»ÈÔÈ»¼ÌÐø"
+msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'"
+msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ 'undodir' ÖеÄÈκÎĿ¼ÖÐдÈë³·ÏúÎļþ"
+
+#, c-format
+msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s"
+msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ£¬²»»áÓó·ÏúÎļþ¸²¸ÇÖ®£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s"
+msgstr "²»»á¸²¸Ç£¬Õâ²»Êdz·ÏúÎļþ£º%s"
+
+msgid "Skipping undo file write, nothing to undo"
+msgstr "Ìø¹ýдÈë³·ÏúÎļþ£¬Ã»Ê²Ã´¿É³·ÏúµÄ"
+
+#, c-format
+msgid "Writing undo file: %s"
+msgstr "дÈë³·ÏúÎļþ£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "Not reading undo file, owner differs: %s"
+msgstr "²»¶ÁÈ¡³·ÏúÎļþ£¬ËùÓÐÕß²»Í¬£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "Reading undo file: %s"
+msgstr "¶ÁÈ¡³·ÏúÎļþ£º%s"
+
+msgid "File contents changed, cannot use undo info"
+msgstr "ÎļþÄÚÈÝÒѱ䶯£¬²»ÄÜʹÓó·ÏúÐÅÏ¢"
+
+#, c-format
+msgid "Finished reading undo file %s"
+msgstr "¶ÁÈ¡³·ÏúÎļþ %s ½áÊø"
+
msgid "Already at oldest change"
msgstr "ÒÑλÓÚ×î¾ÉµÄ¸Ä±ä"
msgid "Already at newest change"
msgstr "ÒÑλÓÚ×îеĸıä"
-#, c-format
-msgid "Undo number %ld not found"
-msgstr "ÕÒ²»µ½³·ÏúºÅ %ld"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E438: u_undo: Line numbers wrong"
-msgstr "E438: u_undo: ÐкŴíÎó"
-
msgid "more line"
msgstr "Ðб»¼ÓÈë"
@@ -5364,24 +3281,67 @@
msgid "Nothing to undo"
msgstr "Î޿ɳ·Ïú"
-msgid "number changes time"
-msgstr " ±àºÅ ¸Ä±ä ʱ¼ä"
+msgid "number changes when saved"
+msgstr " ±àºÅ ±ä¸ü ʱ¼ä ±£´æ"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E439: Undo list corrupt"
-msgstr "E439: ³·ÏúÁбíËð»µ"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E440: Undo line missing"
-msgstr "E440: ÕÒ²»µ½Òª³·ÏúµÄÐÐ"
-
-#. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s
msgid ""
"\n"
-"MS-Windows 16/32-bit GUI version"
+" Name Args Address Complete Definition"
msgstr ""
"\n"
-"MS-Windows 16/32 λͼÐνçÃæ°æ±¾"
+" Ãû³Æ ²ÎÊý ·¶Î§ ²¹È« ¶¨Òå"
+
+msgid "No user-defined commands found"
+msgstr "ÕÒ²»µ½Óû§×Ô¶¨ÒåÃüÁî"
+
+#, c-format
+msgid "W22: Text found after :endfunction: %s"
+msgstr "W22: :endfunction ºóÓÐÎı¾£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "calling %s"
+msgstr "µ÷ÓÃ %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s aborted"
+msgstr "%s ÒÑÖÐÖ¹"
+
+#, c-format
+msgid "%s returning #%ld"
+msgstr "%s ·µ»Ø #%ld "
+
+#, c-format
+msgid "%s returning %s"
+msgstr "%s ·µ»Ø %s"
+
+#, c-format
+msgid "Function %s does not need compiling"
+msgstr "º¯Êý %s ²»ÐèÒª±àÒë"
+
+#, c-format
+msgid "%s (%s, compiled %s)"
+msgstr "%s (%s, ±àÒëÓÚ %s)"
+
+msgid ""
+"\n"
+"MS-Windows 64-bit GUI/console version"
+msgstr ""
+"\n"
+"MS-Windows 64 λͼÐÎ/¿ØÖÆÌ¨°æ±¾"
+
+msgid ""
+"\n"
+"MS-Windows 32-bit GUI/console version"
+msgstr ""
+"\n"
+"MS-Windows 32 λͼÐÎ/¿ØÖÆÌ¨°æ±¾"
+
+msgid ""
+"\n"
+"MS-Windows 64-bit GUI version"
+msgstr ""
+"\n"
+"MS-Windows 64 λͼÐνçÃæ°æ±¾"
msgid ""
"\n"
@@ -5390,14 +3350,18 @@
"\n"
"MS-Windows 32 λͼÐνçÃæ°æ±¾"
-msgid " in Win32s mode"
-msgstr " Win32s ģʽ"
-
msgid " with OLE support"
msgstr " ´ø OLE Ö§³Ö"
msgid ""
"\n"
+"MS-Windows 64-bit console version"
+msgstr ""
+"\n"
+"MS-Windows 64 λ¿ØÖÆÌ¨°æ±¾"
+
+msgid ""
+"\n"
"MS-Windows 32-bit console version"
msgstr ""
"\n"
@@ -5405,52 +3369,24 @@
msgid ""
"\n"
-"MS-Windows 16-bit version"
+"macOS version"
msgstr ""
"\n"
-"MS-Windows 16 λ¿ØÖÆÌ¨°æ±¾"
+"macOS °æ±¾"
msgid ""
"\n"
-"32-bit MS-DOS version"
+"macOS version w/o darwin feat."
msgstr ""
"\n"
-"32 λ MS-DOS °æ±¾"
+"ÎÞ darwin ÌØÐ﵀ macOS °æ±¾"
msgid ""
"\n"
-"16-bit MS-DOS version"
+"OpenVMS version"
msgstr ""
"\n"
-"16 λ MS-DOS °æ±¾"
-
-msgid ""
-"\n"
-"MacOS X (unix) version"
-msgstr ""
-"\n"
-"MacOS X (unix) °æ±¾"
-
-msgid ""
-"\n"
-"MacOS X version"
-msgstr ""
-"\n"
-"MacOS X °æ±¾"
-
-msgid ""
-"\n"
-"MacOS version"
-msgstr ""
-"\n"
-"MacOS °æ±¾"
-
-msgid ""
-"\n"
-"RISC OS version"
-msgstr ""
-"\n"
-"RISC OS °æ±¾"
+"OpenVMS °æ±¾"
msgid ""
"\n"
@@ -5459,6 +3395,13 @@
"\n"
"°üº¬²¹¶¡: "
+msgid ""
+"\n"
+"Extra patches: "
+msgstr ""
+"\n"
+"¶îÍâµÄ²¹¶¡£º"
+
msgid "Modified by "
msgstr "ÐÞ¸ÄÕß "
@@ -5510,26 +3453,20 @@
msgid "without GUI."
msgstr "ÎÞͼÐνçÃæ¡£"
+msgid "with GTK3 GUI."
+msgstr "´ø GTK3 ͼÐνçÃæ¡£"
+
msgid "with GTK2-GNOME GUI."
msgstr "´ø GTK2-GNOME ͼÐνçÃæ¡£"
-msgid "with GTK-GNOME GUI."
-msgstr "´ø GTK-GNOME ͼÐνçÃæ¡£"
-
msgid "with GTK2 GUI."
msgstr "´ø GTK2 ͼÐνçÃæ¡£"
-msgid "with GTK GUI."
-msgstr "´ø GTK ͼÐνçÃæ¡£"
-
msgid "with X11-Motif GUI."
msgstr "´ø X11-Motif ͼÐνçÃæ¡£"
-msgid "with X11-neXtaw GUI."
-msgstr "´ø X11-neXtaw ͼÐνçÃæ¡£"
-
-msgid "with X11-Athena GUI."
-msgstr "´ø X11-Athena ͼÐνçÃæ¡£"
+msgid "with Haiku GUI."
+msgstr "´ø Haiku ͼÐνçÃæ¡£"
msgid "with Photon GUI."
msgstr "´ø Photon ͼÐνçÃæ¡£"
@@ -5537,15 +3474,6 @@
msgid "with GUI."
msgstr "´øÍ¼ÐνçÃæ¡£"
-msgid "with Carbon GUI."
-msgstr "´ø Carbon ͼÐνçÃæ¡£"
-
-msgid "with Cocoa GUI."
-msgstr "´ø Cocoa ͼÐνçÃæ¡£"
-
-msgid "with (classic) GUI."
-msgstr "´ø(´«Í³)ͼÐνçÃæ¡£"
-
msgid " Features included (+) or not (-):\n"
msgstr " ¿ÉʹÓÃ(+)Óë²»¿ÉʹÓÃ(-)µÄ¹¦ÄÜ:\n"
@@ -5579,6 +3507,9 @@
msgid "3rd user gvimrc file: \""
msgstr "µÚÈýÓû§ gvimrc Îļþ: \""
+msgid " defaults file: \""
+msgstr " defaults Îļþ: \""
+
msgid " system menu file: \""
msgstr " ϵͳ²Ëµ¥Îļþ: \""
@@ -5637,24 +3568,24 @@
msgstr "ÊäÈë :help cp-default<Enter> ²é¿´Ïà¹ØËµÃ÷ "
msgid "menu Help->Orphans for information "
-msgstr "²Ëµ¥ °ïÖú->¹Â¶ù ²é¿´ËµÃ÷ "
+msgstr "²Ëµ¥ °ïÖú->¹Â¶ù ²é¿´ËµÃ÷ "
msgid "Running modeless, typed text is inserted"
msgstr "ÎÞģʽÔËÐУ¬ÊäÈëÎÄ×Ö¼´²åÈë"
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode "
-msgstr "²Ëµ¥ ±à¼->È«¾ÖÉ趨->¿ª/¹Ø²åÈëģʽ "
+msgstr "²Ëµ¥ ±à¼->È«¾ÖÉ趨->¿ª/¹Ø²åÈëģʽ "
-#, fuzzy
-#~ msgid " for two modes "
-#~ msgstr " # pid Êý¾Ý¿âÃû³Æ prepend path\n"
+# FIXME: this doesn't show up
+msgid " for two modes "
+msgstr " Á½ÖÖģʽ״̬ "
-#~ msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
-#~ msgstr ""
+msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
+msgstr "²Ëµ¥ ±à¼->È«¾ÖÉ趨->Çл» Vi ¼æÈÝģʽ "
-#, fuzzy
-#~ msgid " for Vim defaults "
-#~ msgstr " # pid Êý¾Ý¿âÃû³Æ prepend path\n"
+# FIXME: this doesn't show up
+msgid " for Vim defaults "
+msgstr " Vim ĬÈÏ״̬ "
msgid "Sponsor Vim development!"
msgstr "ÔÞÖú Vim µÄ¿ª·¢£¡"
@@ -5669,17 +3600,1683 @@
msgstr "ÊäÈë :help register<Enter> ²é¿´ËµÃ÷ "
msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
-msgstr "²Ëµ¥ Help->Sponsor/Register ²é¿´ËµÃ÷ "
+msgstr "²Ëµ¥ °ïÖú->ÔÞÖú/×¢²á ²é¿´ËµÃ÷ "
-msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected"
-msgstr "¾¯¸æ: ¼ì²âµ½ Windows 95/98/ME"
+msgid "global"
+msgstr "È«¾Ö"
-msgid "type :help windows95<Enter> for info on this"
-msgstr "ÊäÈë :help windows95<Enter> ²é¿´Ïà¹ØËµÃ÷ "
+msgid "buffer"
+msgstr "»º³åÇø"
+
+msgid "window"
+msgstr "´°¿Ú"
+
+msgid "tab"
+msgstr "±êǩҳ"
+
+msgid "[end of lines]"
+msgstr "[½áÊøËùÓйæÔò]"
+
+msgid ""
+"\n"
+"# Buffer list:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# »º³åÇøÁбí:\n"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"# %s History (newest to oldest):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# %s ÀúÊ·¼Ç¼ (´Óе½¾É):\n"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "Command Line"
+msgstr "ÃüÁîÐÐ"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "Search String"
+msgstr "²éÕÒ×Ö·û´®"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "Expression"
+msgstr "±í´ïʽ"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "Input Line"
+msgstr "ÊäÈëÐÐ"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "Debug Line"
+msgstr "ÊäÈëÐÐ"
+
+msgid ""
+"\n"
+"# Bar lines, copied verbatim:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# ÌõÐÎÏßÌõ£¬Öð×Ö¸´ÖÆ:\n"
+
+# bad to translate
+#, c-format
+msgid "%sviminfo: %s in line: "
+msgstr "%sviminfo: %s λÓÚÐÐ: "
+
+msgid ""
+"\n"
+"# global variables:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# È«¾Ö±äÁ¿:\n"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid ""
+"\n"
+"# Last Substitute String:\n"
+"$"
+msgstr ""
+"\n"
+"# ×î½üµÄÌæ»»×Ö·û´®:\n"
+"$"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"# Last %sSearch Pattern:\n"
+"~"
+msgstr ""
+"\n"
+"# ×îºó %sËÑË÷ģʽ:\n"
+"~"
+
+msgid "Substitute "
+msgstr "Ìæ»» "
+
+msgid ""
+"\n"
+"# Registers:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# ¼Ä´æÆ÷:\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"# History of marks within files (newest to oldest):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# ÎļþÄڵıê¼ÇÀúÊ·¼Ç¼ (´Óе½¾É):\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"# File marks:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# Îļþ±ê¼Ç:\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"# Jumplist (newest first):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# Ìø×ªÁбí (´Óе½¾É):\n"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+#, c-format
+msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
+msgstr "# Õâ¸ö viminfo ÎļþÊÇÓÉ Vim %s Éú³ÉµÄ¡£\n"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid ""
+"# You may edit it if you're careful!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"# Èç¹ûÒª×ÔÐÐÐÞ¸ÄÇëÌØ±ðСÐÄ£¡\n"
+"\n"
+
+msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
+msgstr "# ´ËÎļþ½¨Á¢Ê± 'encoding' µÄÖµ\n"
+
+#, c-format
+msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s%s"
+msgstr "¶ÁÈ¡ viminfo Îļþ \"%s\"%s%s%s%s"
+
+msgid " info"
+msgstr " ÐÅÏ¢"
+
+msgid " marks"
+msgstr " 񈬀"
+
+msgid " oldfiles"
+msgstr " ¾ÉÎļþ"
+
+msgid " FAILED"
+msgstr " ʧ°Ü"
+
+#, c-format
+msgid "Writing viminfo file \"%s\""
+msgstr "дÈë viminfo Îļþ \"%s\""
msgid "Already only one window"
msgstr "ÒѾֻʣһ¸ö´°¿ÚÁË"
+#, c-format
+msgid "E370: Could not load library %s"
+msgstr "E370: ÎÞ·¨¼ÓÔØ¿â %s"
+
+msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
+msgstr "±§Ç¸£¬´ËÃüÁî²»¿ÉÓÃ: ÎÞ·¨¼ÓÔØ Perl ¿â¡£"
+
+msgid "Edit with Vim using &tabpages"
+msgstr "Óà Vim ±êǩҳ±à¼(&T)"
+
+msgid "Edit with single &Vim"
+msgstr "Óõ¥¸ö Vim ±à¼(&V)"
+
+msgid "Diff with Vim"
+msgstr "Óà Vim ±È½Ï(diff)"
+
+msgid "Edit with &Vim"
+msgstr "Óà Vim ±à¼(&V)"
+
+msgid "Edit with existing Vim"
+msgstr "ÓÃÒÑÓÐµÄ Vim ±à¼"
+
+msgid "Edit with existing Vim - "
+msgstr "Óõ±Ç°µÄ Vim ±à¼ - "
+
+msgid "Edits the selected file(s) with Vim"
+msgstr "Óà Vim ±à¼Ñ¡ÖеÄÎļþ"
+
+msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!"
+msgstr "´´½¨½ø³Ìʧ°Ü: Çë¼ì²é gvim ÊÇ·ñÔÚ·¾¶ÖУ¡"
+
+msgid "gvimext.dll error"
+msgstr "gvimext.dll ´íÎó"
+
+msgid "Interrupted"
+msgstr "ÒÑÖжÏ"
+
+msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
+msgstr "E10: \\ ºóÃæÓ¦¸Ã¸úÓÐ /¡¢? »ò &"
+
+msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
+msgstr "E11: ÔÚÃüÁîÐд°¿ÚÖÐÎÞЧ£»<CR> Ö´ÐУ¬CTRL-C Í˳ö"
+
+msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
+msgstr "E12: µ±Ç°Ä¿Â¼ÖÐµÄ exrc/vimrc »ò tag ²éÕÒÖв»ÔÊÐí´ËÃüÁî"
+
+msgid "E13: File exists (add ! to override)"
+msgstr "E13: ÎļþÒÑ´æÔÚ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+
+#, c-format
+msgid "E15: Invalid expression: \"%s\""
+msgstr "E15: ÎÞЧµÄ±í´ïʽ: \"%s\""
+
+msgid "E16: Invalid range"
+msgstr "E16: ÎÞЧµÄ·¶Î§"
+
+#, c-format
+msgid "E17: \"%s\" is a directory"
+msgstr "E17: \"%s\" ÊÇĿ¼"
+
+msgid "E18: Unexpected characters in :let"
+msgstr "E18: :let ÖгöÏÖÒì³£×Ö·û"
+
+msgid "E18: Unexpected characters in assignment"
+msgstr "E18: ¸³ÖµÖгöÏÖÒâÍâ×Ö·û"
+
+msgid "E19: Mark has invalid line number"
+msgstr "E19: ±ê¼ÇµÄÐкÅÎÞЧ"
+
+msgid "E20: Mark not set"
+msgstr "E20: ûÓÐÉ趨±ê¼Ç"
+
+msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
+msgstr "E21: ²»ÄÜÐ޸ģ¬ÒòΪѡÏî 'modifiable' ÊǹصÄ"
+
+msgid "E22: Scripts nested too deep"
+msgstr "E22: ½Å±¾Ç¶Ì×¹ýÉî"
+
+msgid "E23: No alternate file"
+msgstr "E23: ûÓн»ÌæÎļþ"
+
+msgid "E24: No such abbreviation"
+msgstr "E24: ûÓÐÕâ¸öËõд"
+
+msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
+msgstr "E25: ÎÞ·¨Ê¹ÓÃͼÐνçÃæ: ±àÒëʱûÓÐÆôÓÃ"
+
+msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
+msgstr "E26: ÎÞ·¨Ê¹Óà Hebrew: ±àÒëʱûÓÐÆôÓÃ\n"
+
+msgid "E27: Farsi support has been removed\n"
+msgstr "E27: ²¨Ë¹ÎÄÖ§³ÖÒѾ±»ÒƳý\n"
+
+#, c-format
+msgid "E28: No such highlight group name: %s"
+msgstr "E28: ûÓÐÕâ¸ö¸ßÁÁȺ×éÃû: %s"
+
+msgid "E29: No inserted text yet"
+msgstr "E29: ûÓвåÈë¹ýÎÄ×Ö"
+
+msgid "E30: No previous command line"
+msgstr "E30: ûÓÐǰһ¸öÃüÁîÐÐ"
+
+msgid "E31: No such mapping"
+msgstr "E31: ûÓÐÕâ¸öÓ³Éä"
+
+msgid "E32: No file name"
+msgstr "E32: ûÓÐÎļþÃû"
+
+msgid "E33: No previous substitute regular expression"
+msgstr "E33: ûÓÐǰһ¸öÌæ»»ÕýÔò±í´ïʽ"
+
+msgid "E34: No previous command"
+msgstr "E34: ûÓÐǰһ¸öÃüÁî"
+
+msgid "E35: No previous regular expression"
+msgstr "E35: ûÓÐǰһ¸öÕýÔò±í´ïʽ"
+
+msgid "E36: Not enough room"
+msgstr "E36: ûÓÐ×ã¹»µÄ¿Õ¼ä"
+
+msgid "E37: No write since last change"
+msgstr "E37: ÒÑÐ޸ĵ«ÉÐδ±£´æ"
+
+msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
+msgstr "E37: ÒÑÐ޸ĵ«ÉÐδ±£´æ (¿ÉÓà ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+
+msgid "E38: Null argument"
+msgstr "E38: ¿ÕµÄ²ÎÊý"
+
+msgid "E39: Number expected"
+msgstr "E39: ´Ë´¦ÐèÒªÊý×Ö"
+
+#, c-format
+msgid "E40: Can't open errorfile %s"
+msgstr "E40: ÎÞ·¨´ò¿ª´íÎóÎļþ %s"
+
+msgid "E41: Out of memory!"
+msgstr "E41: ÄÚ´æ²»×㣡"
+
+msgid "E42: No Errors"
+msgstr "E42: ûÓдíÎó"
+
+msgid "E43: Damaged match string"
+msgstr "E43: ÒÑËð»µµÄÆ¥Åä×Ö·û´®"
+
+msgid "E44: Corrupted regexp program"
+msgstr "E44: ÒÑË𻵵ÄÕýÔò±í´ïʽ³ÌÐò"
+
+msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
+msgstr "E45: ÒÑÉ趨ѡÏî 'readonly' (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+
+msgid "E46: Cannot change read-only variable"
+msgstr "E46: ²»ÄܸıäÖ»¶Á±äÁ¿"
+
+#, c-format
+msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
+msgstr "E46: ²»ÄܸıäÖ»¶Á±äÁ¿ \"%s\""
+
+msgid "E47: Error while reading errorfile"
+msgstr "E47: ¶ÁÈ¡´íÎóÎļþʧ°Ü"
+
+msgid "E48: Not allowed in sandbox"
+msgstr "E48: ²»ÔÊÐíÔÚ sandbox ÖÐʹÓÃ"
+
+msgid "E49: Invalid scroll size"
+msgstr "E49: ÎÞЧµÄ¹ö¶¯´óС"
+
+msgid "E50: Too many \\z("
+msgstr "E50: Ì«¶à \\z("
+
+#, c-format
+msgid "E51: Too many %s("
+msgstr "E51: Ì«¶à %s("
+
+msgid "E52: Unmatched \\z("
+msgstr "E52: ²»Æ¥ÅäµÄ \\z("
+
+#, c-format
+msgid "E53: Unmatched %s%%("
+msgstr "E53: ²»Æ¥ÅäµÄ %s%%("
+
+#, c-format
+msgid "E54: Unmatched %s("
+msgstr "E54: ²»Æ¥ÅäµÄ %s("
+
+#, c-format
+msgid "E55: Unmatched %s)"
+msgstr "E55: ²»Æ¥ÅäµÄ %s)"
+
+#, c-format
+msgid "E59: Invalid character after %s@"
+msgstr "E59: %s@ ºóÃæÓÐÎÞЧ×Ö·û"
+
+#, c-format
+msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
+msgstr "E60: Ì«¶à¸´Ô %s{...}s"
+
+#, c-format
+msgid "E61: Nested %s*"
+msgstr "E61: ǶÌ×µÄ %s*"
+
+#, c-format
+msgid "E62: Nested %s%c"
+msgstr "E62: ǶÌ×µÄ %s%c"
+
+msgid "E63: Invalid use of \\_"
+msgstr "E63: \\_ µÄÎÞЧÓ÷¨"
+
+#, c-format
+msgid "E64: %s%c follows nothing"
+msgstr "E64: %s%c Ç°ÃæÎÞÄÚÈÝ"
+
+msgid "E65: Illegal back reference"
+msgstr "E65: ÎÞЧµÄ»ØÒý"
+
+msgid "E66: \\z( not allowed here"
+msgstr "E66: ´Ë´¦²»ÔÊÐí \\z("
+
+msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
+msgstr "E67: ´Ë´¦²»ÔÊÐí \\z1 µÈ"
+
+msgid "E68: Invalid character after \\z"
+msgstr "E68: \\z ºóÃæÓÐÎÞЧµÄ×Ö·û"
+
+#, c-format
+msgid "E69: Missing ] after %s%%["
+msgstr "E69: %s%%[ ºóȱÉÙ ]"
+
+#, c-format
+msgid "E70: Empty %s%%[]"
+msgstr "E70: ¿ÕµÄ %s%%[]"
+
+#, c-format
+msgid "E71: Invalid character after %s%%"
+msgstr "E71: %s%% ºóÃæÓÐÎÞЧµÄ×Ö·û"
+
+msgid "E72: Close error on swap file"
+msgstr "E72: ½»»»Îļþ¹Ø±Õ´íÎó"
+
+msgid "E73: Tag stack empty"
+msgstr "E73: tag ջΪ¿Õ"
+
+msgid "E74: Command too complex"
+msgstr "E74: ÃüÁî¹ý¸´ÔÓ"
+
+msgid "E75: Name too long"
+msgstr "E75: Ãû×Ö¹ý³¤"
+
+msgid "E76: Too many ["
+msgstr "E76: [ ¹ý¶à"
+
+msgid "E77: Too many file names"
+msgstr "E77: ÎļþÃû¹ý¶à"
+
+msgid "E78: Unknown mark"
+msgstr "E78: δ֪µÄ±ê¼Ç"
+
+msgid "E79: Cannot expand wildcards"
+msgstr "E79: ÎÞ·¨À©Õ¹Í¨Åä·û"
+
+msgid "E80: Error while writing"
+msgstr "E80: дÈë³ö´í"
+
+msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
+msgstr "E81: Ôڽű¾»·¾³ÍâʹÓÃÁË <SID>"
+
+msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
+msgstr "E82: ÎÞ·¨·ÖÅäÈκλº³åÇø£¬Í˳ö³ÌÐò..."
+
+msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
+msgstr "E83: ÎÞ·¨·ÖÅ仺³åÇø£¬Ê¹ÓÃÁíÒ»¸ö»º³åÇø..."
+
+msgid "E84: No modified buffer found"
+msgstr "E84: ûÓÐÐ޸ĹýµÄ»º³åÇø"
+
+msgid "E85: There is no listed buffer"
+msgstr "E85: ûÓпÉÁгöµÄ»º³åÇø"
+
+#, c-format
+msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
+msgstr "E86: »º³åÇø %ld ²»´æÔÚ"
+
+msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
+msgstr "E87: ÎÞ·¨Çл»£¬ÒÑÊÇ×îºóÒ»¸ö»º³åÇø"
+
+msgid "E88: Cannot go before first buffer"
+msgstr "E88: ÎÞ·¨Çл»£¬ÒÑÊǵÚÒ»¸ö»º³åÇø"
+
+#, c-format
+msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)"
+msgstr "E89: »º³åÇø %d ÒÑÐ޸ĵ«ÉÐδ±£´æ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+
+msgid "E90: Cannot unload last buffer"
+msgstr "E90: ÎÞ·¨ÊÍ·Å×îºóÒ»¸ö»º³åÇø"
+
+msgid "E91: 'shell' option is empty"
+msgstr "E91: Ñ¡Ïî 'shell' Ϊ¿Õ"
+
+#, c-format
+msgid "E92: Buffer %d not found"
+msgstr "E92: ÕÒ²»µ½»º³åÇø %d"
+
+#, c-format
+msgid "E93: More than one match for %s"
+msgstr "E93: ÕÒµ½²»Ö¹Ò»¸ö %s"
+
+#, c-format
+msgid "E94: No matching buffer for %s"
+msgstr "E94: ûÓÐÆ¥ÅäµÄ»º³åÇø %s"
+
+msgid "E95: Buffer with this name already exists"
+msgstr "E95: ÒÑÓлº³åÇøÊ¹ÓøÃÃû³Æ"
+
+#, c-format
+msgid "E96: Cannot diff more than %d buffers"
+msgstr "E96: ²»ÄܱȶÔ(diff) %d ¸öÒÔÉϵĻº³åÇø"
+
+msgid "E97: Cannot create diffs"
+msgstr "E97: ÎÞ·¨´´½¨ diff"
+
+msgid "E98: Cannot read diff output"
+msgstr "E98: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ diff µÄÊä³ö"
+
+msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
+msgstr "E99: µ±Ç°»º³åÇø²»ÔÚ²îÒìģʽ"
+
+msgid "E100: No other buffer in diff mode"
+msgstr "E100: ûÓÐÆäËü´¦ÓÚ²îÒìģʽµÄ»º³åÇø"
+
+msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
+msgstr "E101: ÓÐÁ½¸öÒÔÉϵĻº³åÇø´¦ÓÚ²îÒìģʽ£¬²»Äܾö¶¨ÓÃÄÄÒ»¸ö"
+
+#, c-format
+msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
+msgstr "E102: ÕÒ²»µ½»º³åÇø \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
+msgstr "E103: »º³åÇø \"%s\" ²»ÔÚ²îÒìģʽ"
+
+msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
+msgstr "E104: ¶þºÏ×Ö·ûÖв»ÄÜʹÓà Escape"
+
+msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
+msgstr "E105: ²»ÊÇÔڽű¾ÎļþÖÐʹÓà :loadkeymap "
+
+#, c-format
+msgid "E107: Missing parentheses: %s"
+msgstr "E107: ȱÉÙÀ¨ºÅ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E108: No such variable: \"%s\""
+msgstr "E108: Î޴˱äÁ¿: \"%s\""
+
+msgid "E109: Missing ':' after '?'"
+msgstr "E109: '?' ºóȱÉÙ ':'"
+
+msgid "E110: Missing ')'"
+msgstr "E110: ȱÉÙ ')'"
+
+msgid "E111: Missing ']'"
+msgstr "E111: ȱÉÙ ']'"
+
+#, c-format
+msgid "E112: Option name missing: %s"
+msgstr "E112: ȱÉÙÑ¡ÏîÃû³Æ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E113: Unknown option: %s"
+msgstr "E113: δ֪µÄÑ¡Ïî: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E114: Missing double quote: %s"
+msgstr "E114: ȱÉÙË«ÒýºÅ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E115: Missing single quote: %s"
+msgstr "E115: ȱÉÙµ¥ÒýºÅ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
+msgstr "E116: º¯ÊýµÄ²ÎÊýÎÞЧ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E117: Unknown function: %s"
+msgstr "E117: δ֪µÄº¯Êý: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
+msgstr "E118: º¯ÊýµÄ²ÎÊý¹ý¶à: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
+msgstr "E119: º¯Êý %s µÄ²ÎÊýÌ«ÉÙ"
+
+#, c-format
+msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
+msgstr "E120: <SID> ²»ÄÜÔÚ script ÉÏÏÂÎÄÍâʹÓÃ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E121: Undefined variable: %s"
+msgstr "E121: 䶨ÒåµÄ±äÁ¿: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E121: Undefined variable: %c:%s"
+msgstr "E121: 䶨ÒåµÄ±äÁ¿: %c:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
+msgstr "E122: º¯Êý %s ÒÑ´æÔÚ£¬Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÌæ»»"
+
+#, c-format
+msgid "E123: Undefined function: %s"
+msgstr "E123: º¯Êý %s ÉÐ䶨Òå"
+
+#, c-format
+msgid "E124: Missing '(': %s"
+msgstr "E124: ȱÉÙ '(': %s"
+
+#, c-format
+msgid "E125: Illegal argument: %s"
+msgstr "E125: ÎÞЧµÄ²ÎÊý: %s"
+
+msgid "E126: Missing :endfunction"
+msgstr "E126: ȱÉÙ :endfunction"
+
+#, c-format
+msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
+msgstr "E127: º¯Êý %s ÕýÔÚʹÓÃÖУ¬²»ÄÜÖØÐ¶¨Òå"
+
+#, c-format
+msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
+msgstr "E128: º¯ÊýÃû±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ»òÕß \"s:\" ¿ªÍ·: %s"
+
+msgid "E129: Function name required"
+msgstr "E129: ÐèÒªº¯ÊýÃû"
+
+#, c-format
+msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
+msgstr "E131: ÎÞ·¨É¾³ýº¯Êý %s: ÕýÔÚʹÓÃÖÐ"
+
+msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
+msgstr "E132: º¯Êýµ÷ÓÃÉî¶È³¬³ö 'maxfuncdepth'"
+
+msgid "E133: :return not inside a function"
+msgstr "E133: :return ²»ÔÚº¯ÊýÖÐ"
+
+msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself"
+msgstr "E134: ²»ÄܰÑÐз¶Î§Òƶ¯µ½×ÔÒÑÖÐ"
+
+msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
+msgstr "E135: *Filter* ×Ô¶¯ÃüÁî²»¿ÉÒԸı䵱ǰ»º³åÇø"
+
+msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
+msgstr "E136: viminfo: ´íÎó¹ý¶à£¬ºöÂÔÎļþµÄÊ£Óಿ·Ö"
+
+#, c-format
+msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
+msgstr "E137: Viminfo Îļþ²»¿ÉдÈë: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
+msgstr "E138: ÎÞ·¨Ð´Èë viminfo Îļþ %s£¡"
+
+msgid "E139: File is loaded in another buffer"
+msgstr "E139: ÎļþÒÑÔÚÁíÒ»¸ö»º³åÇøÖб»¼ÓÔØ"
+
+msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
+msgstr "E140: ÇëʹÓà ! À´Ð´È벿·Ö»º³åÇø"
+
+#, c-format
+msgid "E141: No file name for buffer %ld"
+msgstr "E141: »º³åÇø %ld ûÓÐÎļþÃû"
+
+msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
+msgstr "E142: ÎļþδдÈë: дÈë±» 'write' Ñ¡Ïî½ûÓÃ"
+
+#, c-format
+msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
+msgstr "E143: ×Ô¶¯ÃüÁîÒâÍâµØÉ¾³ýÁËлº³åÇø %s"
+
+msgid "E144: Non-numeric argument to :z"
+msgstr "E144: :z ²»½ÓÊÜ·ÇÊý×ֵIJÎÊý"
+
+msgid "E145: Shell commands and some functionality not allowed in rvim"
+msgstr "E145: rvim ÖнûֹʹÓà shell ÃüÁîºÍijЩ¹¦ÄÜ"
+
+msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
+msgstr "E146: ÕýÔò±í´ïʽ²»ÄÜÓÃ×Öĸ×÷·Ö½ç"
+
+msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
+msgstr "E147: :global ²»ÄÜ´ø·¶Î§µÝ¹éÖ´ÐÐ"
+
+msgid "E148: Regular expression missing from :global"
+msgstr "E148: :global ȱÉÙÕýÔò±í´ïʽ"
+
+#, c-format
+msgid "E149: Sorry, no help for %s"
+msgstr "E149: ±§Ç¸£¬Ã»ÓÐ %s µÄ˵Ã÷"
+
+#, c-format
+msgid "E150: Not a directory: %s"
+msgstr "E150: ²»ÊÇĿ¼: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E151: No match: %s"
+msgstr "E151: ûÓÐÆ¥Åä: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E152: Cannot open %s for writing"
+msgstr "E152: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Ð´Èë %s"
+
+#, c-format
+msgid "E153: Unable to open %s for reading"
+msgstr "E153: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢¶ÁÈ¡ %s"
+
+#, c-format
+msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
+msgstr "E154: Tag \"%s\" ÔÚÎļþ %s/%s ÖÐÖØ¸´³öÏÖ"
+
+#, c-format
+msgid "E155: Unknown sign: %s"
+msgstr "E155: δ֪µÄ sign: %s"
+
+msgid "E156: Missing sign name"
+msgstr "E156: ȱÉÙ sign Ãû³Æ"
+
+#, c-format
+msgid "E157: Invalid sign ID: %d"
+msgstr "E157: ÎÞЧµÄ sign ID: %d"
+
+#, c-format
+msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
+msgstr "E158: ÎÞЧµÄ»º³åÇøÃû: %s"
+
+msgid "E159: Missing sign number"
+msgstr "E159: ȱÉÙ sign ºÅ"
+
+#, c-format
+msgid "E160: Unknown sign command: %s"
+msgstr "E160: δ֪µÄ sign ÃüÁî: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
+msgstr "E161: ÕÒ²»µ½¶Ïµã: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
+msgstr "E162: »º³åÇø \"%s\" ÒÑÐ޸ĵ«ÉÐδ±£´æ"
+
+msgid "E163: There is only one file to edit"
+msgstr "E163: Ö»ÓÐÒ»¸öÎļþ¿É±à¼"
+
+msgid "E164: Cannot go before first file"
+msgstr "E164: ÎÞ·¨Çл»£¬ÒÑÊǵÚÒ»¸öÎļþ"
+
+msgid "E165: Cannot go beyond last file"
+msgstr "E165: ÎÞ·¨Çл»£¬ÒÑÊÇ×îºóÒ»¸öÎļþ"
+
+msgid "E166: Can't open linked file for writing"
+msgstr "E166: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Ð´ÈëÁ´½ÓÎļþ"
+
+msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
+msgstr "E167: Ôڽű¾ÎļþÍâʹÓÃÁË :scriptencoding"
+
+msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
+msgstr "E168: Ôڽű¾ÎļþÍâʹÓÃÁË :finish"
+
+msgid "E169: Command too recursive"
+msgstr "E169: ÃüÁîµÝ¹é²ãÊý¹ý¶à"
+
+msgid "E170: Missing :endwhile"
+msgstr "E170: ȱÉÙ :endwhile"
+
+msgid "E170: Missing :endfor"
+msgstr "E170: ȱÉÙ :endfor"
+
+msgid "E171: Missing :endif"
+msgstr "E171: ȱÉÙ :endif"
+
+msgid "E172: Missing marker"
+msgstr "E172: ȱÉÙ±ê¼Ç"
+
+#, c-format
+msgid "E173: %d more file to edit"
+msgstr "E173: »¹ÓÐ %d ¸öÎļþδ±à¼"
+
+#, c-format
+msgid "E173: %d more files to edit"
+msgstr "E173: »¹ÓÐ %d ¸öÎļþδ±à¼"
+
+#, c-format
+msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s"
+msgstr "E174: ÃüÁîÒÑ´æÔÚ£ºÇë¼Ó ! Ç¿ÖÆÌæ»»£º%s"
+
+msgid "E175: No attribute specified"
+msgstr "E175: ûÓÐÖ¸¶¨ÊôÐÔ"
+
+msgid "E176: Invalid number of arguments"
+msgstr "E176: ÎÞЧµÄ²ÎÊý¸öÊý"
+
+msgid "E177: Count cannot be specified twice"
+msgstr "E177: ²»ÄÜÖ¸¶¨Á½´Î¼ÆÊý"
+
+msgid "E178: Invalid default value for count"
+msgstr "E178: ÎÞЧµÄ¼ÆÊýĬÈÏÖµ"
+
+#, c-format
+msgid "E179: Argument required for %s"
+msgstr "E179: %s ÐèÒª²ÎÊý"
+
+#, c-format
+msgid "E180: Invalid complete value: %s"
+msgstr "E180: ÎÞЧµÄ²¹È«ÀàÐÍ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E180: Invalid address type value: %s"
+msgstr "E180: ÎÞЧµÄµØÖ·ÀàÐÍ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E181: Invalid attribute: %s"
+msgstr "E181: ÎÞЧµÄÊôÐÔ: %s"
+
+msgid "E182: Invalid command name"
+msgstr "E182: ÎÞЧµÄÃüÁîÃû"
+
+msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
+msgstr "E183: Óû§×Ô¶¨ÒåÃüÁî±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ¿ªÍ·"
+
+#, c-format
+msgid "E184: No such user-defined command: %s"
+msgstr "E184: ûÓÐÕâ¸öÓû§×Ô¶¨ÒåÃüÁî: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'"
+msgstr "E185: ÕÒ²»µ½ÅäÉ«·½°¸ '%s'"
+
+msgid "E186: No previous directory"
+msgstr "E186: ǰһ¸öĿ¼²»´æÔÚ"
+
+msgid "E187: Directory unknown"
+msgstr "E187: Ŀ¼δ֪"
+
+msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
+msgstr "E188: ÔÚ´ËÆ½Ì¨Éϲ»ÄÜ»ñµÃ´°¿ÚλÖÃ"
+
+#, c-format
+msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
+msgstr "E189: \"%s\" ÒÑ´æÔÚ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+
+#, c-format
+msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
+msgstr "E190: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Ð´Èë \"%s\""
+
+msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
+msgstr "E191: ²ÎÊý±ØÐëÊÇÒ»¸ö×Öĸ»òÕßÕý/·´ÒýºÅ"
+
+msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
+msgstr "E192: :normal µÝ¹é²ãÊý¹ýÉî"
+
+#, c-format
+msgid "E193: %s not inside a function"
+msgstr "E193: %s ²»ÔÚº¯ÊýÖÐ"
+
+msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
+msgstr "E194: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» '#' µÄ½»ÌæÎļþÃû"
+
+msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
+msgstr "E195: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢¶ÁÈ¡ viminfo Îļþ"
+
+msgid "E196: No digraphs in this version"
+msgstr "E196: ´Ë°æ±¾ÎÞ¶þºÏ×Ö·û"
+
+#, c-format
+msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
+msgstr "E197: ²»ÄÜÉ趨ÓïÑÔΪ \"%s\""
+
+msgid "E199: Active window or buffer deleted"
+msgstr "E199: »î¶¯´°¿Ú»ò»º³åÇøÒѱ»É¾³ý"
+
+msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
+msgstr "E200: *ReadPre ×Ô¶¯ÃüÁîµ¼ÖÂÎļþ²»¿É¶Á"
+
+msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
+msgstr "E201: *ReadPre ×Ô¶¯ÃüÁî²»ÔÊÐí¸Ä±äµ±Ç°»º³åÇø"
+
+msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
+msgstr "E202: ת»»µ¼ÖÂÎļþ²»¿É¶Á"
+
+msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
+msgstr "E203: ×Ô¶¯ÃüÁîɾ³ý»òÊÍ·ÅÁËҪдÈëµÄ»º³åÇø"
+
+msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
+msgstr "E204: ×Ô¶¯ÃüÁîÒâÍâµØ¸Ä±äÁËÐÐÊý"
+
+msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
+msgstr "E205: Patchmode: ÎÞ·¨±£´æÔʼÎļþ"
+
+msgid "E206: Patchmode: can't touch empty original file"
+msgstr "E206: Patchmode: ÎÞ·¨´´½¨¿ÕµÄÔʼÎļþ"
+
+msgid "E207: Can't delete backup file"
+msgstr "E207: ÎÞ·¨É¾³ý±¸·ÝÎļþ"
+
+#, c-format
+msgid "E208: Error writing to \"%s\""
+msgstr "E208: дÈëÎļþ \"%s\" ³ö´í"
+
+#, c-format
+msgid "E209: Error closing \"%s\""
+msgstr "E209: ¹Ø±ÕÎļþ \"%s\" ³ö´í"
+
+#, c-format
+msgid "E210: Error reading \"%s\""
+msgstr "E210: ¶ÁÈ¡Îļþ \"%s\" ³ö´í"
+
+#, c-format
+msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
+msgstr "E211: Îļþ \"%s\" ÒѾ²»´æÔÚ"
+
+msgid "E212: Can't open file for writing"
+msgstr "E212: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Ð´ÈëÎļþ"
+
+msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
+msgstr "E213: ÎÞ·¨×ª»» (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆ²»×ª»»Ð´Èë)"
+
+msgid "E214: Can't find temp file for writing"
+msgstr "E214: ÕÒ²»µ½ÓÃÓÚдÈëµÄÁÙʱÎļþ"
+
+#, c-format
+msgid "E215: Illegal character after *: %s"
+msgstr "E215: * ºóÃæÓÐÎÞЧ×Ö·û: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E216: No such event: %s"
+msgstr "E216: ÎÞ´Ëʼþ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E216: No such group or event: %s"
+msgstr "E216: ÎÞ´Ë×é»òʼþ: %s"
+
+msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
+msgstr "E217: ²»ÄܶÔËùÓÐʼþÖ´ÐÐ×Ô¶¯ÃüÁî"
+
+msgid "E218: Autocommand nesting too deep"
+msgstr "E218: ×Ô¶¯ÃüÁîǶÌײãÊý¹ýÉî"
+
+msgid "E219: Missing {."
+msgstr "E219: ȱÉÙ {¡£"
+
+msgid "E220: Missing }."
+msgstr "E220: ȱÉÙ }¡£"
+
+msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter"
+msgstr "E221: ±ê¼Ç²»ÄÜÒÔСд×Öĸ¿ªÍ·"
+
+msgid "E222: Add to internal buffer that was already read from"
+msgstr "E222: Ìí¼Óµ½ÒѶÁÈ¡µÄÄÚ²¿»º³åÇø"
+
+msgid "E223: Recursive mapping"
+msgstr "E223: µÝ¹éÓ³Éä"
+
+#, c-format
+msgid "E224: Global abbreviation already exists for %s"
+msgstr "E224: È«¾ÖËõд %s ÒÑ´æÔÚ"
+
+#, c-format
+msgid "E225: Global mapping already exists for %s"
+msgstr "E225: È«¾ÖÓ³Éä %s ÒÑ´æÔÚ"
+
+#, c-format
+msgid "E226: Abbreviation already exists for %s"
+msgstr "E226: Ëõд %s ÒÑ´æÔÚ"
+
+#, c-format
+msgid "E227: Mapping already exists for %s"
+msgstr "E227: Ó³Éä %s ÒÑ´æÔÚ"
+
+msgid "E228: makemap: Illegal mode"
+msgstr "E228: makemap: ÎÞЧµÄģʽ"
+
+msgid "E229: Cannot start the GUI"
+msgstr "E229: ÎÞ·¨Æô¶¯Í¼ÐνçÃæ"
+
+#, c-format
+msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
+msgstr "E230: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ \"%s\""
+
+msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
+msgstr "E231: ÎÞЧµÄ 'guifontwide'"
+
+msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
+msgstr "E232: ²»ÄÜͬʱʹÓÃÏûÏ¢ºÍ»Øµ÷º¯ÊýÀ´´´½¨ BalloonEval"
+
+msgid "E233: Cannot open display"
+msgstr "E233: ÎÞ·¨´ò¿ª display"
+
+#, c-format
+msgid "E234: Unknown fontset: %s"
+msgstr "E234: δ֪µÄ Fontset: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E235: Unknown font: %s"
+msgstr "E235: δ֪µÄ×ÖÌå: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
+msgstr "E236: ×ÖÌå \"%s\" ²»Êǵȿí×ÖÌå"
+
+msgid "E237: Printer selection failed"
+msgstr "E237: Ñ¡Ôñ´òÓ¡»úʧ°Ü"
+
+#, c-format
+msgid "E238: Print error: %s"
+msgstr "E238: ´òÓ¡´íÎó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E239: Invalid sign text: %s"
+msgstr "E239: ÎÞЧµÄ sign ÎÄ×Ö: %s"
+
+msgid "E240: No connection to the X server"
+msgstr "E240: ûÓе½ X ·þÎñÆ÷µÄÁ¬½Ó"
+
+#, c-format
+msgid "E241: Unable to send to %s"
+msgstr "E241: ÎÞ·¨·¢Ë͵½ %s"
+
+msgid "E242: Can't split a window while closing another"
+msgstr "E242: Ôڹرմ°¿Úʱ²»ÄÜ·Ö¸îÁíÒ»¸ö´°¿Ú"
+
+#, c-format
+msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
+msgstr "E243: ²»Ö§³ÖµÄ²ÎÊý: \"-%s\"£»ÇëʹÓà OLE °æ±¾¡£"
+
+# reorder if possible
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "E244: Illegal %s name \"%s\" in font name \"%s\""
+#~ msgstr "E244: ×ÖÌåÃû \"%3$s\" ÖÐÓзǷ¨ %1$s Ãû³Æ \"%2$s\""
+
+#, c-format
+msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
+msgstr "E245: ²»ÕýÈ·µÄ×Ö·û '%c' ³öÏÖÔÚ×ÖÌåÃû³Æ \"%s\" ÄÚ"
+
+msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
+msgstr "E246: FileChangedShell ×Ô¶¯ÃüÁîɾ³ýÁË»º³åÇø"
+
+#, c-format
+msgid "E247: No registered server named \"%s\""
+msgstr "E247: ûÓÐÃû½Ð \"%s\" µÄÒÑ×¢²áµÄ·þÎñÆ÷"
+
+msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
+msgstr "E248: ÎÞ·¨·¢ËÍÃüÁĿµÄ³ÌÐò"
+
+msgid "E249: Window layout changed unexpectedly"
+msgstr "E249: ´°¿Ú²¼¾ÖÒâÍâµØ¸Ä±äÁË"
+
+#, c-format
+msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
+msgstr "E250: Fontset %s ȱÉÙÏÂÁÐ×Ö·û¼¯µÄ×ÖÌå:"
+
+msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
+msgstr "E251: VIM ʵÀý×¢²áÊôÐÔÓÐÎó¡£ÒÑɾ³ý£¡"
+
+#, c-format
+msgid "E252: Fontset name: %s - Font '%s' is not fixed-width"
+msgstr "E252: ×ÖÌ弯Ãû³Æ£º%s - ×ÖÌå '%s' ²»µÈ¿í"
+
+#, c-format
+msgid "E253: Fontset name: %s"
+msgstr "E253: ×ÖÌ弯Ãû³Æ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E254: Cannot allocate color %s"
+msgstr "E254: ÎÞ·¨·ÖÅäÑÕÉ« %s"
+
+msgid "E255: Couldn't read in sign data"
+msgstr "E255: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ sign Êý¾Ý£¡"
+
+msgid "E257: cstag: Tag not found"
+msgstr "E257: cstag: ÕÒ²»µ½ tag"
+
+msgid "E258: Unable to send to client"
+msgstr "E258: ÎÞ·¨·¢Ë͵½¿Í»§¶Ë"
+
+#, c-format
+msgid "E259: No matches found for cscope query %s of %s"
+msgstr "E259: cscope ²éѯ %s %s ûÓÐÕÒµ½Æ¥Åä"
+
+msgid "E260: Missing name after ->"
+msgstr "E260: -> ºóÃæÈ±ÉÙÃû³Æ"
+
+#, c-format
+msgid "E261: Cscope connection %s not found"
+msgstr "E261: ÕÒ²»µ½ cscope Á¬½Ó %s"
+
+#, c-format
+msgid "E262: Error reading cscope connection %d"
+msgstr "E262: ¶ÁÈ¡ cscope Á¬½Ó %d ³ö´í"
+
+msgid ""
+"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
+"loaded."
+msgstr "E263: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁî²»¿ÉÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ Python ¿â¡£"
+
+msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
+msgstr "E264: Python: ³õʼ»¯ I/O ¶ÔÏó³ö´í"
+
+msgid "E265: $_ must be an instance of String"
+msgstr "E265: $_ ±ØÐëÊÇ×Ö·û´®"
+
+msgid ""
+"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
+msgstr "E266: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁî²»¿ÉÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ Ruby ¿â"
+
+msgid "E267: Unexpected return"
+msgstr "E267: δԤÆÚµÄ return"
+
+msgid "E268: Unexpected next"
+msgstr "E268: δԤÆÚµÄ next"
+
+msgid "E269: Unexpected break"
+msgstr "E269: δԤÆÚµÄ break"
+
+msgid "E270: Unexpected redo"
+msgstr "E270: δԤÆÚµÄ redo"
+
+msgid "E271: Retry outside of rescue clause"
+msgstr "E271: retry λÓÚ rescue ×Ó¾äÖ®Íâ"
+
+msgid "E272: Unhandled exception"
+msgstr "E272: δ´¦ÀíµÄÒì³£"
+
+#, c-format
+msgid "E273: Unknown longjmp status %d"
+msgstr "E273: δ֪µÄ longjmp ״̬ %d"
+
+msgid "E274: No white space allowed before parenthesis"
+msgstr "E274: СÀ¨ºÅǰ²»ÔÊÐí¿Õ°××Ö·û"
+
+msgid "E275: Cannot add text property to unloaded buffer"
+msgstr "E275: ²»ÄÜÏòÒÑÐ¶ÔØµÄ»º³åÇøÌí¼ÓÎı¾ÊôÐÔ"
+
+#, c-format
+msgid "E276: Cannot use function as a method: %s"
+msgstr "E276: ²»Äܽ«º¯ÊýÓÃ×÷·½·¨£º%s"
+
+msgid "E277: Unable to read a server reply"
+msgstr "E277: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡·þÎñÆ÷ÏìÓ¦"
+
+msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system"
+msgstr "E279: ±§Ç¸£¬ÔÚ´ËϵͳÉϲ»Ö§³Ö ++shell"
+
+msgid ""
+"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
+"org"
+msgstr "E280: TCL ÑÏÖØ´íÎó: reflist Ë𻵣¡£¿Ç뱨¸æ¸ø vim-dev@vim.org"
+
+#, c-format
+msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
+msgstr "E282: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E283: No marks matching \"%s\""
+msgstr "E283: ûÓÐÆ¥Åä \"%s\" µÄ±ê¼Ç"
+
+msgid "E284: Cannot set IC values"
+msgstr "E284: ²»ÄÜÉ趨 IC Öµ"
+
+msgid "E285: Failed to create input context"
+msgstr "E285: ÎÞ·¨´´½¨ÊäÈëÉÏÏÂÎÄ"
+
+msgid "E286: Failed to open input method"
+msgstr "E286: ÎÞ·¨´ò¿ªÊäÈë·¨"
+
+msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
+msgstr "E287: ¾¯¸æ: ÎÞ·¨É趨ÊäÈë·¨µÄÊͷŻص÷º¯Êý"
+
+msgid "E288: Input method doesn't support any style"
+msgstr "E288: ÊäÈë·¨²»Ö§³ÖÈκηç¸ñ"
+
+msgid "E289: Input method doesn't support my preedit type"
+msgstr "E289: ÊäÈë·¨²»Ö§³ÖÎÒµÄÔ¤±à¼ÀàÐÍ"
+
+msgid "E290: List or number required"
+msgstr "E290: ÐèÒªÁбí»òÕßÕûÊý"
+
+#, c-format
+msgid "E292: Invalid count for del_bytes(): %ld"
+msgstr "E292: del_bytes() µÄ¼ÆÊýÎÞЧ£º%ld"
+
+msgid "E293: Block was not locked"
+msgstr "E293: ¿éδ±»Ëø¶¨"
+
+msgid "E294: Seek error in swap file read"
+msgstr "E294: ½»»»Îļþ¶ÁÈ¡¶¨Î»´íÎó"
+
+msgid "E295: Read error in swap file"
+msgstr "E295: ½»»»Îļþ¶ÁÈ¡´íÎó"
+
+msgid "E296: Seek error in swap file write"
+msgstr "E296: ½»»»ÎļþдÈ붨λ´íÎó"
+
+msgid "E297: Write error in swap file"
+msgstr "E297: ½»»»ÎļþдÈë´íÎó"
+
+msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
+msgstr "E298: ÕÒ²»µ½¿é 0£¿"
+
+msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
+msgstr "E298: ÕÒ²»µ½¿é 1£¿"
+
+msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
+msgstr "E298: ÕÒ²»µ½¿é 2£¿"
+
+msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
+msgstr "E299: ûÓÐ Safe Ä£¿é£¬É³ºÐÖнûÖ¹½øÐÐ Perl ÇóÖµ"
+
+msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
+msgstr "E300: ½»»»ÎļþÒÑ´æÔÚ (·ûºÅÁ¬½Ó¹¥»÷£¿)"
+
+msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
+msgstr "E301: àÞ£¬½»»»Îļþ²»¼ûÁË£¡£¡£¡"
+
+msgid "E302: Could not rename swap file"
+msgstr "E302: ÎÞ·¨ÖØÃüÃû½»»»Îļþ"
+
+#, c-format
+msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
+msgstr "E303: ÎÞ·¨´ò¿ª \"%s\" µÄ½»»»Îļþ£¬»Ö¸´½«²»¿ÉÄÜ"
+
+msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
+msgstr "E304: ml_upd_block0(): ÕÒ²»µ½¿é 0£¿"
+
+#, c-format
+msgid "E305: No swap file found for %s"
+msgstr "E305: ÕÒ²»µ½ %s µÄ½»»»Îļþ"
+
+#, c-format
+msgid "E306: Cannot open %s"
+msgstr "E306: ÎÞ·¨´ò¿ª %s"
+
+#, c-format
+msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
+msgstr "E307: %s ¿´ÆðÀ´²»ÏñÊÇ Vim ½»»»Îļþ"
+
+msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
+msgstr "E308: ¾¯¸æ: ÔʼÎļþ¿ÉÄÜÒѱ»ÐÞ¸Ä"
+
+#, c-format
+msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
+msgstr "E309: ÎÞ·¨´Ó %s ¶ÁÈ¡¿é 1"
+
+#, c-format
+msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
+msgstr "E310: ¿é 1 ID ´íÎó (%s ²»Êǽ»»»Îļþ£¿)"
+
+msgid "E311: Recovery Interrupted"
+msgstr "E311: »Ö¸´Òѱ»ÖжÏ"
+
+msgid ""
+"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
+msgstr "E312: »Ö¸´Ê±·¢Éú´íÎó£»Çë×¢Ò⿪ͷΪ ??? µÄÐÐ"
+
+msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
+msgstr "E313: ÎÞ·¨±£Áô£¬Ã»Óн»»»Îļþ"
+
+msgid "E314: Preserve failed"
+msgstr "E314: ±£Áôʧ°Ü"
+
+#, c-format
+msgid "E315: ml_get: Invalid lnum: %ld"
+msgstr "E315: ml_get: ÎÞЧµÄ lnum: %ld"
+
+# reorder if possible
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "E316: ml_get: Cannot find line %ld in buffer %d %s"
+#~ msgstr "E316: ml_get: ÔÚ»º³åÇø %2$d %3$s ÖÐÕÒ²»µ½µÚ %1$ld ÐÐ"
+
+msgid "E317: Pointer block id wrong"
+msgstr "E317: Ö¸Õë¿é id ´íÎó"
+
+msgid "E317: Pointer block id wrong 2"
+msgstr "E317: Ö¸Õë¿é id ´íÎó 2"
+
+msgid "E317: Pointer block id wrong 3"
+msgstr "E317: Ö¸Õë¿é id ´íÎó 3"
+
+msgid "E317: Pointer block id wrong 4"
+msgstr "E317: Ö¸Õë¿é id ´íÎó 4"
+
+msgid "E318: Updated too many blocks?"
+msgstr "E318: ¸üÐÂÁËÌ«¶àµÄ¿é£¿"
+
+msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
+msgstr "E319: ±§Ç¸£¬ÃüÁîÔڴ˰汾Öв»¿ÉÓÃ"
+
+#, c-format
+msgid "E320: Cannot find line %ld"
+msgstr "E320: ÕÒ²»µ½µÚ %ld ÐÐ"
+
+#, c-format
+msgid "E321: Could not reload \"%s\""
+msgstr "E321: ÎÞ·¨ÖØÐ¼ÓÔØ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E322: Line number out of range: %ld past the end"
+msgstr "E322: Ðкų¬³ö·¶Î§: %ld ³¬³ö½áβ"
+
+#, c-format
+msgid "E323: Line count wrong in block %ld"
+msgstr "E323: ¿é %ld ÖÐÐÐÊý´íÎó"
+
+msgid "E324: Can't open PostScript output file"
+msgstr "E324: ÎÞ·¨´ò¿ª PostScript Êä³öÎļþ"
+
+msgid "E325: ATTENTION"
+msgstr "E325: ×¢Òâ"
+
+msgid "E326: Too many swap files found"
+msgstr "E326: ÕÒµ½Ì«¶à½»»»Îļþ"
+
+msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
+msgstr "E327: ²Ëµ¥ÏîµÄij²¿·Ö·¾¶²»ÊÇ×Ӳ˵¥"
+
+msgid "E328: Menu only exists in another mode"
+msgstr "E328: ²Ëµ¥Ö»ÔÚÆäËüģʽÖдæÔÚ"
+
+#, c-format
+msgid "E329: No menu \"%s\""
+msgstr "E329: ûÓв˵¥ \"%s\""
+
+msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
+msgstr "E330: ²Ëµ¥Â·¾¶²»ÄÜÖ¸Ïò×Ӳ˵¥"
+
+msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
+msgstr "E331: ²»ÄܰѲ˵¥ÏîÖ±½Ó¼Óµ½²Ëµ¥À¸ÖÐ"
+
+msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
+msgstr "E332: ·Ö¸ôÏß²»ÄÜÊDz˵¥Â·¾¶µÄÒ»²¿·Ö"
+
+msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
+msgstr "E333: ²Ëµ¥Â·¾¶±ØÐëÖ¸Ïò²Ëµ¥Ïî"
+
+#, c-format
+msgid "E334: Menu not found: %s"
+msgstr "E334: ÕÒ²»µ½²Ëµ¥: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
+msgstr "E335: %s ģʽÖв˵¥Î´¶¨Òå"
+
+msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
+msgstr "E336: ²Ëµ¥Â·¾¶±ØÐëÖ¸Ïò×Ӳ˵¥"
+
+msgid "E337: Menu not found - check menu names"
+msgstr "E337: ÕÒ²»µ½²Ëµ¥ - Çë¼ì²é²Ëµ¥Ãû³Æ"
+
+msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
+msgstr "E338: ±§Ç¸£¬¿ØÖÆÌ¨Ä£Ê½ÏÂûÓÐÎļþä¯ÀÀÆ÷"
+
+msgid "E339: Pattern too long"
+msgstr "E339: ģʽ̫³¤"
+
+msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )"
+msgstr "E341: ÄÚ²¿´íÎó: lalloc(0, )"
+
+#, c-format
+msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
+msgstr "E342: ÄÚ´æ²»×㣡(·ÖÅä %lu ×Ö½Ú)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
+"followed by '%s'."
+msgstr "E343: ÎÞЧµÄ·¾¶: '**[number]' ±ØÐëÔÚ·¾¶Ä©Î²»òÕߺóÃæ½Ó '%s'¡£"
+
+#, c-format
+msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
+msgstr "E344: cdpath ÖÐÕÒ²»µ½Ä¿Â¼ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
+msgstr "E345: ÔÚ·¾¶ÖÐÕÒ²»µ½Îļþ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
+msgstr "E346: ÔÚ·¾¶ÖÐÕÒ²»µ½¸ü¶àµÄÎļþ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
+msgstr "E347: ÔÚ·¾¶ÖÐÕÒ²»µ½¸ü¶àµÄÎļþ \"%s\""
+
+msgid "E348: No string under cursor"
+msgstr "E348: ¹â±ê´¦Ã»ÓÐ×Ö·û´®"
+
+msgid "E349: No identifier under cursor"
+msgstr "E349: ¹â±ê´¦Ã»ÓÐʶ±ð×Ö"
+
+msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
+msgstr "E350: ²»ÄÜÔÚµ±Ç°µÄ 'foldmethod' Ï´´½¨ÕÛµþ"
+
+msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
+msgstr "E351: ²»ÄÜÔÚµ±Ç°µÄ 'foldmethod' ÏÂɾ³ýÕÛµþ"
+
+msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
+msgstr "E352: ²»ÄÜÔÚµ±Ç°µÄ 'foldmethod' ÏÂɾ³ý fold"
+
+#, c-format
+msgid "E353: Nothing in register %s"
+msgstr "E353: ¼Ä´æÆ÷ %s ÀïûÓж«Î÷"
+
+#, c-format
+msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
+msgstr "E354: ÎÞЧµÄ¼Ä´æÆ÷Ãû: '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "E355: Unknown option: %s"
+msgstr "E355: δ֪µÄÑ¡Ïî: %s"
+
+msgid "E356: get_varp ERROR"
+msgstr "E356: get_varp ´íÎó"
+
+#, c-format
+msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
+msgstr "E357: 'langmap': ÕÒ²»µ½ %s ¶ÔÓ¦µÄ×Ö·û"
+
+#, c-format
+msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
+msgstr "E358: 'langmap': ·ÖºÅºóÓжàÓàµÄ×Ö·û: %s"
+
+msgid "E359: Screen mode setting not supported"
+msgstr "E359: ²»Ö§³ÖÉ趨ÆÁĻģʽ"
+
+msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
+msgstr "E360: ²»ÄÜÓà -f Ñ¡ÏîÖ´ÐÐ shell"
+
+msgid "E362: Using a boolean value as a Float"
+msgstr "E362: ½«²¼¶ûÖµÓÃ×÷¸¡µãÊý"
+
+msgid "E363: Pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
+msgstr "E363: ģʽµÄÄÚ´æÊ¹Óó¬³ö 'maxmempattern'"
+
+#, c-format
+msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
+msgstr "E364: µ÷Óú¯Êý¿â \"%s()\" ʧ°Ü"
+
+msgid "E365: Failed to print PostScript file"
+msgstr "E365: ÎÞ·¨´òÓ¡ PostScript Îļþ"
+
+msgid "E366: Not allowed to enter a popup window"
+msgstr "E366: ²»ÔÊÐí½øÈ뵯³ö´°¿Ú"
+
+#, c-format
+msgid "E367: No such group: \"%s\""
+msgstr "E367: ÎÞ´Ë×é: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E368: Got SIG%s in libcall()"
+msgstr "E368: ÔÚ libcall() ÖÐÊÕµ½ SIG%s"
+
+#, c-format
+msgid "E369: Invalid item in %s%%[]"
+msgstr "E369: %s%%[] ÖÐÓÐÎÞЧµÄÏî"
+
+#, c-format
+msgid "E370: Could not load library %s: %s"
+msgstr "E370: ÎÞ·¨¼ÓÔØ¿â %s£º%s"
+
+msgid "E371: Command not found"
+msgstr "E371: ÕÒ²»µ½ÃüÁî"
+
+#, c-format
+msgid "E372: Too many %%%c in format string"
+msgstr "E372: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®ÀïÓÐÌ«¶à %%%c "
+
+#, c-format
+msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
+msgstr "E373: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®²»Ó¦¸Ã³öÏÖ %%%c "
+
+msgid "E374: Missing ] in format string"
+msgstr "E374: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®ÀïÉÙÁË ]"
+
+#, c-format
+msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
+msgstr "E375: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®ÀïÓв»Ö§³ÖµÄ %%%c "
+
+#, c-format
+msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
+msgstr "E376: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®¿ªÍ·ÀïÓв»ÕýÈ·µÄ %%%c "
+
+#, c-format
+msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
+msgstr "E377: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®ÀïÓв»ÕýÈ·µÄ %%%c "
+
+msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
+msgstr "E378: 'errorformat' δÉ趨"
+
+msgid "E379: Missing or empty directory name"
+msgstr "E379: ÕÒ²»µ½Ä¿Â¼Ãû³Æ»òÊǿյÄĿ¼Ãû³Æ"
+
+msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
+msgstr "E380: Quickfix Õ»µ×¶Ë"
+
+msgid "E381: At top of quickfix stack"
+msgstr "E381: Quickfix Õ»¶¥¶Ë"
+
+msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
+msgstr "E382: ÎÞ·¨Ð´È룬ÒÑÉ趨ѡÏî 'buftype'"
+
+#, c-format
+msgid "E383: Invalid search string: %s"
+msgstr "E383: ÎÞЧµÄ²éÕÒ×Ö·û´®: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E384: Search hit TOP without match for: %s"
+msgstr "E384: ÒѲéÕÒµ½Îļþ¿ªÍ·ÈÔÕÒ²»µ½ %s"
+
+#, c-format
+msgid "E385: Search hit BOTTOM without match for: %s"
+msgstr "E385: ÒѲéÕÒµ½Îļþ½áβÈÔÕÒ²»µ½ %s"
+
+msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'"
+msgstr "E386: ÔÚ ';' ºóÃæÓ¦¸ÃÓÐ '?' »ò '/'"
+
+msgid "E387: Match is on current line"
+msgstr "E387: µ±Ç°ÐÐÆ¥Åä"
+
+msgid "E388: Couldn't find definition"
+msgstr "E388: ÕÒ²»µ½¶¨Òå"
+
+msgid "E389: Couldn't find pattern"
+msgstr "E389: ÕÒ²»µ½ pattern"
+
+#, c-format
+msgid "E390: Illegal argument: %s"
+msgstr "E390: ÎÞЧµÄ²ÎÊý: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
+msgstr "E391: ÎÞ´ËÓï·¨ cluster: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
+msgstr "E392: ÎÞ´ËÓï·¨ cluster: \"%s\""
+
+msgid "E393: group[t]here not accepted here"
+msgstr "E393: ʹÓÃÁ˲»ÕýÈ·µÄ²ÎÊý"
+
+#, c-format
+msgid "E394: Didn't find region item for %s"
+msgstr "E394: ÕÒ²»µ½ %s µÄ region item"
+
+msgid "E395: Contains argument not accepted here"
+msgstr "E395: °üº¬ÕâÀï²»½ÓÊܵIJÎÊý"
+
+msgid "E397: Filename required"
+msgstr "E397: ÐèÒªÎļþÃû³Æ"
+
+#, c-format
+msgid "E398: Missing '=': %s"
+msgstr "E398: ȱÉÙ '=': %s"
+
+#, c-format
+msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
+msgstr "E399: syntax region %s µÄ²ÎÊýÌ«ÉÙ"
+
+msgid "E400: No cluster specified"
+msgstr "E400: ûÓÐÖ¸¶¨µÄÊôÐÔ"
+
+#, c-format
+msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
+msgstr "E401: ÕÒ²»µ½·Ö¸ô·ûºÅ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
+msgstr "E402: '%s' ºóÃæµÄ¶«Î÷²»ÄÜʶ±ð"
+
+msgid "E403: syntax sync: Line continuations pattern specified twice"
+msgstr "E403: Ó﷨ͬ²½: ÐøÐзûÖ¸¶¨ÁËÁ½´Î"
+
+#, c-format
+msgid "E404: Illegal arguments: %s"
+msgstr "E404: ÎÞЧµÄ²ÎÊý: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E405: Missing equal sign: %s"
+msgstr "E405: ȱÉٵȺÅ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E406: Empty argument: %s"
+msgstr "E406: ¿ÕµÄ²ÎÊý: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E407: %s not allowed here"
+msgstr "E407: %s ²»ÄÜÔڴ˳öÏÖ"
+
+#, c-format
+msgid "E408: %s must be first in contains list"
+msgstr "E408: %s ±ØÐëÊÇÁбíÀïµÄµÚÒ»¸ö"
+
+#, c-format
+msgid "E409: Unknown group name: %s"
+msgstr "E409: ²»ÕýÈ·µÄ×éÃû: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
+msgstr "E410: ²»ÕýÈ·µÄ :syntax ×ÓÃüÁî: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E411: Highlight group not found: %s"
+msgstr "E411: ÕÒ²»µ½¸ßÁÁ×é: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
+msgstr "E412: ²ÎÊýÌ«ÉÙ: \":highlight link %s\""
+
+#, c-format
+msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
+msgstr "E413: ²ÎÊý¹ý¶à: \":highlight link %s\""
+
+msgid "E414: Group has settings, highlight link ignored"
+msgstr "E414: ÒÑÉ趨×é, ºöÂÔ highlight link"
+
+#, c-format
+msgid "E415: Unexpected equal sign: %s"
+msgstr "E415: δԤÆÚµÄµÈºÅ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E416: Missing equal sign: %s"
+msgstr "E416: ȱÉٵȺÅ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E417: Missing argument: %s"
+msgstr "E417: ȱÉÙ²ÎÊý: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E418: Illegal value: %s"
+msgstr "E418: ²»ºÏ·¨µÄÖµ: %s"
+
+msgid "E419: FG color unknown"
+msgstr "E419: ´íÎóµÄǰ¾°ÑÕÉ«"
+
+msgid "E420: BG color unknown"
+msgstr "E420: ´íÎóµÄ±³¾°ÑÕÉ«"
+
+#, c-format
+msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
+msgstr "E421: ´íÎóµÄÑÕÉ«Ãû³Æ»òÊýÖµ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E422: Terminal code too long: %s"
+msgstr "E422: Öն˱àÂëÌ«³¤: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E423: Illegal argument: %s"
+msgstr "E423: ÎÞЧµÄ²ÎÊý: %s"
+
+msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
+msgstr "E424: ʹÓÃÁËÌ«¶à²»Í¬µÄ¸ßÁÁ¶ÈÊôÐÔ"
+
+msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
+msgstr "E425: Òѵ½µÚÒ»¸öÆ¥ÅäµÄ tag"
+
+#, c-format
+msgid "E426: Tag not found: %s"
+msgstr "E426: ÕÒ²»µ½ tag: %s"
+
+msgid "E427: There is only one matching tag"
+msgstr "E427: Ö»ÓÐÒ»¸öÆ¥ÅäµÄ tag"
+
+msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
+msgstr "E428: ¼ºµ½×îºóÒ»¸öÆ¥ÅäµÄ tag"
+
+#, c-format
+msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
+msgstr "E429: Îļþ \"%s\" ²»´æÔÚ"
+
+#, c-format
+msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
+msgstr "E430: Tag Îļþ·¾¶±»½Ø¶ÏΪ %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
+msgstr "E431: Tag Îļþ \"%s\" ¸ñʽ´íÎó"
+
+#, c-format
+msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
+msgstr "E432: Tag ÎļþδÅÅÐò: %s"
+
+msgid "E433: No tags file"
+msgstr "E433: ûÓÐ tag Îļþ"
+
+msgid "E434: Can't find tag pattern"
+msgstr "E434: ÕÒ²»µ½ tag ģʽ"
+
+msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
+msgstr "E435: ÕÒ²»µ½ tag£¬ÊÔ×Ų£¡"
+
+#, c-format
+msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
+msgstr "E436: termcap ÖÐûÓÐ \"%s\" Ïî"
+
+msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required"
+msgstr "E437: ÐèÒªÖÕ¶ËÄÜÁ¦ \"cm\""
+
+msgid "E438: u_undo: Line numbers wrong"
+msgstr "E438: u_undo: ÐкŴíÎó"
+
+msgid "E439: Undo list corrupt"
+msgstr "E439: ³·ÏúÁбíËð»µ"
+
+msgid "E440: Undo line missing"
+msgstr "E440: ÕÒ²»µ½Òª³·ÏúµÄÐÐ"
+
msgid "E441: There is no preview window"
msgstr "E441: ûÓÐÔ¤ÀÀ´°¿Ú"
@@ -5703,109 +5300,97 @@
msgstr "E447: ÔÚ·¾¶ÖÐÕÒ²»µ½Îļþ \"%s\""
#, c-format
-msgid "E370: Could not load library %s"
-msgstr "E370: ÎÞ·¨¼ÓÔØ¿â %s"
+msgid "E448: Could not load library function %s"
+msgstr "E448: ÎÞ·¨¼ÓÔØ¿âº¯Êý %s"
-msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
-msgstr "±§Ç¸£¬´ËÃüÁî²»¿ÉÓÃ: ÎÞ·¨¼ÓÔØ Perl ¿â¡£"
+msgid "E449: Invalid expression received"
+msgstr "E449: ÊÕµ½ÎÞЧµÄ±í´ïʽ"
-#~ msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
-#~ msgstr ""
+msgid "E450: Buffer number, text or a list required"
+msgstr "E450: ÐèÒª»º³åÇøºÅ¡¢Îı¾»òÕßÁбí"
-msgid "Edit with &multiple Vims"
-msgstr "Óöà¸ö Vim ±à¼(&M)"
+#, c-format
+msgid "E451: Expected }: %s"
+msgstr "E451: Ô¤ÆÚ }: %s"
-msgid "Edit with single &Vim"
-msgstr "Óõ¥¸ö Vim ±à¼(&V)"
+msgid "E452: Double ; in list of variables"
+msgstr "E452: ±äÁ¿ÁбíÖгöÏÖÁ½¸ö ;"
-msgid "Diff with Vim"
-msgstr "Óà Vim ±È½Ï(diff)"
+msgid "E453: UL color unknown"
+msgstr "E453: UL ÑÕɫδ֪"
-msgid "Edit with &Vim"
-msgstr "Óà Vim ±à¼(&V)"
+msgid "E454: Function list was modified"
+msgstr "E454: º¯ÊýÁбíÒѱ»ÐÞ¸Ä"
-#. Now concatenate
-msgid "Edit with existing Vim - "
-msgstr "Óõ±Ç°µÄ Vim ±à¼ - "
+msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
+msgstr "E455: дÈë PostScript Êä³öÎļþ³ö´í"
-msgid "Edits the selected file(s) with Vim"
-msgstr "Óà Vim ±à¼Ñ¡ÖеÄÎļþ"
+#, c-format
+msgid "E456: Can't open file \"%s\""
+msgstr "E456: ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ \"%s\""
-msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!"
-msgstr "´´½¨½ø³Ìʧ°Ü: Çë¼ì²é gvim ÊÇ·ñÔÚ·¾¶ÖУ¡"
+#, c-format
+msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
+msgstr "E456: ÕÒ²»µ½ PostScript ×ÊÔ´Îļþ \"%s.ps\""
-msgid "gvimext.dll error"
-msgstr "gvimext.dll ´íÎó"
+#, c-format
+msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
+msgstr "E457: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ PostScript ×ÊÔ´Îļþ \"%s\""
-msgid "Path length too long!"
-msgstr "·¾¶Ì«³¤£¡"
+msgid "E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
+msgstr "E458: ÎÞ·¨·ÖÅäÑÕÉ«±íÏijЩÑÕÉ«¿ÉÄܲ»ÕýÈ·"
-msgid "--No lines in buffer--"
-msgstr "--»º³åÇøÎÞÄÚÈÝ--"
+msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
+msgstr "E459: ÎÞ·¨»Øµ½Ç°Ò»¸öĿ¼"
-#.
-#. * The error messages that can be shared are included here.
-#. * Excluded are errors that are only used once and debugging messages.
-#.
+msgid "E460: Entries missing in mapset() dict argument"
+msgstr "E460: mapset() µÄ×Öµä²ÎÊýÖÐȱÉÙÌõÄ¿"
+
+#, c-format
+msgid "E461: Illegal variable name: %s"
+msgstr "E461: ÎÞЧµÄ±äÁ¿Ãû: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
+msgstr "E462: ÎÞ·¨ÎªÖØÐ¼ÓÔØ \"%s\" ×ö×¼±¸"
+
+msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
+msgstr "E463: ÇøÓò±»±£»¤£¬²»ÄÜÐÞ¸Ä"
+
+msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
+msgstr "E464: ²»È·¶¨µÄÓû§×Ô¶¨ÒåÃüÁî"
+
+#, c-format
+msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command: %s"
+msgstr "E464: ²»È·¶¨µÄÓû§×Ô¶¨ÒåÃüÁ%s"
+
+msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
+msgstr "E465: :winsize ÐèÒªÁ½¸öÕûÊý²ÎÊý"
+
+msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
+msgstr "E466: :winpos ÐèÒªÁ½¸öÊý×Ö²ÎÊý"
+
+msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
+msgstr "E467: Custom ²¹È«ÐèÒªÒ»¸öº¯Êý²ÎÊý"
+
+msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
+msgstr "E468: Ö»ÓÐ custom ²¹È«²ÅÔÊÐí²ÎÊý"
+
+#, c-format
+msgid "E469: Invalid cscopequickfix flag %c for %c"
+msgstr "E469: cscopequickfix ±êÖ¾ %c ¶Ô %c ÎÞЧ"
+
msgid "E470: Command aborted"
msgstr "E470: ÃüÁî±»ÖÐÖ¹"
msgid "E471: Argument required"
msgstr "E471: ÐèÒª²ÎÊý"
-msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
-msgstr "E10: \\ ºóÃæÓ¦¸Ã¸úÓÐ /¡¢? »ò &"
-
-msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
-msgstr "E11: ÔÚÃüÁîÐд°¿ÚÖÐÎÞЧ£»<CR> Ö´ÐУ¬CTRL-C Í˳ö"
-
-msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
-msgstr "E12: µ±Ç°Ä¿Â¼ÖÐµÄ exrc/vimrc »ò tag ²éÕÒÖв»ÔÊÐí´ËÃüÁî"
-
-msgid "E171: Missing :endif"
-msgstr "E171: ȱÉÙ :endif"
-
-msgid "E600: Missing :endtry"
-msgstr "E600: ȱÉÙ :endtry"
-
-msgid "E170: Missing :endwhile"
-msgstr "E170: ȱÉÙ :endwhile"
-
-msgid "E170: Missing :endfor"
-msgstr "E170: ȱÉÙ :endfor"
-
-msgid "E588: :endwhile without :while"
-msgstr "E588: :endwhile ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :while"
-
-msgid "E588: :endfor without :for"
-msgstr "E588: :endfor ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :for"
-
-msgid "E13: File exists (add ! to override)"
-msgstr "E13: ÎļþÒÑ´æÔÚ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
-
msgid "E472: Command failed"
msgstr "E472: ÃüÁîÖ´ÐÐʧ°Ü"
-#, c-format
-msgid "E234: Unknown fontset: %s"
-msgstr "E234: δ֪µÄ Fontset: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E235: Unknown font: %s"
-msgstr "E235: δ֪µÄ×ÖÌå: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
-msgstr "E236: ×ÖÌå \"%s\" ²»Êǵȿí×ÖÌå"
-
-msgid "E473: Internal error"
-msgstr "E473: ÄÚ²¿´íÎó"
-
-msgid "Interrupted"
-msgstr "ÒÑÖжÏ"
-
-msgid "E14: Invalid address"
-msgstr "E14: ÎÞЧµÄµØÖ·"
+msgid "E473: Internal error in regexp"
+msgstr "E473: ÕýÔòÖгöÏÖÄÚ²¿´íÎó"
msgid "E474: Invalid argument"
msgstr "E474: ÎÞЧµÄ²ÎÊý"
@@ -5815,72 +5400,25 @@
msgstr "E475: ÎÞЧµÄ²ÎÊý: %s"
#, c-format
-msgid "E15: Invalid expression: %s"
-msgstr "E15: ÎÞЧµÄ±í´ïʽ: %s"
+msgid "E475: Invalid value for argument %s"
+msgstr "E475: ²ÎÊý %s µÄÖµÎÞЧ"
-msgid "E16: Invalid range"
-msgstr "E16: ÎÞЧµÄ·¶Î§"
+#, c-format
+msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s"
+msgstr "E475: ²ÎÊý %s µÄÖµÎÞЧ£º%s"
msgid "E476: Invalid command"
msgstr "E476: ÎÞЧµÄÃüÁî"
#, c-format
-msgid "E17: \"%s\" is a directory"
-msgstr "E17: \"%s\" ÊÇĿ¼"
-
-#, c-format
-msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
-msgstr "E364: µ÷Óú¯Êý¿â \"%s()\" ʧ°Ü"
-
-#, c-format
-msgid "E448: Could not load library function %s"
-msgstr "E448: ÎÞ·¨¼ÓÔØ¿âº¯Êý %s"
-
-msgid "E19: Mark has invalid line number"
-msgstr "E19: ±ê¼ÇµÄÐкÅÎÞЧ"
-
-msgid "E20: Mark not set"
-msgstr "E20: ûÓÐÉ趨±ê¼Ç"
-
-msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
-msgstr "E21: ²»ÄÜÐ޸ģ¬ÒòΪѡÏî 'modifiable' ÊǹصÄ"
-
-msgid "E22: Scripts nested too deep"
-msgstr "E22: ½Å±¾Ç¶Ì×¹ýÉî"
-
-msgid "E23: No alternate file"
-msgstr "E23: ûÓн»ÌæÎļþ"
-
-msgid "E24: No such abbreviation"
-msgstr "E24: ûÓÐÕâ¸öËõд"
+msgid "E476: Invalid command: %s"
+msgstr "E476: ÎÞЧµÄÃüÁ%s"
msgid "E477: No ! allowed"
msgstr "E477: ²»ÄÜʹÓà \"!\""
-msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
-msgstr "E25: ÎÞ·¨Ê¹ÓÃͼÐνçÃæ: ±àÒëʱûÓÐÆôÓÃ"
-
-msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
-msgstr "E26: ÎÞ·¨Ê¹Óà Hebrew: ±àÒëʱûÓÐÆôÓÃ\n"
-
-msgid "E27: Farsi cannot be used: Not enabled at compile time\n"
-msgstr "E27: ÎÞ·¨Ê¹Óà Farsi: ±àÒëʱûÓÐÆôÓÃ\n"
-
-msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
-msgstr "E800: ÎÞ·¨Ê¹Óà Arabic: ±àÒëʱûÓÐÆôÓÃ\n"
-
-#, c-format
-msgid "E28: No such highlight group name: %s"
-msgstr "E28: ûÓÐÕâ¸ö¸ßÁÁȺ×éÃû: %s"
-
-msgid "E29: No inserted text yet"
-msgstr "E29: ûÓвåÈë¹ýÎÄ×Ö"
-
-msgid "E30: No previous command line"
-msgstr "E30: ûÓÐǰһ¸öÃüÁîÐÐ"
-
-msgid "E31: No such mapping"
-msgstr "E31: ûÓÐÕâ¸öÓ³Éä"
+msgid "E478: Don't panic!"
+msgstr "E478: ²»Òª»Å£¡"
msgid "E479: No match"
msgstr "E479: ûÓÐÆ¥Åä"
@@ -5889,29 +5427,9 @@
msgid "E480: No match: %s"
msgstr "E480: ûÓÐÆ¥Åä: %s"
-msgid "E32: No file name"
-msgstr "E32: ûÓÐÎļþÃû"
-
-msgid "E33: No previous substitute regular expression"
-msgstr "E33: ûÓÐǰһ¸öÌæ»»ÕýÔò±í´ïʽ"
-
-msgid "E34: No previous command"
-msgstr "E34: ûÓÐǰһ¸öÃüÁî"
-
-msgid "E35: No previous regular expression"
-msgstr "E35: ûÓÐǰһ¸öÕýÔò±í´ïʽ"
-
msgid "E481: No range allowed"
msgstr "E481: ²»ÄÜʹÓ÷¶Î§"
-msgid "E36: Not enough room"
-msgstr "E36: ûÓÐ×ã¹»µÄ¿Õ¼ä"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E247: No registered server named \"%s\""
-msgstr "E247: ûÓÐÃû½Ð \"%s\" µÄÒÑ×¢²áµÄ·þÎñÆ÷"
-
#, c-format
msgid "E482: Can't create file %s"
msgstr "E482: ÎÞ·¨´´½¨Îļþ %s"
@@ -5927,28 +5445,8 @@
msgid "E485: Can't read file %s"
msgstr "E485: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ %s"
-msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
-msgstr "E37: ÒÑÐ޸ĵ«ÉÐδ±£´æ (¿ÉÓà ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
-
-msgid "E38: Null argument"
-msgstr "E38: ¿ÕµÄ²ÎÊý"
-
-msgid "E39: Number expected"
-msgstr "E39: ´Ë´¦ÐèÒªÊý×Ö"
-
-#, c-format
-msgid "E40: Can't open errorfile %s"
-msgstr "E40: ÎÞ·¨´ò¿ª´íÎóÎļþ %s"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E233: Cannot open display"
-msgstr "E233: ÎÞ·¨´ò¿ª display"
-
-msgid "E41: Out of memory!"
-msgstr "E41: ÄÚ´æ²»×㣡"
-
-msgid "Pattern not found"
-msgstr "ÕÒ²»µ½Ä£Ê½"
+msgid "E486: Pattern not found"
+msgstr "E486: ÕÒ²»µ½Ä£Ê½"
#, c-format
msgid "E486: Pattern not found: %s"
@@ -5957,80 +5455,345 @@
msgid "E487: Argument must be positive"
msgstr "E487: ²ÎÊý±ØÐëÊÇÕýÊý"
-msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
-msgstr "E459: ÎÞ·¨»Øµ½Ç°Ò»¸öĿ¼"
-
-msgid "E42: No Errors"
-msgstr "E42: ûÓдíÎó"
-
-msgid "E776: No location list"
-msgstr "E776: ûÓÐ location Áбí"
-
-msgid "E43: Damaged match string"
-msgstr "E43: ÒÑËð»µµÄÆ¥Åä×Ö·û´®"
-
-msgid "E44: Corrupted regexp program"
-msgstr "E44: ÒÑË𻵵ÄÕýÔò±í´ïʽ³ÌÐò"
-
-msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
-msgstr "E45: ÒÑÉ趨ѡÏî 'readonly' (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+msgid "E488: Trailing characters"
+msgstr "E488: ¶àÓàµÄβ²¿×Ö·û"
#, c-format
-msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
-msgstr "E46: ²»ÄܸıäÖ»¶Á±äÁ¿ \"%s\""
+msgid "E488: Trailing characters: %s"
+msgstr "E488: ¶àÓàµÄβ²¿×Ö·û£º%s"
+
+msgid "E489: No call stack to substitute for \"<stack>\""
+msgstr "E489: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<stack>\" µÄµ÷ÓÃÕ»"
+
+msgid "E490: No fold found"
+msgstr "E490: ÕÒ²»µ½ÕÛµþ"
#, c-format
-msgid "E46: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
-msgstr "E46: ²»ÄÜÔÚ sandbox ÖÐÉ趨±äÁ¿: \"%s\""
+msgid "E491: JSON decode error at '%s'"
+msgstr "E491: '%s' ´¦ JSON ½âÂë´íÎó"
-msgid "E47: Error while reading errorfile"
-msgstr "E47: ¶ÁÈ¡´íÎóÎļþʧ°Ü"
+msgid "E492: Not an editor command"
+msgstr "E492: ²»ÊÇ±à¼Æ÷µÄÃüÁî"
-msgid "E48: Not allowed in sandbox"
-msgstr "E48: ²»ÔÊÐíÔÚ sandbox ÖÐʹÓÃ"
+msgid "E493: Backwards range given"
+msgstr "E493: ʹÓÃÁËÄæÏòµÄ·¶Î§"
+
+msgid "E494: Use w or w>>"
+msgstr "E494: ÇëʹÓà w »ò w>>"
+
+msgid "E495: No autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
+msgstr "E495: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<afile>\" µÄ×Ô¶¯ÃüÁîÎļþÃû"
+
+msgid "E496: No autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
+msgstr "E496: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<abuf>\" µÄ×Ô¶¯ÃüÁ³åÇøºÅ"
+
+msgid "E497: No autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
+msgstr "E497: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<amatch>\" µÄ×Ô¶¯ÃüÁîÆ¥ÅäÃû"
+
+msgid "E498: No :source file name to substitute for \"<sfile>\""
+msgstr "E498: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<sfile>\" µÄ :source ÎļþÃû"
+
+#, no-c-format
+msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
+msgstr "E499: '%' »ò '#' Ϊ¿ÕÎļþÃû£¬Ö»ÄÜÓÃÓÚ \":p:h\""
+
+msgid "E500: Evaluates to an empty string"
+msgstr "E500: ½á¹ûΪ¿Õ×Ö·û´®"
+
+msgid "E501: At end-of-file"
+msgstr "E501: Òѵ½Îļþĩβ"
+
+msgid "is not a file or writable device"
+msgstr "²»ÊÇÎļþ»ò¿ÉдµÄÉ豸"
+
+#, c-format
+msgid "E503: \"%s\" is not a file or writable device"
+msgstr "E503: \"%s\" ²»ÊÇÎļþ»ò¿ÉдµÄÉ豸"
+
+msgid "is read-only (cannot override: \"W\" in 'cpoptions')"
+msgstr "Ö»¶Á (²»ÄÜÇ¿ÖÆÖ´ÐУº'cpoptions' Öаüº¬ \"W\")"
+
+msgid "is read-only (add ! to override)"
+msgstr "Ö»¶Á (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+
+#, c-format
+msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)"
+msgstr "E505: \"%s\" Ö»¶Á (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+
+msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
+msgstr "E506: ÎÞ·¨Ð´È뱸·ÝÎļþ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+
+msgid "E507: Close error for backup file (add ! to write anyway)"
+msgstr "E507: ¹Ø±Õ±¸·ÝÎļþ³ö´í (ÈÔҪдÈëÇë¼Ó ! )"
+
+msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to write anyway)"
+msgstr "E508: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ÎļþÒÔ¹©±¸·Ý (ÈÔҪдÈëÇë¼Ó ! )"
+
+msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
+msgstr "E509: ÎÞ·¨´´½¨±¸·ÝÎļþ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+
+msgid "E510: Can't make backup file (add ! to write anyway)"
+msgstr "E510: ÎÞ·¨Éú³É±¸·ÝÎļþ (ÈÔҪдÈëÇë¼Ó ! )"
+
+msgid "E511: NetBeans already connected"
+msgstr "E511: NetBeans ÒѾÁ¬½Ó"
+
+msgid "E512: Close failed"
+msgstr "E512: ¹Ø±Õʧ°Ü"
+
+msgid "E513: Write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
+msgstr "E513: дÈë´íÎó£¬×ª»»Ê§°Ü (Ç뽫 'fenc' ÖÿÕÒÔÇ¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E513: Write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
+"override)"
+msgstr "E513: дÈë´íÎó£¬µÚ %ld ÐÐת»»Ê§°Ü (Ç뽫 'fenc' ÖÿÕÒÔÇ¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+
+msgid "E514: Write error (file system full?)"
+msgstr "E514: дÈë´íÎó (ÎļþϵͳÒÑÂú£¿)"
+
+msgid "E515: No buffers were unloaded"
+msgstr "E515: ûÓÐÊÍ·ÅÈκλº³åÇø"
+
+msgid "E516: No buffers were deleted"
+msgstr "E516: ûÓÐɾ³ýÈκλº³åÇø"
+
+msgid "E517: No buffers were wiped out"
+msgstr "E517: ûÓÐÇå³ýÈκλº³åÇø"
+
+msgid "E518: Unknown option"
+msgstr "E518: δ֪µÄÑ¡Ïî"
+
+msgid "E519: Option not supported"
+msgstr "E519: ²»Ö§³Ö¸ÃÑ¡Ïî"
+
+msgid "E520: Not allowed in a modeline"
+msgstr "E520: ²»ÔÊÐíÔÚ modeline ÖÐʹÓÃ"
+
+msgid "E521: Number required after ="
+msgstr "E521: = ºóÃæÐèÒªÕûÊý"
+
+#, c-format
+msgid "E521: Number required: &%s = '%s'"
+msgstr "E521: ÐèÒªÕûÊý£º&%s = '%s'"
+
+msgid "E522: Not found in termcap"
+msgstr "E522: Termcap ÀïÃæÕÒ²»µ½"
msgid "E523: Not allowed here"
msgstr "E523: ²»ÔÊÐíÔÚ´ËʹÓÃ"
-msgid "E359: Screen mode setting not supported"
-msgstr "E359: ²»Ö§³ÖÉ趨ÆÁĻģʽ"
+msgid "E524: Missing colon"
+msgstr "E524: ȱÉÙðºÅ"
-msgid "E49: Invalid scroll size"
-msgstr "E49: ÎÞЧµÄ¹ö¶¯´óС"
+msgid "E525: Zero length string"
+msgstr "E525: ×Ö·û´®³¤¶ÈΪÁã"
-msgid "E91: 'shell' option is empty"
-msgstr "E91: Ñ¡Ïî 'shell' Ϊ¿Õ"
+#, c-format
+msgid "E526: Missing number after <%s>"
+msgstr "E526: <%s> ºóÃæÈ±ÉÙÊý×Ö"
-msgid "E255: Couldn't read in sign data!"
-msgstr "E255: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ sign Êý¾Ý£¡"
+msgid "E527: Missing comma"
+msgstr "E527: ȱÉÙ¶ººÅ"
-msgid "E72: Close error on swap file"
-msgstr "E72: ½»»»Îļþ¹Ø±Õ´íÎó"
+msgid "E528: Must specify a ' value"
+msgstr "E528: ±ØÐëÖ¸¶¨Ò»¸ö ' Öµ"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E73: Tag stack empty"
-msgstr "E73: tag ¶ÑջΪ¿Õ"
+msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
+msgstr "E529: ²»ÄÜÉ趨 'term' Ϊ¿Õ×Ö·û´®"
-msgid "E74: Command too complex"
-msgstr "E74: ÃüÁî¹ý¸´ÔÓ"
+msgid "E530: Cannot change 'term' in the GUI"
+msgstr "E530: ÔÚͼÐνçÃæÖв»Äܸıä 'term'"
-msgid "E75: Name too long"
-msgstr "E75: Ãû×Ö¹ý³¤"
+msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
+msgstr "E531: ÇëÓà \":gui\" Æô¶¯Í¼ÐνçÃæ"
-msgid "E76: Too many ["
-msgstr "E76: [ ¹ý¶à"
+msgid "E532: Highlighting color name too long in defineAnnoType"
+msgstr "E532: defineAnnoType ÖеĸßÁÁÑÕÉ«ÃûÌ«³¤"
-msgid "E77: Too many file names"
-msgstr "E77: ÎļþÃû¹ý¶à"
+msgid "E533: Can't select wide font"
+msgstr "E533: ÎÞ·¨Ñ¡Ôñ¿í×ÖÌå"
-msgid "E488: Trailing characters"
-msgstr "E488: ¶àÓàµÄβ²¿×Ö·û"
+msgid "E534: Invalid wide font"
+msgstr "E534: ÎÞЧµÄ¿í×ÖÌå"
-msgid "E78: Unknown mark"
-msgstr "E78: δ֪µÄ±ê¼Ç"
+#, c-format
+msgid "E535: Illegal character after <%c>"
+msgstr "E535: <%c> ºóÃæÓÐÎÞЧµÄ×Ö·û"
-msgid "E79: Cannot expand wildcards"
-msgstr "E79: ÎÞ·¨À©Õ¹Í¨Åä·û"
+msgid "E536: Comma required"
+msgstr "E536: ÐèÒª¶ººÅ"
+
+#, c-format
+msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
+msgstr "E537: 'commentstring' ±ØÐëΪ¿Õ»ò°üº¬ %s"
+
+#, c-format
+msgid "E538: Pattern found in every line: %s"
+msgstr "E538: ÿÐж¼Æ¥Åä±í´ïʽ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E539: Illegal character <%s>"
+msgstr "E539: ÎÞЧµÄ×Ö·û <%s>"
+
+msgid "E540: Unclosed expression sequence"
+msgstr "E540: ûÓнáÊøµÄ±í´ïʽÐòÁÐ"
+
+msgid "E542: Unbalanced groups"
+msgstr "E542: ´íÂÒµÄ×é"
+
+msgid "E543: Not a valid codepage"
+msgstr "E543: ÎÞЧµÄ´úÂëÒ³"
+
+msgid "E544: Keymap file not found"
+msgstr "E544: ÕÒ²»µ½ Keymap Îļþ"
+
+msgid "E545: Missing colon"
+msgstr "E545: ȱÉÙðºÅ"
+
+msgid "E546: Illegal mode"
+msgstr "E546: ÎÞЧµÄģʽ"
+
+msgid "E547: Illegal mouseshape"
+msgstr "E547: ÎÞЧµÄÊó±êÐÎ×´"
+
+msgid "E548: Digit expected"
+msgstr "E548: Ô¤ÆÚÊý×Ö"
+
+msgid "E549: Illegal percentage"
+msgstr "E549: ÎÞЧµÄ°Ù·Ö±È"
+
+msgid "E550: Missing colon"
+msgstr "E550: ȱÉÙðºÅ"
+
+msgid "E551: Illegal component"
+msgstr "E551: ÎÞЧµÄ²¿·Ö"
+
+msgid "E552: Digit expected"
+msgstr "E552: Ô¤ÆÚÊý×Ö"
+
+msgid "E553: No more items"
+msgstr "E553: ûÓиü¶àµÄÏî"
+
+#, c-format
+msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
+msgstr "E554: %s{...} ÖÐÓï·¨´íÎó"
+
+msgid "E555: At bottom of tag stack"
+msgstr "E555: ÒÑÔÚ tag Õ»µ×²¿"
+
+msgid "E556: At top of tag stack"
+msgstr "E556: ÒÑÔÚ tag Õ»¶¥²¿"
+
+msgid "E557: Cannot open termcap file"
+msgstr "E557: ÎÞ·¨´ò¿ª termcap Îļþ"
+
+msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
+msgstr "E558: ÔÚ terminfo ÖÐÕÒ²»µ½ÖÕ¶ËÏî"
+
+msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
+msgstr "E559: ÔÚ termcap ÖÐÕÒ²»µ½ÖÕ¶ËÏî"
+
+#, c-format
+msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
+msgstr "E560: Ó÷¨: cs[cope] %s"
+
+msgid "E561: Unknown cscope search type"
+msgstr "E561: δ֪µÄ cscope ²éÕÒÀàÐÍ"
+
+msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
+msgstr "E562: Ó÷¨: cstag <ident>"
+
+#, c-format
+msgid "E563: stat(%s) error: %d"
+msgstr "E563: stat(%s) ´íÎó: %d"
+
+#, c-format
+msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
+msgstr "E564: %s ²»ÊÇĿ¼»òÓÐЧµÄ cscope Êý¾Ý¿â"
+
+msgid "E565: Not allowed to change text or change window"
+msgstr "E565: ²»ÔÊÐí¸Ä±äÎı¾»òÕß´°¿Ú"
+
+msgid "E566: Could not create cscope pipes"
+msgstr "E566: ÎÞ·¨´´½¨ cscope ¹ÜµÀ"
+
+msgid "E567: No cscope connections"
+msgstr "E567: ûÓÐ cscope Á¬½Ó"
+
+msgid "E568: Duplicate cscope database not added"
+msgstr "E568: δ¼ÓÈëÖØ¸´µÄ cscope Êý¾Ý¿â"
+
+msgid "E570: Fatal error in cs_manage_matches"
+msgstr "E570: cs_manage_matches ÖгöÏÖÖÂÃü´íÎó"
+
+msgid ""
+"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
+msgstr "E571: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁî²»¿ÉÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ Tcl ¿â"
+
+#, c-format
+msgid "E572: Exit code %d"
+msgstr "E572: Í˳ö״̬Âë %d"
+
+#, c-format
+msgid "E573: Invalid server id used: %s"
+msgstr "E573: ʹÓÃÁËÎÞЧµÄ·þÎñÆ÷ id: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E574: Unknown register type %d"
+msgstr "E574: δ֪µÄ¼Ä´æÆ÷ÀàÐÍ %d"
+
+msgid "Illegal starting char"
+msgstr "ÎÞЧµÄÆô¶¯×Ö·û"
+
+msgid "Missing '>'"
+msgstr "ȱÉÙ '>'"
+
+msgid "Illegal register name"
+msgstr "ÎÞЧµÄ¼Ä´æÆ÷Ãû"
+
+msgid "E579: :if nesting too deep"
+msgstr "E579: :if ǶÌײãÊý¹ýÉî"
+
+msgid "E579: Block nesting too deep"
+msgstr "E579: ¿éǶÌײãÊý¹ýÉî"
+
+msgid "E580: :endif without :if"
+msgstr "E580: :endif ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :if"
+
+msgid "E581: :else without :if"
+msgstr "E581: :else ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :if"
+
+msgid "E582: :elseif without :if"
+msgstr "E582: :elseif ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :if"
+
+msgid "E583: Multiple :else"
+msgstr "E583: ¶à¸ö :else"
+
+msgid "E584: :elseif after :else"
+msgstr "E584: :elseif ÔÚ :else ºóÃæ"
+
+msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
+msgstr "E585: :while/:for ǶÌײãÊý¹ýÉî"
+
+msgid "E586: :continue without :while or :for"
+msgstr "E586: :continue ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :while »ò :for"
+
+msgid "E587: :break without :while or :for"
+msgstr "E587: :break ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :while »ò :for"
+
+msgid "E588: :endwhile without :while"
+msgstr "E588: :endwhile ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :while"
+
+msgid "E588: :endfor without :for"
+msgstr "E588: :endfor ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :for"
+
+msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
+msgstr "E589: 'backupext' ºÍ 'patchmode' ÏàµÈ"
+
+msgid "E590: A preview window already exists"
+msgstr "E590: Ô¤ÀÀ´°¿ÚÒÑ´æÔÚ"
msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
msgstr "E591: 'winheight' ²»ÄÜСÓÚ 'winminheight'"
@@ -6038,144 +5801,4036 @@
msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
msgstr "E592: 'winwidth' ²»ÄÜСÓÚ 'winminwidth'"
-msgid "E80: Error while writing"
-msgstr "E80: дÈë³ö´í"
+#, c-format
+msgid "E593: Need at least %d lines"
+msgstr "E593: ÖÁÉÙÐèÒª %d ÐÐ"
-msgid "Zero count"
-msgstr "¼ÆÊýΪÁã"
+#, c-format
+msgid "E594: Need at least %d columns"
+msgstr "E594: ÖÁÉÙÐèÒª %d ÁÐ"
-msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
-msgstr "E81: Ôڽű¾»·¾³ÍâʹÓÃÁË <SID>"
+msgid "E595: 'showbreak' contains unprintable or wide character"
+msgstr "E595: 'showbreak' °üº¬²»¿ÉÏÔʾ×Ö·û»ò¿í×Ö·û"
-msgid "E449: Invalid expression received"
-msgstr "E449: ÊÕµ½ÎÞЧµÄ±í´ïʽ"
+msgid "E596: Invalid font(s)"
+msgstr "E596: ÎÞЧµÄ×ÖÌå"
-#~ msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
-#~ msgstr ""
+msgid "E597: Can't select fontset"
+msgstr "E597: ÎÞ·¨Ñ¡Ôñ fontset"
-msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
-msgstr "E744: NetBeans ²»ÔÊÐí¸Ä±äÖ»¶ÁÎļþ"
+msgid "E598: Invalid fontset"
+msgstr "E598: ÎÞЧµÄ fontset"
+
+msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
+msgstr "E599: 'imactivatekey' µÄÖµÎÞЧ"
+
+msgid "E600: Missing :endtry"
+msgstr "E600: ȱÉÙ :endtry"
+
+msgid "E601: :try nesting too deep"
+msgstr "E601: :try ǶÌײãÊý¹ýÉî"
+
+msgid "E602: :endtry without :try"
+msgstr "E602: :endtry ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :try"
+
+msgid "E603: :catch without :try"
+msgstr "E603: :catch ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :try"
+
+msgid "E604: :catch after :finally"
+msgstr "E604: :catch ÔÚ :finally ºóÃæ"
+
+#, c-format
+msgid "E605: Exception not caught: %s"
+msgstr "E605: Ò쳣ûÓб»²¶»ñ: %s"
+
+msgid "E606: :finally without :try"
+msgstr "E606: :finally ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :try"
+
+msgid "E607: Multiple :finally"
+msgstr "E607: ¶à¸ö :finally"
+
+msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
+msgstr "E608: ²»ÄÜ :throw ǰ׺Ϊ 'Vim' µÄÒì³£"
+
+#, c-format
+msgid "E609: Cscope error: %s"
+msgstr "E609: Cscope ´íÎó: %s"
+
+msgid "E610: No argument to delete"
+msgstr "E610: delete ûÓвÎÊý"
+
+msgid "E611: Using a Special as a Number"
+msgstr "E611: ½«ÌØÊâÖµ×÷ÕûÊýʹÓÃ"
+
+msgid "E612: Too many signs defined"
+msgstr "E612: Signs ¶¨Òå¹ý¶à"
+
+#, c-format
+msgid "E613: Unknown printer font: %s"
+msgstr "E613: δ֪µÄ´òÓ¡»ú×ÖÌå: %s"
+
+msgid "E617: Cannot be changed in the GTK GUI"
+msgstr "E617: ÔÚ GTK ͼÐνçÃæÖв»Äܸü¸Ä"
+
+#, c-format
+msgid "E618: File \"%s\" is not a PostScript resource file"
+msgstr "E618: Îļþ \"%s\" ²»ÊÇ PostScript ×ÊÔ´Îļþ"
+
+#, c-format
+msgid "E619: File \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
+msgstr "E619: Îļþ \"%s\" ²»ÊÇÊÜÖ§³ÖµÄ PostScript ×ÊÔ´Îļþ"
+
+#, c-format
+msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
+msgstr "E620: ÎÞ·¨×ª»»ÖÁ´òÓ¡±àÂë \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
+msgstr "E621: \"%s\" ×ÊÔ´Îļþ°æ±¾²»ÕýÈ·"
+
+msgid "E622: Could not fork for cscope"
+msgstr "E622: ÎÞ·¨¶Ô cscope ½øÐÐ fork"
+
+msgid "E623: Could not spawn cscope process"
+msgstr "E623: ÎÞ·¨Éú³É cscope ½ø³Ì"
+
+#, c-format
+msgid "E624: Can't open file \"%s\""
+msgstr "E624: ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E625: Cannot open cscope database: %s"
+msgstr "E625: ÎÞ·¨´ò¿ª cscope Êý¾Ý¿â: %s"
+
+msgid "E626: Cannot get cscope database information"
+msgstr "E626: ÎÞ·¨»ñÈ¡ cscope Êý¾Ý¿âÐÅÏ¢"
+
+#, c-format
+msgid "E630: %s(): Write while not connected"
+msgstr "E630: %s(): δÁ¬½ÓʱдÈë"
+
+#, c-format
+msgid "E631: %s(): Write failed"
+msgstr "E631: %s(): дÈëʧ°Ü"
+
+#, c-format
+msgid "E654: Missing delimiter after search pattern: %s"
+msgstr "E654: ËÑË÷ģʽ '%s' ºóȱÉÙ·Ö¸î·û"
+
+msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
+msgstr "E655: ·ûºÅÁ¬½Ó¹ý¶à(Ñ»·£¿)"
+
+msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
+msgstr "NetBeans ²»ÔÊÐíδÐ޸ĵĻº³åÇøÐ´Èë"
+
+msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
+msgstr "NetBeans ²»ÔÊÐí»º³åÇø²¿·ÖдÈë"
+
+#, c-format
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d"
+msgstr "E658: »º³åÇø %d ¶ªÊ§ NetBeans Á¬½Ó"
+
+msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
+msgstr "E659: ²»Äܵݹéµ÷Óà Python"
+
+#, c-format
+msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
+msgstr "E661: ±§Ç¸£¬Ã»ÓÐ '%s' µÄ %s µÄ˵Ã÷"
+
+msgid "E662: At start of changelist"
+msgstr "E662: ÒÑÔڸıäÁбíµÄ¿ªÊ¼´¦"
+
+msgid "E663: At end of changelist"
+msgstr "E663: ÒÑÔڸıäÁбíµÄĩβ´¦"
+
+msgid "E664: Changelist is empty"
+msgstr "E664: ¸Ä±äÁбíΪ¿Õ"
+
+msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
+msgstr "E665: ÎÞ·¨Æô¶¯Í¼ÐνçÃæ£¬ÕÒ²»µ½ÓÐЧµÄ×ÖÌå"
+
+#, c-format
+msgid "E666: Compiler not supported: %s"
+msgstr "E666: ²»Ö§³Ö±àÒëÆ÷: %s"
+
+msgid "E667: Fsync failed"
+msgstr "E667: ͬ²½Ê§°Ü"
+
+#, c-format
+msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
+msgstr "E668: NetBeans Á¬½ÓÐÅÏ¢ÎļþÖдíÎóµÄ·ÃÎÊģʽ: \"%s\""
+
+msgid "E669: Unprintable character in group name"
+msgstr "E669: ×éÃûÖдæÔÚ²»¿ÉÏÔʾ×Ö·û"
+
+#, c-format
+msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
+msgstr "E670: ÔÚÒ»ÖÖÓïÑÔÖлìºÏÁ˶àÖÖ°ïÖúÎļþ±àÂë: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
+msgstr "E671: ÕÒ²»µ½´°¿Ú±êÌâ \"%s\""
+
+msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
+msgstr "E672: ÎÞ·¨ÔÚ MDI Ó¦ÓóÌÐòÖдò¿ª´°¿Ú"
+
+msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set"
+msgstr "E673: ²»¼æÈݵĶà×Ö½Ú±àÂëºÍ×Ö·û¼¯"
+
+msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
+msgstr "E674: printmbcharset ÔÚ¶à×Ö½Ú±àÂëϲ»ÄÜΪ¿Õ¡£"
+
+msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
+msgstr "E675: ûÓÐÖ¸¶¨¶à×Ö½Ú´òÓ¡µÄĬÈÏ×ÖÌå¡£"
+
+msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
+msgstr "E676: ÕÒ²»µ½ acwrite »º³åÇø¶ÔÓ¦µÄ×Ô¶¯ÃüÁî"
+
+msgid "E677: Error writing temp file"
+msgstr "E677: дÁÙʱÎļþ³ö´í"
+
+#, c-format
+msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
+msgstr "E678: %s%%[dxouU] ºóÃæÓÐÎÞЧµÄ×Ö·û"
+
+msgid "E679: Recursive loop loading syncolor.vim"
+msgstr "E679: ¼ÓÔØ syncolor.vim ʱ³öÏֵݹ黷"
+
+#, c-format
+msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number"
+msgstr "E680: <buffer=%d>: ÎÞЧµÄ»º³åÇøºÅ"
+
+msgid "E681: Buffer is not loaded"
+msgstr "E681: »º³åÇøÎ´¼ÓÔØ"
+
+msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
+msgstr "E682: ÎÞЧµÄËÑË÷±í´ïʽ»ò·Ö¸ô·û"
+
+msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
+msgstr "E683: ȱÉÙÎļþÃû»òģʽÎÞЧ"
+
+#, c-format
+msgid "E684: List index out of range: %ld"
+msgstr "E684: ÁбíË÷Òý³¬³ö·¶Î§: %ld"
#, c-format
msgid "E685: Internal error: %s"
msgstr "E685: ÄÚ²¿´íÎó: %s"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E363: Pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
-msgstr "E363: ±í´ïʽµÄÄÚ´æÊ¹Óó¬³ö 'maxmempattern'"
+#, c-format
+msgid "E686: Argument of %s must be a List"
+msgstr "E686: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí"
-# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E687: Less targets than List items"
+msgstr "E687: Ä¿±ê±ÈÁбíÏîÊýÉÙ"
+
+msgid "E688: More targets than List items"
+msgstr "E688: Ä¿±ê±ÈÁбíÏîÊý¶à"
+
+msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob"
+msgstr "E689: Ö»ÄÜË÷ÒýÁÐ±í¡¢×Öµä»òÕß blob"
+
+msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
+msgstr "E690: :for ºóȱÉÙ \"in\""
+
+msgid "E691: Can only compare List with List"
+msgstr "E691: Ö»ÄÜ±È½Ï List ºÍ List"
+
+msgid "E692: Invalid operation for List"
+msgstr "E692: ¶Ô List ÎÞЧµÄ²Ù×÷"
+
+msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
+msgstr "E694: ¶Ô Funcrefs ÎÞЧµÄ²Ù×÷"
+
+msgid "E695: Cannot index a Funcref"
+msgstr "E695: ²»ÄÜË÷ÒýÒ»¸ö Funcref"
+
+#, c-format
+msgid "E696: Missing comma in List: %s"
+msgstr "E696: List ÖÐȱÉÙ¶ººÅ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
+msgstr "E697: List ȱÉÙ½áÊø·û ']': %s"
+
+msgid "E698: Variable nested too deep for making a copy"
+msgstr "E698: ±äÁ¿Ç¶Ì×¹ýÉîÎÞ·¨¸´ÖÆ"
+
+msgid "E699: Too many arguments"
+msgstr "E699: ²ÎÊý¹ý¶à"
+
+#, c-format
+msgid "E700: Unknown function: %s"
+msgstr "E700: δ֪µÄº¯Êý: %s"
+
+msgid "E701: Invalid type for len()"
+msgstr "E701: len() µÄÀàÐÍÎÞЧ"
+
+msgid "E702: Sort compare function failed"
+msgstr "E702: Sort ±È½Ïº¯Êýʧ°Ü"
+
+msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
+msgstr "E703: ½« Funcref ×÷ÕûÊýʹÓÃ"
+
+#, c-format
+msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
+msgstr "E704: Funcref ±äÁ¿Ãû±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ¿ªÍ·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
+msgstr "E705: ±äÁ¿ÃûÓëÒÑÓк¯ÊýÃû³åÍ»: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
+msgstr "E707: º¯ÊýÃûÓë±äÁ¿Ãû³åÍ»£º%s"
+
+msgid "E708: [:] must come last"
+msgstr "E708: [:] ±ØÐëÔÚ×îºó"
+
+msgid "E709: [:] requires a List or Blob value"
+msgstr "E709: [:] ÐèÒªÒ»¸öÁбí»òÕß blob Öµ"
+
+msgid "E710: List value has more items than targets"
+msgstr "E710: ÁбíÖµµÄÏî±ÈÄ¿±ê¶à"
+
+msgid "E711: List value does not have enough items"
+msgstr "E711: ÁбíֵûÓÐ×ã¹»¶àµÄÏî"
+
+#, c-format
+msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
+msgstr "E712: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí»òÕß×Öµä"
+
+msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
+msgstr "E713: ×ÖµäµÄ¼ü²»ÄÜΪ¿Õ"
+
+msgid "E714: List required"
+msgstr "E714: ÐèÒªÁбí"
+
+msgid "E715: Dictionary required"
+msgstr "E715: ÐèÒª×Öµä"
+
+#, c-format
+msgid "E716: Key not present in Dictionary: \"%s\""
+msgstr "E716: ×ÖµäÖв»´æÔÚ¼ü£º\"%s\""
+
+msgid "E717: Dictionary entry already exists"
+msgstr "E717: ×ÖµäÏîÒÑ´æÔÚ"
+
+msgid "E718: Funcref required"
+msgstr "E718: ÐèÒª Funcref"
+
+msgid "E719: Cannot slice a Dictionary"
+msgstr "E719: ²»ÄܶÔ×ÖµäÇÐÆ¬"
+
+#, c-format
+msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
+msgstr "E720: Dictionary ÖÐȱÉÙðºÅ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
+msgstr "E721: Dictionary ÖгöÏÖÖØ¸´µÄ¼ü: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
+msgstr "E722: Dictionary ÖÐȱÉÙ¶ººÅ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
+msgstr "E723: Dictionary ȱÉÙ½áÊø·û '}': %s"
+
+msgid "E724: Variable nested too deep for displaying"
+msgstr "E724: ±äÁ¿Ç¶Ì×¹ýÉîÎÞ·¨ÏÔʾ"
+
+#, c-format
+msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
+msgstr "E725: µ÷ÓÃ×ֵ亯Êýµ«ÊÇûÓÐ×ֵ䣺%s"
+
+msgid "E726: Stride is zero"
+msgstr "E726: ²½³¤ÎªÁã"
+
+msgid "E727: Start past end"
+msgstr "E727: ÆðʼֵÔÚÖÕÖ¹Öµºó"
+
+msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
+msgstr "E728: ½«×Öµä×÷ÕûÊýʹÓÃ"
+
+msgid "E729: Using a Funcref as a String"
+msgstr "E729: ½« Funcref ×÷×Ö·û´®Ê¹ÓÃ"
+
+msgid "E730: Using a List as a String"
+msgstr "E730: ½«Áбí×÷×Ö·û´®Ê¹ÓÃ"
+
+msgid "E731: Using a Dictionary as a String"
+msgstr "E731: ½«×Öµä×÷×Ö·û´®Ê¹ÓÃ"
+
+msgid "E732: Using :endfor with :while"
+msgstr "E732: :while ÒÔ :endfor ½áβ"
+
+msgid "E733: Using :endwhile with :for"
+msgstr "E733: :for ÒÔ :endwhile ½áβ"
+
+#, c-format
+msgid "E734: Wrong variable type for %s="
+msgstr "E734: %s= µÄ±äÁ¿ÀàÐͲ»ÕýÈ·"
+
+msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
+msgstr "E735: Ö»ÄÜ±È½Ï Dictionary ºÍ Dictionary"
+
+msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
+msgstr "E736: ¶Ô Dictionary ÎÞЧµÄ²Ù×÷"
+
+#, c-format
+msgid "E737: Key already exists: %s"
+msgstr "E737: ¼üÒÑ´æÔÚ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E738: Can't list variables for %s"
+msgstr "E738: ÎÞ·¨Áгö %s µÄ±äÁ¿"
+
+#, c-format
+msgid "E739: Cannot create directory: %s"
+msgstr "E739: ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E740: Too many arguments for function %s"
+msgstr "E740: º¯Êý %s µÄ²ÎÊý¹ý¶à"
+
+msgid "E741: Value is locked"
+msgstr "E741: ÖµÒÑËø¶¨"
+
+#, c-format
+msgid "E741: Value is locked: %s"
+msgstr "E741: ÖµÒÑËø¶¨: %s"
+
+msgid "E742: Cannot change value"
+msgstr "E742: ÎÞ·¨¸Ä±äÖµ"
+
+#, c-format
+msgid "E742: Cannot change value of %s"
+msgstr "E742: ÎÞ·¨¸Ä±ä %s µÄÖµ"
+
+msgid "E743: Variable nested too deep for (un)lock"
+msgstr "E743: ±äÁ¿Ç¶Ì×¹ýÉÎÞ·¨Ëø¶¨/½âËø"
+
+msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
+msgstr "E744: NetBeans ²»ÔÊÐí¸Ä±äÖ»¶ÁÎļþ"
+
+msgid "E745: Using a List as a Number"
+msgstr "E745: ½«Áбí×÷ÕûÊýʹÓÃ"
+
+#, c-format
+msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
+msgstr "E746: º¯ÊýÃûÓë½Å±¾ÎļþÃû²»Æ¥Åä: %s"
+
+msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
+msgstr "E747: ²»ÄܸıäĿ¼£¬»º³åÇøÒÑÐÞ¸Ä (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+
+msgid "E748: No previously used register"
+msgstr "E748: ûÓÐǰһ¸öʹÓõļĴæÆ÷"
+
msgid "E749: Empty buffer"
msgstr "E749: ¿ÕµÄ»º³åÇø"
-msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
-msgstr "E682: ÎÞЧµÄËÑË÷±í´ïʽ»ò·Ö¸ô·û"
+msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
+msgstr "E750: ÇëÏÈʹÓà \":profile start {ÎļþÃû}\""
-msgid "E139: File is loaded in another buffer"
-msgstr "E139: ÎļþÒÑÔÚÁíÒ»¸ö»º³åÇøÖб»¼ÓÔØ"
+msgid "E751: Output file name must not have region name"
+msgstr "E751: Êä³öÎļþÃû²»Äܺ¬ÓÐÇøÓòÃû"
+
+msgid "E752: No previous spell replacement"
+msgstr "E752: ֮ǰûÓÐÆ´Ð´Ìæ»»"
+
+#, c-format
+msgid "E753: Not found: %s"
+msgstr "E753: ÕÒ²»µ½: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E754: Only up to %d regions supported"
+msgstr "E754: ×î¶àÖ»Ö§³Ö %d ¸öÇøÓò"
+
+#, c-format
+msgid "E755: Invalid region in %s"
+msgstr "E755: %s ³öÏÖÎÞЧµÄ·¶Î§"
+
+msgid "E756: Spell checking is not possible"
+msgstr "E756: ƴд¼ì²é²»¿ÉÄÜ"
+
+msgid "E757: This does not look like a spell file"
+msgstr "E757: Õâ¿´ÆðÀ´²»ÏñÊÇÆ´Ð´Îļþ"
+
+msgid "E758: Truncated spell file"
+msgstr "E758: ÒÑ½Ø¶ÏµÄÆ´Ð´Îļþ"
+
+msgid "E759: Format error in spell file"
+msgstr "E759: ƴдÎļþ¸ñʽ´íÎó"
+
+#, c-format
+msgid "E760: No word count in %s"
+msgstr "E760: %s ÖÐûÓе¥´Ê¼ÆÊý"
+
+msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP"
+msgstr "E761: ¸½¼ÓÎļþ FOL¡¢LOW »ò UPP Öиñʽ´íÎó"
+
+msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range"
+msgstr "E762: FOL¡¢LOW »ò UPP ÖÐ×Ö·û³¬³ö·¶Î§"
+
+msgid "E763: Word characters differ between spell files"
+msgstr "E763: ƴдÎļþÖ®¼äµÄ×Ö·û²»Ïàͬ"
#, c-format
msgid "E764: Option '%s' is not set"
msgstr "E764: ûÓÐÉ趨ѡÏî '%s'"
+#, c-format
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %d entries"
+msgstr "E765: 'spellfile' ûÓÐ %d Ïî"
+
+msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
+msgstr "E766: printf() µÄ²ÎÊý²»×ã"
+
+msgid "E767: Too many arguments for printf()"
+msgstr "E767: printf() µÄ²ÎÊý¹ý¶à"
+
+#, c-format
+msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
+msgstr "E768: ½»»»ÎļþÒÑ´æÔÚ: %s (:silent! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+
+#, c-format
+msgid "E769: Missing ] after %s["
+msgstr "E769: %s[ ºóȱÉÙ ]"
+
+msgid "E770: Unsupported section in spell file"
+msgstr "E770: ƴдÎļþÖдæÔÚ²»Ö§³ÖµÄ½Ú"
+
+msgid "E771: Old spell file, needs to be updated"
+msgstr "E771: ¾É°æ±¾µÄƴдÎļþ£¬ÐèÒª¸üÐÂ"
+
+msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim"
+msgstr "E772: Ϊ¸ü¸ß°æ±¾µÄ Vim ËùÓÃµÄÆ´Ð´Îļþ"
+
+#, c-format
+msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
+msgstr "E773: \"%s\" ·ûºÅÁ¬½Ó³öÏÖÑ»·"
+
+msgid "E774: 'operatorfunc' is empty"
+msgstr "E774: 'operatorfunc' Ϊ¿Õ"
+
+msgid "E775: Eval feature not available"
+msgstr "E775: ÇóÖµ¹¦Äܲ»¿ÉÓÃ"
+
+msgid "E776: No location list"
+msgstr "E776: ûÓÐ location Áбí"
+
+msgid "E777: String or List expected"
+msgstr "E777: ´Ë´¦ÐèÒª String »òÕß List"
+
+#, c-format
+msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
+msgstr "E778: ¿´ÆðÀ´²»ÏñÊÇ .sug Îļþ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
+msgstr "E779: ¾ÉµÄ .sug Îļþ£¬ÐèÒª¸üУº%s"
+
+#, c-format
+msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
+msgstr "E780: .sug ÎļþÊÇΪаæ Vim µÄ£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
+msgstr "E781: .sug ÎļþÓë .spl Îļþ²»Æ¥Å䣺%s"
+
+#, c-format
+msgid "E782: Error while reading .sug file: %s"
+msgstr "E782: ¶ÁÈ¡ .sug Îļþʱ³ö´í£º%s"
+
+msgid "E783: Duplicate char in MAP entry"
+msgstr "E783: MAP ÌõÄ¿ÖÐÓÐÖØ¸´µÄ×Ö·û"
+
+msgid "E784: Cannot close last tab page"
+msgstr "E784: ²»ÄܹرÕ×îºóÒ»¸ö tab Ò³"
+
+msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
+msgstr "E785: complete() Ö»ÄÜÔÚ²åÈëģʽÖÐʹÓÃ"
+
+msgid "E786: Range not allowed"
+msgstr "E786: ²»ÔÊÐíµÄ·¶Î§"
+
+msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
+msgstr "E787: ÒâÍâµØ¸Ä±äÁË»º³åÇø"
+
+msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
+msgstr "E788: Ŀǰ²»ÔÊÐí±à¼±ðµÄ»º³åÇø"
+
+#, c-format
+msgid "E789: Missing ']': %s"
+msgstr "E789: ȱÉÙ ']': %s"
+
+msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
+msgstr "E790: undo ºó²»ÔÊÐí undojoin"
+
+msgid "E791: Empty keymap entry"
+msgstr "E791: ¿ÕµÄ keymap ÌõÄ¿"
+
+msgid "E792: Empty menu name"
+msgstr "E792: ¿ÕµÄ²Ëµ¥Ãû"
+
+msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable"
+msgstr "E793: ûÓÐÆäËü¿ÉÐ޸ĵIJîÒìģʽµÄ»º³åÇø"
+
+msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox"
+msgstr "E794: ²»ÄÜÔÚɳºÐÖÐÉèÖñäÁ¿"
+
+#, c-format
+msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
+msgstr "E794: ²»ÄÜÔÚɳºÐÖÐÉèÖñäÁ¿£º\"%s\""
+
+msgid "E795: Cannot delete variable"
+msgstr "E795: ÎÞ·¨É¾³ý±äÁ¿"
+
+#, c-format
+msgid "E795: Cannot delete variable %s"
+msgstr "E795: ÎÞ·¨É¾³ý±äÁ¿ %s"
+
+msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option"
+msgstr "ÒÑʹÓà 'opendevice' Ñ¡Ïî½ûÓÃдÈëµ½É豸"
+
+msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer"
+msgstr "E797: SpellFileMissing ×Ô¶¯ÃüÁîɾ³ýÁË»º³åÇø"
+
+#, c-format
+msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d"
+msgstr "E798: ID Ϊ \":match\" ±£Áô£º%d"
+
+#, c-format
+msgid "E799: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
+msgstr "E799: ÎÞЧµÄ ID£º%d£¨±ØÐë´óÓÚµÈÓÚ 1£©"
+
+msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
+msgstr "E800: ÎÞ·¨Ê¹Óà Arabic: ±àÒëʱûÓÐÆôÓÃ\n"
+
+#, c-format
+msgid "E801: ID already taken: %d"
+msgstr "E801: ID Òѱ»Ê¹Óãº%d"
+
+#, c-format
+msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
+msgstr "E802: ÎÞЧµÄ ID£º%d£¨±ØÐë´óÓÚµÈÓÚ 1£©"
+
+#, c-format
+msgid "E803: ID not found: %d"
+msgstr "E803: ÕÒ²»µ½ ID£º%d"
+
+#, no-c-format
+msgid "E804: Cannot use '%' with Float"
+msgstr "E804: ²»ÄܶԸ¡µãÊýʹÓà '%'"
+
+msgid "E805: Using a Float as a Number"
+msgstr "E805: ½«¸¡µãÊý×÷ÕûÊýʹÓÃ"
+
+msgid "E806: Using Float as a String"
+msgstr "E806: ½«¸¡µãÊý×÷×Ö·û´®Ê¹ÓÃ"
+
+msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
+msgstr "E807: printf() Ô¤ÆÚ¸¡µãÊý²ÎÊý"
+
+msgid "E808: Number or Float required"
+msgstr "E808: ÐèÒªÕûÊý»ò¸¡µãÊý"
+
+msgid "E809: #< is not available without the +eval feature"
+msgstr "E809: ûÓÐ +eval ÌØÐÔ£¬#< ²»¿ÉÓÃ"
+
+msgid "E810: Cannot read or write temp files"
+msgstr "E810: ÎÞ·¨¶ÁдÁÙʱÎļþ"
+
+msgid "E811: Not allowed to change buffer information now"
+msgstr "E811: Ŀǰ²»ÔÊÐí¸ü¸Ä»º³åÇøµÄÐÅÏ¢"
+
+msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name"
+msgstr "E812: ×Ô¶¯ÃüÁî¸Ä±äÁË»º³åÇø»òÕß»º³åÇøÃû³Æ"
+
+msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window"
+msgstr "E813: ÎÞ·¨¹Ø±Õ×Ô¶¯ÃüÁî»òµ¯³ö´°¿Ú"
+
+msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain"
+msgstr "E814: ÎÞ·¨¹Ø±Õ´°¿Ú£¬²»È»¾ÍֻʣÏÂ×Ô¶¯ÃüÁî´°¿ÚÁË"
+
+msgid ""
+"E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be "
+"loaded."
+msgstr "E815: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁîÒѽûÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ MzScheme ¿â"
+
+msgid "E816: Cannot read patch output"
+msgstr "E816: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ patch µÄÊä³ö"
+
+msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong"
+msgstr "E817: blowfish ´íÎóµØÊ¹ÓÃÁË´óС¶ËÐò"
+
+msgid "E818: sha256 test failed"
+msgstr "E818: sha256 ²âÊÔʧ°Ü"
+
+msgid "E819: Blowfish test failed"
+msgstr "E819: blowfish ²âÊÔʧ°Ü"
+
+msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
+msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
+
+msgid "E821: File is encrypted with unknown method"
+msgstr "E821: ÎļþʹÓÃÁËδ֪·½·¨¼ÓÃÜ"
+
+#, c-format
+msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s"
+msgstr "E822: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢¶ÁÈ¡³·ÏúÎļþ£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E823: Not an undo file: %s"
+msgstr "E823: ²»Êdz·ÏúÎļþ£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E824: Incompatible undo file: %s"
+msgstr "E824: ²»¼æÈݵij·ÏúÎļþ£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s"
+msgstr "E825: Ë𻵵ij·ÏúÎļþ£¨%s£©£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E826: Undo file decryption failed: %s"
+msgstr "E826: ³·ÏúÎļþ½âÃÜʧ°Ü£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E827: Undo file is encrypted: %s"
+msgstr "E827: ³·ÏúÎļþ±»¼ÓÃÜ£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s"
+msgstr "E828: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Ð´Èë³·ÏúÎļþ£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E829: Write error in undo file: %s"
+msgstr "E829: ³·ÏúÎļþдÈë´íÎó£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E830: Undo number %ld not found"
+msgstr "E830: ÕÒ²»µ½³·ÏúºÅ %ld"
+
+msgid "E831: bf_key_init() called with empty password"
+msgstr "E831: ʹÓÿÕÃÜÂëµ÷ÓÃÁË bf_key_init()"
+
+#, c-format
+msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s"
+msgstr "E832: Îļþδ¼ÓÃÜ£¬µ«Êdz·ÏúÎļþ±»¼ÓÃÜ£º%s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption"
+msgstr "E833: %s ±»¼ÓÃÜ£¬µ«ÊǴ˰汾µÄ Vim ²»Ö§³Ö¼ÓÃÜ"
+
+msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'"
+msgstr "E834: Óë 'listchars' µÄÖµÓгåÍ»"
+
+msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'"
+msgstr "E835: Óë 'fillchars' µÄÖµÓгåÍ»"
+
+msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
+msgstr "E836: ´Ë Vim ÎÞ·¨ÔÚʹÓÃÁË :py3 Ö®ºóÖ´ÐÐ :python"
+
+msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python"
+msgstr "E837: ´Ë Vim ÎÞ·¨ÔÚʹÓÃÁË :python Ö®ºóÖ´ÐÐ :py3"
+
+msgid "E838: NetBeans is not supported with this GUI"
+msgstr "E838: ´Ë GUI Öв»Ö§³Ö NetBeans"
+
+msgid "E840: Completion function deleted text"
+msgstr "E840: ²¹È«º¯Êýɾ³ýÁËÎı¾"
+
+msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command"
+msgstr "E841: ±£ÁôÃû×Ö£¬²»ÄÜÓÃÓÚÓû§¶¨ÒåµÄÃüÁî"
+
+msgid "E842: No line number to use for \"<slnum>\""
+msgstr "E842: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<slnum>\" µÄÐкÅ"
+
+msgid "E843: Error while updating swap file crypt"
+msgstr "E843: ¸üн»»»Îļþ¼ÓÃÜʱ³ö´í"
+
+msgid "E844: Invalid cchar value"
+msgstr "E844: ÎÞЧµÄ cchar Öµ"
+
+msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete"
+msgstr "E845: ÄÚ´æ²»¹»£¬µ¥´ÊÁбí»á²»ÍêÕû"
+
+msgid "E846: Key code not set"
+msgstr "E846: ¼üÂëδÉèÖÃ"
+
+msgid "E847: Too many syntax includes"
+msgstr "E847: syntax include ¹ý¶à"
+
+msgid "E848: Too many syntax clusters"
+msgstr "E848: syntax cluster ¹ý¶à"
+
+msgid "E849: Too many highlight and syntax groups"
+msgstr "E849: ¸ßÁÁºÍÓï·¨×é¹ý¶à"
+
+msgid "E850: Invalid register name"
+msgstr "E850: ÎÞЧµÄ¼Ä´æÆ÷Ãû"
+
+msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI"
+msgstr "E851: ÎÞ·¨ÎªÍ¼ÐνçÃæ´´½¨Ð½ø³Ì"
+
+msgid "E852: The child process failed to start the GUI"
+msgstr "E852: ×Ó½ø³ÌδÄÜÆô¶¯Í¼ÐνçÃæ"
+
+#, c-format
+msgid "E853: Duplicate argument name: %s"
+msgstr "E853: ÖØ¸´µÄ²ÎÊýÃû£º%s"
+
+msgid "E854: Path too long for completion"
+msgstr "E854: ²¹È«ÓõÄ·¾¶Ì«³¤ÁË"
+
+msgid "E855: Autocommands caused command to abort"
+msgstr "E855: ×Ô¶¯ÃüÁîµ¼ÖÂÃüÁîÖжÏ"
+
+msgid ""
+"E856: \"assert_fails()\" second argument must be a string or a list with one "
+"or two strings"
+msgstr ""
+"E856: \"assert_fails()\" µÄµÚ¶þ¸ö²ÎÊý±ØÐëÊÇ×Ö·û´®£¬»òÕß°üº¬Ò»»òÁ½¸ö×Ö·û´®µÄÁÐ"
+"±í"
+
+#, c-format
+msgid "E857: Dictionary key \"%s\" required"
+msgstr "E857: ÐèÒª×Öµä¼ü \"%s\""
+
+msgid "E858: Eval did not return a valid python object"
+msgstr "E858: eval δÄÜ·µ»ØÓÐЧµÄ Python ¶ÔÏó"
+
+msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value"
+msgstr "E859: ÎÞ·¨½«·µ»ØµÄ Python ¶ÔÏóת»»Îª Vim Öµ"
+
+msgid "E860: Need 'id' and 'type' with 'both'"
+msgstr "E860: 'both' ÐèÒª 'id' ºÍ 'type'"
+
+msgid "E861: Cannot open a second popup with a terminal"
+msgstr "E861: ÎÞ·¨´ò¿ªµÚ¶þ¸ö´øÖն˵ĵ¯´°"
+
+msgid "E862: Cannot use g: here"
+msgstr "E862: ÎÞ·¨ÔÚÕâÀïʹÓà g:"
+
+msgid "E863: Not allowed for a terminal in a popup window"
+msgstr "E863: ²»ÔÊÐí¶ÔλÓÚµ¯´°ÖеÄÖÕ¶ËÕâÑù×ö"
+
+#, no-c-format
+msgid ""
+"E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be "
+"used"
+msgstr "E864: \\%#= ºóÖ»ÄÜÊÇ 0, 1, »ò 2¡£½«Ê¹ÓÃ×Ô¶¯Ñ¡ÔñµÄÒýÇæ"
+
+msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely"
+msgstr "E865: (NFA) ¹ýÔçµØÓöµ½ÁËÕýÔò±í´ïʽµÄ½áβ"
+
+#, c-format
+msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c"
+msgstr "E866: (NFA regexp) %c ·Å´íÁËλÖÃ"
+
+#, c-format
+msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\z%c'"
+msgstr "E867: (NFA regexp) δ֪µÄ²Ù×÷·û '\\z%c'"
+
+#, c-format
+msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\%%%c'"
+msgstr "E867: (NFA regexp) δ֪µÄ²Ù×÷·û '\\%%%c'"
+
+msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!"
+msgstr "E868: ¶ÔµÈ¼ÛÀ๹½¨ NFA ʱ³ö´í"
+
+#, c-format
+msgid "E869: (NFA regexp) Unknown operator '\\@%c'"
+msgstr "E869: (NFA regexp) δ֪µÄ²Ù×÷·û '\\@%c'"
+
+msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
+msgstr "E870: (NFA regexp) ¶ÁÈ¡ÖØ¸´ÏÞÖÆÊ±³ö´í"
+
+msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi"
+msgstr "E871: (NFA regexp) ²»Äܶà¸ö¸ú¶à¸ö"
+
+msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
+msgstr "E872: (NFA regexp) Ì«¶à '('"
+
+msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
+msgstr "E873: (NFA regexp) δÊʵ±ÖÕÖ¹"
+
+msgid "E874: (NFA regexp) Could not pop the stack!"
+msgstr "E874: (NFA regexp) ²»ÄܳöÕ»£¡"
+
+msgid ""
+"E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states "
+"left on stack"
+msgstr "E875: (NFA regexp) £¨´Óºó׺ת»»µ½ NFA ʱ£©£¬Õ»ÉÏÒÅÁôÁËÌ«¶à״̬"
+
+msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA"
+msgstr "E876: (NFA regexp) ûÓÐ×ã¹»µÄ¿Õ¼äÀ´±£´æÕû¸ö NFA"
+
+#, c-format
+msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d"
+msgstr "E877: (NFA regexp) ÎÞЧµÄ×Ö·ûÀࣺ%d"
+
+msgid "E878: (NFA regexp) Could not allocate memory for branch traversal!"
+msgstr "E878: (NFA regexp) ÎÞ·¨Îª·ÖÖ§±éÀú·ÖÅäÄڴ棡"
+
+msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z("
+msgstr "E879: (NFA regexp) Ì«¶à \\z("
+
+msgid "E880: Can't handle SystemExit of python exception in vim"
+msgstr "E880: ÔÚ Vim ÀïÎÞ·¨´¦Àí Python µÄ SystemExit Òì³£"
+
+msgid "E881: Line count changed unexpectedly"
+msgstr "E881: ÐмÆÊýÒâÍâµØ¸Ä±äÁË"
+
+msgid "E882: Uniq compare function failed"
+msgstr "E882: uniq ±È½Ïº¯Êýʧ°Ü"
+
+msgid ""
+"E883: Search pattern and expression register may not contain two or more "
+"lines"
+msgstr "E883: ËÑË÷ģʽºÍ±í´ïʽ¼Ä´æÆ÷²»Äܰüº¬Á½ÐлòÒÔÉÏÎı¾"
+
+#, c-format
+msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s"
+msgstr "E884: º¯ÊýÃû²»Äܰüº¬Ã°ºÅ£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E885: Not possible to change sign %s"
+msgstr "E885: ²»¿ÉÄܸıä±êºÅ %s"
+
+#, c-format
+msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!"
+msgstr "E886: ÎÞ·¨ÖØÃüÃû viminfo ÎļþΪ %s£¡"
+
+msgid ""
+"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be "
+"loaded."
+msgstr "E887: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁîÒѽûÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ Python µÄ site Ä£¿é¡£"
+
+#, c-format
+msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s"
+msgstr "E888: (NFA regexp) ²»ÄÜÖØ¸´ %s"
+
+msgid "E889: Number required"
+msgstr "E889: ÐèÒªÕûÊý"
+
+#, c-format
+msgid "E890: Trailing char after ']': %s]%s"
+msgstr "E890: ']' ºóÓÐÎ²ËæµÄ×Ö·û£º%s]%s"
+
+msgid "E891: Using a Funcref as a Float"
+msgstr "E891: ½« Funcref ×÷¸¡µãÊýʹÓÃ"
+
+msgid "E892: Using a String as a Float"
+msgstr "E892: ½«×Ö·û´®×÷¸¡µãÊýʹÓÃ"
+
+msgid "E893: Using a List as a Float"
+msgstr "E893: ½«Áбí×÷¸¡µãÊýʹÓÃ"
+
+msgid "E894: Using a Dictionary as a Float"
+msgstr "E894: ½«×Öµä×÷¸¡µãÊýʹÓÃ"
+
+msgid ""
+"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module "
+"could not be loaded."
+msgstr "E895: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁîÒѽûÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ MzScheme µÄ racket/base Ä£¿é¡£"
+
+#, c-format
+msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob"
+msgstr "E896: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁÐ±í¡¢×Öµä»òÕß blob"
+
+msgid "E897: List or Blob required"
+msgstr "E897: ÐèÒªÁбí»ò blob"
+
+msgid "E898: socket() in channel_connect()"
+msgstr "E898: channel_connect() ÖÐ socket()"
+
+#, c-format
+msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob"
+msgstr "E899: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí»ò blob"
+
+msgid "E900: maxdepth must be non-negative number"
+msgstr "E900: maxdepth ±ØÐëÊǷǸºÕûÊý"
+
+#, c-format
+msgid "E901: getaddrinfo() in channel_open(): %s"
+msgstr "E901: channel_open() ÖÐ getaddrinfo(): %s"
+
+msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()"
+msgstr "E901: channel_open() ÖÐ gethostbyname()"
+
+msgid "E902: Cannot connect to port"
+msgstr "E902: ÎÞ·¨Á¬½Óµ½¶Ë¿Ú"
+
+msgid "E903: Received command with non-string argument"
+msgstr "E903: ÊÕµ½·Ç×Ö·û´®²ÎÊýµÄÃüÁî"
+
+msgid "E904: Last argument for expr/call must be a number"
+msgstr "E904: expr/call µÄ×îºóÒ»¸ö²ÎÊý±ØÐëÊÇÕûÊý"
+
+msgid "E904: Third argument for call must be a list"
+msgstr "E904: call µÄµÚÈý¸ö²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí"
+
+#, c-format
+msgid "E905: Received unknown command: %s"
+msgstr "E905: ÊÕµ½Î´ÖªµÄÃüÁ%s"
+
+msgid "E906: Not an open channel"
+msgstr "E906: ²»ÊÇÒÑ´ò¿ªµÄͨµÀ"
+
+msgid "E907: Using a special value as a Float"
+msgstr "E907: ½«ÌØÊâÖµ×÷Ϊ¸¡µãÊýʹÓÃ"
+
+#, c-format
+msgid "E908: Using an invalid value as a String: %s"
+msgstr "E908: ½«ÎÞЧֵ×÷×Ö·û´®Ê¹Óãº%s"
+
+msgid "E909: Cannot index a special variable"
+msgstr "E909: ²»ÄÜË÷ÒýÌØÊâÖµ"
+
+msgid "E910: Using a Job as a Number"
+msgstr "E910: ½«ÈÎÎñ×÷ÕûÊýʹÓÃ"
+
+msgid "E911: Using a Job as a Float"
+msgstr "E911: ½«ÈÎÎñ×÷¸¡µãÊýʹÓÃ"
+
+msgid "E912: Cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
+msgstr "E912: ch_evalexpr()/ch_sendexpr() ²»ÄÜÓÃÓÚ raw »òÕß nl ͨµÀ"
+
+msgid "E913: Using a Channel as a Number"
+msgstr "E913: ½«Í¨µÀ×÷ÕûÊýʹÓÃ"
+
+msgid "E914: Using a Channel as a Float"
+msgstr "E914: ½«Í¨µÀ×÷¸¡µãÊýʹÓÃ"
+
+msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set"
+msgstr "E915: in_io »º³åÇøÒªÇóÉèÖà in_buf »òÕß in_name"
+
+msgid "E916: Not a valid job"
+msgstr "E916: ²»ÊÇÓÐЧµÄÈÎÎñ"
+
+#, c-format
+msgid "E917: Cannot use a callback with %s()"
+msgstr "E917: ²»ÄÜ¶Ô %s() ʹÓûص÷"
+
+#, c-format
+msgid "E918: Buffer must be loaded: %s"
+msgstr "E918: »º³åÇøÐèÒªÒѼÓÔØ£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\""
+msgstr "E919: '%s' ÖÐδÕÒµ½Ä¿Â¼£º\"%s\""
+
+msgid "E920: _io file requires _name to be set"
+msgstr "E920: _io file ÒªÇóÉèÖà _name"
+
+msgid "E921: Invalid callback argument"
+msgstr "E921: ÎÞЧµÄ»Øµ÷²ÎÊý"
+
+msgid "E922: Expected a dict"
+msgstr "E922: Ô¤ÆÚ×Öµä"
+
+msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict"
+msgstr "E923: function() µÄµÚ¶þ¸ö²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí»òÕß×Öµä"
+
+msgid "E924: Current window was closed"
+msgstr "E924: µ±Ç°´°¿ÚÒѹرÕ"
+
+msgid "E925: Current quickfix list was changed"
+msgstr "E925: µ±Ç° quickfix ÁбíÒѸıä"
+
+msgid "E926: Current location list was changed"
+msgstr "E926: µ±Ç°Î»ÖÃÁбíÒѸıä"
+
+#, c-format
+msgid "E927: Invalid action: '%s'"
+msgstr "E927: ÎÞЧµÄ¶¯×÷£º'%s'"
+
+msgid "E928: String required"
+msgstr "E928: ÐèÒª×Ö·û´®"
+
+#, c-format
+msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!"
+msgstr "E929: Ì«¶à viminfo ÁÙʱÎļþ£¬Èç %s£¡"
+
+msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()"
+msgstr "E930: ÔÚ execute() ÄÚ²»ÄÜʹÓà :redir"
+
+msgid "E931: Buffer cannot be registered"
+msgstr "E931: »º³åÇøÎÞ·¨×¢²á"
+
+#, c-format
+msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s"
+msgstr "E932: ±Õ°üº¯Êý²»ÄÜλÓÚ¶¥²ã£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E933: Function was deleted: %s"
+msgstr "E933: º¯ÊýÒѱ»É¾³ý£º%s"
+
+msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name"
+msgstr "E934: ÎÞ·¨Ìø×ªµ½Ã»ÓÐÃû×ֵĻº³åÇø"
+
+#, c-format
+msgid "E935: Invalid submatch number: %d"
+msgstr "E935: ÎÞЧµÄ×ÓÆ¥ÅäºÅ£º%d"
+
+msgid "E936: Cannot delete the current group"
+msgstr "E936: ²»ÄÜɾ³ýµ±Ç°×é"
+
+#, c-format
+msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use: %s"
+msgstr "E937: ÊÔͼɾ³ýʹÓÃÖеĻº³åÇø£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\""
+msgstr "E938: JSON ÖгöÏÖÖØ¸´µÄ¼ü: \"%s\""
+
+msgid "E939: Positive count required"
+msgstr "E939: ÐèÒªÕýµÄ¼ÆÊý"
+
+#, c-format
+msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
+msgstr "E940: ²»ÄÜËø¶¨»ò½âËø±äÁ¿ %s"
+
+msgid "E941: Already started a server"
+msgstr "E941: ÒѾÆô¶¯¹ý·þÎñÆ÷ÁË"
+
+msgid "E942: +clientserver feature not available"
+msgstr "E942: +clientserver ¹¦Äܲ»¿ÉÓÃ"
+
+msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
+msgstr "E943: ÃüÁî±íÐèÒª¸üУ¬Ö´ÐÐ 'make cmdidxs'"
+
+msgid "E944: Reverse range in character class"
+msgstr "E944: ×Ö·ûÀàÖÐÓÐÄæÏò·¶Î§"
+
+msgid "E945: Range too large in character class"
+msgstr "E945: ×Ö·ûÀàÖеķ¶Î§Ì«´óÁË"
+
+msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable"
+msgstr "E946: ²»Äܽ«ÔÚÔËÐÐÈÎÎñµÄÖÕ¶ËÉèÖÃΪ¿ÉÐÞ¸Ä"
+
+#, c-format
+msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\""
+msgstr "E947: ÈÎÎñÈÔÔÚ»º³åÇø \"%s\" ÖÐÔËÐÐ"
+
+msgid "E948: Job still running"
+msgstr "E948: ÈÎÎñÈÔÔÚÔËÐÐ"
+
+msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)"
+msgstr "E948: ÈÎÎñÈÔÔÚÔËÐУ¨Ìí¼Ó ! À´½áÊø´ËÈÎÎñ£©"
+
+msgid "E949: File changed while writing"
+msgstr "E949: дÈëʱÎļþ±»¸Ä±ä"
+
+#, c-format
+msgid "E950: Cannot convert between %s and %s"
+msgstr "E950: ÎÞ·¨ÔÚ %s ºÍ %s Ö®¼äת»»"
+
+#, no-c-format
+msgid "E951: \\% value too large"
+msgstr "E951: \\% ֵ̫´ó"
+
+msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior"
+msgstr "E952: ×Ô¶¯ÃüÁîµ¼ÖÂÁ˵ݹéÐÐΪ"
+
+#, c-format
+msgid "E953: File exists: %s"
+msgstr "E953: ÎļþÒÑ´æÔÚ£º%s"
+
+msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment"
+msgstr "E954: ´Ë»·¾³²»Ö§³Ö 24 λ²ÊÉ«"
+
+msgid "E955: Not a terminal buffer"
+msgstr "E955: ²»ÊÇÖÕ¶Ë»º³åÇø"
+
+msgid "E956: Cannot use pattern recursively"
+msgstr "E956: ²»ÄÜµÝ¹éµØÊ¹ÓÃģʽ"
+
+msgid "E957: Invalid window number"
+msgstr "E957: ÎÞЧµÄ´°¿ÚºÅ"
+
+msgid "E958: Job already finished"
+msgstr "E958: ÈÎÎñÒѽáÊø"
+
+msgid "E959: Invalid diff format."
+msgstr "E959: ÎÞЧµÄ²îÒì¸ñʽ¡£"
+
+msgid "E960: Problem creating the internal diff"
+msgstr "E960: ´´½¨ÄÚ²¿ diff ʱÓöµ½ÎÊÌâ"
+
+msgid "E961: No line number to use for \"<sflnum>\""
+msgstr "E961: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<sflnum>\" µÄÐкÅ"
+
+#, c-format
+msgid "E962: Invalid action: '%s'"
+msgstr "E962: ÎÞЧµÄ¶¯×÷£º'%s'"
+
+#, c-format
+msgid "E963: Setting %s to value with wrong type"
+msgstr "E963: ½« %s ÉèÖÃΪÀàÐÍ´íÎóµÄÖµ"
+
+#, c-format
+msgid "E964: Invalid column number: %ld"
+msgstr "E964: ÎÞЧµÄÁкţº%ld"
+
+msgid "E965: Missing property type name"
+msgstr "E965: ȱÉÙÊôÐÔÀàÐÍÃû"
+
+#, c-format
+msgid "E966: Invalid line number: %ld"
+msgstr "E966: ÎÞЧµÄÐкţº%ld"
+
+msgid "E967: Text property info corrupted"
+msgstr "E967: Îı¾ÊôÐÔÐÅÏ¢ÒÑËð»µ"
+
+msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'"
+msgstr "E968: ÖÁÉÙÐèÒª 'id' »ò 'type'"
+
+#, c-format
+msgid "E969: Property type %s already defined"
+msgstr "E969: ÊôÐÔÀàÐÍ %s ÒѶ¨Òå"
+
+#, c-format
+msgid "E970: Unknown highlight group name: '%s'"
+msgstr "E970: δ֪µÄ¸ßÁÁ×éÃû£º'%s'"
+
+#, c-format
+msgid "E971: Property type %s does not exist"
+msgstr "E971: ÊôÐÔÀàÐÍ %s ²»´æÔÚ"
+
+msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes"
+msgstr "E972: blob ÖµµÄ×Ö½ÚÊý²»¶Ô"
+
+msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters"
+msgstr "E973: blob ×ÖÃæÁ¿Ó¦¸ÃÓÐżÊý¸öÊ®Áù½øÖÆ×Ö·û"
+
+msgid "E974: Using a Blob as a Number"
+msgstr "E974: ½« blob ×÷ÕûÊýʹÓÃ"
+
+msgid "E975: Using a Blob as a Float"
+msgstr "E975: ½« blob ×÷¸¡µãÊýʹÓÃ"
+
+msgid "E976: Using a Blob as a String"
+msgstr "E976: ½« blob ×÷×Ö·û´®Ê¹ÓÃ"
+
+msgid "E977: Can only compare Blob with Blob"
+msgstr "E977: blob Ö»ÄÜºÍ blob ±È½Ï"
+
+msgid "E978: Invalid operation for Blob"
+msgstr "E978: ¶Ô blob ÎÞЧµÄ²Ù×÷"
+
+#, c-format
+msgid "E979: Blob index out of range: %ld"
+msgstr "E979: blob Ë÷Òý³¬³ö·¶Î§: %ld"
+
+msgid "E980: Lowlevel input not supported"
+msgstr "E980: ²»Ö§³ÖµÍ¼¶ÊäÈë"
+
+msgid "E981: Command not allowed in rvim"
+msgstr "E981: rvim ÖнûֹʹÓÃÃüÁî"
+
+msgid "E982: ConPTY is not available"
+msgstr "E982: ConPTY ²»¿ÉÓÃ"
+
+#, c-format
+msgid "E983: Duplicate argument: %s"
+msgstr "E983: ÖØ¸´µÄ²ÎÊý£º%s"
+
+msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file"
+msgstr "E984: Ôڽű¾ÎļþÍâʹÓÃÁË :scriptversion"
+
+msgid "E985: .= is not supported with script version >= 2"
+msgstr "E985: ½Å±¾°æ±¾ >= 2 ²»Ö§³Ö .="
+
+msgid "E986: Cannot modify the tag stack within tagfunc"
+msgstr "E986: ÔÚ tagfunc Öв»ÄÜÐÞ¸Ä tag Õ»"
+
+msgid "E987: Invalid return value from tagfunc"
+msgstr "E987: ´Ó tagfunc ·µ»ØÁËÎÞЧµÄÖµ"
+
+msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe."
+msgstr "E988: ÎÞ·¨Ê¹ÓÃͼÐνçÃæ¡£²»ÄÜÖ´ÐÐ gvim.exe¡£"
+
+msgid "E989: Non-default argument follows default argument"
+msgstr "E989: ĬÈϲÎÊýºóÓзÇĬÈϲÎÊý"
+
+#, c-format
+msgid "E990: Missing end marker '%s'"
+msgstr "E990: ȱÉÙ½áÊø±ê¼Ç '%s'"
+
+msgid "E991: Cannot use =<< here"
+msgstr "E991: ÕâÀï²»ÄÜʹÓà =<<"
+
+msgid "E992: Not allowed in a modeline when 'modelineexpr' is off"
+msgstr "E992: µ± 'modelineexpr' ¹Ø±Õʱ²»ÔÊÐíÔÚ modeline ÖÐʹÓÃ"
+
+#, c-format
+msgid "E993: Window %d is not a popup window"
+msgstr "E993: ´°¿Ú %d ²»Êǵ¯³ö´°¿Ú"
+
+msgid "E994: Not allowed in a popup window"
+msgstr "E994: ²»ÔÊÐíÔÚµ¯³ö´°¿ÚÖÐʹÓÃ"
+
+msgid "E995: Cannot modify existing variable"
+msgstr "E995: ²»ÄÜÐÞ¸ÄÒÑÓбäÁ¿"
+
+msgid "E996: Cannot lock a range"
+msgstr "E996: ²»ÄÜËø¶¨·¶Î§"
+
+msgid "E996: Cannot lock an option"
+msgstr "E996: ²»ÄÜËø¶¨Ñ¡Ïî"
+
+msgid "E996: Cannot lock a list or dict"
+msgstr "E996: ²»ÄÜËø¶¨Áбí»ò×Öµä"
+
+msgid "E996: Cannot lock an environment variable"
+msgstr "E996: ²»ÄÜËø¶¨»·¾³±äÁ¿"
+
+msgid "E996: Cannot lock a register"
+msgstr "E996: ²»ÄÜËø¶¨¼Ä´æÆ÷"
+
+#, c-format
+msgid "E997: Tabpage not found: %d"
+msgstr "E997: ÕÒ²»µ½±êǩҳ£º%d"
+
+#, c-format
+msgid "E998: Reduce of an empty %s with no initial value"
+msgstr "E998: ÔÚûÓгõʼֵµÄÇé¿öÏ reduce ¿ÕµÄ %s"
+
+#, c-format
+msgid "E999: scriptversion not supported: %d"
+msgstr "E999: ²»Ö§³ÖµÄ scriptversion£º%d"
+
+#, c-format
+msgid "E1001: Variable not found: %s"
+msgstr "E1001: ÕÒ²»µ½±äÁ¿£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1002: Syntax error at %s"
+msgstr "E1002: Óï·¨´íÎóÓÚ %s"
+
+msgid "E1003: Missing return value"
+msgstr "E1003: ȱÉÙ·µ»ØÖµ"
+
+#, c-format
+msgid "E1004: White space required before and after '%s' at \"%s\""
+msgstr "E1004: '%s' µÄǰºóÐèÒª¿Õ°×£º\"%s\""
+
+msgid "E1005: Too many argument types"
+msgstr "E1005: ²ÎÊýÀàÐ͹ý¶à"
+
+#, c-format
+msgid "E1006: %s is used as an argument"
+msgstr "E1006: %s ±»×÷Ϊ²ÎÊýʹÓÃ"
+
+msgid "E1007: Mandatory argument after optional argument"
+msgstr "E1007: ±ØÐë²ÎÊýλÓÚ¿ÉÑ¡²ÎÊýÖ®ºó"
+
+msgid "E1008: Missing <type>"
+msgstr "E1008: ȱÉÙ <type>"
+
+msgid "E1009: Missing > after type"
+msgstr "E1009: ÀàÐͺóȱÉÙ >"
+
+#, c-format
+msgid "E1010: Type not recognized: %s"
+msgstr "E1010: ÀàÐͲ»ÄÜʶ±ð£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1011: Name too long: %s"
+msgstr "E1011: Ãû×Ö¹ý³¤£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s"
+msgstr "E1012: ÀàÐͲ»Æ¥Å䣻ԤÆÚ %s µ«µÃµ½ %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s in %s"
+msgstr "E1012: ÀàÐͲ»Æ¥Å䣻ԤÆÚ %s µ«µÃµ½ %s ÓÚ %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s"
+msgstr "E1013: ²ÎÊý %d£ºÀàÐͲ»Æ¥Å䣬ԤÆÚ %s µ«µÃµ½ %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s"
+msgstr "E1013: ²ÎÊý %d£ºÀàÐͲ»Æ¥Å䣬ԤÆÚ %s µ«µÃµ½ %s ÓÚ %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1014: Invalid key: %s"
+msgstr "E1014: ÎÞЧµÄ¼ü£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1015: Name expected: %s"
+msgstr "E1015: Ô¤ÆÚÃû×Ö£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1016: Cannot declare a %s variable: %s"
+msgstr "E1016: ²»ÄÜÉùÃ÷ %s ±äÁ¿£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1016: Cannot declare an environment variable: %s"
+msgstr "E1016: ²»ÄÜÉùÃ÷»·¾³±äÁ¿£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1017: Variable already declared: %s"
+msgstr "E1017: ±äÁ¿Òѱ»ÉùÃ÷£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1018: Cannot assign to a constant: %s"
+msgstr "E1018: ²»Äܸ³Öµ¸ø³£Êý£º%s"
+
+msgid "E1019: Can only concatenate to string"
+msgstr "E1019: Ö»ÄÜÁ¬½Óµ½×Ö·û´®"
+
+#, c-format
+msgid "E1020: Cannot use an operator on a new variable: %s"
+msgstr "E1020: ²»ÄܶÔбäÁ¿Ê¹ÓòÙ×÷·û£º%s"
+
+msgid "E1021: Const requires a value"
+msgstr "E1021: const ÐèÒªÖµ"
+
+msgid "E1022: Type or initialization required"
+msgstr "E1022: ÐèÒªÀàÐÍ»òÕß³õʼ»¯"
+
+#, c-format
+msgid "E1023: Using a Number as a Bool: %lld"
+msgstr "E1023: ½«ÕûÊý×÷²¼¶ûֵʹÓãº%lld"
+
+msgid "E1024: Using a Number as a String"
+msgstr "E1024: ½«ÕûÊý×÷×Ö·û´®Ê¹ÓÃ"
+
+msgid "E1025: Using } outside of a block scope"
+msgstr "E1025: ÔÚ¿é×÷ÓÃÓòÍâʹÓà }"
+
+msgid "E1026: Missing }"
+msgstr "E1026: ȱÉÙ }"
+
+msgid "E1027: Missing return statement"
+msgstr "E1027: ȱÉÙ·µ»ØÓï¾ä"
+
+msgid "E1028: Compiling :def function failed"
+msgstr "E1028: ±àÒë :def º¯Êýʧ°Ü"
+
+#, c-format
+msgid "E1029: Expected %s but got %s"
+msgstr "E1029: Ô¤ÆÚ %s µ«µÃµ½ %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1030: Using a String as a Number: \"%s\""
+msgstr "E1030: ½«×Ö·û´®×÷ÕûÊýʹÓãº\"%s\""
+
+msgid "E1031: Cannot use void value"
+msgstr "E1031: ²»ÄÜʹÓÿÕÖµ"
+
+msgid "E1032: Missing :catch or :finally"
+msgstr "E1032: ȱÉÙ :catch »ò :finally"
+
+msgid "E1033: Catch unreachable after catch-all"
+msgstr "E1033: catch-all Ö®ºóµÄ catch ²»¿É´ï"
+
+#, c-format
+msgid "E1034: Cannot use reserved name %s"
+msgstr "E1034: ²»ÄÜʹÓñ£ÁôÃû×Ö %s"
+
+#, no-c-format
+msgid "E1035: % requires number arguments"
+msgstr "E1035: % ÐèÒªÕûÊý²ÎÊý"
+
+#, c-format
+msgid "E1036: %c requires number or float arguments"
+msgstr "E1036: %c ÐèÒªÕûÊý»òÕ߸¡µãÊý²ÎÊý"
+
+# reorder if possible
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s"
+#~ msgstr "E1037: ²»ÄÜ¶Ô %2$s ʹÓà \"%1$s\""
+
+msgid "E1038: \"vim9script\" can only be used in a script"
+msgstr "E1038: \"vim9script\" Ö»ÄÜÔڽű¾ÖÐʹÓÃ"
+
+msgid "E1039: \"vim9script\" must be the first command in a script"
+msgstr "E1039: \"vim9script\" ±ØÐëÊǽű¾ÖеĵÚÒ»ÌõÃüÁî"
+
+msgid "E1040: Cannot use :scriptversion after :vim9script"
+msgstr "E1040: :vim9script Ö®ºó²»ÄÜʹÓà :scriptversion"
+
+#, c-format
+msgid "E1041: Redefining script item: \"%s\""
+msgstr "E1041: ÖØ¶¨Òå½Å±¾ÏîÄ¿£º\"%s\""
+
+msgid "E1042: Export can only be used in vim9script"
+msgstr "E1042: µ¼³öÖ»ÄÜÔÚ vim9script ÖÐʹÓÃ"
+
+msgid "E1043: Invalid command after :export"
+msgstr "E1043: :export ºóÎÞЧµÄÃüÁî"
+
+msgid "E1044: Export with invalid argument"
+msgstr "E1044: µ¼³öÎÞЧµÄ²ÎÊý"
+
+#, c-format
+msgid "E1047: Syntax error in import: %s"
+msgstr "E1047: µ¼ÈëÖÐÓï·¨´íÎó£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1048: Item not found in script: %s"
+msgstr "E1048: ½Å±¾ÖÐÕÒ²»µ½ÏîÄ¿£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1049: Item not exported in script: %s"
+msgstr "E1049: ½Å±¾ÖÐδµ¼³öÏîÄ¿£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1050: Colon required before a range: %s"
+msgstr "E1050: ·¶Î§Ç°ÐèÒªÓÐðºÅ£º%s"
+
+msgid "E1051: Wrong argument type for +"
+msgstr "E1051: + µÄ²ÎÊýÀàÐͲ»ÕýÈ·"
+
+#, c-format
+msgid "E1052: Cannot declare an option: %s"
+msgstr "E1052: ²»ÄÜÉùÃ÷Ñ¡Ï%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1053: Could not import \"%s\""
+msgstr "E1053: ÎÞ·¨µ¼Èë \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E1054: Variable already declared in the script: %s"
+msgstr "E1054: ±äÁ¿ÒÑÔڽű¾ÖÐÉùÃ÷£º%s"
+
+msgid "E1055: Missing name after ..."
+msgstr "E1055: ... ºóÃæÈ±ÉÙÃû×Ö"
+
+#, c-format
+msgid "E1056: Expected a type: %s"
+msgstr "E1056: Ô¤ÆÚÀàÐÍ£º%s"
+
+msgid "E1057: Missing :enddef"
+msgstr "E1057: ȱÉÙ :enddef"
+
+msgid "E1058: Function nesting too deep"
+msgstr "E1058: º¯ÊýǶÌײãÊý¹ýÉî"
+
+#, c-format
+msgid "E1059: No white space allowed before colon: %s"
+msgstr "E1059: ðºÅǰ²»ÔÊÐíÓпհףº%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1060: Expected dot after name: %s"
+msgstr "E1060: ÔÚÃû×ÖºóÃæÔ¤ÆÚµãºÅ£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1061: Cannot find function %s"
+msgstr "E1061: ÕÒ²»µ½º¯Êý %s"
+
+msgid "E1062: Cannot index a Number"
+msgstr "E1062: ²»ÄÜË÷ÒýÕûÊý"
+
+msgid "E1063: Type mismatch for v: variable"
+msgstr "E1063: v: ±äÁ¿ÀàÐͲ»Æ¥Åä"
+
+msgid "E1064: Yank register changed while using it"
+msgstr "E1064: ¸´ÖƼĴæÆ÷ÔÚʹÓÃÖб»¸Ä±ä"
+
+#, c-format
+msgid "E1065: Command cannot be shortened: %s"
+msgstr "E1065: ÃüÁî²»Äܱ»Ëõ¶Ì£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1066: Cannot declare a register: %s"
+msgstr "E1066: ²»ÄÜÉùÃ÷¼Ä´æÆ÷£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1067: Separator mismatch: %s"
+msgstr "E1067: ·Ö¸ô·û²»Æ¥Å䣺%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1068: No white space allowed before '%s': %s"
+msgstr "E1068: '%s' ǰ²»ÔÊÐíÓпհףº%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1069: White space required after '%s': %s"
+msgstr "E1069: '%s' ºóÒªÇóÓпհףº%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1071: Invalid string for :import: %s"
+msgstr "E1071: ¶Ô :import ÎÞЧµÄ×Ö·û´®£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1072: Cannot compare %s with %s"
+msgstr "E1072: ²»ÄÜ±È½Ï %s ºÍ %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1073: Name already defined: %s"
+msgstr "E1073: Ãû×ÖÒѱ»¶¨Ò壺%s"
+
+msgid "E1074: No white space allowed after dot"
+msgstr "E1074: µãºó²»ÔÊÐíÓпհ×"
+
+#, c-format
+msgid "E1075: Namespace not supported: %s"
+msgstr "E1075: ²»Ö§³ÖÃüÁî¿Õ¼ä£º%s"
+
+msgid "E1076: This Vim is not compiled with float support"
+msgstr "E1076: ´Ë Vim ±àÒëʱûÓмÓÈ븡µãÊýÖ§³Ö"
+
+#, c-format
+msgid "E1077: Missing argument type for %s"
+msgstr "E1077: %s ȱÉÙ²ÎÊýÀàÐÍ"
+
+msgid "E1078: Invalid command \"nested\", did you mean \"++nested\"?"
+msgstr "E1078: ÎÞЧµÄÃüÁî \"nested\"£¬ÄãÊÇ·ñÊÇÏëÒª \"++nested\"£¿"
+
+msgid "E1079: Cannot declare a variable on the command line"
+msgstr "E1079: ²»ÄÜÔÚÃüÁîÐÐÉÏÉùÃ÷±äÁ¿"
+
+msgid "E1080: Invalid assignment"
+msgstr "E1080: ÎÞЧµÄ¸³Öµ"
+
+#, c-format
+msgid "E1081: Cannot unlet %s"
+msgstr "E1081: ÎÞ·¨ unlet %s"
+
+msgid "E1082: Command modifier without command"
+msgstr "E1082: ÃüÁîÐÞÊηûûÓÐÃüÁî"
+
+msgid "E1083: Missing backtick"
+msgstr "E1083: ȱÉÙ `"
+
+#, c-format
+msgid "E1084: Cannot delete Vim9 script function %s"
+msgstr "E1084: ÎÞ·¨É¾³ý Vim9 º¯Êý %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1085: Not a callable type: %s"
+msgstr "E1085: ²»Êǿɵ÷ÓÃÀàÐÍ£º%s"
+
+msgid "E1087: Cannot use an index when declaring a variable"
+msgstr "E1087: ÉùÃ÷±äÁ¿Ê±²»ÄÜʹÓÃË÷Òý"
+
+msgid "E1088: Script cannot import itself"
+msgstr "E1088: ½Å±¾²»Äܵ¼Èë×ÔÉí"
+
+#, c-format
+msgid "E1089: Unknown variable: %s"
+msgstr "E1089: δ֪µÄ±äÁ¿£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1090: Cannot assign to argument %s"
+msgstr "E1090: ²»Äܸ³Öµ¸ø²ÎÊý %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1091: Function is not compiled: %s"
+msgstr "E1091: º¯Êýδ±àÒ룺%s"
+
+msgid "E1092: Cannot nest :redir"
+msgstr "E1092: ÎÞ·¨Ç¶Ì× :redir"
+
+#, c-format
+msgid "E1093: Expected %d items but got %d"
+msgstr "E1093: Ô¤ÆÚ %d ÏµÃµ½ %d Ïî"
+
+msgid "E1094: Import can only be used in a script"
+msgstr "E1094: Ö»ÄÜÔڽű¾Öе¼Èë"
+
+msgid "E1095: Unreachable code after :return"
+msgstr "E1095: :return ºóÓв»¿É´ï´úÂë"
+
+msgid "E1096: Returning a value in a function without a return type"
+msgstr "E1096: ÔÚûÓзµ»ØÀàÐ͵ĺ¯ÊýÖзµ»ØÖµ"
+
+msgid "E1097: Line incomplete"
+msgstr "E1097: Ðв»ÍêÕû"
+
+msgid "E1098: String, List or Blob required"
+msgstr "E1098: ÐèÒª×Ö·û´®¡¢Áбí»òÕß blob"
+
+#, c-format
+msgid "E1099: Unknown error while executing %s"
+msgstr "E1099: Ö´ÐÐ %s ʱÓöµ½Î´Öª´íÎó"
+
+#, c-format
+msgid "E1100: Command not supported in Vim9 script (missing :var?): %s"
+msgstr "E1100: Vim9 ½Å±¾²»Ö§³Ö´ËÃüÁȱÉÙ :var£¿£©: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1101: Cannot declare a script variable in a function: %s"
+msgstr "E1101: ²»ÄÜÔÚº¯ÊýÖÐÉùÃ÷½Å±¾±äÁ¿£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1102: Lambda function not found: %s"
+msgstr "E1102: lambda º¯ÊýδÕÒµ½£º%s"
+
+msgid "E1103: Dictionary not set"
+msgstr "E1103: ×ÖµäδÉèÖÃ"
+
+msgid "E1104: Missing >"
+msgstr "E1104: ȱÉÙ >"
+
+#, c-format
+msgid "E1105: Cannot convert %s to string"
+msgstr "E1105: ÎÞ·¨½« %s ת»»Îª×Ö·û´®"
+
+msgid "E1106: One argument too many"
+msgstr "E1106: Ò»¸ö²ÎÊýÌ«¶à"
+
+#, c-format
+msgid "E1106: %d arguments too many"
+msgstr "E1106: %d ¸ö²ÎÊýÌ«¶à"
+
+msgid "E1107: String, List, Dict or Blob required"
+msgstr "E1107: ÐèÒª×Ö·û´®¡¢ÁÐ±í¡¢×Öµä»ò blob"
+
+#, c-format
+msgid "E1108: Item not found: %s"
+msgstr "E1108: δÕÒµ½Ï%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1109: List item %d is not a List"
+msgstr "E1109: ÁбíÏî %d ²»ÊÇÁбí"
+
+#, c-format
+msgid "E1110: List item %d does not contain 3 numbers"
+msgstr "E1110: ÁбíÏî %d ²»°üº¬Èý¸öÕûÊý"
+
+#, c-format
+msgid "E1111: List item %d range invalid"
+msgstr "E1111: ÁбíÏî %d ·¶Î§ÎÞЧ"
+
+#, c-format
+msgid "E1112: List item %d cell width invalid"
+msgstr "E1112: ÁбíÏî %d µ¥Ôª¸ñ¿í¶ÈÎÞЧ"
+
+#, c-format
+msgid "E1113: Overlapping ranges for 0x%lx"
+msgstr "E1113: ÖØµþ·¶Î§Îª 0x%lx"
+
+msgid "E1114: Only values of 0x100 and higher supported"
+msgstr "E1114: Ö»Ö§³Ö 0x100 »ò¸ü¸ßµÄÖµ"
+
+msgid "E1115: \"assert_fails()\" fourth argument must be a number"
+msgstr "E1115: \"assert_fails()\" µÚËĸö²ÎÊý±ØÐëÊÇÒ»¸öÕûÊý"
+
+msgid "E1116: \"assert_fails()\" fifth argument must be a string"
+msgstr "E1116: \"assert_fails()\" µÚÎå¸ö²ÎÊý±ØÐëÊÇÒ»¸ö×Ö·û´®"
+
+msgid "E1117: Cannot use ! with nested :def"
+msgstr "E1117: ²»ÄܶÔǶÌ×µÄ :def ʹÓà !"
+
+msgid "E1118: Cannot change locked list"
+msgstr "E1118: ÎÞ·¨¸ü¸ÄËø¶¨µÄÁбí"
+
+msgid "E1119: Cannot change locked list item"
+msgstr "E1119: ÎÞ·¨¸ü¸ÄËø¶¨µÄÁбíÏî"
+
+msgid "E1120: Cannot change dict"
+msgstr "E1120: ÎÞ·¨¸ü¸Ä×Öµä"
+
+msgid "E1121: Cannot change dict item"
+msgstr "E1121: ÎÞ·¨¸ü¸Ä×ÖµäÏî"
+
+#, c-format
+msgid "E1122: Variable is locked: %s"
+msgstr "E1122: ±äÁ¿ÒÑËø¶¨£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1123: Missing comma before argument: %s"
+msgstr "E1123: ²ÎÊýǰȱÉÙ¶ººÅ£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1124: \"%s\" cannot be used in legacy Vim script"
+msgstr "E1124: \"%s\" ²»ÄÜÔÚÀÏʽ Vim ½Å±¾ÖÐʹÓÃ"
+
+msgid "E1125: Final requires a value"
+msgstr "E1125: final ÐèÒªÖµ"
+
+msgid "E1126: Cannot use :let in Vim9 script"
+msgstr "E1126: ²»ÄÜÔÚ Vim9 ½Å±¾ÖÐʹÓà :let"
+
+msgid "E1127: Missing name after dot"
+msgstr "E1127: µãºóÃæÈ±ÉÙÃû³Æ"
+
+msgid "E1128: } without {"
+msgstr "E1128: } ûÓÐÆ¥ÅäµÄ {"
+
+msgid "E1129: Throw with empty string"
+msgstr "E1129: Å׳ö¿Õ×Ö·û´®"
+
+msgid "E1130: Cannot add to null list"
+msgstr "E1130: ²»Äܼӵ½ null Áбí"
+
+msgid "E1131: Cannot add to null blob"
+msgstr "E1131: ²»Äܼӵ½ null blob"
+
+msgid "E1132: Missing function argument"
+msgstr "E1132: ȱÉÙº¯Êý²ÎÊý"
+
+msgid "E1133: Cannot extend a null dict"
+msgstr "E1133: ÎÞ·¨À©³ä null ×Öµä"
+
+msgid "E1134: Cannot extend a null list"
+msgstr "E1134: ²»ÄÜÀ©³ä null Áбí"
+
+#, c-format
+msgid "E1135: Using a String as a Bool: \"%s\""
+msgstr "E1135: ½«×Ö·û´®×÷²¼¶ûֵʹÓãº\"%s\""
+
+msgid "E1136: <Cmd> mapping must end with <CR> before second <Cmd>"
+msgstr "E1136: <Cmd> Ó³É䱨ÐëºÍÏÂÒ»¸ö <Cmd> ¼ä¸ô <CR>"
+
+#, c-format
+msgid "E1137: <Cmd> mapping must not include %s key"
+msgstr "E1137: <Cmd> Ó³Éä²»Äܰüº¬ %s ¼ü"
+
+msgid "E1138: Using a Bool as a Number"
+msgstr "E1138: ½«²¼¶ûÖµ×÷ÕûÊýʹÓÃ"
+
+msgid "E1139: Missing matching bracket after dict key"
+msgstr "E1139: ×Öµä¼üºóȱÉÙÆ¥ÅäµÄÀ¨ºÅ"
+
+msgid "E1140: :for argument must be a sequence of lists"
+msgstr "E1140: :for ²ÎÊý±ØÐëÊÇÒ»¸öÁбíÐòÁÐ"
+
+msgid "E1141: Indexable type required"
+msgstr "E1141: ÐèÒª¿ÉË÷ÒýÀàÐÍ"
+
+msgid "E1142: Calling test_garbagecollect_now() while v:testing is not set"
+msgstr "E1142: ÔÚ v:testing δÉèÖõÄʱºòµ÷Óà test_garbagecollect_now()"
+
+#, c-format
+msgid "E1143: Empty expression: \"%s\""
+msgstr "E1143: ¿ÕµÄ±í´ïʽ£º\"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E1144: Command \"%s\" is not followed by white space: %s"
+msgstr "E1144: ÃüÁî \"%s\" ºóÃæÃ»Óпոñ£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1145: Missing heredoc end marker: %s"
+msgstr "E1145: ȱÉÙ heredoc ½áÊø±ê¼Ç£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1146: Command not recognized: %s"
+msgstr "E1146: ÃüÁî²»ÄÜʶ±ð£º%s"
+
+msgid "E1147: List not set"
+msgstr "E1147: ÁбíδÉèÖÃ"
+
+#, c-format
+msgid "E1148: Cannot index a %s"
+msgstr "E1148: ²»ÄÜË÷Òý %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1149: Script variable is invalid after reload in function %s"
+msgstr "E1149: ÔÚº¯Êý %s ÖØÐ¼ÓÔØºó£¬½Å±¾±äÁ¿ÎÞЧ"
+
+msgid "E1150: Script variable type changed"
+msgstr "E1150: ½Å±¾±äÁ¿ÀàÐ͸ıä"
+
+msgid "E1151: Mismatched endfunction"
+msgstr "E1151: ²»Æ¥ÅäµÄ endfunction"
+
+msgid "E1152: Mismatched enddef"
+msgstr "E1152: ²»Æ¥ÅäµÄ enddef"
+
+#, c-format
+msgid "E1153: Invalid operation for %s"
+msgstr "E1153: ¶Ô %s µÄÎÞЧ²Ù×÷"
+
+msgid "E1154: Divide by zero"
+msgstr "E1154: ³ýÒÔÁã"
+
+msgid "E1155: Cannot define autocommands for ALL events"
+msgstr "E1155: ²»ÄܶÔËùÓÐʼþ¶¨Òå×Ô¶¯ÃüÁî"
+
+msgid "E1156: Cannot change the argument list recursively"
+msgstr "E1156: ²»ÄܵݹéÐ޸IJÎÊýÁбí"
+
+msgid "E1157: Missing return type"
+msgstr "E1157: ȱÉÙ·µ»ØÀàÐÍ"
+
+msgid "E1158: Cannot use flatten() in Vim9 script, use flattennew()"
+msgstr "E1158: ÔÚ Vim9 ½Å±¾Öв»ÄÜÓà flatten()£¬ÒªÓà flattennew()"
+
+msgid "E1159: Cannot split a window when closing the buffer"
+msgstr "E1159: ¹Ø±Õ»º³åÇøÊ±²»Äָܷ¿Ú"
+
+msgid "E1160: Cannot use a default for variable arguments"
+msgstr "E1160: ²»ÄÜΪ¿É±ä²ÎÊýʹÓÃĬÈÏÖµ"
+
+#, c-format
+msgid "E1161: Cannot json encode a %s"
+msgstr "E1161: json ²»ÄܱàÂë %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1162: Register name must be one character: %s"
+msgstr "E1162: ¼Ä´æÆ÷Ãû±ØÐëÊÇÒ»¸ö×Ö·û£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s"
+msgstr "E1163: ±äÁ¿ %d: ÀàÐͲ»Æ¥Å䣬ÐèÒª %s µ«µÃµ½ %s"
+
+# reorder if possible
+#, c-format
+msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s"
+msgstr "E1163: ±äÁ¿ %d: ÀàÐͲ»Æ¥Å䣬ÐèÒª %s µ«µÃµ½ %s ÓÚ %s ÖÐ"
+
+msgid "E1164: vim9cmd must be followed by a command"
+msgstr "E1164: vim9cmd ºó±ß±ØÐëÊÇÃüÁî"
+
+#, c-format
+msgid "E1165: Cannot use a range with an assignment: %s"
+msgstr "E1165: ²»ÄÜÔÚ¸³ÖµÖÐʹÓ÷¶Î§£º%s"
+
+msgid "E1166: Cannot use a range with a dictionary"
+msgstr "E1166: ²»ÄÜÓë×ÖµäÒ»ÆðʹÓ÷¶Î§"
+
+#, c-format
+msgid "E1167: Argument name shadows existing variable: %s"
+msgstr "E1167: ²ÎÊýÃûÕÚÑÚÏÖÓбäÁ¿£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1168: Argument already declared in the script: %s"
+msgstr "E1168: ²ÎÊýÒѾÔڽű¾ÖÐÉùÃ÷£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1169: Expression too recursive: %s"
+msgstr "E1169: ±í´ïʽµÝ¹é²ãÊý¹ý¶à£º%s"
+
+msgid "E1170: Cannot use #{ to start a comment"
+msgstr "E1170: ²»ÄÜÓà #{ ¿ªÊ¼×¢ÊÍ"
+
+msgid "E1171: Missing } after inline function"
+msgstr "E1171: ÄÚÁªº¯ÊýºóȱÉÙ }"
+
+msgid "E1172: Cannot use default values in a lambda"
+msgstr "E1172: ²»ÄÜÔÚ lambda ÖÐʹÓÃĬÈÏÖµ"
+
+#, c-format
+msgid "E1173: Text found after %s: %s"
+msgstr "E1173: ÔÚ %s ºó·¢ÏÖµÄÎı¾£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1174: String required for argument %d"
+msgstr "E1174: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®"
+
+#, c-format
+msgid "E1175: Non-empty string required for argument %d"
+msgstr "E1175: ²ÎÊý %d ÐèÒª·Ç¿Õ×Ö·û´®"
+
+msgid "E1176: Misplaced command modifier"
+msgstr "E1176: ´í·ÅµÄÃüÁîÐÞÊηû"
+
+#, c-format
+msgid "E1177: For loop on %s not supported"
+msgstr "E1177: ²»Ö§³Ö¶Ô %s ½øÐÐ for Ñ»·"
+
+msgid "E1178: Cannot lock or unlock a local variable"
+msgstr "E1178: ÎÞ·¨Ëø¶¨»ò½âËø¾Ö²¿±äÁ¿"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1179: Failed to extract PWD from %s, check your shell's config related to "
+"OSC 7"
+msgstr "E1179: ÎÞ·¨´Ó %s ÖÐÌáÈ¡ PWD£¬Çë¼ì²éÓë OSC 7 Ïà¹ØµÄ shell ÅäÖÃ"
+
+#, c-format
+msgid "E1180: Variable arguments type must be a list: %s"
+msgstr "E1180: ¿É±ä²ÎÊýÀàÐͱØÐëÊÇÒ»¸öÁÐ±í£º%s"
+
+msgid "E1181: Cannot use an underscore here"
+msgstr "E1181: ²»ÄÜÔÚÕâÀïʹÓÃÏ»®Ïß"
+
+#, c-format
+msgid "E1182: Cannot define a dict function in Vim9 script: %s"
+msgstr "E1182: ÎÞ·¨ÔÚ Vim9 ½Å±¾Öж¨Òå×ֵ亯Êý£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1183: Cannot use a range with an assignment operator: %s"
+msgstr "E1183: ²»ÄܶԸ³Öµ²Ù×÷·ûʹÓ÷¶Î§£º%s"
+
+msgid "E1184: Blob not set"
+msgstr "E1184: blob δÉèÖÃ"
+
+msgid "E1185: Missing :redir END"
+msgstr "E1185: ȱÉÙ :redir END"
+
+#, c-format
+msgid "E1186: Expression does not result in a value: %s"
+msgstr "E1186: ±í´ïʽ²»²úÉúÖµ£º%s"
+
+msgid "E1187: Failed to source defaults.vim"
+msgstr "E1187: source defaults.vim ʧ°Ü"
+
+msgid "E1188: Cannot open a terminal from the command line window"
+msgstr "E1188: ÎÞ·¨´ÓÃüÁîÐд°¿Ú´ò¿ªÖÕ¶Ë"
+
+#, c-format
+msgid "E1189: Cannot use :legacy with this command: %s"
+msgstr "E1189: ²»Äܽ« :legacy ÓÃÓÚ´ËÃüÁ%s"
+
+msgid "E1190: One argument too few"
+msgstr "E1190: Ò»¸ö²ÎÊýÌ«ÉÙ"
+
+#, c-format
+msgid "E1190: %d arguments too few"
+msgstr "E1190: %d ¸ö²ÎÊýÌ«ÉÙ"
+
+#, c-format
+msgid "E1191: Call to function that failed to compile: %s"
+msgstr "E1191: µ÷ÓñàÒëʧ°ÜµÄº¯Êý£º%s"
+
+msgid "E1192: Empty function name"
+msgstr "E1192: ¿Õº¯ÊýÃû"
+
+msgid "E1193: cryptmethod xchacha20 not built into this Vim"
+msgstr "E1193: cryptmethod xchacha20 ûÓбàÒë½ø´Ë Vim"
+
+msgid "E1194: Cannot encrypt header, not enough space"
+msgstr "E1194: ÎÞ·¨¼ÓÃÜÍ·²¿£¬¿Õ¼ä²»×ã"
+
+msgid "E1195: Cannot encrypt buffer, not enough space"
+msgstr "E1195: ÎÞ·¨¼ÓÃÜ»º³åÇø£¬¿Õ¼ä²»×ã"
+
+msgid "E1196: Cannot decrypt header, not enough space"
+msgstr "E1196: ÎÞ·¨½âÃÜÍ·²¿£¬¿Õ¼ä²»×ã"
+
+msgid "E1197: Cannot allocate_buffer for encryption"
+msgstr "E1197: ÎÞ·¨Îª¼ÓÃÜ allocate_buffer"
+
+msgid "E1198: Decryption failed: Header incomplete!"
+msgstr "E1198: ½âÃÜʧ°Ü£ºÍ·²¿²»ÍêÕû£¡"
+
+msgid "E1199: Cannot decrypt buffer, not enough space"
+msgstr "E1199: ÎÞ·¨½âÃÜ»º³åÇø£¬¿Õ¼ä²»×ã"
+
+msgid "E1200: Decryption failed!"
+msgstr "E1200: ½âÃÜʧ°Ü£¡"
+
+msgid "E1201: Decryption failed: pre-mature end of file!"
+msgstr "E1201: ½âÃÜʧ°Ü£ºÎļþÌáǰ½áÊø£¡"
+
+#, c-format
+msgid "E1202: No white space allowed after '%s': %s"
+msgstr "E1202: '%s' ºó²»ÔÊÐíÓпոñ£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1203: Dot can only be used on a dictionary: %s"
+msgstr "E1203: µãÖ»ÄÜÓÃÓÚ×ֵ䣺%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1204: No Number allowed after .: '\\%%%c'"
+msgstr "E1204: . ºó²»ÄܼÓÕûÊý: '\\%%%c'"
+
+# FIXME: impossible to reorder correctly!
+#, fuzzy
+#~ msgid "E1205: No white space allowed between option and"
+#~ msgstr "E1205: Ñ¡ÏîºÍÖ®¼ä²»ÔÊÐíÓпոñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1206: Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1206: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Öµä"
+
+#, c-format
+msgid "E1207: Expression without an effect: %s"
+msgstr "E1207: ±í´ïʽÎÞ¸±×÷Óãº%s"
+
+msgid "E1208: -complete used without allowing arguments"
+msgstr "E1208: ÓÃÁË -complete È´²»ÔÊÐíʹÓòÎÊý"
+
+#, c-format
+msgid "E1209: Invalid value for a line number: \"%s\""
+msgstr "E1209: ÐкŵÄÖµÎÞЧ£º\"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E1210: Number required for argument %d"
+msgstr "E1210: ²ÎÊý %d ÐèÒªÕûÊý"
+
+#, c-format
+msgid "E1211: List required for argument %d"
+msgstr "E1211: ²ÎÊý %d ÐèÒªÁбí"
+
+#, c-format
+msgid "E1212: Bool required for argument %d"
+msgstr "E1212: ²ÎÊý %d ÐèÒª²¼¶ûÖµ"
+
+#, c-format
+msgid "E1213: Redefining imported item \"%s\""
+msgstr "E1213: ÖØÐ¶¨Òåµ¼ÈëµÄÏîÄ¿ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E1214: Digraph must be just two characters: %s"
+msgstr "E1214: ¶þºÏ×Ö·û±ØÐëÖ»ÓÐÁ½¸ö×Ö·û£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1215: Digraph must be one character: %s"
+msgstr "E1215: ¶þºÏ×Ö·û±ØÐëÊÇÒ»¸ö×Ö·û£º%s"
+
+msgid ""
+"E1216: digraph_setlist() argument must be a list of lists with two items"
+msgstr "E1216: digraph_setlist() ²ÎÊý±ØÐëÊǰüº¬Á½ÏîµÄÁбíµÄÁбí"
+
+#, c-format
+msgid "E1217: Channel or Job required for argument %d"
+msgstr "E1217: ²ÎÊý %d ÐèҪͨµÀ»òÈÎÎñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1218: Job required for argument %d"
+msgstr "E1218: ²ÎÊý %d ÐèÒªÈÎÎñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1219: Float or Number required for argument %d"
+msgstr "E1219: ²ÎÊý %d ÐèÒª¸¡µãÊý»òÕûÊý"
+
+#, c-format
+msgid "E1220: String or Number required for argument %d"
+msgstr "E1220: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®»òÕûÊý"
+
+#, c-format
+msgid "E1221: String or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1221: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®»ò blob"
+
+#, c-format
+msgid "E1222: String or List required for argument %d"
+msgstr "E1222: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®»òÁбí"
+
+#, c-format
+msgid "E1223: String or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1223: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®»ò×Öµä"
+
+#, c-format
+msgid "E1224: String, Number or List required for argument %d"
+msgstr "E1224: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®»òÕûÊý»òÁбí"
+
+#, c-format
+msgid "E1225: String, List or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1225: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®¡¢Áбí»ò×Öµä"
+
+#, c-format
+msgid "E1226: List or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1226: ²ÎÊý %d ÐèÒªÁбí»ò blob"
+
+#, c-format
+msgid "E1227: List or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1227: ²ÎÊý %d ÐèÒªÁбí»ò×Öµä"
+
+#, c-format
+msgid "E1228: List, Dictionary or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1228: ²ÎÊý %d ÐèÒªÁÐ±í¡¢×Öµä»ò blob"
+
+#, c-format
+msgid "E1229: Expected dictionary for using key \"%s\", but got %s"
+msgstr "E1229: ÆÚÍû¶Ô×ÖµäʹÓüü \"%s\"£¬µ«µÃµ½ %s"
+
+msgid "E1230: Encryption: sodium_mlock() failed"
+msgstr "E1230: ¼ÓÃÜ£ºsodium_mlock() ʧ°Ü"
+
+#, c-format
+msgid "E1231: Cannot use a bar to separate commands here: %s"
+msgstr "E1231: ÔÚÕâÀï²»ÄÜʹÓÃÊúÏß·Ö¸ôÃüÁ%s"
+
+msgid "E1232: Argument of exists_compiled() must be a literal string"
+msgstr "E1232: exists_compile() µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÒ»¸ö×ÖÃæÖµ×Ö·û´®"
+
+msgid "E1233: exists_compiled() can only be used in a :def function"
+msgstr "E1233: exists_compiled() Ö»ÄÜÔÚ :def º¯ÊýÖÐʹÓÃ"
+
+msgid "E1234: legacy must be followed by a command"
+msgstr "E1234: legacy ºóÃæ±ØÐë¸ú×ÅÃüÁî"
+
+#, c-format
+msgid "E1236: Cannot use %s itself, it is imported"
+msgstr "E1236: ²»ÄÜʹÓà %s ±¾Éí£¬ËüÊǵ¼ÈëµÄ"
+
+#, c-format
+msgid "E1237: No such user-defined command in current buffer: %s"
+msgstr "E1237: µ±Ç°»º³åÇøÖÐÎÞ´ËÓû§¶¨ÒåÃüÁ%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1238: Blob required for argument %d"
+msgstr "E1238: ²ÎÊý %d ÐèÒª blob"
+
+#, c-format
+msgid "E1239: Invalid value for blob: %d"
+msgstr "E1239: ÎÞЧµÄ blob Öµ£º%d"
+
+msgid "E1240: Resulting text too long"
+msgstr "E1240: µÃµ½µÄÎı¾¹ý³¤"
+
+#, c-format
+msgid "E1241: Separator not supported: %s"
+msgstr "E1241: ²»Ö§³ÖµÄ·Ö¸ô·û£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1242: No white space allowed before separator: %s"
+msgstr "E1242: ·Ö¸ô·ûǰ²»ÔÊÐíÓпոñ£º%s"
+
+msgid "E1243: ASCII code not in 32-127 range"
+msgstr "E1243: ASCII Âë²»ÔÚ 32-127 ·¶Î§ÄÚ"
+
+#, c-format
+msgid "E1244: Bad color string: %s"
+msgstr "E1244: ÎÞЧµÄÑÕÉ«µÄ×Ö·û´®: %s"
+
+msgid "E1245: Cannot expand <sfile> in a Vim9 function"
+msgstr "E1245: ²»ÄÜÔÚ Vim9 º¯ÊýÖÐÀ©Õ¹ <sfile>"
+
+#, c-format
+msgid "E1246: Cannot find variable to (un)lock: %s"
+msgstr "E1246: ÎÞ·¨ÕÒµ½ÒªËø¶¨/½âËøµÄ±äÁ¿£º%s"
+
+msgid "E1247: Line number out of range"
+msgstr "E1247: Ðкų¬³ö·¶Î§"
+
+msgid "E1248: Closure called from invalid context"
+msgstr "E1248: ´ÓÎÞЧÉÏÏÂÎÄÖе÷ÓÃÁ˱հü"
+
+msgid "E1249: Highlight group name too long"
+msgstr "E1249: ¸ßÁÁ×éÃû³ÆÌ«³¤"
+
+#, c-format
+msgid "E1250: Argument of %s must be a List, String, Dictionary or Blob"
+msgstr "E1250: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁÐ±í¡¢×Ö·û´®¡¢×Öµä»ò blob"
+
+#, c-format
+msgid "E1251: List, Dictionary, Blob or String required for argument %d"
+msgstr "E1251: ²ÎÊý %d ÐèÒªÁÐ±í¡¢blob »ò×Ö·û´®"
+
+#, c-format
+msgid "E1252: String, List or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1252: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®¡¢Áбí»ò blob"
+
+#, c-format
+msgid "E1253: String expected for argument %d"
+msgstr "E1253: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®"
+
+msgid "E1254: Cannot use script variable in for loop"
+msgstr "E1254: ²»ÄÜÔÚ for Ñ»·ÖÐʹÓýű¾±äÁ¿"
+
+msgid "E1255: <Cmd> mapping must end with <CR>"
+msgstr "E1255: <Cmd> Ó³É䱨ÐëÒÔ <CR> ½áÊø"
+
+#, c-format
+msgid "E1256: String or function required for argument %d"
+msgstr "E1256: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®»òº¯Êý"
+
+#, c-format
+msgid "E1257: Imported script must use \"as\" or end in .vim: %s"
+msgstr "E1257: µ¼ÈëµÄ½Å±¾±ØÐëʹÓà \"as\" »òÒÔ .vim½áβ£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1258: No '.' after imported name: %s"
+msgstr "E1258: µ¼ÈëÃûºóûÓÐ '.'£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1259: Missing name after imported name: %s"
+msgstr "E1259: µ¼ÈëÃûºóȱÉÙÃû³Æ£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1260: Cannot unlet an imported item: %s"
+msgstr "E1260: ÎÞ·¨ unlet µ¼ÈëÏ%s"
+
+msgid "E1261: Cannot import .vim without using \"as\""
+msgstr "E1261: ²»Ê¹Óà \"as\" ÎÞ·¨µ¼Èë .vim"
+
+#, c-format
+msgid "E1262: Cannot import the same script twice: %s"
+msgstr "E1262: ²»Äܵ¼ÈëÏàͬµÄ½Å±¾Á½´Î£º%s"
+
+msgid "E1263: Cannot use name with # in Vim9 script, use export instead"
+msgstr "E1263: ÔÚ Vim9 ½Å±¾Öв»ÄÜʹÓôøÓÐ # µÄÃû³Æ£¬ÇëʹÓà export ´úÌæ"
+
+#, c-format
+msgid "E1264: Autoload import cannot use absolute or relative path: %s"
+msgstr "E1264: ×Ô¶¯¼ÓÔØµ¼Èë²»ÄÜʹÓþø¶Ô»òÏà¶Ô·¾¶£º%s"
+
+msgid "E1265: Cannot use a partial here"
+msgstr "E1265: ²»ÄÜÔÚÕâÀïʹÓà partial"
+
+msgid ""
+"E1266: Critical error in python3 initialization, check your python3 "
+"installation"
+msgstr "E1266: ³õʼ»¯ Python3 ʱÓöµ½ÑÏÖØ´íÎó¡£Çë¼ì²éÄãµÄ Python3 °²×°"
+
+#, c-format
+msgid "E1267: Function name must start with a capital: %s"
+msgstr "E1267: º¯ÊýÃû±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ¿ªÍ·£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1268: Cannot use s: in Vim9 script: %s"
+msgstr "E1268: ÔÚ Vim9 ½Å±¾Öв»ÄÜʹÓà s:£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1269: Cannot create a Vim9 script variable in a function: %s"
+msgstr "E1269: ÔÚº¯ÊýÖв»ÄÜ´´½¨ Vim9 ½Å±¾±äÁ¿£º%s"
+
+msgid "E1270: Cannot use :s\\/sub/ in Vim9 script"
+msgstr "E1270: ÔÚ Vim9 ½Å±¾Öв»ÄÜʹÓà :s\\/sub/"
+
+#, c-format
+msgid "E1271: Compiling closure without context: %s"
+msgstr "E1271: ±àÒëûÓÐÉÏÏÂÎĵıհü£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1272: Using type not in a script context: %s"
+msgstr "E1272: Ôڽű¾ÉÏÏÂÎÄÖ®ÍâʹÓÃÀàÐÍ£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1273: (NFA regexp) missing value in '\\%%%c'"
+msgstr "E1273: (NFA ÕýÔò) '\\%%%c' ÖÐȱÉÙÖµ"
+
+msgid "E1274: No script file name to substitute for \"<script>\""
+msgstr "E1274: ûÓнű¾ÎļþÃû¿ÉÓÃÓÚÌæ»» \"<script>\""
+
+msgid "E1275: String or function required for ->(expr)"
+msgstr "E1275: ->(expr) ÐèÒª×Ö·û´®»òÕߺ¯Êý"
+
+#, c-format
+msgid "E1276: Illegal map mode string: '%s'"
+msgstr "E1276: ·Ç·¨µÄÓ³Éäģʽ×Ö·û´®£º'%s'"
+
+msgid "E1277: Channel and job feature is not available"
+msgstr "E1277: ͨµÀºÍÈÎÎñ¹¦Äܲ»¿ÉÓÃ"
+
+#, c-format
+msgid "E1278: Stray '}' without a matching '{': %s"
+msgstr "E1278: ûÓÐÆ¥Åä '{' µÄ '}'£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1279: Missing '}': %s"
+msgstr "E1279: ȱÉÙ '}'£º%s"
+
+msgid "E1280: Illegal character in word"
+msgstr "E1280: ´ÊÖÐÓзǷ¨×Ö·û"
+
+#, c-format
+msgid "E1281: Atom '\\%%#=%c' must be at the start of the pattern"
+msgstr "E1281: Ô×Ó '\\%%#=%c' ±ØÐëλÓÚģʽµÄ¿ªÍ·"
+
+msgid "E1282: Bitshift operands must be numbers"
+msgstr "E1282: ÒÆÎ»²Ù×÷Êý±ØÐëÊÇÕûÊý"
+
+msgid "E1283: Bitshift amount must be a positive number"
+msgstr "E1283: ÒÆÎ»Á¿±ØÐëΪÕýÊý"
+
+#, c-format
+msgid "E1284: Argument 1, list item %d: Dictionary required"
+msgstr "E1284: ²ÎÊý 1£¬ÁбíÏî %d£ºÐèÒª×Öµä"
+
+#, c-format
+msgid "E1285: Could not clear timeout: %s"
+msgstr "E1285: ÎÞ·¨Çå³ý³¬Ê±£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1286: Could not set timeout: %s"
+msgstr "E1286: ÎÞ·¨ÉèÖó¬Ê±£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1287: Could not set handler for timeout: %s"
+msgstr "E1287: ÎÞ·¨Îª³¬Ê±ÉèÖô¦ÀíÆ÷£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1288: Could not reset handler for timeout: %s"
+msgstr "E1288: ÎÞ·¨Îª³¬Ê±ÖØÖô¦ÀíÆ÷£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1289: Could not check for pending SIGALRM: %s"
+msgstr "E1289: ÎÞ·¨¼ì²éδ¾öµÄ SIGALRM£º%s"
+
+msgid "E1290: substitute nesting too deep"
+msgstr "E1290: Ìæ»»Ç¶ÌײãÊý¹ýÉî"
+
+msgid "--No lines in buffer--"
+msgstr "--»º³åÇøÎÞÄÚÈÝ--"
+
msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "ÒѲéÕÒµ½Îļþ¿ªÍ·£¬ÔÙ´Ó½áβ¼ÌÐø²éÕÒ"
msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
msgstr "ÒѲéÕÒµ½Îļþ½á⣬ÔÙ´Ó¿ªÍ·¼ÌÐø²éÕÒ"
-#~ msgid "Affix flags ignored when PFXPOSTPONE used in %s line %d: %s"
-#~ msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬Ê¹Óà PFXPOSTPONE ʱ¸½¼Ó±êÖ¾±»ºöÂÔ: %s"
+msgid " line "
+msgstr " ÐÐ "
-#~ msgid "[No file]"
-#~ msgstr "[δÃüÃû]"
+#, c-format
+msgid "Need encryption key for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ÐèÒªÃÜÂë"
-#~ msgid "[Error List]"
-#~ msgstr "[´íÎóÁбí]"
+msgid "empty keys are not allowed"
+msgstr "²»ÔÊÐí¿ÕµÄ¼ü"
-#~ msgid "E106: Unknown variable: \"%s\""
-#~ msgstr "E106: 䶨ÒåµÄ±äÁ¿: \"%s\""
+msgid "dictionary is locked"
+msgstr "×ÖµäÒѱ»Ëø¶¨"
-#~ msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
-#~ msgstr "E119: º¯Êý %s µÄ²ÎÊýÌ«ÉÙ"
+msgid "list is locked"
+msgstr "ÁбíÒѱ»Ëø¶¨"
-#~ msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
-#~ msgstr "E120: <SID> ²»ÄÜÔÚ script ÉÏÏÂÎÄÍâʹÓÃ: %s"
+#, c-format
+msgid "failed to add key '%s' to dictionary"
+msgstr "δÄܽ«¼ü '%s' ¼ÓÈëµ½×ÖµäÖÐ"
-#~ msgid "E123: Undefined function: %s"
-#~ msgstr "E123: º¯Êý %s ÉÐ䶨Òå"
+#, c-format
+msgid "index must be int or slice, not %s"
+msgstr "Ë÷Òý±ØÐëÊÇÕûÊý»òÕßÇÐÆ¬£¬²»ÊÇ %s"
-#~ msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
-#~ msgstr "E127: º¯Êý %s ÕýÔÚʹÓÃÖУ¬²»ÄÜÖØÐ¶¨Òå"
+#, c-format
+msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s"
+msgstr "Ô¤ÆÚ str »òÕß unicode ¶ÔÏ󣬵«µÃµ½ÁË %s"
-#~ msgid "function "
-#~ msgstr "º¯Êý "
+#, c-format
+msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s"
+msgstr "Ô¤ÆÚ bytes »òÕß str ¶ÔÏ󣬵«µÃµ½ÁË %s"
-#~ msgid "E130: Undefined function: %s"
-#~ msgstr "E130: º¯Êý %s ÉÐ䶨Òå"
+#, c-format
+msgid ""
+"expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s"
+msgstr "Ô¤ÆÚÕûÊý¡¢³¤ÕûÊý»òÕßÖ§³Öת»»µ½³¤ÕûÊýµÄ¶«Î÷£¬µ«µÃµ½ÁË %s"
-#~ msgid "Run Macro"
-#~ msgstr "Ö´Ðкê"
+#, c-format
+msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s"
+msgstr "Ô¤ÆÚÕûÊý»òÕßÖ§³Öת»»µ½ÕûÊýµÄ¶«Î÷£¬µ«µÃµ½ÁË %s"
-#~ msgid "E242: Color name not recognized: %s"
-#~ msgstr "E242: %s Ϊ²»ÄÜʶ±ðµÄÑÕÉ«Ãû³Æ"
+msgid "value is too large to fit into C int type"
+msgstr "ֵ̫´ó£¬²»ÄÜ·ÅÈë C ÕûÐÍÖÐ"
-#~ msgid "error reading cscope connection %d"
-#~ msgstr "¶ÁÈ¡ cscope Á¬½Ó %d ʱ´íÎó"
+msgid "value is too small to fit into C int type"
+msgstr "ֵ̫С£¬²»ÄÜ·ÅÈë C ÕûÐÍÖÐ"
-#~ msgid "E260: cscope connection not found"
-#~ msgstr "E260: ÕÒ²»µ½ cscope Á¬½Ó"
+msgid "number must be greater than zero"
+msgstr "Êý±ØÐë´óÓÚÁã"
-#~ msgid "cscope connection closed"
-#~ msgstr "cscope Á¬½ÓÒѹرÕ"
+msgid "number must be greater or equal to zero"
+msgstr "Êý±ØÐë´óÓÚµÈÓÚÁã"
-#~ msgid "couldn't malloc\n"
-#~ msgstr "²»ÄÜʹÓà malloc\n"
+msgid "can't delete OutputObject attributes"
+msgstr "²»ÄÜɾ³ý OutputObject ÊôÐÔ"
-#~ msgid "%2d %-5ld %-34s <none>\n"
-#~ msgstr "%2d %-5ld %-34s <ÎÞ>\n"
+#, c-format
+msgid "invalid attribute: %s"
+msgstr "ÎÞЧµÄÊôÐÔ£º%s"
-#~ msgid "E249: couldn't read VIM instance registry property"
-#~ msgstr "E249: ²»ÄܶÁÈ¡ VIM µÄ ×¢²á±íÊôÐÔ"
+msgid "failed to change directory"
+msgstr "δÄÜÇл»Ä¿Â¼"
-#~ msgid "\"\n"
-#~ msgstr "\"\n"
+#, c-format
+msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got %s"
+msgstr "Ô¤ÆÚ imp.find_module() µÄ½á¹ûÊÇÈýÔª×飬µ«µÃµ½ÁË %s"
-#~ msgid "--help\t\tShow Gnome arguments"
-#~ msgstr "--help\t\tÏÔʾ Gnome Ïà¹Ø²ÎÊý"
+#, c-format
+msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d"
+msgstr "Ô¤ÆÚ imp.find_module() µÄ½á¹ûÊÇÈýÔª×飬µ«µÃµ½ÁË %d Ôª×é"
-#~ msgid "[string too long]"
-#~ msgstr "[×Ö·û´®Ì«³¤]"
+msgid "internal error: imp.find_module returned tuple with NULL"
+msgstr "ÄÚ²¿´íÎó£ºimp.find_module ·µ»ØÁ˺¬ÓÐ NULL µÄÔª×é"
-#~ msgid "Hit ENTER to continue"
-#~ msgstr "Çë°´ ENTER ¼ÌÐø"
+msgid "cannot delete vim.Dictionary attributes"
+msgstr "²»ÄÜɾ³ý vim.Dictionary µÄÊôÐÔ"
-#~ msgid " (RET/BS: line, SPACE/b: page, d/u: half page, q: quit)"
-#~ msgstr " (RET/BS: ÏòÏÂ/ÏòÉÏÒ»ÐÐ, ¿Õ¸ñ/b: Ò»Ò³, d/u: °ëÒ³, q: Í˳ö)"
+msgid "cannot modify fixed dictionary"
+msgstr "²»ÄÜÐÞ¸ÄÒѹ̶¨µÄ×Öµä"
-#~ msgid " (RET: line, SPACE: page, d: half page, q: quit)"
-#~ msgstr " (RET: ÏòÏÂÒ»ÐÐ, ¿Õ°×¼ü: Ò»Ò³, d: °ëÒ³, q: Í˳ö)"
+#, c-format
+msgid "cannot set attribute %s"
+msgstr "ÎÞ·¨ÉèÖÃÊôÐÔ %s"
-#~ msgid "E361: Crash intercepted; regexp too complex?"
-#~ msgstr "E361: ²»ÄÜÖ´ÐÐ; regular expression Ì«¸´ÔÓ?"
+msgid "hashtab changed during iteration"
+msgstr "¹þÏ£±íÔÚµü´ú¹ý³ÌÖÐÓб䶯"
-#~ msgid "E363: pattern caused out-of-stack error"
-#~ msgstr "E363: regular expression Ôì³É¶ÑÕ»ÓùâµÄ´íÎó"
+#, c-format
+msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d"
+msgstr "Ô¤ÆÚ´óСΪ 2 µÄÐòÁУ¬µ«µÃµ½µÄÐòÁеĴóСȴÊÇ %d"
-#~ msgid " BLOCK"
-#~ msgstr " ¿é"
+msgid "list constructor does not accept keyword arguments"
+msgstr "ÁÐ±í¹¹ÔìÆ÷²»½ÓÊܹؼü×Ö²ÎÊý"
-#~ msgid " LINE"
-#~ msgstr " ÐÐ"
+msgid "list index out of range"
+msgstr "ÁбíË÷Òý³¬³ö·¶Î§"
-#~ msgid "Enter nr of choice (<CR> to abort): "
-#~ msgstr "ÊäÈë nr »òÑ¡Ôñ (<CR> Í˳ö): "
+#, c-format
+msgid "internal error: failed to get Vim list item %d"
+msgstr "ÄÚ²¿´íÎó£ºÎÞ·¨»ñÈ¡ Vim ÁбíÏî %d"
-#~ msgid "Linear tag search"
-#~ msgstr "ÏßÐÔ²éÕÒ±êÇ© (Tags)"
+msgid "slice step cannot be zero"
+msgstr "ÇÐÆ¬²½³¤²»ÄÜΪÁã"
-#~ msgid "Binary tag search"
-#~ msgstr "¶þ½øÖƲéÕÒ(Binary search) ±êÇ©(Tags)"
+#, c-format
+msgid "attempt to assign sequence of size greater than %d to extended slice"
+msgstr "³¢ÊÔ½«´óС´óÓÚ %d µÄÐòÁи³Öµ¸øÀ©Õ¹ÇÐÆ¬"
-#~ msgid "with BeOS GUI."
-#~ msgstr "ʹÓà BeOS ͼÐνçÃæ¡£"
+#, c-format
+msgid "internal error: no Vim list item %d"
+msgstr "ÄÚ²¿´íÎó£ºVim ÁбíûÓÐµÚ %d Ïî"
+
+msgid "internal error: not enough list items"
+msgstr "ÄÚ²¿´íÎó£ºÁбíÏîÄ¿²»¹»"
+
+msgid "internal error: failed to add item to list"
+msgstr "ÄÚ²¿´íÎó£ºÎ´ÄÜÌí¼ÓÏîÄ¿µ½ÁбíÖÐ"
+
+#, c-format
+msgid "attempt to assign sequence of size %d to extended slice of size %d"
+msgstr "³¢ÊÔ½«´óСΪ %d µÄÐòÁзÖÅ䏸´óСΪ %d µÄÀ©Õ¹ÇÐÆ¬"
+
+msgid "failed to add item to list"
+msgstr "δÄܽ«ÏîÄ¿Ìí¼Óµ½Áбí"
+
+msgid "cannot delete vim.List attributes"
+msgstr "²»ÄÜɾ³ý vim.List µÄÊôÐÔ"
+
+msgid "cannot modify fixed list"
+msgstr "²»ÄÜÐ޸Ĺ̶¨Áбí"
+
+#, c-format
+msgid "unnamed function %s does not exist"
+msgstr "ÄäÃûº¯Êý %s ²»´æÔÚ"
+
+#, c-format
+msgid "function %s does not exist"
+msgstr "º¯Êý %s ²»´æÔÚ"
+
+#, c-format
+msgid "failed to run function %s"
+msgstr "º¯Êý %s ÔËÐÐʧ°Ü"
+
+msgid "unable to get option value"
+msgstr "ÎÞ·¨»ñȡѡÏîÖµ"
+
+msgid "internal error: unknown option type"
+msgstr "ÄÚ²¿´íÎó£ºÎ´ÖªµÄÑ¡ÏîÀàÐÍ"
+
+msgid "problem while switching windows"
+msgstr "Çл»´°¿Úʱ³öÏÖÎÊÌâ"
+
+#, c-format
+msgid "unable to unset global option %s"
+msgstr "δÄÜÈ¡ÏûÉèÖÃÈ«¾ÖÑ¡Ïî %s"
+
+#, c-format
+msgid "unable to unset option %s which does not have global value"
+msgstr "ÎÞ·¨È¡ÏûÉèÖÃûÓÐÈ«¾ÖÖµµÄÑ¡Ïî %s"
+
+msgid "attempt to refer to deleted tab page"
+msgstr "ÊÔͼÒýÓÃÒѱ»É¾³ýµÄ±êǩҳ"
+
+msgid "no such tab page"
+msgstr "Î޴˱êǩҳ"
+
+msgid "attempt to refer to deleted window"
+msgstr "ÊÔͼÒýÓÃÒѱ»É¾³ýµÄ´°¿Ú"
+
+msgid "readonly attribute: buffer"
+msgstr "Ö»¶ÁÊôÐÔ£ºbuffer"
+
+msgid "cursor position outside buffer"
+msgstr "¹â±êλÖÃÔÚ»º³åÇøÍâ"
+
+msgid "no such window"
+msgstr "ÎÞ´Ë´°¿Ú"
+
+msgid "attempt to refer to deleted buffer"
+msgstr "ÊÔͼÒýÓÃÒѱ»É¾³ýµÄ»º³åÇø"
+
+msgid "failed to rename buffer"
+msgstr "δÄÜÖØÃüÃû»º³åÇø"
+
+msgid "mark name must be a single character"
+msgstr "±ê¼ÇÃû³Æ±ØÐëΪµ¥¸ö×Ö·û"
+
+#, c-format
+msgid "expected vim.Buffer object, but got %s"
+msgstr "ÆÚÍû vim.Buffer ¶ÔÏ󣬵«µÃµ½ %s"
+
+#, c-format
+msgid "failed to switch to buffer %d"
+msgstr "Çл»µ½»º³åÇø %d ʧ°Ü"
+
+#, c-format
+msgid "expected vim.Window object, but got %s"
+msgstr "ÆÚÍû vim.Window ¶ÔÏ󣬵«µÃµ½ %s"
+
+msgid "failed to find window in the current tab page"
+msgstr "δÄÜÔÚµ±Ç°±êǩҳÖÐÕÒµ½´°¿Ú"
+
+msgid "did not switch to the specified window"
+msgstr "ûÓÐÇл»µ½Ö¸¶¨µÄ´°¿Ú"
+
+#, c-format
+msgid "expected vim.TabPage object, but got %s"
+msgstr "ÆÚÍû vim.TabPage ¶ÔÏ󣬵«µÃµ½ %s"
+
+msgid "did not switch to the specified tab page"
+msgstr "ûÓÐÇл»µ½Ö¸¶¨µÄ±êǩҳ"
+
+msgid "failed to run the code"
+msgstr "ÔËÐдúÂëʧ°Ü"
+
+#, c-format
+msgid "unable to convert %s to a Vim dictionary"
+msgstr "ÎÞ·¨½« %s ת»»Îª Vim ×Öµä"
+
+#, c-format
+msgid "unable to convert %s to a Vim list"
+msgstr "ÎÞ·¨½« %s ת»»Îª Vim Áбí"
+
+#, c-format
+msgid "unable to convert %s to a Vim structure"
+msgstr "ÎÞ·¨½« %s ת»»Îª Vim ½á¹¹"
+
+msgid "internal error: NULL reference passed"
+msgstr "ÄÚ²¿´íÎ󣺴«µÝÁË NULL ÒýÓÃ"
+
+msgid "internal error: invalid value type"
+msgstr "ÄÚ²¿´íÎó£ºÎÞЧµÄÖµÀàÐÍ"
+
+msgid ""
+"Failed to set path hook: sys.path_hooks is not a list\n"
+"You should now do the following:\n"
+"- append vim.path_hook to sys.path_hooks\n"
+"- append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path\n"
+msgstr ""
+"·¾¶¹³×ÓÉèÖÃʧ°Ü£ºsys.path_hooks ²»ÊÇÁбí\n"
+"ÄãÏÖÔÚÓ¦¸Ã×öÒÔÏÂÊÂÇ飺\n"
+"- Ìí¼Ó vim.path_hook µ½ sys.path_hooks\n"
+"- Ìí¼Ó vim.VIM_SPECIAL_PATH µ½ sys.path\n"
+
+msgid ""
+"Failed to set path: sys.path is not a list\n"
+"You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path"
+msgstr ""
+"·¾¶ÉèÖÃʧ°Ü£ºsys.path ²»ÊÇÁбí\n"
+"ÄãÓ¦¸ÃÏÖÔÚÌí¼Ó vim.VIM_SPECIAL_PATH µ½ sys.path"
+
+msgid ""
+"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
+"All Files (*.*)\t*.*\n"
+msgstr ""
+"Vim ºêÎļþ (*.vim)\t*.vim\n"
+"ËùÓÐÎļþ (*.*)\t*.*\n"
+
+msgid "All Files (*.*)\t*.*\n"
+msgstr "ËùÓÐÎļþ (*.*)\t*.*\n"
+
+msgid ""
+"All Files (*.*)\t*.*\n"
+"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
+"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
+"VB code (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n"
+"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
+msgstr ""
+"ËùÓÐÎļþ (*.*)\t*.*\n"
+"C Ô´Âë (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
+"C++ Ô´Âë (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
+"VB ´úÂë (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n"
+"Vim Îļþ (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
+
+msgid ""
+"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
+"All Files (*)\t*\n"
+msgstr ""
+"Vim ºêÎļþ (*.vim)\t*.vim\n"
+"ËùÓÐÎļþ (*)\t*\n"
+
+msgid "All Files (*)\t*\n"
+msgstr "ËùÓÐÎļþ (*)\t*\n"
+
+msgid ""
+"All Files (*)\t*\n"
+"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
+"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
+"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
+msgstr ""
+"ËùÓÐÎļþ (*)\t*\n"
+"C Ô´Âë (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
+"C++ Ô´Âë (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
+"Vim Îļþ (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
+
+msgid "GVim"
+msgstr "GVim"
+
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Îı¾±à¼Æ÷"
+
+msgid "Edit text files"
+msgstr "±à¼Îı¾Îļþ"
+
+msgid "Text;editor;"
+msgstr "Text;editor;Îı¾;±à¼Æ÷;"
+
+msgid "Vim"
+msgstr "Vim"
+
+msgid "(local to window)"
+msgstr "(¾Ö²¿ÓÚ´°¿Ú)"
+
+msgid "(local to buffer)"
+msgstr "(¾Ö²¿ÓÚ»º³åÇø)"
+
+msgid "(global or local to buffer)"
+msgstr "(È«¾Ö»ò¾Ö²¿ÓÚ»º³åÇø)"
+
+msgid ""
+"\" Each \"set\" line shows the current value of an option (on the left)."
+msgstr "\" ÿ¸ö \"set\" ÐÐÏÔʾ×ó²àÑ¡ÏîµÄµ±Ç°Öµ"
+
+msgid "\" Hit <Enter> on a \"set\" line to execute it."
+msgstr "\" ÔÚ \"set\" ÐÐÉϰ´ <»Ø³µ> À´Ö´ÐС£"
+
+msgid "\" A boolean option will be toggled."
+msgstr "\" ²¼¶ûÑ¡Ï±»Çл»¡£"
+
+msgid ""
+"\" For other options you can edit the value before hitting "
+"<Enter>."
+msgstr "\" ¶ÔÓÚÆäËûÑ¡ÏÄú¿ÉÒÔÔÚ°´ <»Ø³µ> ֮ǰ±à¼¸ÃÖµ¡£"
+
+msgid "\" Hit <Enter> on a help line to open a help window on this option."
+msgstr "\" ÔÚ°ïÖúÐÐÉϰ´ <»Ø³µ> À´´ò¿ª¹ØÓÚ´ËÑ¡ÏîµÄ°ïÖú´°¿Ú¡£"
+
+msgid "\" Hit <Enter> on an index line to jump there."
+msgstr "\" ÔÚË÷ÒýÐÐÉϰ´ <»Ø³µ> À´Ìø×ªµ½ÄÇÀï¡£"
+
+msgid "\" Hit <Space> on a \"set\" line to refresh it."
+msgstr "\" ÔÚ \"set\" ÐÐÉϰ´ <¿Õ¸ñ> À´Ë¢Ð¡£ "
+
+msgid "important"
+msgstr "ÖØÒªÑ¡Ïî"
+
+msgid "behave very Vi compatible (not advisable)"
+msgstr "·Ç³£¼æÈÝ Vi£¨²»½¨Ò飩"
+
+msgid "list of flags to specify Vi compatibility"
+msgstr "Ö¸¶¨ Vi ¼æÈÝÐԵıêÖ¾Áбí"
+
+msgid "use Insert mode as the default mode"
+msgstr "ʹÓòåÈëģʽ×÷ΪĬÈÏģʽ"
+
+msgid "paste mode, insert typed text literally"
+msgstr "Õ³Ìùģʽ£¬°´±¾Òå²åÈëÊäÈëµÄÎı¾"
+
+msgid "key sequence to toggle paste mode"
+msgstr "Çл»Õ³ÌùģʽµÄ°´¼üÐòÁÐ"
+
+msgid "list of directories used for runtime files and plugins"
+msgstr "ÔËÐÐʱÎļþºÍ²å¼þʹÓõÄĿ¼Áбí"
+
+msgid "list of directories used for plugin packages"
+msgstr "²å¼þ°üʹÓõÄĿ¼Áбí"
+
+msgid "name of the main help file"
+msgstr "Ö÷°ïÖúÎļþµÄÃû³Æ"
+
+msgid "moving around, searching and patterns"
+msgstr "ÒÆ¶¯¡¢ËÑË÷ÒÔ¼°ÕýÔò±í´ïʽ"
+
+msgid "list of flags specifying which commands wrap to another line"
+msgstr "Ö¸¶¨ÄÄЩÃüÁîÕÛÐеıêÖ¾Áбí"
+
+msgid ""
+"many jump commands move the cursor to the first non-blank\n"
+"character of a line"
+msgstr "Ðí¶àÌø×ªÃüÁ¹â±êÒÆ¶¯µ½µÚÒ»¸ö·Ç¿ÕµÄλÖÃÐÐÖеÄ×Ö·û"
+
+msgid "nroff macro names that separate paragraphs"
+msgstr "ÓÃÓÚ·Ö¸ô¶ÎÂäµÄ nroff ºêÃû"
+
+msgid "nroff macro names that separate sections"
+msgstr "ÓÃÓÚ·Ö¸ôС½ÚµÄ nroff ºêÃû"
+
+msgid "list of directory names used for file searching"
+msgstr "ÓÃÓÚÎļþËÑË÷µÄĿ¼Ãû³ÆÁбí"
+
+msgid ":cd without argument goes to the home directory"
+msgstr "²»´ø²ÎÊýµÄ :cd ½øÈëÖ÷Ŀ¼"
+
+msgid "list of directory names used for :cd"
+msgstr "Ŀ¼Ãû³ÆÁбíÓÃÓÚ :cd"
+
+msgid "change to directory of file in buffer"
+msgstr "Çл»µ½»º³åÇøµÄÎļþËùÔÚµÄĿ¼"
+
+msgid "change to pwd of shell in terminal buffer"
+msgstr "Çл»µ½ÖÕ¶Ë»º³åÇøµÄ shell ¹¤×÷µÄĿ¼"
+
+msgid "search commands wrap around the end of the buffer"
+msgstr "ËÑË÷ÔÚ»º³åÇøÕÛÐеÄÃüÁî"
+
+msgid "show match for partly typed search command"
+msgstr "ÏÔʾƥÅ䲿·Ö¼üÈëµÄËÑË÷ÃüÁî"
+
+msgid "change the way backslashes are used in search patterns"
+msgstr "¸Ä±ä·´Ð±¸ÜÔÚËÑË÷ģʽÖеÄʹÓ÷½Ê½"
+
+msgid "select the default regexp engine used"
+msgstr "Ñ¡ÔñʹÓõÄȱʡµÄÕýÔò±í´ïʽÒýÇæ"
+
+msgid "ignore case when using a search pattern"
+msgstr "ʹÓÃËÑË÷ģʽʱºöÂÔ´óСд"
+
+msgid "override 'ignorecase' when pattern has upper case characters"
+msgstr "µ±Ä£Ê½°üº¬´óд×Ö·ûʱ£¬¸²¸Ç 'ignorecase'"
+
+msgid "what method to use for changing case of letters"
+msgstr "ÓÃʲô·½·¨À´¸Ä±ä×ÖĸµÄ´óСд"
+
+msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for pattern matching"
+msgstr "ģʽƥÅäʹÓõÄ×î´óÄÚ´æ(ÒÔǧ×Ö½ÚΪµ¥Î»)"
+
+msgid "pattern for a macro definition line"
+msgstr "ºê¶¨ÒåÐеÄģʽ"
+
+msgid "pattern for an include-file line"
+msgstr "°üº¬ÎļþÐеÄģʽ"
+
+msgid "expression used to transform an include line to a file name"
+msgstr "ÓÃÓÚ½«°üº¬ÐÐת»»ÎªÎļþÃûµÄ±í´ïʽ"
+
+msgid "tags"
+msgstr "±êÇ©"
+
+msgid "use binary searching in tags files"
+msgstr "ÔÚ±êÇ©ÎļþÖÐʹÓöþ·Ö·¨²éÕÒ"
+
+msgid "number of significant characters in a tag name or zero"
+msgstr "±êÇ©Ãû³ÆÖеÄÓÐЧ×Ö·ûÊý£¬Ä¬ÈÏΪÁã"
+
+msgid "list of file names to search for tags"
+msgstr "ÓÃÓÚËÑË÷±êÇ©µÄÎļþÃûÁбí"
+
+msgid ""
+"how to handle case when searching in tags files:\n"
+"\"followic\" to follow 'ignorecase', \"ignore\" or \"match\""
+msgstr ""
+"ÔÚ±êÇ©ÎļþÖÐËÑË÷ÈçºÎ´¦Àí´óСд: \"followic\" ¸úËæ 'ignorecase', \"ignore\" »ò"
+"Õß \"match\""
+
+msgid "file names in a tags file are relative to the tags file"
+msgstr "±êÇ©ÎļþÀïµÄÎļþÃûÊÇÏà¶ÔÓÚ±êÇ©ÎļþµÄ·¾¶"
+
+msgid "a :tag command will use the tagstack"
+msgstr ":tag ÃüÁʹÓà tagstack"
+
+msgid "when completing tags in Insert mode show more info"
+msgstr "µ±Íê³É±êÇ©ÔÚ²åÈëģʽÏÔʾ¸ü¶àÐÅÏ¢"
+
+msgid "a function to be used to perform tag searches"
+msgstr "ÓÃÓÚÖ´ÐбêÇ©ËÑË÷µÄº¯Êý"
+
+msgid "command for executing cscope"
+msgstr "Ö´ÐÐ cscope µÄÃüÁî"
+
+msgid "use cscope for tag commands"
+msgstr "±êÇ©ÃüÁîʹÓà cscope"
+
+msgid "0 or 1; the order in which \":cstag\" performs a search"
+msgstr "0»ò1; \":cstag\"Ö´ÐÐËÑË÷µÄ˳Ðò"
+
+msgid "give messages when adding a cscope database"
+msgstr "ÔÚÌí¼Ó cscope Êý¾Ý¿âʱ¸ø³öÏûÏ¢"
+
+msgid "how many components of the path to show"
+msgstr "ÒªÏÔʾ·¾¶µÄ¶àÉÙ¸ö×é¼þ"
+
+msgid "when to open a quickfix window for cscope"
+msgstr "ºÎʱ´ò¿ª cscope µÄ¿ìËÙÐÞ¸´´°¿Ú"
+
+msgid "file names in a cscope file are relative to that file"
+msgstr "cscope ÎļþÖеÄÎļþÃûÊÇÏà¶ÔÓÚ¸ÃÎļþµÄ"
+
+msgid "displaying text"
+msgstr "ÏÔʾÎı¾"
+
+msgid "number of lines to scroll for CTRL-U and CTRL-D"
+msgstr "°´ CTRL-U ºÍ CTRL-D ¹ö¶¯µÄÐÐÊý"
+
+msgid "number of screen lines to show around the cursor"
+msgstr "ÔÚ¹â±êÖÜΧÏÔʾµÄÆÁÄ»ÐÐÊý"
+
+msgid "long lines wrap"
+msgstr "³¤ÐÐÕÛÐÐ"
+
+msgid "wrap long lines at a character in 'breakat'"
+msgstr "ÔÚ 'breakat' ÖеÄ×Ö·û³¤¶È½Ï³¤Ê±ÐèÒª»»ÐÐ"
+
+msgid "preserve indentation in wrapped text"
+msgstr "ÔÚ»»ÐÐÎı¾Öб£³ÖËõ½ø"
+
+msgid "adjust breakindent behaviour"
+msgstr "µ÷ÕûÕÛÐÐËõ½øµÄÐÐΪ"
+
+msgid "which characters might cause a line break"
+msgstr "ÄÄЩ×Ö·û¿ÉÄܵ¼Ö»»ÐÐ"
+
+msgid "string to put before wrapped screen lines"
+msgstr "Òª·ÅÔÚ»ØÈÆµÄÆÁÄ»Ïß֮ǰµÄ×Ö·û´®"
+
+msgid "minimal number of columns to scroll horizontally"
+msgstr "ˮƽ¹ö¶¯µÄ×îСÁÐÊý"
+
+msgid "minimal number of columns to keep left and right of the cursor"
+msgstr "±£Áô¹â±ê×óÓÒµÄ×îСÁÐÊý"
+
+msgid ""
+"include \"lastline\" to show the last line even if it doesn't fit\n"
+"include \"uhex\" to show unprintable characters as a hex number"
+msgstr ""
+"°üº¬ \"lastline\" À´ÏÔʾ×îºóÒ»ÐУ¬¼´Ê¹ËüÏÔʾ²»ÏÂ\n"
+"°üº¬\"uhex\"ÒÔÊ®Áù½øÖÆÏÔʾ²»¿É´òÓ¡×Ö·û"
+
+msgid "characters to use for the status line, folds and filler lines"
+msgstr "ÓÃÓÚ״̬ÐС¢ÕÛµþÐкÍÌî³äÐеÄ×Ö·û"
+
+msgid "number of lines used for the command-line"
+msgstr "ÓÃÓÚÃüÁîÐеÄÐÐÊý"
+
+msgid "width of the display"
+msgstr "ÏÔʾµÄ¿í¶È"
+
+msgid "number of lines in the display"
+msgstr "ÏÔʾµÄÐÐÊý"
+
+msgid "number of lines to scroll for CTRL-F and CTRL-B"
+msgstr "°´ CTRL-F ºÍ CTRL-B ¹ö¶¯µÄÐÐÊý"
+
+msgid "don't redraw while executing macros"
+msgstr "ÔÚÖ´Ðкêʱ²»ÒªÖØÐ»æÖÆ"
+
+msgid "timeout for 'hlsearch' and :match highlighting in msec"
+msgstr "'hlsearch' ºÍ :match ¸ßÁÁµÄ³¬Ê±Ê±¼ä£¨ÒÔºÁÃë¼Æ£©"
+
+msgid ""
+"delay in msec for each char written to the display\n"
+"(for debugging)"
+msgstr "ÿ¸ö×Ö·ûдµ½ÏÔʾµÄÑÓʱ£¨ÒÔºÁÃë¼Æ£»ÓÃÓÚµ÷ÊÔ£©"
+
+msgid "show <Tab> as ^I and end-of-line as $"
+msgstr "ÒÔ ^I ÏÔʾ <Tab>, ÒÔ $ ÏÔʾÐÐβ"
+
+msgid "list of strings used for list mode"
+msgstr "ÓÃÓÚÁбíģʽµÄ×Ö·û´®Áбí"
+
+msgid "show the line number for each line"
+msgstr "¶ÔÿһÐÐÏÔʾÐкÅ"
+
+msgid "show the relative line number for each line"
+msgstr "ÏÔʾÿÐеÄÏà¶ÔÐкÅ"
+
+msgid "number of columns to use for the line number"
+msgstr "ÓÃÓÚÐкŵÄÁÐÊý"
+
+msgid "controls whether concealable text is hidden"
+msgstr "¿ØÖÆÊÇ·ñÒþ²Ø¿ÉÒþ²ØÎı¾"
+
+msgid "modes in which text in the cursor line can be concealed"
+msgstr "Òþ²Ø¹â±êÐеÄÎı¾µÄģʽ"
+
+msgid "syntax, highlighting and spelling"
+msgstr "Óï·¨¡¢¸ßÁÁºÍƴд"
+
+msgid "\"dark\" or \"light\"; the background color brightness"
+msgstr "\"dark\" »òÕß \"light\"£»±³¾°É«ÁÁ¶È"
+
+msgid "type of file; triggers the FileType event when set"
+msgstr "ÎļþÀàÐÍ; ÔÚÉèÖÃʱ´¥·¢ FileType ʼþ"
+
+msgid "name of syntax highlighting used"
+msgstr "ʹÓõÄÓï·¨¸ßÁÁÏÔʾµÄÃû³Æ"
+
+msgid "maximum column to look for syntax items"
+msgstr "²éÕÒÓï·¨ÏîµÄ×î´óÁÐ"
+
+msgid "which highlighting to use for various occasions"
+msgstr "ÔÚ¸÷ÖÖ³¡ºÏʹÓÃÄÄЩ¸ßÁÁÌáʾ"
+
+msgid "highlight all matches for the last used search pattern"
+msgstr "¸ßÁÁÏÔʾ×îºóʹÓõÄËÑË÷ģʽµÄËùÓÐÆ¥ÅäÏî"
+
+msgid "highlight group to use for the window"
+msgstr "´°¿ÚʹÓõĸßÁÁ×é"
+
+msgid "use GUI colors for the terminal"
+msgstr "ΪÖÕ¶ËʹÓà GUI ÑÕÉ«"
+
+msgid "highlight the screen column of the cursor"
+msgstr "Í»³öÏÔʾ¹â±êµÄÆÁÄ»ÁÐ"
+
+msgid "highlight the screen line of the cursor"
+msgstr "Í»³öÏÔʾ¹â±êµÄÆÁÄ»ÐÐ"
+
+msgid "specifies which area 'cursorline' highlights"
+msgstr "Ö¸¶¨ 'cursorline' Í»³öÏÔʾµÄÇøÓò"
+
+msgid "columns to highlight"
+msgstr "Òª¸ßÁÁµÄÁÐ"
+
+msgid "highlight spelling mistakes"
+msgstr "¸ßÁÁƴд´íÎó"
+
+msgid "list of accepted languages"
+msgstr "ÒѽÓÊܵÄÓïÑÔÁбí"
+
+msgid "file that \"zg\" adds good words to"
+msgstr "\"zg\" Ìí¼ÓÕýÈ·µ¥´ÊµÄÎļþ"
+
+msgid "pattern to locate the end of a sentence"
+msgstr "¶¨Î»¾ä×Óβ²¿µÄģʽ"
+
+msgid "flags to change how spell checking works"
+msgstr "¸ü¸Äƴд¼ì²é¹¤×÷·½Ê½µÄ±êÖ¾"
+
+msgid "methods used to suggest corrections"
+msgstr "ÓÃÓÚ½¨ÒéÐÞÕýµÄ·½·¨"
+
+msgid "amount of memory used by :mkspell before compressing"
+msgstr ":mkspell ÔÚѹËõǰʹÓõÄÄÚ´æÊýÁ¿"
+
+msgid "multiple windows"
+msgstr "¶à¸ö´°¿Ú"
+
+msgid "0, 1 or 2; when to use a status line for the last window"
+msgstr "0, 1 »ò 2£»ºÎʱΪ×îºóÒ»¸ö´°¿ÚʹÓÃ״̬ÐÐ"
+
+msgid "alternate format to be used for a status line"
+msgstr "ÓÃÓÚ״̬ÐеÄÌæ´ú¸ñʽ"
+
+msgid "make all windows the same size when adding/removing windows"
+msgstr "µ±Ìí¼Ó/ɾ³ý´°¿Úʱ£¬Ê¹ËùÓд°¿ÚµÄ´óСÏàͬ"
+
+msgid "in which direction 'equalalways' works: \"ver\", \"hor\" or \"both\""
+msgstr "'equalalways' µÄ¹¤×÷·½Ïò£º\"ver\", \"hor\" »òÕß \"both\""
+
+msgid "minimal number of lines used for the current window"
+msgstr "µ±Ç°´°¿ÚµÄ×îСÐÐÊý"
+
+msgid "minimal number of lines used for any window"
+msgstr "´°¿ÚµÄ×îСÐÐÊý"
+
+msgid "keep the height of the window"
+msgstr "±£³Ö´°¿ÚµÄ¸ß¶È"
+
+msgid "keep the width of the window"
+msgstr "±£³Ö´°¿ÚµÄ¿í¶È"
+
+msgid "minimal number of columns used for the current window"
+msgstr "µ±Ç°´°¿ÚµÄ×îСÁÐÊý"
+
+msgid "minimal number of columns used for any window"
+msgstr "´°¿ÚµÄ×îСÁÐÊý"
+
+msgid "initial height of the help window"
+msgstr "°ïÖú´°¿ÚµÄ³õʼ¸ß¶È"
+
+msgid "use a popup window for preview"
+msgstr "ʹÓÃÒ»¸öµ¯³ö´°¿ÚÔ¤ÀÀ"
+
+msgid "default height for the preview window"
+msgstr "Ô¤ÀÀ´°¿ÚµÄĬÈϸ߶È"
+
+msgid "identifies the preview window"
+msgstr "±êʶԤÀÀ´°¿Ú"
+
+msgid "don't unload a buffer when no longer shown in a window"
+msgstr "µ±»º³åÇø²»ÔÙÏÔʾÔÚ´°¿ÚÖÐʱ£¬²»ÒªÐ¶ÔØËü"
+
+msgid ""
+"\"useopen\" and/or \"split\"; which window to use when jumping\n"
+"to a buffer"
+msgstr "µ±Ïò»º³åÇøÌø×ªÊ±¿ÉʹÓô°¿Ú: \"useopen\" ºÍ/»ò \"split\""
+
+msgid "a new window is put below the current one"
+msgstr "д°¿Ú·ÅÔÚµ±Ç°´°¿ÚµÄÏÂÃæ"
+
+msgid "a new window is put right of the current one"
+msgstr "д°¿Ú·ÅÔÚµ±Ç°´°¿ÚµÄÓÒ±ß"
+
+msgid "this window scrolls together with other bound windows"
+msgstr "´Ë´°¿ÚÓëÆäËû°ó¶¨´°¿ÚÒ»Æð¹ö¶¯"
+
+msgid "\"ver\", \"hor\" and/or \"jump\"; list of options for 'scrollbind'"
+msgstr "'scrollbind'µÄÑ¡ÏîÁбí: \"ver\", \"hor\" ºÍ/»ò \"jump\""
+
+msgid "this window's cursor moves together with other bound windows"
+msgstr "´Ë´°¿ÚµÄ¹â±êÓëÆäËû°ó¶¨µÄ Windows Ò»ÆðÒÆ¶¯"
+
+msgid "size of a terminal window"
+msgstr "ÖÕ¶Ë´°¿ÚµÄ´óС"
+
+msgid "key that precedes Vim commands in a terminal window"
+msgstr "ÖÕ¶Ë´°¿ÚÖÐ Vim ÃüÁîÇ°ÃæµÄ¼ü"
+
+msgid "max number of lines to keep for scrollback in a terminal window"
+msgstr "ÖÕ¶Ë´°¿ÚÖÐÓÃÓÚ¹ö¶¯µÄ×î´óÐÐÊý"
+
+msgid "type of pty to use for a terminal window"
+msgstr "ÖÕ¶Ë´°¿ÚµÄ pty ÀàÐÍ"
+
+msgid "name of the winpty dynamic library"
+msgstr "winpty ¶¯Ì¬¿âµÄÃû³Æ"
+
+msgid "multiple tab pages"
+msgstr "¶à¸ö±êǩҳ"
+
+msgid "0, 1 or 2; when to use a tab pages line"
+msgstr "0, 1 »ò 2; ºÎʱʹÓñêǩҳÐÐ"
+
+msgid "maximum number of tab pages to open for -p and \"tab all\""
+msgstr "-p ºÍ \"tab all\" ´ò¿ªµÄ×î´ó±êǩҳÊýÁ¿"
+
+msgid "custom tab pages line"
+msgstr "×Ô¶¨Òå±êǩҳÐÐ"
+
+msgid "custom tab page label for the GUI"
+msgstr "GUI µÄ×Ô¶¨Òå±êǩҳ"
+
+msgid "custom tab page tooltip for the GUI"
+msgstr "GUI ×Ô¶¨Òå±êǩҳµÄ¹¤¾ßÌáʾ"
+
+msgid "terminal"
+msgstr "ÖÕ¶Ë"
+
+msgid "name of the used terminal"
+msgstr "ʹÓõÄÖն˵ÄÃû×Ö"
+
+msgid "alias for 'term'"
+msgstr "'term' µÄ±ðÃû"
+
+msgid "check built-in termcaps first"
+msgstr "Ê×Ïȼì²éÄÚÖÃµÄ termcaps"
+
+msgid "terminal connection is fast"
+msgstr "ÖÕ¶ËÁ¬½ÓËٶȺܿì"
+
+msgid "request terminal key codes when an xterm is detected"
+msgstr "µ±¼ì²âµ½ xterm ʱ£¬ÇëÇóÖն˼üÂë"
+
+msgid "terminal that requires extra redrawing"
+msgstr "ÐèÒª¶îÍâÖØ»æµÄÖÕ¶Ë"
+
+msgid "recognize keys that start with <Esc> in Insert mode"
+msgstr "ʶ±ðÔÚ²åÈëģʽÏÂÒÔ <Esc> ¿ªÍ·µÄ¼ü"
+
+msgid "minimal number of lines to scroll at a time"
+msgstr "Ò»´Î¹ö¶¯µÄ×îÉÙÐÐÊý"
+
+msgid "maximum number of lines to use scrolling instead of redrawing"
+msgstr "¿ÉÒÔʹÓùö¶¯´úÌæÖØ»æµÄ×î´óÐÐÊý"
+
+msgid "specifies what the cursor looks like in different modes"
+msgstr "Ö¸¶¨¹â±êÔÚ²»Í¬Ä£Ê½ÏµÄÑù×Ó"
+
+msgid "show info in the window title"
+msgstr "ÔÚ´°¿Ú±êÌâÖÐÏÔʾÐÅÏ¢"
+
+msgid "percentage of 'columns' used for the window title"
+msgstr "´°¿Ú±êÌâµÄ 'columns' µÄ°Ù·Ö±È"
+
+msgid "when not empty, string to be used for the window title"
+msgstr "·Ç¿Õʱ£¬ÓÃÓÚ´°¿Ú±êÌâµÄ×Ö·û´®"
+
+msgid "string to restore the title to when exiting Vim"
+msgstr "Í˳ö Vim ʱÓÃÓÚ»Ö¸´±êÌâµÄ×Ö·û´®"
+
+msgid "set the text of the icon for this window"
+msgstr "ÉèÖô˴°¿Úͼ±êµÄÎı¾"
+
+msgid "when not empty, text for the icon of this window"
+msgstr "´Ë´°¿Úͼ±ê·Ç¿ÕµÄÎı¾"
+
+msgid "restore the screen contents when exiting Vim"
+msgstr "Í˳ö Vim ʱ»Ö¸´ÆÁÄ»ÄÚÈÝ"
+
+msgid "using the mouse"
+msgstr "ʹÓÃÊó±ê"
+
+msgid "list of flags for using the mouse"
+msgstr "ʹÓÃÊó±êʱµÄ±êÖ¾Áбí"
+
+msgid "the window with the mouse pointer becomes the current one"
+msgstr "´øÓÐÊó±êÖ¸ÕëµÄ´°¿Ú³ÉΪµ±Ç°´°¿Ú"
+
+msgid "the window with the mouse pointer scrolls with the mouse wheel"
+msgstr "´øÓÐÊó±êÖ¸ÕëµÄ´°¿ÚËæÊó±ê¹öÂÖ¹ö¶¯"
+
+msgid "hide the mouse pointer while typing"
+msgstr "ÔÚÊäÈëʱÒþ²ØÊó±êÖ¸Õë"
+
+msgid "report mouse movement events"
+msgstr "±¨¸æÊó±êÒÆ¶¯Ê¼þ"
+
+msgid ""
+"\"extend\", \"popup\" or \"popup_setpos\"; what the right\n"
+"mouse button is used for"
+msgstr "Êó±ê°´Å¥ÓÃÓÚ"
+
+msgid "maximum time in msec to recognize a double-click"
+msgstr "ʶ±ðË«»÷µÄ×î´óʱ¼ä£¨ÒÔºÁÃë¼Æ£©"
+
+msgid "\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\", etc.; type of mouse"
+msgstr "Êó±êÀàÐÍ£º\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\" µÈ"
+
+msgid "what the mouse pointer looks like in different modes"
+msgstr "Êó±êÖ¸ÕëÔÚ²»Í¬Ä£Ê½ÏµÄÑù×Ó"
+
+msgid "GUI"
+msgstr "ͼÐÎÓû§½çÃæ"
+
+msgid "list of font names to be used in the GUI"
+msgstr "ÔÚ GUI ÖÐʹÓõÄ×ÖÌåÃû³ÆÁбí"
+
+msgid "pair of fonts to be used, for multibyte editing"
+msgstr "ÓÃÓÚ¶à×ֽڱ༵Ä×ÖÌå¶Ô"
+
+msgid "list of font names to be used for double-wide characters"
+msgstr "ÓÃÓÚË«¿í×Ö·ûµÄ×ÖÌåÃû³ÆÁбí"
+
+msgid "use smooth, antialiased fonts"
+msgstr "ʹÓÃÆ½»¬¡¢¿¹¾â³ÝµÄ×ÖÌå"
+
+msgid "list of flags that specify how the GUI works"
+msgstr "Ö¸¶¨ GUI ¹¤×÷·½Ê½µÄ±êÖ¾Áбí"
+
+msgid "\"icons\", \"text\" and/or \"tooltips\"; how to show the toolbar"
+msgstr "ÈçºÎÏÔʾ¹¤¾ßÌõ£º\"icons\", \"text\" ºÍ/»ò \"tooltips\""
+
+msgid "size of toolbar icons"
+msgstr "¹¤¾ßÀ¸Í¼±ê´óС"
+
+msgid "room (in pixels) left above/below the window"
+msgstr "´°¿ÚÉÏ·½/Ï·½µÄ¿Õ¼ä(ÒÔÏñËØÎªµ¥Î»)"
+
+msgid "list of ASCII characters that can be combined into complex shapes"
+msgstr "¿ÉÒÔ×éºÏ³É¸´ÔÓÐÎ×´µÄ ASCII ×Ö·ûÁбí"
+
+msgid "options for text rendering"
+msgstr "Îı¾äÖȾѡÏî"
+
+msgid "use a pseudo-tty for I/O to external commands"
+msgstr "ÍⲿÃüÁîµÄ I/O µÄα tty"
+
+msgid ""
+"\"last\", \"buffer\" or \"current\": which directory used for the file "
+"browser"
+msgstr "Îļþä¯ÀÀÆ÷ʹÓÃÄĸöĿ¼£º\"last\", \"buffer\" »ò \"current\""
+
+msgid "language to be used for the menus"
+msgstr "²Ëµ¥Ê¹ÓõÄÓïÑÔ"
+
+msgid "maximum number of items in one menu"
+msgstr "²Ëµ¥ÖеÄ×î´óÏîÄ¿ÊýÁ¿"
+
+msgid "\"no\", \"yes\" or \"menu\"; how to use the ALT key"
+msgstr "ÈçºÎʹÓÃALT¼ü£º\"no\", \"yes\" »ò \"menu\""
+
+msgid "number of pixel lines to use between characters"
+msgstr "×Ö·ûÖ®¼äʹÓõÄÏñËØÐÐÊý"
+
+msgid "delay in milliseconds before a balloon may pop up"
+msgstr "ÑÓ³ÙÊýºÁÃëºó£¬ÆøÅÝ¿ÉÄܻᵯ³ö"
+
+msgid "use balloon evaluation in the GUI"
+msgstr "ÔÚ GUI ÖÐʹÓÃÆøÅÝÆÀ¹À"
+
+msgid "use balloon evaluation in the terminal"
+msgstr "ÔÚÖÕ¶ËÖÐʹÓÃÆøÅÝÆÀ¹À"
+
+msgid "expression to show in balloon eval"
+msgstr "ÒªÔÚÆøÅÝ eval ÖÐÏÔʾµÄ±í´ïʽ"
+
+msgid "printing"
+msgstr "´òÓ¡"
+
+msgid "list of items that control the format of :hardcopy output"
+msgstr "¿ØÖƸñʽµÄÏîÄ¿Áбí :hardcopy Êä³ö"
+
+msgid "name of the printer to be used for :hardcopy"
+msgstr "ʹÓõĴòÓ¡»úÃû³Æ:hardcopy"
+
+msgid "expression used to print the PostScript file for :hardcopy"
+msgstr "ÓÃÓÚ´òÓ¡ PostScript ÎļþµÄ±í´ïʽ :hardcopy"
+
+msgid "name of the font to be used for :hardcopy"
+msgstr "ҪʹÓõÄ×ÖÌåÃû³Æ:hardcopy"
+
+msgid "format of the header used for :hardcopy"
+msgstr "ÓÃÓÚ:hardcopy µÄÎļþÍ·¸ñʽ"
+
+msgid "encoding used to print the PostScript file for :hardcopy"
+msgstr "ÓÃÓÚ :hardcopy ´òÓ¡ PostScript ÎļþµÄ±àÂë"
+
+msgid "the CJK character set to be used for CJK output from :hardcopy"
+msgstr "´Ó :hardcopy ÓÃÓÚ CJK Êä³öµÄ CJK ×Ö·û¼¯"
+
+msgid "list of font names to be used for CJK output from :hardcopy"
+msgstr "´Ó :hardcopy ÓÃÓÚ CJK Êä³öµÄ×ÖÌåÃû³ÆÁбí"
+
+msgid "messages and info"
+msgstr "ÏûÏ¢ºÍÐÅÏ¢"
+
+msgid "add 's' flag in 'shortmess' (don't show search message)"
+msgstr "ÔÚ 'shortmess' ÖÐÌí¼Ó 's' ±êÖ¾£¨²»ÏÔʾËÑË÷ÏûÏ¢£©"
+
+msgid "list of flags to make messages shorter"
+msgstr "ʹÏûÏ¢¸ü¶ÌµÄ±êÖ¾Áбí"
+
+msgid "show (partial) command keys in the status line"
+msgstr "ÔÚ״̬ÐÐÖÐÏÔʾ(²¿·Ö)ÃüÁî¼ü"
+
+msgid "display the current mode in the status line"
+msgstr "ÔÚ״̬ÐÐÖÐÏÔʾµ±Ç°Ä£Ê½"
+
+msgid "show cursor position below each window"
+msgstr "ÔÚÿ¸ö´°¿ÚÏ·½ÏÔʾ¹â±êµÄλÖÃ"
+
+msgid "alternate format to be used for the ruler"
+msgstr "±ê³ßµÄÌæ´ú¸ñʽ"
+
+msgid "threshold for reporting number of changed lines"
+msgstr "±¨¸æ¸ü¸ÄÐÐÊýµÄãÐÖµ"
+
+msgid "the higher the more messages are given"
+msgstr "µÈ¼¶Ô½¸ß£¬¸ø³öµÄÐÅÏ¢Ô½¶à"
+
+msgid "file to write messages in"
+msgstr "ÓÃÓÚдÈëÏûÏ¢µÄÎļþ"
+
+msgid "pause listings when the screen is full"
+msgstr "µ±ÆÁÄ»ÂúʱµÄÔÝÍ£ÏÔʾÇåµ¥"
+
+msgid "start a dialog when a command fails"
+msgstr "µ±ÃüÁîʧ°Üʱ¿ªÆô¶Ô»°¿ò"
+
+msgid "ring the bell for error messages"
+msgstr "´íÎóÐÅÏ¢ÏìÁå"
+
+msgid "use a visual bell instead of beeping"
+msgstr "ʹÓÃÊÓ¾õÁåÉù´úÌæÏìÁå"
+
+msgid "do not ring the bell for these reasons"
+msgstr "²»ÒªÎªÕâЩÔÒòÏìÁå"
+
+msgid "list of preferred languages for finding help"
+msgstr "²éÕÒ°ïÖúµÄÊ×Ñ¡ÓïÑÔÁбí"
+
+msgid "selecting text"
+msgstr "Ñ¡ÔñÎı¾"
+
+msgid "\"old\", \"inclusive\" or \"exclusive\"; how selecting text behaves"
+msgstr "ÈçºÎÑ¡ÔñÎı¾: \"old\", \"inclusive\" »ò \"exclusive\""
+
+msgid ""
+"\"mouse\", \"key\" and/or \"cmd\"; when to start Select mode\n"
+"instead of Visual mode"
+msgstr "ºÎʱÆô¶¯Ñ¡Ôñģʽ¶ø²»ÊÇ¿ÉÊÓ»¯Ä£Ê½£º\"mouse\", \"key\" ºÍ/»ò \"cmd\""
+
+msgid ""
+"\"unnamed\" to use the * register like unnamed register\n"
+"\"autoselect\" to always put selected text on the clipboard"
+msgstr ""
+"ÏñδÃüÃû¼Ä´æÆ÷Ò»ÑùʹÓÃ*¼Ä´æÆ÷£º\"unnamed\"\n"
+"½«Ñ¡ÔñµÄÎı¾Ê¼ÖÕ·ÅÔÚ¼ôÌù°åÉÏ: \"autoselect\""
+
+msgid "\"startsel\" and/or \"stopsel\"; what special keys can do"
+msgstr "ÌØÊâ¼ü¿ÉÒÔ×ö£º\"startsel\" ºÍ/»ò \"stopsel\""
+
+msgid "editing text"
+msgstr "±à¼Îı¾"
+
+msgid "maximum number of changes that can be undone"
+msgstr "¿ÉÒÔ³·ÏûµÄ×î´ó¸ü¸ÄÊý"
+
+msgid "automatically save and restore undo history"
+msgstr "×Ô¶¯±£´æºÍ»Ö¸´³·ÏûµÄÀúÊ·¼Ç¼"
+
+msgid "list of directories for undo files"
+msgstr "³·ÏûµÄÎļþµÄĿ¼Áбí"
+
+msgid "maximum number lines to save for undo on a buffer reload"
+msgstr "»º³åÇøÖØÐ¼ÓÔØÊ±Îª³·Ïú±£´æµÄ×î´óÐÐÊý"
+
+msgid "changes have been made and not written to a file"
+msgstr "ÒѾ½øÐÐÁËÐ޸쬵«Ã»Óб»Ð´ÈëÎļþ"
+
+msgid "buffer is not to be written"
+msgstr "»º³åÇø²»±»Ð´Èë"
+
+msgid "changes to the text are possible"
+msgstr "¿ÉÒÔ¶ÔÎı¾½øÐиü¸Ä"
+
+msgid "line length above which to break a line"
+msgstr "³¬¹ýÐг¤¶È¾ÍÒª¶ÏÐÐ"
+
+msgid "margin from the right in which to break a line"
+msgstr "´ÓÓҲ໮ÏߵĿհ×"
+
+msgid "specifies what <BS>, CTRL-W, etc. can do in Insert mode"
+msgstr "Ö¸¶¨ <BS>, CTRL-W µÈÔÚ²åÈëģʽÏ¿ÉÒÔ×öʲô"
+
+msgid "definition of what comment lines look like"
+msgstr "×¢ÊÍÐÐÍâ¹ÛµÄ¶¨Òå"
+
+msgid "list of flags that tell how automatic formatting works"
+msgstr "˵Ã÷×Ô¶¯¸ñʽ»¯ÈçºÎ¹¤×÷µÄ±êÖ¾Áбí"
+
+msgid "pattern to recognize a numbered list"
+msgstr "ʶ±ð±àºÅÁбíµÄģʽ"
+
+msgid "expression used for \"gq\" to format lines"
+msgstr "ÓÃÓÚ¸ñʽ»¯ÐÐµÄ \"gq\" ʹÓõıí´ïʽ"
+
+msgid "specifies how Insert mode completion works for CTRL-N and CTRL-P"
+msgstr "Ö¸¶¨ CTRL-N ºÍ CTRL-P µÄ²åÈëģʽ²¹È«¹¤×÷·½Ê½"
+
+msgid "whether to use a popup menu for Insert mode completion"
+msgstr "ÊÇ·ñÔÚ²åÈëģʽ²¹È«Ê±Ê¹Óõ¯³ö²Ëµ¥"
+
+msgid "options for the Insert mode completion info popup"
+msgstr "²åÈëģʽ²¹È«ÐÅÏ¢µ¯³öµÄÑ¡Ïî"
+
+msgid "maximum height of the popup menu"
+msgstr "µ¯³ö²Ëµ¥µÄ×î´ó¸ß¶È"
+
+msgid "minimum width of the popup menu"
+msgstr "µ¯³ö²Ëµ¥µÄ×îС¿í¶È"
+
+msgid "user defined function for Insert mode completion"
+msgstr "ÓÃÓÚ²åÈëģʽ²¹È«µÄÓû§¶¨Ò庯Êý"
+
+msgid "function for filetype-specific Insert mode completion"
+msgstr "ÓÃÓÚÌØ¶¨ÎļþÀàÐ͵IJåÈëģʽ²¹È«µÄº¯Êý"
+
+msgid "list of dictionary files for keyword completion"
+msgstr "ÓÃÓڹؼü×Ö²¹È«µÄ×ÖµäÎļþÁбí"
+
+msgid "list of thesaurus files for keyword completion"
+msgstr "ÓÃÓڹؼü×Ö²¹È«µÄͬÒå´Ê×ÖµäÎļþÁбí"
+
+msgid "function used for thesaurus completion"
+msgstr "ÓÃÓÚͬÒå´Ê×ֵ䲹ȫµÄº¯Êý"
+
+msgid "adjust case of a keyword completion match"
+msgstr "µ÷Õû¹Ø¼ü×Ö²¹È«Æ¥ÅäµÄ´óСд"
+
+msgid "enable entering digraphs with c1 <BS> c2"
+msgstr "ÔÊÐíʹÓà c1 <BS> c2 ½øÈëÓÐÏòͼ;c2"
+
+msgid "the \"~\" command behaves like an operator"
+msgstr "\"~\"ÃüÁî±íÏÖµØÏñ²Ù×÷·û"
+
+msgid "function called for the \"g@\" operator"
+msgstr "º¯Êýµ÷Óà \"g@\" ²Ù×÷·û"
+
+msgid "when inserting a bracket, briefly jump to its match"
+msgstr "µ±²åÈëÀ¨ºÅʱ£¬Ö±½ÓÌø×ªµ½ËüÆ¥ÅäµÄÀ¨ºÅ"
+
+msgid "tenth of a second to show a match for 'showmatch'"
+msgstr "ÐèҪʮ·ÖÖ®Ò»ÃëÏÔʾ'showmatch'µÄÆ¥Åä"
+
+msgid "list of pairs that match for the \"%\" command"
+msgstr "Óë \"%\" ÃüÁîÆ¥ÅäµÄ¶ÔÁбí"
+
+msgid "use two spaces after '.' when joining a line"
+msgstr "Á¬½ÓÐÐʱ£¬ÔÚ '.' ºóÃæÌí¼ÓÁ½¸ö¿Õ¸ñ¡£"
+
+msgid ""
+"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" and/or \"unsigned\"; number formats\n"
+"recognized for CTRL-A and CTRL-X commands"
+msgstr ""
+"CTRL-A ºÍ CTRL-X ÃüÁîʶ±ðµÄÊý×Ö¸ñʽ£º\n"
+"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" ºÍ/»ò \"unsigned\""
+
+msgid "tabs and indenting"
+msgstr "Tab ºÍËõ½ø"
+
+msgid "number of spaces a <Tab> in the text stands for"
+msgstr "<Tab> ÔÚÎÄÖдú±í¿Õ¸ñµÄÊýÁ¿"
+
+msgid "number of spaces used for each step of (auto)indent"
+msgstr "ÿ²½(×Ô¶¯)Ëõ½øËùʹÓõĿոñÊý"
+
+msgid "list of number of spaces a tab counts for"
+msgstr "tab ¼ÆÊýµÄ¿Õ¸ñÊýÁбí"
+
+msgid "list of number of spaces a soft tabsstop counts for"
+msgstr "ÈíÖÆ±í·û¼ÆÊýµÄ¿Õ¸ñÊýÁбí"
+
+msgid "a <Tab> in an indent inserts 'shiftwidth' spaces"
+msgstr "Óà <Tab> ¼üËõ½øµÄʱºò²åÈë 'shiftwidth' ¸ö¿Õ¸ñ"
+
+msgid "if non-zero, number of spaces to insert for a <Tab>"
+msgstr "Èç¹û·ÇÁ㣬Ϊ <Tab> ²åÈëµÄ¿Õ¸ñÊý¡£"
+
+msgid "round to 'shiftwidth' for \"<<\" and \">>\""
+msgstr "Óà \"<<\" »ò \">>\" ¿ì½Ý¼üËõ½øÊ±£¬²åÈë 'shiftwidth' ÕûÊý±¶¸ö¿Õ¸ñ"
+
+msgid "expand <Tab> to spaces in Insert mode"
+msgstr "ÔÚ²åÈëģʽϽ« <Tab> Õ¹¿ªÎª¿Õ¸ñ"
+
+msgid "automatically set the indent of a new line"
+msgstr "×Ô¶¯ÉèÖÃÐÂÐÐËõ½ø"
+
+msgid "do clever autoindenting"
+msgstr "×Ô¶¯Ëõ½ø"
+
+msgid "enable specific indenting for C code"
+msgstr "Ϊ C ´úÂëÆôÓÃÌØ¶¨µÄËõ½ø"
+
+msgid "options for C-indenting"
+msgstr "C ·ç¸ñËõ½øµÄÑ¡Ïî"
+
+msgid "keys that trigger C-indenting in Insert mode"
+msgstr "ÔÚ²åÈëģʽÏ´¥·¢ C ·ç¸ñËõ½øµÄ¼ü"
+
+msgid "list of words that cause more C-indent"
+msgstr "µ¼Ö¸ü¶à C ·ç¸ñËõ½øµÄµ¥´ÊÁбí"
+
+msgid "list of scope declaration names used by cino-g"
+msgstr "cino-g ʹÓõÄ×÷ÓÃÓòÉùÃ÷Ãû³ÆÁбí"
+
+msgid "expression used to obtain the indent of a line"
+msgstr "ÓÃÓÚ»ñȡһÐÐËõ½øµÄ±í´ïʽ"
+
+msgid "keys that trigger indenting with 'indentexpr' in Insert mode"
+msgstr "ÔÚ²åÈëģʽÏÂʹÓà 'indentexpr' ´¥·¢Ëõ½øµÄ¼ü"
+
+msgid "copy whitespace for indenting from previous line"
+msgstr "´ÓÉÏÒ»Ðи´ÖÆÓÃÓÚËõ½øµÄ¿Õ¸ñ"
+
+msgid "preserve kind of whitespace when changing indent"
+msgstr "ÔÚ¸ü¸ÄËõ½øÊ±±£Áô¿Õ°×"
+
+msgid "enable lisp mode"
+msgstr "ÆôÓà lisp ģʽ"
+
+msgid "words that change how lisp indenting works"
+msgstr "¸Ä±ä lisp ÈçºÎËõ½øµÄµ¥´Ê"
+
+msgid "folding"
+msgstr "ÕÛµþ"
+
+msgid "unset to display all folds open"
+msgstr "È¡ÏûÉèÖÃÒÔÏÔʾËùÓÐÕÛµþ´ò¿ª"
+
+msgid "folds with a level higher than this number will be closed"
+msgstr "±ÈÕâ¸öÊý×Ö¸ßÒ»µÈ¼¶µÄÕÛµþ½«±»¹Ø±Õ"
+
+msgid "value for 'foldlevel' when starting to edit a file"
+msgstr "¿ªÊ¼±à¼Îļþʱ£¬'foldlevel' µÄÖµ"
+
+msgid "width of the column used to indicate folds"
+msgstr "ÓÃÀ´±íʾÕÛµþµÄÁпí"
+
+msgid "expression used to display the text of a closed fold"
+msgstr "ÓÃÓÚÏÔʾ¹Ø±ÕÕÛµþµÄÎı¾"
+
+msgid "set to \"all\" to close a fold when the cursor leaves it"
+msgstr "ÉèÖÃΪ \"all\" ÓÃÓÚÔÚ¹â±êÀ뿪ʱ¹Ø±ÕÕÛµþ"
+
+msgid "specifies for which commands a fold will be opened"
+msgstr "Ö¸¶¨´ò¿ªÕÛµþµÄÃüÁî"
+
+msgid "minimum number of screen lines for a fold to be closed"
+msgstr "Òª¹Ø±ÕÕÛµþËùÐèµÄ×îСÐÐÊý"
+
+msgid "template for comments; used to put the marker in"
+msgstr "×¢Ê͵ÄÄ£°å£¬Ä£°åÀïÓÐռλ·û"
+
+msgid ""
+"folding type: \"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",\n"
+"\"syntax\" or \"diff\""
+msgstr ""
+"ÕÛµþÀàÐÍ£º\"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\", \n"
+"\"syntax\" »òÕß \"diff\""
+
+msgid "expression used when 'foldmethod' is \"expr\""
+msgstr "µ± 'foldmethod' Ϊ \"expr\" ʱʹÓõıí´ïʽ"
+
+msgid "used to ignore lines when 'foldmethod' is \"indent\""
+msgstr "µ± 'foldmethod' Ϊ \"indent\" ʱºöÂÔµÄÐÐ"
+
+msgid "markers used when 'foldmethod' is \"marker\""
+msgstr "µ± 'foldmethod' Ϊ \"marker\" ʱµÄ±êÖ¾"
+
+msgid "maximum fold depth for when 'foldmethod' is \"indent\" or \"syntax\""
+msgstr "µ± 'foldmethod' Ϊ \"indent\" »ò \"syntax\"ʱµÄ×î´óÕÛµþÉî¶È"
+
+msgid "diff mode"
+msgstr "²îÒìģʽ"
+
+msgid "use diff mode for the current window"
+msgstr "¶Ôµ±Ç°´°¿ÚʹÓòîÒìģʽ"
+
+msgid "options for using diff mode"
+msgstr "ʹÓòîÒìģʽµÄÑ¡Ïî"
+
+msgid "expression used to obtain a diff file"
+msgstr "ÓÃÓÚ»ñÈ¡²îÒìÎļþµÄ±í´ïʽ"
+
+msgid "expression used to patch a file"
+msgstr "ÓÃÓÚ¸øÎļþ´ò²¹¶¡µÄ±í´ïʽ"
+
+msgid "mapping"
+msgstr "Ó³Éä"
+
+msgid "maximum depth of mapping"
+msgstr "×î´óÓ³ÉäÉî¶È"
+
+msgid "recognize mappings in mapped keys"
+msgstr "ʶ±ðÓ³Éä¼üÖеÄÓ³Éä"
+
+msgid "allow timing out halfway into a mapping"
+msgstr "ÔÊÐíÔÚÓ³ÉäÖÐ;³¬Ê±"
+
+msgid "allow timing out halfway into a key code"
+msgstr "ÔÊÐíÔÚÓ³ÉäµÄÖÐ;ÔÝÍ£"
+
+msgid "time in msec for 'timeout'"
+msgstr "³¬Ê±Ê±¼ä (ÒÔºÁÃë¼Æ)"
+
+msgid "time in msec for 'ttimeout'"
+msgstr "¼üÅÌ´úÂ볬ʱʱ¼ä (ÒÔºÁÃë¼Æ)"
+
+msgid "reading and writing files"
+msgstr "¶ÁдÎļþ"
+
+msgid "enable using settings from modelines when reading a file"
+msgstr "Vim ¶ÁÈ¡ÎļþµÄʱºòÊÇ·ñÔÊÐíʹÓà modeline ÀïÖ¸¶¨µÄÉèÖÃ"
+
+msgid "allow setting expression options from a modeline"
+msgstr "ÔÊÐí´Ó modeline ÖÐÉèÖñí´ïʽѡÏî"
+
+msgid "number of lines to check for modelines"
+msgstr "¼ì²é modeline µÄÐÐÊý"
+
+msgid "binary file editing"
+msgstr "¶þ½øÖÆÎļþ±à¼"
+
+msgid "last line in the file has an end-of-line"
+msgstr "ÎļþµÄ×îºóÒ»ÐÐÓÐÒ»¸ö»»Ðзû"
+
+msgid "fixes missing end-of-line at end of text file"
+msgstr "ÐÞ¸´Îı¾ÎļþĩβȱÉÙ»»ÐзûµÄÎÊÌâ"
+
+msgid "prepend a Byte Order Mark to the file"
+msgstr "ÔÚÎļþǰ¼ÓÉÏ×Ö½Ú˳Ðò±ê¼Ç"
+
+msgid "end-of-line format: \"dos\", \"unix\" or \"mac\""
+msgstr "»»Ðзû¸ñʽ£º \"dos\", \"unix\" or \"mac\""
+
+msgid "list of file formats to look for when editing a file"
+msgstr "±à¼ÎļþʱҪ²éÕÒµÄÎļþ¸ñʽÁбí"
+
+msgid "obsolete, use 'fileformat'"
+msgstr "ÒÑ·ÏÖ¹£¬Óà 'fileformat'"
+
+msgid "obsolete, use 'fileformats'"
+msgstr "ÒÑ·ÏÖ¹£¬Óà 'fileformats'"
+
+msgid "writing files is allowed"
+msgstr "ÔÊÐíдÈëÎļþ"
+
+msgid "write a backup file before overwriting a file"
+msgstr "¸²¸Ç±¸·ÝÎļþǰ£¬ÇëÏÈдÈ뱸·ÝÎļþ"
+
+msgid "keep a backup after overwriting a file"
+msgstr "¸²¸ÇÎļþºó½øÐб¸·Ý"
+
+msgid "patterns that specify for which files a backup is not made"
+msgstr "Ö¸¶¨²»ÎªÄÄЩÎļþ½øÐб¸·ÝµÄģʽ"
+
+msgid "whether to make the backup as a copy or rename the existing file"
+msgstr "ÊÇ·ñÒÔ¸±±¾ÐÎʽ½øÐб¸·Ý»òÖØÃüÃûÏÖÓÐÎļþ"
+
+msgid "list of directories to put backup files in"
+msgstr "´æ·Å±¸·ÝÎļþµÄĿ¼Áбí"
+
+msgid "file name extension for the backup file"
+msgstr "±¸·ÝÎļþʹÓõÄÀ©Õ¹Ãû"
+
+msgid "automatically write a file when leaving a modified buffer"
+msgstr "ÔÚÀ뿪Ð޸ĹýµÄ»º³åÇøÊ±×Ô¶¯Ð´ÈëÎļþ"
+
+msgid "as 'autowrite', but works with more commands"
+msgstr "ÀàËÆÓÚ 'autowrite'£¬µ«ÊÊÓÃÓÚ¸ü¶àÃüÁî"
+
+msgid "always write without asking for confirmation"
+msgstr "дʱ²»ÐèҪȷÈÏ"
+
+msgid "automatically read a file when it was modified outside of Vim"
+msgstr "µ±ÎļþÔÚVimÖ®Íâ±»ÐÞ¸Äʱ£¬×Ô¶¯¶ÁÈ¡Îļþ"
+
+msgid "keep oldest version of a file; specifies file name extension"
+msgstr "±£´æ×î¾É°æ±¾µÄÎļþ; Ö¸¶¨ÎļþÀ©Õ¹Ãû"
+
+msgid "forcibly sync the file to disk after writing it"
+msgstr "ÎļþдÈëºóÇ¿ÖÆÍ¬²½µ½´ÅÅÌ"
+
+msgid "use 8.3 file names"
+msgstr "ÎļþÃûʹÓÃΪ 8.3 ¸ñʽ"
+
+msgid "encryption method for file writing: zip, blowfish or blowfish2"
+msgstr "ÎļþдÈë¼ÓÃÜ·½·¨£ºzip, blowfish »ò blowfish2"
+
+msgid "the swap file"
+msgstr "½»»»Îļþ"
+
+msgid "list of directories for the swap file"
+msgstr "½»»»ÎļþµÄĿ¼Áбí"
+
+msgid "use a swap file for this buffer"
+msgstr "¶ÔÕâ¸ö»º³åÇøÊ¹Óý»»»Îļþ"
+
+msgid "\"sync\", \"fsync\" or empty; how to flush a swap file to disk"
+msgstr "ÈçºÎ½«½»»»Îļþˢе½´ÅÅÌ£º\"sync\", \"fsync\" »ò empty"
+
+msgid "number of characters typed to cause a swap file update"
+msgstr "µ¼Ö½»»»Îļþ¸üеÄ×Ö·ûÊý"
+
+msgid "time in msec after which the swap file will be updated"
+msgstr "ˢн»»»ÎļþËùÐèµÄºÁÃëÊý"
+
+msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for one buffer"
+msgstr "»º³åÇøÊ¹ÓõÄ×î´óÄÚ´æÁ¿(ÒÔǧ×Ö½ÚΪµ¥Î»)"
+
+msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for all buffers"
+msgstr "ËùÓлº³åÇøÊ¹ÓõÄ×î´óÄÚ´æÁ¿(ÒÔǧ×Ö½ÚΪµ¥Î»)"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "command line editing"
+msgstr "ÃüÁîÐбà¼"
+
+msgid "how many command lines are remembered"
+msgstr "¼ÇסµÄÃüÁîÐÐÊý"
+
+msgid "key that triggers command-line expansion"
+msgstr "´¥·¢ÃüÁîÐÐÀ©Õ¹µÄ¼ü"
+
+msgid "like 'wildchar' but can also be used in a mapping"
+msgstr "ÀàËÆ 'wildchar'£¬µ«Ò²¿ÉÒÔÔÚÓ³ÉäÖÐʹÓÃ"
+
+msgid "specifies how command line completion works"
+msgstr "Ö¸¶¨ÃüÁîÐÐÈçºÎ²¹È«"
+
+msgid "empty or \"tagfile\" to list file name of matching tags"
+msgstr "¿Õ»ò \"tagfile\" À´ÁгöÆ¥Åä±ê¼ÇµÄÎļþÃû"
+
+msgid "list of file name extensions that have a lower priority"
+msgstr "ÓÅÏȼ¶µÍµÄÎļþÀ©Õ¹ÃûÁбí"
+
+msgid "list of file name extensions added when searching for a file"
+msgstr "ËÑË÷ÎļþʱÌí¼ÓµÄÎļþÀ©Õ¹ÃûÁбí"
+
+msgid "list of patterns to ignore files for file name completion"
+msgstr "Ϊ²¹È«ÎļþÃû¶øºöÂÔÎļþµÄģʽÁбí"
+
+msgid "ignore case when using file names"
+msgstr "ʹÓÃÎļþÃûʱºöÂÔ´óСд"
+
+msgid "ignore case when completing file names"
+msgstr "ÔÚ²¹È«ÎļþÃûʱºöÂÔ´óСд"
+
+msgid "command-line completion shows a list of matches"
+msgstr "ÃüÁîÐв¹È«Ê±ÏÔʾƥÅäÁбí"
+
+msgid "key used to open the command-line window"
+msgstr "ÓÃÓÚ´ò¿ªÃüÁîÐд°¿ÚµÄ¼ü"
+
+msgid "height of the command-line window"
+msgstr "ÃüÁîÐд°¿ÚµÄ¸ß¶È"
+
+msgid "executing external commands"
+msgstr "Ö´ÐÐÍⲿÃüÁî"
+
+msgid "name of the shell program used for external commands"
+msgstr "ÓÃÓÚÍⲿÃüÁîµÄ shell ³ÌÐòµÄÃû³Æ"
+
+msgid "when to use the shell or directly execute a command"
+msgstr "ºÎʱʹÓà shell »òÖ±½ÓÖ´ÐÐÃüÁî"
+
+msgid "character(s) to enclose a shell command in"
+msgstr "ÓÃÓÚ·â×° shell ÃüÁîµÄ×Ö·û"
+
+msgid "like 'shellquote' but include the redirection"
+msgstr "ÀàËÆ'shellquote'£¬µ«°üº¬Öض¨Ïò"
+
+msgid "characters to escape when 'shellxquote' is ("
+msgstr "'shellxquote' Ϊ ( ʱʹÓõÄתÒå×Ö·û"
+
+msgid "argument for 'shell' to execute a command"
+msgstr "'shell' Ö´ÐÐÃüÁîµÄ²ÎÊý"
+
+msgid "used to redirect command output to a file"
+msgstr "½«ÃüÁîÊä³öÖØ¶¨Ïòµ½Îļþ"
+
+msgid "use a temp file for shell commands instead of using a pipe"
+msgstr "¶Ô shell ÃüÁîʹÓÃÁÙʱÎļþ£¬¶ø²»ÊÇʹÓùܵÀ"
+
+msgid "program used for \"=\" command"
+msgstr "ÓÃÓÚ \"=\" ÃüÁîµÄ³ÌÐò"
+
+msgid "program used to format lines with \"gq\" command"
+msgstr "Óà \"gq\" ÃüÁî¸ñʽ»¯´úÂëʱ£¬Ê¹ÓõÄÍⲿ¸ñʽ»¯³ÌÐò"
+
+msgid "program used for the \"K\" command"
+msgstr "ÓÃÓÚ \"K\" ÃüÁîµÄ³ÌÐò"
+
+msgid "warn when using a shell command and a buffer has changes"
+msgstr "µ±Ê¹Óà shell ÃüÁîºÍ»º³åÇø·¢Éú±ä»¯Ê±·¢³ö¾¯¸æ"
+
+msgid "running make and jumping to errors (quickfix)"
+msgstr "ÔËÐÐ make ²¢Ìøµ½´íÎ󣨿ìËÙÐÞ¸´£©"
+
+msgid "name of the file that contains error messages"
+msgstr "°üº¬´íÎóÏûÏ¢µÄÎļþµÄÃû³Æ"
+
+msgid "list of formats for error messages"
+msgstr "´íÎóÏûÏ¢µÄ¸ñʽÁбí"
+
+msgid "program used for the \":make\" command"
+msgstr "ÓÃÓÚ \":make\" ÃüÁîµÄ³ÌÐò"
+
+msgid "string used to put the output of \":make\" in the error file"
+msgstr "ÓÃÓÚ½« \":make\" µÄÊä³ö·ÅÔÚ´íÎóÎļþÖеÄ×Ö·û´®"
+
+msgid "name of the errorfile for the 'makeprg' command"
+msgstr "'makeprg' ÃüÁîµÄ´íÎóÎļþµÄÃû³Æ"
+
+msgid "program used for the \":grep\" command"
+msgstr "ÓÃÓÚ \":grep\" ÃüÁîµÄ³ÌÐò"
+
+msgid "list of formats for output of 'grepprg'"
+msgstr "'grepprg' µÄÊä³ö¸ñʽÁбí"
+
+msgid "encoding of the \":make\" and \":grep\" output"
+msgstr "\":make\" ºÍ \":grep\" Êä³öµÄ±àÂë"
+
+msgid "function to display text in the quickfix window"
+msgstr "¿ìËÙÐÞ¸´´°¿ÚÖÐÏÔʾÎı¾µÄº¯Êý"
+
+msgid "system specific"
+msgstr "ÏµÍ³ÌØ¶¨"
+
+msgid "use forward slashes in file names; for Unix-like shells"
+msgstr "Àà unix shells ÖУ¬ÔÚÎļþÃûÖÐʹÓÃÕýб¸Ü;"
+
+msgid "specifies slash/backslash used for completion"
+msgstr "Ö¸¶¨²¹È«Ê±Ê¹ÓõÄб¸Ü/·´Ð±¸Ü"
+
+msgid "language specific"
+msgstr "ÓïÑÔÌØ¶¨"
+
+msgid "specifies the characters in a file name"
+msgstr "Ö¸¶¨ÎļþÃûÖеÄ×Ö·û"
+
+msgid "specifies the characters in an identifier"
+msgstr "Ö¸¶¨±êʶ·ûÖеÄ×Ö·û"
+
+msgid "specifies the characters in a keyword"
+msgstr "Ö¸¶¨¹Ø¼ü×ÖÖеÄ×Ö·û"
+
+msgid "specifies printable characters"
+msgstr "Ö¸¶¨¿É´òÓ¡×Ö·û"
+
+msgid "specifies escape characters in a string"
+msgstr "Ö¸¶¨×Ö·û´®ÖеÄתÒå×Ö·û"
+
+msgid "display the buffer right-to-left"
+msgstr "´ÓÓÒµ½×óÏÔʾ»º³åÇø"
+
+msgid "when to edit the command-line right-to-left"
+msgstr "ºÎʱ´ÓÓÒµ½×ó±à¼ÃüÁîÐÐ"
+
+msgid "insert characters backwards"
+msgstr "Ïòºó²åÈë×Ö·û"
+
+msgid "allow CTRL-_ in Insert and Command-line mode to toggle 'revins'"
+msgstr "ÔÊÐí CTRL-_ ÔÚ²åÈëºÍÃüÁîÐÐģʽÏÂÇл» 'revins'"
+
+msgid "the ASCII code for the first letter of the Hebrew alphabet"
+msgstr "Ï£²®À´×Öĸ±íµÚÒ»¸ö×ÖĸµÄ ASCII Âë"
+
+msgid "use Hebrew keyboard mapping"
+msgstr "ʹÓÃÏ£²®À´¼üÅÌÓ³Éä"
+
+msgid "use phonetic Hebrew keyboard mapping"
+msgstr "ʹÓÃÏ£²®À´ÓïµÄÒô½Ú¼üÅÌÓ³Éä"
+
+msgid "prepare for editing Arabic text"
+msgstr "×¼±¸±à¼°¢À²®ÓïÎı¾"
+
+msgid "perform shaping of Arabic characters"
+msgstr "°¢À²®ÓïµÄ×ÖÐÍÖØÕû"
+
+msgid "terminal will perform bidi handling"
+msgstr "ÖÕ¶ËÖ§³ÖË«ÏòÎı¾"
+
+msgid "name of a keyboard mapping"
+msgstr "¼üÅÌÓ³ÉäÃû³Æ"
+
+msgid "list of characters that are translated in Normal mode"
+msgstr "ÔÚÆÕͨģʽÏÂת»»µÄ×Ö·ûÁбí"
+
+msgid "apply 'langmap' to mapped characters"
+msgstr "¶ÔÓ³ÉäµÄ×Ö·ûÓ¦Óà 'langmap'"
+
+msgid "when set never use IM; overrules following IM options"
+msgstr "ÉèÖÃʱ×ܲ»Ê¹ÓÃÊäÈë·¨£»¸²¸ÇÒÔÏÂÊäÈ뷨ѡÏî"
+
+msgid "in Insert mode: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither"
+msgstr "²åÈëģʽ£º1£ºÊ¹Óà :lamp£»2£ºÊ¹ÓÃÊäÈë·¨£»0£º¶¼²»ÓÃ"
+
+msgid "input method style, 0: on-the-spot, 1: over-the-spot"
+msgstr "ÊäÈë·¨Ñùʽ£º0£ºon-the-spot£»1£ºover-the-spot"
+
+msgid "entering a search pattern: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither"
+msgstr "½øÈëËÑË÷ģʽ£º1£ºÊ¹Óà :lamp£»2£ºÊ¹ÓÃÊäÈë·¨£»0£º¶¼²»ÓÃ"
+
+msgid "when set always use IM when starting to edit a command line"
+msgstr "Èç¹ûÉèÖã¬ÔÚ¿ªÊ¼±à¼ÃüÁîÐÐʱ×ÜÊÇʹÓÃÊäÈë·¨"
+
+msgid "function to obtain IME status"
+msgstr "»ñÈ¡ÊäÈ뷨״̬µÄº¯Êý"
+
+msgid "function to enable/disable IME"
+msgstr "ÆôÓÃ/½ûÓÃÊäÈë·¨µÄº¯Êý"
+
+msgid "multi-byte characters"
+msgstr "¶à×Ö½Ú×Ö·û"
+
+msgid ""
+"character encoding used in Vim: \"latin1\", \"utf-8\",\n"
+"\"euc-jp\", \"big5\", etc."
+msgstr ""
+"ÔÚ Vim ÖÐʹÓõÄ×Ö·û±àÂ룺\"latin1\", \"utf-8\",\n"
+"\"euc-jp\", \"big5\" µÈ"
+
+msgid "character encoding for the current file"
+msgstr "µ±Ç°ÎļþµÄ×Ö·û±àÂë"
+
+msgid "automatically detected character encodings"
+msgstr "×Ô¶¯¼ì²â×Ö·û±àÂë"
+
+msgid "character encoding used by the terminal"
+msgstr "ÖÕ¶ËʹÓõÄ×Ö·û±àÂë"
+
+msgid "expression used for character encoding conversion"
+msgstr "ÓÃÓÚ×Ö·û±àÂëת»»µÄ±í´ïʽ"
+
+msgid "delete combining (composing) characters on their own"
+msgstr "ɾ³ý×éºÏ×Ö·û±¾Éí"
+
+msgid "maximum number of combining (composing) characters displayed"
+msgstr "ÏÔʾµÄ×î´ó×Ö·û×éºÏÊý"
+
+msgid "key that activates the X input method"
+msgstr "¼¤»î X ÊäÈë·½·¨µÄ¼ü"
+
+msgid "width of ambiguous width characters"
+msgstr "¶à¿í¶È×Ö·ûµÄ¿í¶È"
+
+msgid "emoji characters are full width"
+msgstr "±íÇé×Ö·ûÊÓ×÷È«¿í"
+
+msgid "various"
+msgstr "ÔÓÏî"
+
+msgid ""
+"when to use virtual editing: \"block\", \"insert\", \"all\"\n"
+"and/or \"onemore\""
+msgstr ""
+"ºÎʱʹÓÃÐéÄâ±à¼£º\"block\", \"insert\", \"all\"\n"
+"ºÍ/»ò \"onemore\""
+
+msgid "list of autocommand events which are to be ignored"
+msgstr "ÐèÒªºöÂÔµÄ×Ô¶¯ÃüÁîʼþÁбí"
+
+msgid "load plugin scripts when starting up"
+msgstr "Æô¶¯Ê±¼ÓÔØ²å¼þ½Å±¾"
+
+msgid "enable reading .vimrc/.exrc/.gvimrc in the current directory"
+msgstr "ÔÚµ±Ç°Ä¿Â¼ÏÂÄܹ»ÔĶÁ .vimrc/.exrc/.gvimrc"
+
+msgid "safer working with script files in the current directory"
+msgstr "ÔÚµ±Ç°Ä¿Â¼ÏÂʹÓýű¾Îļþ¸ü°²È«"
+
+msgid "use the 'g' flag for \":substitute\""
+msgstr "ȱʡ´ò¿ª \":substitute\" µÄ 'g' ±êÖ¾"
+
+msgid "'g' and 'c' flags of \":substitute\" toggle"
+msgstr "\":substitute\" ¿ª¹ØµÄ 'g' and 'c' ±êÖ¾"
+
+msgid "allow reading/writing devices"
+msgstr "ÔÊÐí¶Á/дÉ豸"
+
+msgid "maximum depth of function calls"
+msgstr "º¯Êýµ÷ÓõÄ×î´óÉî¶È"
+
+msgid "list of words that specifies what to put in a session file"
+msgstr "Ö¸¶¨ÔڻỰÎļþÖзÅÈëÄÚÈݵĵ¥´ÊÁбí"
+
+msgid "list of words that specifies what to save for :mkview"
+msgstr "Ö¸¶¨±£´æÄÚÈݵĵ¥´ÊÁбí :mkview"
+
+msgid "directory where to store files with :mkview"
+msgstr "´æ·ÅÎļþµÄĿ¼ :mkview"
+
+msgid "list that specifies what to write in the viminfo file"
+msgstr "Ö¸¶¨ÔÚ viminfo ÎļþÖÐдÈëÄÚÈݵÄÁбí"
+
+msgid "file name used for the viminfo file"
+msgstr "viminfoÎļþʹÓõÄÎļþÃû"
+
+msgid "what happens with a buffer when it's no longer in a window"
+msgstr "µ±»º³åÇø²»ÔÙλÓÚ´°¿ÚÖÐʱ£¬»á·¢Éúʲô"
+
+msgid "empty, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\", etc.: type of buffer"
+msgstr "»º³åÇøÀàÐÍ£º¿Õ, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\"µÈ"
+
+msgid "whether the buffer shows up in the buffer list"
+msgstr "»º³åÇøÊÇ·ñÏÔʾÔÚ»º³åÇøÁбíÖÐ"
+
+msgid "set to \"msg\" to see all error messages"
+msgstr "ÉèÖÃΪ \"msg\" ÒԲ鿴ËùÓдíÎóÏûÏ¢"
+
+msgid "whether to show the signcolumn"
+msgstr "ÊÇ·ñÏÔʾ±êºÅÁÐ"
+
+msgid "interval in milliseconds between polls for MzScheme threads"
+msgstr "MzScheme Ï̵߳ÄÂÖѯ¼ä¸ô(ÒÔºÁÃëΪµ¥Î»)"
+
+msgid "name of the Lua dynamic library"
+msgstr "Lua ¶¯Ì¬¿âµÄÃû×Ö"
+
+msgid "name of the Perl dynamic library"
+msgstr "Perl ¶¯Ì¬¿âµÄÃû×Ö"
+
+msgid "whether to use Python 2 or 3"
+msgstr "ÊÇ·ñʹÓà Python 2 »ò 3"
+
+msgid "name of the Python 2 dynamic library"
+msgstr "Python 2 ¶¯Ì¬¿âµÄÃû×Ö"
+
+msgid "name of the Python 2 home directory"
+msgstr "Python 2 Ö÷Ŀ¼µÄÃû×Ö"
+
+msgid "name of the Python 3 dynamic library"
+msgstr "Python 3 ¶¯Ì¬¿âµÄÃû×Ö"
+
+msgid "name of the Python 3 home directory"
+msgstr "Python 3 Ö÷Ŀ¼µÄÃû×Ö"
+
+msgid "name of the Ruby dynamic library"
+msgstr "Ruby ¶¯Ì¬¿âµÄÃû×Ö"
+
+msgid "name of the Tcl dynamic library"
+msgstr "Tcl ¶¯Ì¬¿âµÄÃû×Ö"
+
+msgid "name of the MzScheme dynamic library"
+msgstr "MzScheme ¶¯Ì¬¿âµÄÃû×Ö"
+
+msgid "name of the MzScheme GC dynamic library"
+msgstr "MzScheme GC ¶¯Ì¬¿âµÄÃû×Ö"
diff --git a/src/po/zh_CN.po b/src/po/zh_CN.po
index 6c1dbef..668918d 100644
--- a/src/po/zh_CN.po
+++ b/src/po/zh_CN.po
@@ -4,129 +4,134 @@
# Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed.
#
# FIRST AUTHOR Wang Jun <junw@turbolinux.com.cn>
-#
+#
# TRANSLATORS
-# Edyfox <edyfox@gmail.com>
-# Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>
+# lilydjwg <lilydjwg@gmail.com>
+# Ada (Haowen) Yu <me@yuhaowen.com>
#
# Generated from zh_CN.UTF-8.po, DO NOT EDIT.
+# Edyfox <edyfox@gmail.com>
+# Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim(Simplified Chinese)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-21 15:16+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-24 13:26+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-21 14:00+0800\n"
-"Last-Translator: Yuheng Xie\n"
+"Last-Translator: lilydjwg, Ada (Haowen) Yu\n"
"Language-Team: Simplified Chinese\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
-msgstr "E82: ÎÞ·¨·ÖÅäÈκλº³åÇø£¬Í˳ö³ÌÐò..."
-
-msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
-msgstr "E83: ÎÞ·¨·ÖÅ仺³åÇø£¬Ê¹ÓÃÁíÒ»¸ö»º³åÇø..."
-
-msgid "E515: No buffers were unloaded"
-msgstr "E515: ûÓÐÊÍ·ÅÈκλº³åÇø"
-
-msgid "E516: No buffers were deleted"
-msgstr "E516: ûÓÐɾ³ýÈκλº³åÇø"
-
-msgid "E517: No buffers were wiped out"
-msgstr "E517: ûÓÐÇå³ýÈκλº³åÇø"
-
-msgid "1 buffer unloaded"
-msgstr "ÊÍ·ÅÁË 1 ¸ö»º³åÇø"
+msgid "ERROR: "
+msgstr "´íÎó: "
#, c-format
-msgid "%d buffers unloaded"
-msgstr "ÊÍ·ÅÁË %d ¸ö»º³åÇø"
-
-msgid "1 buffer deleted"
-msgstr "ɾ³ýÁË 1 ¸ö»º³åÇø"
+msgid ""
+"\n"
+"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[×Ö½Ú] ×ܹ² alloc-free %lu-%lu£¬Ê¹ÓÃÖÐ %lu£¬¸ß·åʹÓà %lu\n"
#, c-format
-msgid "%d buffers deleted"
-msgstr "ɾ³ýÁË %d ¸ö»º³åÇø"
+msgid ""
+"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"[µ÷ÓÃ] ×ܹ² re/malloc(): %lu£¬×ܹ² free()': %lu\n"
+"\n"
-msgid "1 buffer wiped out"
-msgstr "Çå³ýÁË 1 ¸ö»º³åÇø"
+msgid "--Deleted--"
+msgstr "--ÒÑɾ³ý--"
#, c-format
-msgid "%d buffers wiped out"
-msgstr "Çå³ýÁË %d ¸ö»º³åÇø"
+msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
+msgstr "×Ô¶¯É¾³ý×Ô¶¯ÃüÁ %s <buffer=%d>"
-msgid "E84: No modified buffer found"
-msgstr "E84: ûÓÐÐ޸ĹýµÄ»º³åÇø"
+msgid "W19: Deleting augroup that is still in use"
+msgstr "W19: ɾ³ýÒÀ¾ÉÔÚʹÓÃÖеÄ×Ô¶¯×é"
-#. back where we started, didn't find anything.
-msgid "E85: There is no listed buffer"
-msgstr "E85: ûÓпÉÁгöµÄ»º³åÇø"
+msgid ""
+"\n"
+"--- Autocommands ---"
+msgstr ""
+"\n"
+"--- ×Ô¶¯ÃüÁî ---"
#, c-format
-msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
-msgstr "E86: »º³åÇø %ld ²»´æÔÚ"
-
-msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
-msgstr "E87: ÎÞ·¨Çл»£¬ÒÑÊÇ×îºóÒ»¸ö»º³åÇø"
-
-msgid "E88: Cannot go before first buffer"
-msgstr "E88: ÎÞ·¨Çл»£¬ÒÑÊǵÚÒ»¸ö»º³åÇø"
+msgid "No matching autocommands: %s"
+msgstr "ûÓÐÆ¥ÅäµÄ×Ô¶¯ÃüÁ%s"
#, c-format
-msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
-msgstr "E89: »º³åÇø %ld ÒÑÐ޸ĵ«ÉÐδ±£´æ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+msgid "%s Autocommands for \"%s\""
+msgstr "%s ×Ô¶¯ÃüÁî \"%s\""
-msgid "E90: Cannot unload last buffer"
-msgstr "E90: ÎÞ·¨ÊÍ·Å×îºóÒ»¸ö»º³åÇø"
+#, c-format
+msgid "Executing %s"
+msgstr "Ö´ÐÐ %s"
+
+#, c-format
+msgid "autocommand %s"
+msgstr "×Ô¶¯ÃüÁî %s"
+
+msgid "add() argument"
+msgstr "add() ²ÎÊý"
+
+msgid "insert() argument"
+msgstr "insert() ²ÎÊý"
+
+msgid "[Location List]"
+msgstr "[Location Áбí]"
+
+msgid "[Quickfix List]"
+msgstr "[Quickfix Áбí]"
+
+#, c-format
+msgid "%d buffer unloaded"
+msgid_plural "%d buffers unloaded"
+msgstr[0] "ÊÍ·ÅÁË %d ¸ö»º³åÇø"
+
+#, c-format
+msgid "%d buffer deleted"
+msgid_plural "%d buffers deleted"
+msgstr[0] "ɾ³ýÁË %d ¸ö»º³åÇø"
+
+#, c-format
+msgid "%d buffer wiped out"
+msgid_plural "%d buffers wiped out"
+msgstr[0] "Çå³ýÁË %d ¸ö»º³åÇø"
msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
msgstr "W14: ¾¯¸æ: ÎļþÃû¹ý¶à"
#, c-format
-msgid "E92: Buffer %ld not found"
-msgstr "E92: ÕÒ²»µ½»º³åÇø %ld"
-
-#, c-format
-msgid "E93: More than one match for %s"
-msgstr "E93: ÕÒµ½²»Ö¹Ò»¸ö %s"
-
-#, c-format
-msgid "E94: No matching buffer for %s"
-msgstr "E94: ûÓÐÆ¥ÅäµÄ»º³åÇø %s"
-
-#, c-format
msgid "line %ld"
msgstr "µÚ %ld ÐÐ"
-msgid "E95: Buffer with this name already exists"
-msgstr "E95: ÒÑÓлº³åÇøÊ¹ÓøÃÃû³Æ"
-
msgid " [Modified]"
msgstr " [ÒÑÐÞ¸Ä]"
msgid "[Not edited]"
msgstr "[δ±à¼]"
-msgid "[New file]"
-msgstr "[ÐÂÎļþ]"
-
msgid "[Read errors]"
msgstr "[¶Á´íÎó]"
+msgid "[RO]"
+msgstr "[Ö»¶Á]"
+
msgid "[readonly]"
msgstr "[Ö»¶Á]"
#, c-format
-msgid "1 line --%d%%--"
-msgstr "1 ÐÐ --%d%%--"
-
-#, c-format
-msgid "%ld lines --%d%%--"
-msgstr "%ld ÐÐ --%d%%--"
+msgid "%ld line --%d%%--"
+msgid_plural "%ld lines --%d%%--"
+msgstr[0] "%ld ÐÐ --%d%%--"
#, c-format
msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
@@ -135,7 +140,6 @@
msgid "[No Name]"
msgstr "[δÃüÃû]"
-#. must be a help buffer
msgid "help"
msgstr "°ïÖú"
@@ -154,81 +158,1106 @@
msgid "Top"
msgstr "¶¥¶Ë"
+msgid "[Prompt]"
+msgstr "[Ìáʾ·û]"
+
+msgid "[Popup]"
+msgstr "[µ¯´°]"
+
+msgid "[Scratch]"
+msgstr "[Ϳѻ]"
+
+msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
+msgstr "¾¯¸æ: ´ËÎļþ×Ô¶ÁÈëºóÒÑ·¢Éú±ä¶¯£¡£¡£¡"
+
+msgid "Do you really want to write to it"
+msgstr "ȷʵҪдÈëÂð"
+
+msgid "[New]"
+msgstr "[ÐÂ]"
+
+msgid "[New File]"
+msgstr "[ÐÂÎļþ]"
+
+msgid " CONVERSION ERROR"
+msgstr " ת»»´íÎó"
+
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# Buffer list:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# »º³åÇøÁбí:\n"
+msgid " in line %ld;"
+msgstr "λÓÚµÚ %ld ÐУ»"
-msgid "[Location List]"
-msgstr "[Location Áбí]"
+msgid "[NOT converted]"
+msgstr "[δת»»]"
-msgid "[Quickfix List]"
-msgstr "[Quickfix Áбí]"
+msgid "[converted]"
+msgstr "[ÒÑת»»]"
+
+msgid "[Device]"
+msgstr "[É豸]"
+
+msgid " [a]"
+msgstr " [a]"
+
+msgid " appended"
+msgstr " ÒÑ×·¼Ó"
+
+msgid " [w]"
+msgstr " [w]"
+
+msgid " written"
+msgstr " ÒÑдÈë"
msgid ""
"\n"
-"--- Signs ---"
+"WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
msgstr ""
"\n"
-"--- Signs ---"
+"¾¯¸æ: ÔʼÎļþ¿ÉÄÜÒѶªÊ§»òËð»µ\n"
+
+msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
+msgstr "ÔÚÎļþÕýȷдÈëǰÇëÎðÍ˳ö±à¼Æ÷£¡"
+
+msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
+msgstr "W10: ¾¯¸æ: ÕýÔÚÐÞ¸ÄÖ»¶ÁÎļþ"
+
+msgid "No display"
+msgstr "ûÓÐ display"
+
+msgid ": Send failed.\n"
+msgstr ": ·¢ËÍʧ°Ü¡£\n"
+
+msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
+msgstr ": ·¢ËÍʧ°Ü¡£³¢ÊÔ±¾µØÖ´ÐÐ\n"
#, c-format
-msgid "Signs for %s:"
-msgstr "%s µÄ Signs:"
+msgid "%d of %d edited"
+msgstr "%d ÖÐ %d Òѱà¼"
+
+msgid "No display: Send expression failed.\n"
+msgstr "ûÓÐ display: ·¢Ëͱí´ïʽʧ°Ü¡£\n"
+
+msgid ": Send expression failed.\n"
+msgstr ": ·¢Ëͱí´ïʽʧ°Ü¡£\n"
+
+msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
+msgstr "ʹÓà CUT_BUFFER0 À´È¡´ú¿ÕÑ¡Ôñ"
+
+msgid "tagname"
+msgstr "tag Ãû"
+
+msgid " kind file\n"
+msgstr " ÀàÐÍ Îļþ\n"
+
+msgid "'history' option is zero"
+msgstr "Ñ¡Ïî 'history' ΪÁã"
+
+msgid "Warning: Using a weak encryption method; see :help 'cm'"
+msgstr "¾¯¸æ£ºÕýÔÚʹÓôàÈõµÄ¼ÓÃÜ·½·¨£»²Î¼û :help 'cm'"
+
+msgid "Note: Encryption of swapfile not supported, disabling swap file"
+msgstr "×¢Ò⣺²»Ö§³Ö¶Ô½»»»Îļþ¼ÓÃÜ£¬Òò´Ë½ûÓÃÁ˽»»»Îļþ"
+
+msgid "Enter encryption key: "
+msgstr "ÊäÈëÃÜÂë: "
+
+msgid "Enter same key again: "
+msgstr "ÇëÔÙÊäÈëÒ»´Î: "
+
+msgid "Keys don't match!"
+msgstr "Á½´ÎÃÜÂ벻ƥÅ䣡"
+
+msgid "[crypted]"
+msgstr "[ÒѼÓÃÜ]"
+
+msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
+msgstr "½øÈëµ÷ÊÔģʽ¡£ÊäÈë \"cont\" ¼ÌÐøÔËÐС£"
+
+# do not translate
+#, c-format
+msgid "Oldval = \"%s\""
+msgstr "¾ÉÖµ = \"%s\""
#, c-format
-msgid " line=%ld id=%d name=%s"
-msgstr " ÐÐ=%ld id=%d Ãû³Æ=%s"
+msgid "Newval = \"%s\""
+msgstr "ÐÂÖµ = \"%s\""
#, c-format
-msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
-msgstr "E96: ²»ÄܱȽÏ(diff) %ld ¸öÒÔÉϵĻº³åÇø"
+msgid "line %ld: %s"
+msgstr "µÚ %ld ÐÐ: %s"
-msgid "E97: Cannot create diffs"
-msgstr "E97: ÎÞ·¨´´½¨ diff"
+#, c-format
+msgid "cmd: %s"
+msgstr "ÃüÁî: %s"
+
+msgid "frame is zero"
+msgstr "Ö¡¼¶±ðΪÁã"
+
+#, c-format
+msgid "frame at highest level: %d"
+msgstr "Ö¡¼¶±ð×î¸ß£º%d"
+
+#, c-format
+msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
+msgstr "¶Ïµã \"%s%s\" µÚ %ld ÐÐ"
+
+msgid "No breakpoints defined"
+msgstr "ûÓж¨Òå¶Ïµã"
+
+#, c-format
+msgid "%3d %s %s line %ld"
+msgstr "%3d %s %s µÚ %ld ÐÐ"
+
+#, c-format
+msgid "%3d expr %s"
+msgstr "%3d ±í´ïʽ %s"
+
+msgid "extend() argument"
+msgstr "extend() ²ÎÊý"
+
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to use internal diff for buffer \"%s\""
+msgstr "Ϊ»º³åÇø \"%s\" ʹÓÃÄÚ²¿±È¶Ô£¨diff£©Ê±ÎÞ×ã¹»µÄÄÚ´æ"
msgid "Patch file"
msgstr "Patch Îļþ"
-msgid "E98: Cannot read diff output"
-msgstr "E98: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ diff µÄÊä³ö"
+msgid "Custom"
+msgstr "×Ô¶¨Òå"
-msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
-msgstr "E99: µ±Ç°»º³åÇø²»ÔÚ diff ģʽ"
+msgid "Latin supplement"
+msgstr "À¶¡ÎIJ¹³ä"
-msgid "E100: No other buffer in diff mode"
-msgstr "E100: ûÓÐÆäËü´¦ÓÚ diff ģʽµÄ»º³åÇø"
+msgid "Greek and Coptic"
+msgstr "Ï£À°ºÍ¿ÆÆÕÌØÎÄ"
-msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
-msgstr "E101: ÓÐÁ½¸öÒÔÉϵĻº³åÇø´¦ÓÚ diff ģʽ£¬²»Äܾö¶¨ÓÃÄÄÒ»¸ö"
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Î÷Àï¶ûÎÄ"
+
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Ï£²®À´ÎÄ"
+
+msgid "Arabic"
+msgstr "°¢À²®ÎÄ"
+
+msgid "Latin extended"
+msgstr "À¶¡ÎÄÀ©Õ¹"
+
+msgid "Greek extended"
+msgstr "Ï£À°ÎÄÀ©Õ¹"
+
+msgid "Punctuation"
+msgstr "±êµã·ûºÅ"
+
+msgid "Super- and subscripts"
+msgstr "ÉÏϱê"
+
+msgid "Currency"
+msgstr "»õ±Ò·ûºÅ"
+
+msgid "Other"
+msgstr "ÆäËû"
+
+msgid "Roman numbers"
+msgstr "ÂÞÂíÊý×Ö"
+
+msgid "Arrows"
+msgstr "¼ýÍ·"
+
+msgid "Mathematical operators"
+msgstr "ÊýѧÔËËã·û"
+
+msgid "Technical"
+msgstr "¼¼Êõ·ûºÅ"
+
+msgid "Box drawing"
+msgstr "·½¿ò»æÍ¼"
+
+msgid "Block elements"
+msgstr "¿é×´ÔªËØ"
+
+msgid "Geometric shapes"
+msgstr "¼¸ºÎÐÎ×´"
+
+msgid "Symbols"
+msgstr "·ûºÅ"
+
+msgid "Dingbats"
+msgstr "ÔÓ½õ×Ö·û"
+
+msgid "CJK symbols and punctuation"
+msgstr "ÖÐÈÕº«±êµã·ûºÅ"
+
+msgid "Hiragana"
+msgstr "ÈÕÎÄÆ½¼ÙÃû"
+
+msgid "Katakana"
+msgstr "ÈÕÎÄÆ¬¼ÙÃû"
+
+msgid "Bopomofo"
+msgstr "×¢Òô·ûºÅ"
+
+msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
+msgstr "ûÓÐ×ã¹»µÄÄÚ´æÀ´ÉèÖÃÒýÓã¬À¬»ø»ØÊÕÒÑÖÐÖ¹£¡"
+
+msgid ""
+"\n"
+"\tLast set from "
+msgstr ""
+"\n"
+"\t×î½üÐÞ¸ÄÓÚ "
+
+msgid "&Ok"
+msgstr "È·¶¨(&O)"
+
+msgid ""
+"&OK\n"
+"&Cancel"
+msgstr ""
+"È·¶¨(&O)\n"
+"È¡Ïû(&C)"
+
+msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
+msgstr "inputrestore() µÄµ÷ÓôÎÊý¶àÓÚ inputsave()"
+
+msgid "Save As"
+msgstr "Áí´æÎª"
#, c-format
-msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
-msgstr "E102: ÕÒ²»µ½»º³åÇø \"%s\""
+msgid "Save changes to \"%s\"?"
+msgstr "½«¸Ä±ä±£´æµ½ \"%s\" Âð£¿"
+
+msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
+msgstr "¾¯¸æ: ÒâÍâµØ½øÈëÁËÆäËü»º³åÇø (Çë¼ì²é×Ô¶¯ÃüÁî)"
#, c-format
-msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
-msgstr "E103: »º³åÇø \"%s\" ²»ÔÚ diff ģʽ"
+msgid "W20: Required python version 2.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W20: ²»Ö§³ÖÐèÒªµÄ Python 2.x °æ±¾£¬ºöÂÔÎļþ£º%s"
-msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
-msgstr "E787: ÒâÍâµØ¸Ä±äÁË»º³åÇø"
+#, c-format
+msgid "W21: Required python version 3.x not supported, ignoring file: %s"
+msgstr "W21: ²»Ö§³ÖÐèÒªµÄ Python 3.x °æ±¾£¬ºöÂÔÎļþ£º%s"
-msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
-msgstr "E104: ¸´ºÏ×Ö·û(digraph)Öв»ÄÜʹÓà Escape"
+#, c-format
+msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Oct %03o, Digr %s"
+msgstr "<%s>%s%s %d, Ê®Áù½øÖÆ %02x, °Ë½øÖÆ %03o, ¶þºÏ×Ö·û %s"
-msgid "E544: Keymap file not found"
-msgstr "E544: ÕÒ²»µ½ Keymap Îļþ"
+#, c-format
+msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
+msgstr "<%s>%s%s %d, Ê®Áù½øÖÆ %02x, °Ë½øÖÆ %03o"
-msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
-msgstr "E105: ²»ÊÇÔڽű¾ÎļþÖÐʹÓà :loadkeymap "
+#, c-format
+msgid "> %d, Hex %04x, Oct %o, Digr %s"
+msgstr "> %d, Ê®Áù½øÖÆ %04x, °Ë½øÖÆ %o, ¶þºÏ×Ö·û %s"
+
+#, c-format
+msgid "> %d, Hex %08x, Oct %o, Digr %s"
+msgstr "> %d, Ê®Áù½øÖÆ %08x, °Ë½øÖÆ %o, ¶þºÏ×Ö·û %s"
+
+#, c-format
+msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
+msgstr "> %d, Ê®Áù½øÖÆ %04x, °Ë½øÖÆ %o"
+
+#, c-format
+msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
+msgstr "> %d, Ê®Áù½øÖÆ %08x, °Ë½øÖÆ %o"
+
+#, c-format
+msgid "%ld line moved"
+msgid_plural "%ld lines moved"
+msgstr[0] "ÒÆ¶¯ÁË %ld ÐÐ"
+
+#, c-format
+msgid "%ld lines filtered"
+msgstr "¹ýÂËÁË %ld ÐÐ"
+
+msgid "[No write since last change]\n"
+msgstr "[ÒÑÐ޸ĵ«ÉÐδ±£´æ]\n"
+
+msgid "Write partial file?"
+msgstr "ҪдÈ벿·ÖÎļþÂð£¿"
+
+#, c-format
+msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
+msgstr "¸²¸ÇÒÑ´æÔÚµÄÎļþ \"%s\" Âð£¿"
+
+#, c-format
+msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?"
+msgstr "½»»»Îļþ \"%s\" ÒÑ´æÔÚ£¬È·ÊµÒª¸²¸ÇÂð£¿"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"'readonly' option is set for \"%s\".\n"
+"Do you wish to write anyway?"
+msgstr ""
+"\"%s\" ÒÑÉ趨 'readonly' Ñ¡Ïî¡£\n"
+"ȷʵҪ¸²¸ÇÂð£¿"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"File permissions of \"%s\" are read-only.\n"
+"It may still be possible to write it.\n"
+"Do you wish to try?"
+msgstr ""
+"\"%s\" µÄÎļþȨÏÞÊÇÖ»¶ÁµÄ£¬µ«ÒÀ¾ÉÓпÉÄÜдÈë¡£\n"
+"ÄãÒªÊÔÊÔÂð£¿"
+
+msgid "Edit File"
+msgstr "±à¼Îļþ"
+
+#, c-format
+msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
+msgstr "Ìæ»»Îª %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)£¿"
+
+msgid "(Interrupted) "
+msgstr "(ÒÑÖжÏ) "
+
+#, c-format
+msgid "%ld match on %ld line"
+msgid_plural "%ld matches on %ld line"
+msgstr[0] "%ld ¸öÆ¥Å䣨%ld ÐУ©"
+
+#, c-format
+msgid "%ld substitution on %ld line"
+msgid_plural "%ld substitutions on %ld line"
+msgstr[0] "%ld ´ÎÌæ»»£¨%ld ÐУ©"
+
+#, c-format
+msgid "%ld match on %ld lines"
+msgid_plural "%ld matches on %ld lines"
+msgstr[0] "%ld ¸öÆ¥Å䣨%ld ÐУ©"
+
+#, c-format
+msgid "%ld substitution on %ld lines"
+msgid_plural "%ld substitutions on %ld lines"
+msgstr[0] "%ld ´ÎÌæ»»£¨%ld ÐУ©"
+
+#, c-format
+msgid "Pattern found in every line: %s"
+msgstr "ÿÐж¼Æ¥Åä±í´ïʽ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Pattern not found: %s"
+msgstr "ÕÒ²»µ½Ä£Ê½£º%s"
+
+msgid "No old files"
+msgstr "ûÓоÉÎļþ"
+
+msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
+msgstr "½øÈë Ex ģʽ¡£ÊäÈë \"visual\" »Øµ½Õý³£Ä£Ê½¡£"
+
+#, c-format
+msgid "Executing: %s"
+msgstr "Ö´ÐУº%s"
+
+msgid "End of sourced file"
+msgstr "½Å±¾Îļþ½áÊø"
+
+msgid "End of function"
+msgstr "º¯Êý½áÊø"
+
+msgid "Backwards range given, OK to swap"
+msgstr "ʹÓÃÁËÄæÏòµÄ·¶Î§£¬È·¶¨½»»»Âð"
+
+msgid ""
+"INTERNAL: Cannot use EX_DFLALL with ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED or ADDR_QUICKFIX"
+msgstr "ÄÚ²¿ÐÅÏ¢£º²»ÄÜʹÓà EX_DFLALL Óë ADDR_NONE, ADDR_UNSIGNED »ò ADDR_QUICKFIX"
+
+#, c-format
+msgid "%d more file to edit. Quit anyway?"
+msgid_plural "%d more files to edit. Quit anyway?"
+msgstr[0] "»¹ÓÐ %d ¸öÎļþδ±à¼¡£È·ÊµÒªÍ˳öÂð£¿"
+
+msgid "unknown"
+msgstr "δ֪"
+
+msgid "Greetings, Vim user!"
+msgstr "ÄúºÃ£¬Vim Óû§£¡"
+
+msgid "Already only one tab page"
+msgstr "ÒѾֻʣһ¸ö±êǩҳÁË"
+
+msgid "Edit File in new tab page"
+msgstr "ÔÚбêǩҳÖбà¼Îļþ"
+
+msgid "Edit File in new window"
+msgstr "ÔÚд°¿Ú±à¼Îļþ"
+
+#, c-format
+msgid "Tab page %d"
+msgstr "Tab ҳ %d"
+
+msgid "No swap file"
+msgstr "ÎÞ½»»»Îļþ"
+
+msgid "Append File"
+msgstr "×·¼ÓÎļþ"
+
+#, c-format
+msgid "Window position: X %d, Y %d"
+msgstr "´°¿ÚλÖÃ: X %d, Y %d"
+
+msgid "Save Redirection"
+msgstr "±£´æÖض¨Ïò"
+
+msgid "Untitled"
+msgstr "δÃüÃû"
+
+#, c-format
+msgid "Exception thrown: %s"
+msgstr "Å׳öÒì³£: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Exception finished: %s"
+msgstr "Íê³ÉÒì³£: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Exception discarded: %s"
+msgstr "¶ªÆúÒì³£: %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s, line %ld"
+msgstr "%s£¬µÚ %ld ÐÐ"
+
+#, c-format
+msgid "Exception caught: %s"
+msgstr "ÒѲ¶»ñÒì³£: %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s made pending"
+msgstr "%s δ¾ö"
+
+#, c-format
+msgid "%s resumed"
+msgstr "%s Òѻָ´"
+
+#, c-format
+msgid "%s discarded"
+msgstr "%s ÒÑÉáÆú"
+
+msgid "Exception"
+msgstr "Òì³£"
+
+msgid "Error and interrupt"
+msgstr "´íÎóºÍÖжÏ"
+
+msgid "Error"
+msgstr "´íÎó"
+
+msgid "Interrupt"
+msgstr "ÖжÏ"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "[Command Line]"
+msgstr "[ÃüÁîÐÐ]"
+
+msgid "is a directory"
+msgstr "ÊÇĿ¼"
+
+msgid "Illegal file name"
+msgstr "ÎÞЧµÄÎļþÃû"
+
+msgid "is not a file"
+msgstr "²»ÊÇÎļþ"
+
+msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option)"
+msgstr "ÊÇÉ豸£¨Ê¹Óà 'opendevice' Ñ¡ÏîÀ´½ûÓã©"
+
+msgid "[New DIRECTORY]"
+msgstr "[ÐÂĿ¼]"
+
+msgid "[File too big]"
+msgstr "[Îļþ¹ý´ó]"
+
+msgid "[Permission Denied]"
+msgstr "[ȨÏÞ²»×ã]"
+
+msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
+msgstr "Vim: ´Ó±ê×¼ÊäÈë¶ÁÈ¡...\n"
+
+msgid "Reading from stdin..."
+msgstr "´Ó±ê×¼ÊäÈë¶ÁÈ¡..."
+
+msgid "[fifo]"
+msgstr "[fifo]"
+
+msgid "[socket]"
+msgstr "[Ì×½Ó×Ö]"
+
+msgid "[character special]"
+msgstr "[×Ö·ûÉ豸]"
+
+msgid "[CR missing]"
+msgstr "[ȱÉÙ CR]'"
+
+msgid "[long lines split]"
+msgstr "[³¤Ðзָî]"
+
+#, c-format
+msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
+msgstr "[µÚ %ld ÐÐת»»´íÎó]"
+
+#, c-format
+msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
+msgstr "[µÚ %ld ÐÐÎÞЧ×Ö·û]"
+
+msgid "[READ ERRORS]"
+msgstr "[¶Á´íÎó]"
+
+msgid "Can't find temp file for conversion"
+msgstr "ÕÒ²»µ½ÓÃÓÚת»»µÄÁÙʱÎļþ"
+
+msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
+msgstr "'charconvert' ת»»Ê§°Ü"
+
+msgid "can't read output of 'charconvert'"
+msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ 'charconvert' µÄÊä³ö"
+
+msgid "[dos]"
+msgstr "[dos]"
+
+msgid "[dos format]"
+msgstr "[dos ¸ñʽ]"
+
+msgid "[mac]"
+msgstr "[mac]"
+
+msgid "[mac format]"
+msgstr "[mac ¸ñʽ]"
+
+msgid "[unix]"
+msgstr "[unix]"
+
+msgid "[unix format]"
+msgstr "[unix ¸ñʽ]"
+
+#, c-format
+msgid "%ld line, "
+msgid_plural "%ld lines, "
+msgstr[0] "%ld ÐУ¬"
+
+#, c-format
+msgid "%lld byte"
+msgid_plural "%lld bytes"
+msgstr[0] "%lld ×Ö½Ú"
+
+msgid "[noeol]"
+msgstr "[noeol]"
+
+msgid "[Incomplete last line]"
+msgstr "[×îºóÒ»Ðв»ÍêÕû]"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
+"well"
+msgstr "W12: ¾¯¸æ: Îļþ \"%s\" Òѱ䶯£¬²¢ÇÒÔÚ Vim ÖеĻº³åÇøÒ²Òѱ䶯"
+
+msgid "See \":help W12\" for more info."
+msgstr "½øÒ»²½ËµÃ÷Çë¼û \":help W12\""
+
+#, c-format
+msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
+msgstr "W11: ¾¯¸æ: ±à¼¿ªÊ¼ºó£¬Îļþ \"%s\" Òѱ䶯"
+
+msgid "See \":help W11\" for more info."
+msgstr "½øÒ»²½ËµÃ÷Çë¼û \":help W11\""
+
+#, c-format
+msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
+msgstr "W16: ¾¯¸æ: ±à¼¿ªÊ¼ºó£¬Îļþ \"%s\" µÄģʽÒѱ䶯"
+
+msgid "See \":help W16\" for more info."
+msgstr "½øÒ»²½ËµÃ÷Çë¼û \":help W16\""
+
+#, c-format
+msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
+msgstr "W13: ¾¯¸æ: ±à¼¿ªÊ¼ºó£¬Îļþ \"%s\" Òѱ»´´½¨"
+
+msgid "Warning"
+msgstr "¾¯¸æ"
+
+msgid ""
+"&OK\n"
+"&Load File\n"
+"Load File &and Options"
+msgstr ""
+"È·¶¨(&O)\n"
+"¼ÓÔØÎļþ(&L)\n"
+"¼ÓÔØÎļþºÍÑ¡Ïî(&A)"
+
+msgid "<empty>"
+msgstr "<¿Õ>"
+
+msgid "writefile() first argument must be a List or a Blob"
+msgstr "writefile() µÄµÚÒ»¸ö²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí»òÕß blob"
+
+msgid "Select Directory dialog"
+msgstr "Ñ¡ÔñĿ¼¶Ô»°¿ò"
+
+msgid "Save File dialog"
+msgstr "±£´æÎļþ¶Ô»°¿ò"
+
+msgid "Open File dialog"
+msgstr "´ò¿ªÎļþ¶Ô»°¿ò"
+
+msgid "no matches"
+msgstr "ûÓÐÆ¥Åä"
+
+#, c-format
+msgid "+--%3ld line folded "
+msgid_plural "+--%3ld lines folded "
+msgstr[0] "+--ÒÑÕÛµþ %3ld ÐÐ"
+
+#, c-format
+msgid "+-%s%3ld line: "
+msgid_plural "+-%s%3ld lines: "
+msgstr[0] "+-%s%3ld ÐÐ: "
+
+msgid "No match at cursor, finding next"
+msgstr "ÔÚ¹â±ê´¦Ã»ÓÐÆ¥Å䣬²éÕÒÏÂÒ»¸ö"
+
+msgid "_Save"
+msgstr "±£´æ(_S)"
+
+msgid "_Open"
+msgstr "´ò¿ª(_O)"
+
+msgid "_Cancel"
+msgstr "È¡Ïû(_C)"
+
+msgid "_OK"
+msgstr "È·¶¨(_O)"
+
+msgid ""
+"&Yes\n"
+"&No\n"
+"&Cancel"
+msgstr ""
+"ÊÇ(&Y)\n"
+"·ñ(&N)\n"
+"È¡Ïû(&C)"
+
+msgid "OK"
+msgstr "È·¶¨"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "ÊÇ"
+
+msgid "No"
+msgstr "·ñ"
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "È¡Ïû"
+
+msgid "Input _Methods"
+msgstr "ÊäÈë·¨(_M)"
+
+msgid "VIM - Search and Replace..."
+msgstr "VIM - ²éÕÒºÍÌæ»»..."
+
+msgid "VIM - Search..."
+msgstr "VIM - ²éÕÒ..."
+
+msgid "Find what:"
+msgstr "²éÕÒÄÚÈÝ:"
+
+msgid "Replace with:"
+msgstr "Ìæ»»Îª:"
+
+msgid "Match whole word only"
+msgstr "Æ¥ÅäÍêÕûµÄ´Ê"
+
+msgid "Match case"
+msgstr "Æ¥Åä´óСд"
+
+msgid "Direction"
+msgstr "·½Ïò"
+
+msgid "Up"
+msgstr "ÏòÉÏ"
+
+msgid "Down"
+msgstr "ÏòÏÂ"
+
+msgid "Find Next"
+msgstr "²éÕÒÏÂÒ»¸ö"
+
+msgid "Replace"
+msgstr "Ìæ»»"
+
+msgid "Replace All"
+msgstr "È«²¿Ìæ»»"
+
+msgid "_Close"
+msgstr "¹Ø±Õ(_C)"
+
+msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
+msgstr "Vim: ´Ó»á»°¹ÜÀíÆ÷ÊÕµ½ \"die\" ÇëÇó\n"
+
+msgid "Close tab"
+msgstr "¹Ø±Õ±êÇ©"
+
+msgid "New tab"
+msgstr "н¨±êÇ©"
+
+msgid "Open Tab..."
+msgstr "´ò¿ª±êÇ©..."
+
+msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
+msgstr "Vim: Ö÷´°¿Ú±»ÒâÍâµØ´Ý»Ù\n"
+
+msgid "&Filter"
+msgstr "¹ýÂË(&F)"
+
+msgid "&Cancel"
+msgstr "È¡Ïû(&C)"
+
+msgid "Directories"
+msgstr "Ŀ¼"
+
+msgid "Filter"
+msgstr "¹ýÂËÆ÷"
+
+msgid "&Help"
+msgstr "°ïÖú(&H)"
+
+msgid "Files"
+msgstr "Îļþ"
+
+msgid "&OK"
+msgstr "È·¶¨(&O)"
+
+msgid "Selection"
+msgstr "Ñ¡Ôñ"
+
+msgid "Vim dialog"
+msgstr "Vim ¶Ô»°¿ò"
+
+msgid "Find &Next"
+msgstr "²éÕÒÏÂÒ»¸ö(&N)"
+
+msgid "&Replace"
+msgstr "Ìæ»»(&R)"
+
+msgid "Replace &All"
+msgstr "È«²¿Ìæ»»(&A)"
+
+msgid "&Undo"
+msgstr "³·Ïú(&U)"
+
+msgid "Open tab..."
+msgstr "´ò¿ª±êÇ©..."
+
+msgid "Find string"
+msgstr "²éÕÒ×Ö·û´®"
+
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "²éÕÒºÍÌæ»»"
+
+msgid "Not Used"
+msgstr "δʹÓÃ"
+
+msgid "Directory\t*.nothing\n"
+msgstr "Ŀ¼\t*.nothing\n"
+
+#, c-format
+msgid "Font0: %s"
+msgstr "×ÖÌå0: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Font%d: %s"
+msgstr "×ÖÌå%d: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Font%d width is not twice that of font0"
+msgstr "×ÖÌå%dµÄ¿í¶È²»ÊÇ×ÖÌå0µÄÁ½±¶"
+
+#, c-format
+msgid "Font0 width: %d"
+msgstr "×ÖÌå0µÄ¿í¶È£º%d"
+
+#, c-format
+msgid "Font%d width: %d"
+msgstr "×ÖÌå%dµÄ¿í¶È£º%d"
+
+msgid "Invalid font specification"
+msgstr "Ö¸¶¨ÁËÎÞЧµÄ×ÖÌå"
+
+msgid "&Dismiss"
+msgstr "È¡Ïû(&D)"
+
+msgid "no specific match"
+msgstr "ÕÒ²»µ½Æ¥ÅäµÄÏî"
+
+msgid "Vim - Font Selector"
+msgstr "Vim - ×ÖÌåÑ¡ÔñÆ÷"
+
+msgid "Name:"
+msgstr "Ãû³Æ:"
+
+msgid "Show size in Points"
+msgstr "ÒÔµãΪµ¥Î»ÏÔʾ´óС"
+
+msgid "Encoding:"
+msgstr "±àÂë:"
+
+msgid "Font:"
+msgstr "×ÖÌå:"
+
+msgid "Style:"
+msgstr "·ç¸ñ:"
+
+msgid "Size:"
+msgstr "³ß´ç:"
+
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "µÚ %d Ò³"
+
+msgid "No text to be printed"
+msgstr "ûÓÐÒª´òÓ¡µÄÎÄ×Ö"
+
+#, c-format
+msgid "Printing page %d (%d%%)"
+msgstr "ÕýÔÚ´òÓ¡µÚ %d Ò³ (%d%%)"
+
+#, c-format
+msgid " Copy %d of %d"
+msgstr "¸´ÖÆ %d / %d"
+
+#, c-format
+msgid "Printed: %s"
+msgstr "ÒÑ´òÓ¡: %s"
+
+msgid "Printing aborted"
+msgstr "´òÓ¡ÖÐÖ¹"
+
+msgid "Sending to printer..."
+msgstr "·¢Ë͵½´òÓ¡»ú¡¡"
+
+msgid "Print job sent."
+msgstr "´òÓ¡ÈÎÎñÒѱ»·¢ËÍ¡£"
+
+#, c-format
+msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
+msgstr "±§Ç¸£¬ÕÒ²»µ½°ïÖúÎļþ \"%s\""
+
+msgid "W18: Invalid character in group name"
+msgstr "W18: ×éÃûÖк¬ÓÐÎÞЧ×Ö·û"
+
+msgid "Add a new database"
+msgstr "Ìí¼ÓеÄÊý¾Ý¿â"
+
+msgid "Query for a pattern"
+msgstr "²éѯһ¸öģʽ"
+
+msgid "Show this message"
+msgstr "ÏÔʾ´ËÐÅÏ¢"
+
+msgid "Kill a connection"
+msgstr "½áÊøÒ»¸öÁ¬½Ó"
+
+msgid "Reinit all connections"
+msgstr "ÖØÖÃËùÓÐÁ¬½Ó"
+
+msgid "Show connections"
+msgstr "ÏÔʾÁ¬½Ó"
+
+msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
+msgstr "Õâ¸ö cscope ÃüÁî²»Ö§³Ö·Ö¸î´°¿Ú¡£\n"
+
+#, c-format
+msgid "Added cscope database %s"
+msgstr "Ìí¼ÓÁË cscope Êý¾Ý¿â %s"
+
+msgid "cs_create_connection setpgid failed"
+msgstr "cs_create_connection setpgid ʧ°Ü"
+
+msgid "cs_create_connection exec failed"
+msgstr "cs_create_connection Ö´ÐÐʧ°Ü"
+
+msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
+msgstr "cs_create_connection: fdopen to_fp ʧ°Ü"
+
+msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
+msgstr "cs_create_connection: fdopen fr_fp ʧ°Ü"
+
+msgid "cscope commands:\n"
+msgstr "cscope ÃüÁî:\n"
+
+#, c-format
+msgid "%-5s: %s%*s (Usage: %s)"
+msgstr "%-5s: %s%*s (Ó÷¨: %s)"
+
+msgid ""
+"\n"
+" a: Find assignments to this symbol\n"
+" c: Find functions calling this function\n"
+" d: Find functions called by this function\n"
+" e: Find this egrep pattern\n"
+" f: Find this file\n"
+" g: Find this definition\n"
+" i: Find files #including this file\n"
+" s: Find this C symbol\n"
+" t: Find this text string\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" a: ËÑË÷¶Ô´Ë·ûºÅµÄ¸³Öµ\n"
+" c: ËÑË÷µ÷Óô˺¯ÊýµÄº¯Êý\n"
+" d: ËÑË÷´Ëº¯Êýµ÷Óõĺ¯Êý\n"
+" e: ËÑË÷´Ë egrep ģʽ\n"
+" f: ËÑË÷´ËÎļþ\n"
+" g: ËÑË÷´Ë¶¨Òå\n"
+" i: ËÑË÷°üº¬´ËÎļþµÄÎļþ\n"
+" s: ËÑË÷´Ë C ·ûºÅ\n"
+" t: ËÑË÷´ËÎı¾×Ö·û´®\n"
+
+#, c-format
+msgid "cscope connection %s closed"
+msgstr "cscope Á¬½Ó %s ÒѹرÕ"
+
+#, c-format
+msgid "Cscope tag: %s"
+msgstr "Cscope tag: %s"
+
+msgid ""
+"\n"
+" # line"
+msgstr ""
+"\n"
+" # ÐÐ "
+
+msgid "filename / context / line\n"
+msgstr "ÎļþÃû / ÉÏÏÂÎÄ / ÐÐ\n"
+
+msgid "All cscope databases reset"
+msgstr "ËùÓÐ cscope Êý¾Ý¿âÒѱ»ÖØÖÃ"
+
+msgid "no cscope connections\n"
+msgstr "ûÓÐ cscope Á¬½Ó\n"
+
+msgid " # pid database name prepend path\n"
+msgstr " # pid Êý¾Ý¿âÃû prepend path\n"
+
+msgid "Lua library cannot be loaded."
+msgstr "Lua ¿âÎÞ·¨ÔØÈë¡£"
+
+msgid "cannot save undo information"
+msgstr "ÎÞ·¨±£´æ³·ÏúÐÅÏ¢"
+
+msgid "invalid expression"
+msgstr "ÎÞЧµÄ±í´ïʽ"
+
+msgid "expressions disabled at compile time"
+msgstr "±àÒëʱûÓÐÆôÓñí´ïʽ"
+
+msgid "hidden option"
+msgstr "Òþ²ØµÄÑ¡Ïî"
+
+msgid "unknown option"
+msgstr "δ֪µÄÑ¡Ïî"
+
+msgid "window index is out of range"
+msgstr "´°¿ÚË÷Òý³¬³ö·¶Î§"
+
+msgid "couldn't open buffer"
+msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª»º³åÇø"
+
+msgid "cannot delete line"
+msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÐÐ"
+
+msgid "cannot replace line"
+msgstr "ÎÞ·¨Ìæ»»ÐÐ"
+
+msgid "cannot insert line"
+msgstr "ÎÞ·¨²åÈëÐÐ"
+
+msgid "string cannot contain newlines"
+msgstr "×Ö·û´®²»Äܰüº¬»»ÐÐ(NL)"
+
+msgid "error converting Scheme values to Vim"
+msgstr "½« Scheme ֵת»»µ½ Vim ʱ³ö´í"
+
+msgid "Vim error: ~a"
+msgstr "Vim ´íÎó: ~a"
+
+msgid "Vim error"
+msgstr "Vim ´íÎó"
+
+msgid "buffer is invalid"
+msgstr "»º³åÇøÎÞЧ"
+
+msgid "window is invalid"
+msgstr "´°¿ÚÎÞЧ"
+
+msgid "linenr out of range"
+msgstr "Ðкų¬³ö·¶Î§"
+
+msgid "not allowed in the Vim sandbox"
+msgstr "²»ÔÊÐíÔÚ sandbox ÖÐʹÓÃ"
+
+msgid "invalid buffer number"
+msgstr "ÎÞЧµÄ»º³åÇøºÅ"
+
+msgid "not implemented yet"
+msgstr "ÉÐδʵÏÖ"
+
+msgid "cannot set line(s)"
+msgstr "ÎÞ·¨É趨ÐÐ"
+
+msgid "invalid mark name"
+msgstr "ÎÞЧµÄ±ê¼ÇÃû³Æ"
+
+msgid "mark not set"
+msgstr "ûÓÐÉ趨±ê¼Ç"
+
+#, c-format
+msgid "row %d column %d"
+msgstr "µÚ %d ÐÐ µÚ %d ÁÐ"
+
+msgid "cannot insert/append line"
+msgstr "ÎÞ·¨²åÈë/×·¼ÓÐÐ"
+
+msgid "line number out of range"
+msgstr "Ðкų¬³ö·¶Î§"
+
+msgid "unknown flag: "
+msgstr "δ֪µÄ±êÖ¾: "
+
+msgid "unknown vimOption"
+msgstr "δ֪µÄ vim Ñ¡Ïî"
+
+msgid "keyboard interrupt"
+msgstr "¼üÅÌÖжÏ"
+
+msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
+msgstr "ÎÞ·¨´´½¨»º³åÇø/´°¿ÚÃüÁî: ¶ÔÏ󽫱»É¾³ý"
+
+msgid ""
+"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
+msgstr "ÎÞ·¨×¢²á»Øµ÷ÃüÁî: »º³åÇø/´°¿ÚÒѱ»É¾³ý"
+
+msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
+msgstr "ÎÞ·¨×¢²á»Øµ÷ÃüÁî: ÕÒ²»µ½»º³åÇø/´°¿ÚÒýÓÃ"
+
+msgid "cannot get line"
+msgstr "ÎÞ·¨»ñÈ¡ÐÐ"
+
+msgid "Unable to register a command server name"
+msgstr "ÎÞ·¨×¢²áÃüÁî·þÎñÆ÷Ãû"
+
+#, c-format
+msgid "%ld lines to indent... "
+msgstr "Ëõ½ø %ld ÐС¡ "
+
+#, c-format
+msgid "%ld line indented "
+msgid_plural "%ld lines indented "
+msgstr[0] "Ëõ½øÁË %ld ÐÐ "
msgid " Keyword completion (^N^P)"
msgstr " ¹Ø¼ü×Ö²¹È« (^N^P)"
-#. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl.
msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
msgstr " ^X ģʽ (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
@@ -291,17 +1320,15 @@
msgid "Scanning: %s"
msgstr "ÕýÔÚɨÃè: %s"
-#, c-format
msgid "Scanning tags."
msgstr "ɨÃè±êÇ©."
+msgid "match in file"
+msgstr "ÔÚÎļþÖÐÆ¥Åä"
+
msgid " Adding"
msgstr " Ôö¼Ó"
-#. showmode might reset the internal line pointers, so it must
-#. * be called before line = ml_get(), or when this address is no
-#. * longer needed. -- Acevedo.
-#.
msgid "-- Searching..."
msgstr "-- ²éÕÒÖÐ..."
@@ -322,2336 +1349,37 @@
msgid "match %d"
msgstr "Æ¥Åä %d"
-msgid "E18: Unexpected characters in :let"
-msgstr "E18: :let ÖгöÏÖÒì³£×Ö·û"
+msgid "flatten() argument"
+msgstr "flatten() ²ÎÊý"
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E684: List index out of range: %ld"
-msgstr "E684: List Ë÷Òý³¬³ö·¶Î§: %ld"
+msgid "sort() argument"
+msgstr "sort() ²ÎÊý"
-#, c-format
-msgid "E121: Undefined variable: %s"
-msgstr "E121: 䶨ÒåµÄ±äÁ¿: %s"
+msgid "uniq() argument"
+msgstr "uniq() ²ÎÊý"
-msgid "E111: Missing ']'"
-msgstr "E111: ȱÉÙ ']'"
+msgid "map() argument"
+msgstr "map() ²ÎÊý"
-#, c-format
-msgid "E686: Argument of %s must be a List"
-msgstr "E686: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇ List"
+msgid "mapnew() argument"
+msgstr "mapnew() ²ÎÊý"
-#, c-format
-msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
-msgstr "E712: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇ List »òÕß Dictionary"
+msgid "filter() argument"
+msgstr "filter() ²ÎÊý"
-msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
-msgstr "E713: Dictionary µÄ¼ü²»ÄÜΪ¿Õ"
+msgid "extendnew() argument"
+msgstr "extendnew() ²ÎÊý"
-msgid "E714: List required"
-msgstr "E714: ÐèÒª List"
+msgid "remove() argument"
+msgstr "remove() ²ÎÊý"
-msgid "E715: Dictionary required"
-msgstr "E715: ÐèÒª Dictionary"
-
-#, c-format
-msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
-msgstr "E118: º¯ÊýµÄ²ÎÊý¹ý¶à: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s"
-msgstr "E716: Dictionary Öв»´æÔÚ¼ü: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
-msgstr "E122: º¯Êý %s ÒÑ´æÔÚ£¬Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÌæ»»"
-
-msgid "E717: Dictionary entry already exists"
-msgstr "E717: Dictionary ÏîÒÑ´æÔÚ"
-
-msgid "E718: Funcref required"
-msgstr "E718: ÐèÒª Funcref"
-
-msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary"
-msgstr "E719: ²»ÄÜ¶Ô Dictionary ʹÓà [:]"
-
-#, c-format
-msgid "E734: Wrong variable type for %s="
-msgstr "E734: %s= µÄ±äÁ¿ÀàÐͲ»ÕýÈ·"
-
-#, c-format
-msgid "E130: Unknown function: %s"
-msgstr "E130: δ֪µÄº¯Êý: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E461: Illegal variable name: %s"
-msgstr "E461: ÎÞЧµÄ±äÁ¿Ãû: %s"
-
-msgid "E687: Less targets than List items"
-msgstr "E687: Ä¿±ê±È List ÏîÊýÉÙ"
-
-msgid "E688: More targets than List items"
-msgstr "E688: Ä¿±ê±È List ÏîÊý¶à"
-
-msgid "Double ; in list of variables"
-msgstr "±äÁ¿ÁбíÖгöÏÖÁ½¸ö ;"
-
-#, c-format
-msgid "E738: Can't list variables for %s"
-msgstr "E738: ÎÞ·¨Áгö %s µÄ±äÁ¿"
-
-msgid "E689: Can only index a List or Dictionary"
-msgstr "E689: Ö»ÄÜË÷Òý List »ò Dictionary"
-
-msgid "E708: [:] must come last"
-msgstr "E708: [:] ±ØÐëÔÚ×îºó"
-
-msgid "E709: [:] requires a List value"
-msgstr "E709: [:] ÐèÒªÒ»¸ö List Öµ"
-
-msgid "E710: List value has more items than target"
-msgstr "E710: List ÖµµÄÏî±ÈÄ¿±ê¶à"
-
-msgid "E711: List value has not enough items"
-msgstr "E711: List ֵûÓÐ×ã¹»¶àµÄÏî"
-
-msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
-msgstr "E690: :for ºóȱÉÙ \"in\""
-
-#, c-format
-msgid "E107: Missing parentheses: %s"
-msgstr "E107: ȱÉÙÀ¨ºÅ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E108: No such variable: \"%s\""
-msgstr "E108: Î޴˱äÁ¿: \"%s\""
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E743: Variable nested too deep for (un)lock"
-msgstr "E743: (un)lock µÄ±äÁ¿Ç¶Ì×¹ýÉî"
-
-msgid "E109: Missing ':' after '?'"
-msgstr "E109: '?' ºóȱÉÙ ':'"
-
-msgid "E691: Can only compare List with List"
-msgstr "E691: Ö»ÄÜ±È½Ï List ºÍ List"
-
-msgid "E692: Invalid operation for List"
-msgstr "E692: ¶Ô List ÎÞЧµÄ²Ù×÷"
-
-msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
-msgstr "E735: Ö»ÄÜ±È½Ï Dictionary ºÍ Dictionary"
-
-msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
-msgstr "E736: ¶Ô Dictionary ÎÞЧµÄ²Ù×÷"
-
-msgid "E693: Can only compare Funcref with Funcref"
-msgstr "E693: Ö»ÄÜ±È½Ï Funcref ºÍ Funcref"
-
-msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
-msgstr "E694: ¶Ô Funcrefs ÎÞЧµÄ²Ù×÷"
-
-msgid "E110: Missing ')'"
-msgstr "E110: ȱÉÙ ')'"
-
-msgid "E695: Cannot index a Funcref"
-msgstr "E695: ²»ÄÜË÷ÒýÒ»¸ö Funcref"
-
-#, c-format
-msgid "E112: Option name missing: %s"
-msgstr "E112: ȱÉÙÑ¡ÏîÃû³Æ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E113: Unknown option: %s"
-msgstr "E113: δ֪µÄÑ¡Ïî: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E114: Missing quote: %s"
-msgstr "E114: ȱÉÙÒýºÅ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E115: Missing quote: %s"
-msgstr "E115: ȱÉÙÒýºÅ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E696: Missing comma in List: %s"
-msgstr "E696: List ÖÐȱÉÙ¶ººÅ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
-msgstr "E697: List ȱÉÙ½áÊø·û ']': %s"
-
-#, c-format
-msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
-msgstr "E720: Dictionary ÖÐȱÉÙðºÅ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
-msgstr "E721: Dictionary ÖгöÏÖÖØ¸´µÄ¼ü: \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
-msgstr "E722: Dictionary ÖÐȱÉÙ¶ººÅ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
-msgstr "E723: Dictionary ȱÉÙ½áÊø·û '}': %s"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E724: Variable nested too deep for displaying"
-msgstr "E724: ±äÁ¿Ç¶Ì×¹ýÉîÎÞ·¨ÏÔʾ"
-
-msgid "E699: Too many arguments"
-msgstr "E699: ²ÎÊý¹ý¶à"
-
-msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
-msgstr "E785: complete() Ö»ÄÜÔÚ²åÈëģʽÖÐʹÓÃ"
-
-#.
-#. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either. But doing it
-#. * this way has the compelling advantage that translations need not to
-#. * be touched at all. See below what 'ok' and 'ync' are used for.
-#.
-msgid "&Ok"
-msgstr "È·¶¨(&O)"
-
-#, c-format
-msgid "E737: Key already exists: %s"
-msgstr "E737: ¼üÒÑ´æÔÚ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "+-%s%3ld lines: "
-msgstr "+-%s%3ld ÐÐ: "
-
-#, c-format
-msgid "E700: Unknown function: %s"
-msgstr "E700: δ֪µÄº¯Êý: %s"
-
-msgid ""
-"&OK\n"
-"&Cancel"
-msgstr ""
-"È·¶¨(&O)\n"
-"È¡Ïû(&C)"
-
-msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
-msgstr "inputrestore() µÄµ÷ÓôÎÊý¶àÓÚ inputsave()"
-
-msgid "E786: Range not allowed"
-msgstr "E786: ²»ÔÊÐíµÄ·¶Î§"
-
-msgid "E701: Invalid type for len()"
-msgstr "E701: len() µÄÀàÐÍÎÞЧ"
-
-msgid "E726: Stride is zero"
-msgstr "E726: ²½³¤ÎªÁã"
-
-msgid "E727: Start past end"
-msgstr "E727: ÆðʼֵÔÚÖÕÖ¹Öµºó"
-
-msgid "<empty>"
-msgstr "<¿Õ>"
-
-msgid "E240: No connection to Vim server"
-msgstr "E240: ûÓе½ Vim ·þÎñÆ÷µÄÁ¬½Ó"
-
-#, c-format
-msgid "E241: Unable to send to %s"
-msgstr "E241: ÎÞ·¨·¢Ë͵½ %s"
-
-msgid "E277: Unable to read a server reply"
-msgstr "E277: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡·þÎñÆ÷ÏìÓ¦"
-
-msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
-msgstr "E655: ·ûºÅÁ¬½Ó¹ý¶à(Ñ»·£¿)"
-
-msgid "E258: Unable to send to client"
-msgstr "E258: ÎÞ·¨·¢Ë͵½¿Í»§¶Ë"
-
-msgid "E702: Sort compare function failed"
-msgstr "E702: Sort ±È½Ïº¯Êýʧ°Ü"
-
-msgid "(Invalid)"
-msgstr "(ÎÞЧ)"
-
-msgid "E677: Error writing temp file"
-msgstr "E677: дÁÙʱÎļþ³ö´í"
-
-msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
-msgstr "E703: ½« Funcref ×÷Êý×ÖʹÓÃ"
-
-msgid "E745: Using a List as a Number"
-msgstr "E745: ½« List ×÷Êý×ÖʹÓÃ"
-
-msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
-msgstr "E728: ½« Dictionary ×÷Êý×ÖʹÓÃ"
-
-msgid "E729: using Funcref as a String"
-msgstr "E729: ½« Funcref ×÷ String ʹÓÃ"
-
-msgid "E730: using List as a String"
-msgstr "E730: ½« List ×÷ String ʹÓÃ"
-
-msgid "E731: using Dictionary as a String"
-msgstr "E731: ½« Dictionary ×÷ String ʹÓÃ"
-
-#, c-format
-msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
-msgstr "E704: Funcref ±äÁ¿Ãû±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ¿ªÍ·: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
-msgstr "E705: ±äÁ¿ÃûÓëÒÑÓк¯ÊýÃû³åÍ»: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E706: Variable type mismatch for: %s"
-msgstr "E706: ±äÁ¿ÀàÐͲ»Æ¥Åä: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E741: Value is locked: %s"
-msgstr "E741: ÖµÒÑËø¶¨: %s"
-
-msgid "Unknown"
-msgstr "δ֪"
-
-#, c-format
-msgid "E742: Cannot change value of %s"
-msgstr "E742: ÎÞ·¨¸Ä±ä %s µÄÖµ"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E698: Variable nested too deep for making a copy"
-msgstr "E698: ±äÁ¿Ç¶Ì×¹ýÉîÎÞ·¨¸´ÖÆ"
-
-#, c-format
-msgid "E124: Missing '(': %s"
-msgstr "E124: ȱÉÙ '(': %s"
-
-#, c-format
-msgid "E125: Illegal argument: %s"
-msgstr "E125: ÎÞЧµÄ²ÎÊý: %s"
-
-msgid "E126: Missing :endfunction"
-msgstr "E126: ȱÉÙ :endfunction"
-
-#, c-format
-msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
-msgstr "E746: º¯ÊýÃûÓë½Å±¾ÎļþÃû²»Æ¥Åä: %s"
-
-msgid "E129: Function name required"
-msgstr "E129: ÐèÒªº¯ÊýÃû"
-
-#, c-format
-msgid "E128: Function name must start with a capital or contain a colon: %s"
-msgstr "E128: º¯ÊýÃû±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ¿ªÍ·»òÕß°üº¬Ã°ºÅ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
-msgstr "E131: ÎÞ·¨É¾³ýº¯Êý %s: ÕýÔÚʹÓÃÖÐ"
-
-msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
-msgstr "E132: º¯Êýµ÷ÓÃÉî¶È³¬³ö 'maxfuncdepth'"
-
-#, c-format
-msgid "calling %s"
-msgstr "µ÷ÓÃ %s"
-
-#, c-format
-msgid "%s aborted"
-msgstr "%s ÒÑÖÐÖ¹"
-
-#, c-format
-msgid "%s returning #%ld"
-msgstr "%s ·µ»Ø #%ld "
-
-#, c-format
-msgid "%s returning %s"
-msgstr "%s ·µ»Ø %s"
-
-#, c-format
-msgid "continuing in %s"
-msgstr "ÔÚ %s ÖмÌÐø"
-
-msgid "E133: :return not inside a function"
-msgstr "E133: :return ²»ÔÚº¯ÊýÖÐ"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# global variables:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# È«¾Ö±äÁ¿:\n"
-
-msgid ""
-"\n"
-"\tLast set from "
-msgstr ""
-"\n"
-"\t×î½üÐÞ¸ÄÓÚ "
-
-#, c-format
-msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o"
-msgstr "<%s>%s%s %d, Ê®Áù½øÖÆ %02x, °Ë½øÖÆ %03o"
-
-#, c-format
-msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
-msgstr "> %d, Ê®Áù½øÖÆ %04x, °Ë½øÖÆ %o"
-
-#, c-format
-msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
-msgstr "> %d, Ê®Áù½øÖÆ %08x, °Ë½øÖÆ %o"
-
-msgid "E134: Move lines into themselves"
-msgstr "E134: °ÑÐÐÒÆ¶¯µ½×ÔÒÑÖÐ"
-
-msgid "1 line moved"
-msgstr "ÒÆ¶¯ÁË 1 ÐÐ"
-
-#, c-format
-msgid "%ld lines moved"
-msgstr "ÒÆ¶¯ÁË %ld ÐÐ"
-
-#, c-format
-msgid "%ld lines filtered"
-msgstr "¹ýÂËÁË %ld ÐÐ"
-
-msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
-msgstr "E135: *Filter* ×Ô¶¯ÃüÁî²»¿ÉÒԸı䵱ǰ»º³åÇø"
-
-msgid "[No write since last change]\n"
-msgstr "[ÒÑÐ޸ĵ«ÉÐδ±£´æ]\n"
-
-# bad to translate
-#, c-format
-msgid "%sviminfo: %s in line: "
-msgstr "%sviminfo: %s λÓÚÐÐ: "
-
-msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
-msgstr "E136: viminfo: ´íÎó¹ý¶à£¬ºöÂÔÎļþµÄÊ£Óಿ·Ö"
-
-#, c-format
-msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s"
-msgstr "¶ÁÈ¡ viminfo Îļþ \"%s\"%s%s%s"
-
-msgid " info"
-msgstr " ÐÅÏ¢"
-
-msgid " marks"
-msgstr " 񈬀"
-
-msgid " FAILED"
-msgstr " ʧ°Ü"
-
-#, c-format
-msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
-msgstr "E137: Viminfo Îļþ²»¿ÉдÈë: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
-msgstr "E138: ÎÞ·¨Ð´Èë viminfo Îļþ %s£¡"
-
-#, c-format
-msgid "Writing viminfo file \"%s\""
-msgstr "дÈë viminfo Îļþ \"%s\""
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#. Write the info:
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
-#~ msgstr "# Õâ¸ö viminfo ÎļþÊÇÓÉ Vim %s Éú³ÉµÄ¡£\n"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"# You may edit it if you're careful!\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"# Èç¹ûÒª×ÔÐÐÐÞ¸ÄÇëÌØ±ðСÐÄ£¡\n"
-"\n"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
-#~ msgstr "# 'encoding' ÔÚ´ËÎļþ½¨Á¢Ê±µÄÖµ\n"
-
-msgid "Illegal starting char"
-msgstr "ÎÞЧµÄÆô¶¯×Ö·û"
-
-msgid "Save As"
-msgstr "Áí´æÎª"
-
-msgid "Write partial file?"
-msgstr "ҪдÈ벿·ÖÎļþÂð£¿"
-
-msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
-msgstr "E140: ÇëʹÓà ! À´Ð´È벿·Ö»º³åÇø"
-
-#, c-format
-msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
-msgstr "¸²¸ÇÒÑ´æÔÚµÄÎļþ \"%s\" Âð£¿"
-
-#, c-format
-msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?"
-msgstr "½»»»Îļþ \"%s\" ÒÑ´æÔÚ£¬È·ÊµÒª¸²¸ÇÂð£¿"
-
-#, c-format
-msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
-msgstr "E768: ½»»»ÎļþÒÑ´æÔÚ: %s (:silent! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
-
-#, c-format
-msgid "E141: No file name for buffer %ld"
-msgstr "E141: »º³åÇø %ld ûÓÐÎļþÃû"
-
-msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
-msgstr "E142: ÎļþδдÈë: дÈë±» 'write' Ñ¡Ïî½ûÓÃ"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"'readonly' option is set for \"%s\".\n"
-"Do you wish to write anyway?"
-msgstr ""
-"\"%s\" ÒÑÉ趨 'readonly' Ñ¡Ïî¡£\n"
-"ȷʵҪ¸²¸ÇÂð£¿"
-
-msgid "Edit File"
-msgstr "±à¼Îļþ"
-
-#, c-format
-msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
-msgstr "E143: ×Ô¶¯ÃüÁîÒâÍâµØÉ¾³ýÁËлº³åÇø %s"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E144: Non-numeric argument to :z"
-msgstr "E144: :z ²»½ÓÊÜ·ÇÊý×ֵIJÎÊý"
-
-msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim"
-msgstr "E145: rvim ÖнûֹʹÓà shell ÃüÁî"
-
-msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
-msgstr "E146: ÕýÔò±í´ïʽ²»ÄÜÓÃ×Öĸ×÷·Ö½ç"
-
-#, c-format
-msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
-msgstr "Ìæ»»Îª %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)£¿"
-
-msgid "(Interrupted) "
-msgstr "(ÒÑÖжÏ) "
-
-msgid "1 match"
-msgstr "1 ¸öÆ¥Å䣬"
-
-msgid "1 substitution"
-msgstr "1 ´ÎÌæ»»£¬"
-
-#, c-format
-msgid "%ld matches"
-msgstr "%ld ¸öÆ¥Å䣬"
-
-#, c-format
-msgid "%ld substitutions"
-msgstr "%ld ´ÎÌæ»»£¬"
-
-msgid " on 1 line"
-msgstr "¹² 1 ÐÐ"
-
-#, c-format
-msgid " on %ld lines"
-msgstr "¹² %ld ÐÐ"
-
-msgid "E147: Cannot do :global recursive"
-msgstr "E147: :global ²»ÄܵݹéÖ´ÐÐ"
-
-msgid "E148: Regular expression missing from global"
-msgstr "E148: global ȱÉÙÕýÔò±í´ïʽ"
-
-#, c-format
-msgid "Pattern found in every line: %s"
-msgstr "ÿÐж¼Æ¥Åä±í´ïʽ: %s"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# Last Substitute String:\n"
-"$"
-msgstr ""
-"\n"
-"# ×î½üµÄÌæ»»×Ö·û´®:\n"
-"$"
-
-msgid "E478: Don't panic!"
-msgstr "E478: ²»Òª»Å£¡"
-
-#, c-format
-msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
-msgstr "E661: ±§Ç¸£¬Ã»ÓÐ '%s' µÄ %s µÄ˵Ã÷"
-
-#, c-format
-msgid "E149: Sorry, no help for %s"
-msgstr "E149: ±§Ç¸£¬Ã»ÓÐ %s µÄ˵Ã÷"
-
-#, c-format
-msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
-msgstr "±§Ç¸£¬ÕÒ²»µ½°ïÖúÎļþ \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E150: Not a directory: %s"
-msgstr "E150: ²»ÊÇĿ¼: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E152: Cannot open %s for writing"
-msgstr "E152: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Ð´Èë %s"
-
-#, c-format
-msgid "E153: Unable to open %s for reading"
-msgstr "E153: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢¶ÁÈ¡ %s"
-
-#, c-format
-msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
-msgstr "E670: ÔÚÒ»ÖÖÓïÑÔÖлìºÏÁ˶àÖÖ°ïÖúÎļþ±àÂë: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
-msgstr "E154: Tag \"%s\" ÔÚÎļþ %s/%s ÖÐÖØ¸´³öÏÖ"
-
-#, c-format
-msgid "E160: Unknown sign command: %s"
-msgstr "E160: δ֪µÄ sign ÃüÁî: %s"
-
-msgid "E156: Missing sign name"
-msgstr "E156: ȱÉÙ sign Ãû³Æ"
-
-msgid "E612: Too many signs defined"
-msgstr "E612: Signs ¶¨Òå¹ý¶à"
-
-#, c-format
-msgid "E239: Invalid sign text: %s"
-msgstr "E239: ÎÞЧµÄ sign ÎÄ×Ö: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E155: Unknown sign: %s"
-msgstr "E155: δ֪µÄ sign: %s"
-
-msgid "E159: Missing sign number"
-msgstr "E159: ȱÉÙ sign ºÅ"
-
-#, c-format
-msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
-msgstr "E158: ÎÞЧµÄ»º³åÇøÃû: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
-msgstr "E157: ÎÞЧµÄ sign ID: %ld"
-
-msgid " (NOT FOUND)"
-msgstr " (ÕÒ²»µ½)"
-
-msgid " (not supported)"
-msgstr " (²»Ö§³Ö)"
-
-msgid "[Deleted]"
-msgstr "[ÒÑɾ³ý]"
-
-msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue."
-msgstr "½øÈëµ÷ÊÔģʽ¡£ÊäÈë \"cont\" ¼ÌÐøÔËÐС£"
-
-#, c-format
-msgid "line %ld: %s"
-msgstr "µÚ %ld ÐÐ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "cmd: %s"
-msgstr "ÃüÁî: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
-msgstr "¶Ïµã \"%s%s\" µÚ %ld ÐÐ"
-
-#, c-format
-msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
-msgstr "E161: ÕÒ²»µ½¶Ïµã: %s"
-
-msgid "No breakpoints defined"
-msgstr "ûÓж¨Òå¶Ïµã"
-
-#, c-format
-msgid "%3d %s %s line %ld"
-msgstr "%3d %s %s µÚ %ld ÐÐ"
-
-msgid "E750: First use :profile start <fname>"
-msgstr "E750: ÇëÏÈʹÓà :profile start <fname>"
-
-#, c-format
-msgid "Save changes to \"%s\"?"
-msgstr "½«¸Ä±ä±£´æµ½ \"%s\" Âð£¿"
-
-msgid "Untitled"
-msgstr "δÃüÃû"
-
-#, c-format
-msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
-msgstr "E162: »º³åÇø \"%s\" ÒÑÐ޸ĵ«ÉÐδ±£´æ"
-
-msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
-msgstr "¾¯¸æ: ÒâÍâµØ½øÈëÁËÆäËü»º³åÇø (Çë¼ì²é×Ô¶¯ÃüÁî)"
-
-msgid "E163: There is only one file to edit"
-msgstr "E163: Ö»ÓÐÒ»¸öÎļþ¿É±à¼"
-
-msgid "E164: Cannot go before first file"
-msgstr "E164: ÎÞ·¨Çл»£¬ÒÑÊǵÚÒ»¸öÎļþ"
-
-msgid "E165: Cannot go beyond last file"
-msgstr "E165: ÎÞ·¨Çл»£¬ÒÑÊÇ×îºóÒ»¸öÎļþ"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E666: Compiler not supported: %s"
-msgstr "E666: ²»Ö§³Ö±àÒëÆ÷: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
-msgstr "ÕýÔÚ²éÕÒ \"%s\"£¬ÔÚ \"%s\" ÖÐ"
-
-#, c-format
-msgid "Searching for \"%s\""
-msgstr "ÕýÔÚ²éÕÒ \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\""
-msgstr "ÔÚ 'runtimepath' ÖÐÕÒ²»µ½ \"%s\""
-
-msgid "Source Vim script"
-msgstr "Ö´ÐÐ Vim ½Å±¾"
-
-#, c-format
-msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
-msgstr "²»ÄÜÖ´ÐÐĿ¼: \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "could not source \"%s\""
-msgstr "²»ÄÜÖ´ÐÐ \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "line %ld: could not source \"%s\""
-msgstr "µÚ %ld ÐÐ: ²»ÄÜÖ´ÐÐ \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "sourcing \"%s\""
-msgstr "Ö´ÐÐ \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
-msgstr "µÚ %ld ÐÐ: Ö´ÐÐ \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "finished sourcing %s"
-msgstr "½áÊøÖ´ÐÐ %s"
-
-msgid "modeline"
-msgstr "modeline"
-
-msgid "--cmd argument"
-msgstr "--cmd ²ÎÊý"
-
-msgid "-c argument"
-msgstr "-c ²ÎÊý"
-
-msgid "environment variable"
-msgstr "»·¾³±äÁ¿"
-
-#~ msgid "error handler"
-#~ msgstr ""
-
-msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
-msgstr "W15: ¾¯¸æ: ´íÎóµÄÐзָô·û£¬¿ÉÄÜÊÇÉÙÁË ^M"
-
-msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
-msgstr "E167: Ôڽű¾ÎļþÍâʹÓÃÁË :scriptencoding"
-
-msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
-msgstr "E168: Ôڽű¾ÎļþÍâʹÓÃÁË :finish"
+msgid "reverse() argument"
+msgstr "reverse() ²ÎÊý"
#, c-format
msgid "Current %slanguage: \"%s\""
msgstr "µ±Ç°µÄ %sÓïÑÔ: \"%s\""
-#, c-format
-msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
-msgstr "E197: ²»ÄÜÉ趨ÓïÑÔΪ \"%s\""
-
-msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode."
-msgstr "½øÈë Ex ģʽ¡£ÊäÈë \"visual\" »Øµ½Õý³£Ä£Ê½¡£"
-
-msgid "E501: At end-of-file"
-msgstr "E501: Òѵ½Îļþĩβ"
-
-msgid "E169: Command too recursive"
-msgstr "E169: ÃüÁîµÝ¹é²ãÊý¹ý¶à"
-
-#, c-format
-msgid "E605: Exception not caught: %s"
-msgstr "E605: Ò쳣ûÓб»²¶»ñ: %s"
-
-msgid "End of sourced file"
-msgstr "½Å±¾Îļþ½áÊø"
-
-msgid "End of function"
-msgstr "º¯Êý½áÊø"
-
-msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
-msgstr "E464: ²»È·¶¨µÄÓû§×Ô¶¨ÒåÃüÁî"
-
-msgid "E492: Not an editor command"
-msgstr "E492: ²»ÊÇ±à¼Æ÷µÄÃüÁî"
-
-msgid "E493: Backwards range given"
-msgstr "E493: ʹÓÃÁËÄæÏòµÄ·¶Î§"
-
-msgid "Backwards range given, OK to swap"
-msgstr "ʹÓÃÁËÄæÏòµÄ·¶Î§£¬È·¶¨½»»»Âð"
-
-msgid "E494: Use w or w>>"
-msgstr "E494: ÇëʹÓà w »ò w>>"
-
-msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
-msgstr "E319: ±§Ç¸£¬ÃüÁîÔڴ˰汾Öв»¿ÉÓÃ"
-
-msgid "E172: Only one file name allowed"
-msgstr "E172: Ö»ÔÊÐíÒ»¸öÎļþÃû"
-
-msgid "1 more file to edit. Quit anyway?"
-msgstr "»¹ÓÐ 1 ¸öÎļþδ±à¼¡£È·ÊµÒªÍ˳öÂð£¿"
-
-#, c-format
-msgid "%d more files to edit. Quit anyway?"
-msgstr "»¹ÓÐ %d ¸öÎļþδ±à¼¡£È·ÊµÒªÍ˳öÂð£¿"
-
-msgid "E173: 1 more file to edit"
-msgstr "E173: »¹ÓÐ 1 ¸öÎļþδ±à¼"
-
-#, c-format
-msgid "E173: %ld more files to edit"
-msgstr "E173: »¹ÓÐ %ld ¸öÎļþδ±à¼"
-
-msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
-msgstr "E174: ÃüÁîÒÑ´æÔÚ: Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÌæ»»"
-
-msgid ""
-"\n"
-" Name Args Range Complete Definition"
-msgstr ""
-"\n"
-" Ãû³Æ ²ÎÊý ·¶Î§ ²¹È« ¶¨Òå "
-
-msgid "No user-defined commands found"
-msgstr "ÕÒ²»µ½Óû§×Ô¶¨ÒåÃüÁî"
-
-msgid "E175: No attribute specified"
-msgstr "E175: ûÓÐÖ¸¶¨ÊôÐÔ"
-
-msgid "E176: Invalid number of arguments"
-msgstr "E176: ÎÞЧµÄ²ÎÊý¸öÊý"
-
-msgid "E177: Count cannot be specified twice"
-msgstr "E177: ²»ÄÜÖ¸¶¨Á½´Î¼ÆÊý"
-
-msgid "E178: Invalid default value for count"
-msgstr "E178: ÎÞЧµÄ¼ÆÊýĬÈÏÖµ"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E179: Argument required for -complete"
-msgstr "E179: -complete ÐèÒª²ÎÊý"
-
-#, c-format
-msgid "E181: Invalid attribute: %s"
-msgstr "E181: ÎÞЧµÄÊôÐÔ: %s"
-
-msgid "E182: Invalid command name"
-msgstr "E182: ÎÞЧµÄÃüÁîÃû"
-
-msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
-msgstr "E183: Óû§×Ô¶¨ÒåÃüÁî±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ¿ªÍ·"
-
-#, c-format
-msgid "E184: No such user-defined command: %s"
-msgstr "E184: ûÓÐÕâ¸öÓû§×Ô¶¨ÒåÃüÁî: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E180: Invalid complete value: %s"
-msgstr "E180: ÎÞЧµÄ²¹È«ÀàÐÍ: %s"
-
-msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
-msgstr "E468: Ö»ÓÐ custom ²¹È«²ÅÔÊÐí²ÎÊý"
-
-msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
-msgstr "E467: Custom ²¹È«ÐèÒªÒ»¸öº¯Êý²ÎÊý"
-
-#, c-format
-msgid "E185: Cannot find color scheme %s"
-msgstr "E185: ÕÒ²»µ½ÅäÉ«·½°¸ %s"
-
-msgid "Greetings, Vim user!"
-msgstr "ÄúºÃ£¬Vim Óû§£¡"
-
-msgid "E784: Cannot close last tab page"
-msgstr "E784: ²»ÄܹرÕ×îºóÒ»¸ö tab Ò³"
-
-msgid "Already only one tab page"
-msgstr "ÒѾֻʣһ¸ö tab Ò³ÁË"
-
-msgid "Edit File in new window"
-msgstr "ÔÚд°¿Ú±à¼Îļþ"
-
-#, c-format
-msgid "Tab page %d"
-msgstr "Tab ҳ %d"
-
-msgid "No swap file"
-msgstr "ÎÞ½»»»Îļþ"
-
-msgid "Append File"
-msgstr "×·¼ÓÎļþ"
-
-msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
-msgstr "E747: ²»ÄܸıäĿ¼£¬»º³åÇøÒÑÐÞ¸Ä (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
-
-msgid "E186: No previous directory"
-msgstr "E186: ǰһ¸öĿ¼²»´æÔÚ"
-
-msgid "E187: Unknown"
-msgstr "E187: δ֪"
-
-msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
-msgstr "E465: :winsize ÐèÒªÁ½¸öÊý×Ö²ÎÊý"
-
-#, c-format
-msgid "Window position: X %d, Y %d"
-msgstr "´°¿ÚλÖÃ: X %d, Y %d"
-
-msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
-msgstr "E188: ÔÚ´ËÆ½Ì¨Éϲ»ÄÜ»ñµÃ´°¿ÚλÖÃ"
-
-msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
-msgstr "E466: :winpos ÐèÒªÁ½¸öÊý×Ö²ÎÊý"
-
-msgid "Save Redirection"
-msgstr "±£´æÖض¨Ïò"
-
-msgid "Save View"
-msgstr "±£´æÊÓͼ"
-
-msgid "Save Session"
-msgstr "±£´æ»á»°"
-
-msgid "Save Setup"
-msgstr "±£´æÉ趨"
-
-#, c-format
-msgid "E739: Cannot create directory: %s"
-msgstr "E739: ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
-msgstr "E189: \"%s\" ÒÑ´æÔÚ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
-
-#, c-format
-msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
-msgstr "E190: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Ð´Èë \"%s\""
-
-#. set mark
-msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
-msgstr "E191: ²ÎÊý±ØÐëÊÇÒ»¸ö×Öĸ»òÕßÕý/·´ÒýºÅ"
-
-msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
-msgstr "E192: :normal µÝ¹é²ãÊý¹ýÉî"
-
-msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
-msgstr "E194: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» '#' µÄ½»ÌæÎļþÃû"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E495: No autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
-msgstr "E495: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<afile>\" µÄ×Ô¶¯ÃüÁîÎļþÃû"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E496: No autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
-msgstr "E496: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<abuf>\" µÄ×Ô¶¯ÃüÁ³åÇøºÅ"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E497: No autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
-msgstr "E497: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<amatch>\" µÄ×Ô¶¯ÃüÁîÆ¥ÅäÃû"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E498: No :source file name to substitute for \"<sfile>\""
-msgstr "E498: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<sfile>\" µÄ :source ÎļþÃû"
-
-#, no-c-format
-msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
-msgstr "E499: '%' »ò '#' Ϊ¿ÕÎļþÃû£¬Ö»ÄÜÓÃÓÚ \":p:h\""
-
-msgid "E500: Evaluates to an empty string"
-msgstr "E500: ½á¹ûΪ¿Õ×Ö·û´®"
-
-msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
-msgstr "E195: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢¶ÁÈ¡ viminfo Îļþ"
-
-msgid "E196: No digraphs in this version"
-msgstr "E196: ´Ë°æ±¾ÎÞ¸´ºÏ×Ö·û(digraph)"
-
-msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
-msgstr "E608: ²»ÄÜ :throw ǰ׺Ϊ 'Vim' µÄÒì³£"
-
-#. always scroll up, don't overwrite
-#, c-format
-msgid "Exception thrown: %s"
-msgstr "Å׳öÒì³£: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Exception finished: %s"
-msgstr "Íê³ÉÒì³£: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Exception discarded: %s"
-msgstr "¶ªÆúÒì³£: %s"
-
-#, c-format
-msgid "%s, line %ld"
-msgstr "%s£¬µÚ %ld ÐÐ"
-
-#. always scroll up, don't overwrite
-#, c-format
-msgid "Exception caught: %s"
-msgstr "²¶»ñÒì³£: %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s made pending"
-#~ msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "%s resumed"
-#~ msgstr " ÒÑ·µ»Ø\n"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s discarded"
-#~ msgstr ""
-
-msgid "Exception"
-msgstr "Òì³£"
-
-msgid "Error and interrupt"
-msgstr "´íÎóºÍÖжÏ"
-
-msgid "Error"
-msgstr "´íÎó"
-
-#. if (pending & CSTP_INTERRUPT)
-msgid "Interrupt"
-msgstr "ÖжÏ"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E579: :if nesting too deep"
-msgstr "E579: :if ǶÌײãÊý¹ýÉî"
-
-msgid "E580: :endif without :if"
-msgstr "E580: :endif ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :if"
-
-msgid "E581: :else without :if"
-msgstr "E581: :else ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :if"
-
-msgid "E582: :elseif without :if"
-msgstr "E582: :elseif ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :if"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E583: Multiple :else"
-msgstr "E583: ¶à¸ö :else"
-
-msgid "E584: :elseif after :else"
-msgstr "E584: :elseif ÔÚ :else ºóÃæ"
-
-msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
-msgstr "E585: :while/:for ǶÌײãÊý¹ýÉî"
-
-msgid "E586: :continue without :while or :for"
-msgstr "E586: :continue ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :while »ò :for"
-
-msgid "E587: :break without :while or :for"
-msgstr "E587: :break ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :while »ò :for"
-
-msgid "E732: Using :endfor with :while"
-msgstr "E732: :while ÒÔ :endfor ½áβ"
-
-msgid "E733: Using :endwhile with :for"
-msgstr "E733: :for ÒÔ :endwhile ½áβ"
-
-msgid "E601: :try nesting too deep"
-msgstr "E601: :try ǶÌײãÊý¹ýÉî"
-
-msgid "E603: :catch without :try"
-msgstr "E603: :catch ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :try"
-
-#. Give up for a ":catch" after ":finally" and ignore it.
-#. * Just parse.
-msgid "E604: :catch after :finally"
-msgstr "E604: :catch ÔÚ :finally ºóÃæ"
-
-msgid "E606: :finally without :try"
-msgstr "E606: :finally ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :try"
-
-#. Give up for a multiple ":finally" and ignore it.
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E607: Multiple :finally"
-msgstr "E607: ¶à¸ö :finally"
-
-msgid "E602: :endtry without :try"
-msgstr "E602: :endtry ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :try"
-
-msgid "E193: :endfunction not inside a function"
-msgstr "E193: :endfunction ²»ÔÚº¯ÊýÄÚ"
-
-msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
-msgstr "E788: Ŀǰ²»ÔÊÐí±à¼±ðµÄ»º³åÇø"
-
-msgid "tagname"
-msgstr "tag Ãû"
-
-msgid " kind file\n"
-msgstr " ÀàÐÍ Îļþ\n"
-
-msgid "'history' option is zero"
-msgstr "Ñ¡Ïî 'history' ΪÁã"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# %s History (newest to oldest):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# %s ÀúÊ·¼Ç¼ (´Óе½¾É):\n"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command Line"
-#~ msgstr "ÃüÁîÐÐ"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search String"
-#~ msgstr "²éÕÒ×Ö·û´®"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "Expression"
-#~ msgstr "±í´ïʽ"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input Line"
-#~ msgstr "ÊäÈëÐÐ"
-
-msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length"
-msgstr "E198: cmd_pchar ³¬¹ýÃüÁ¶È"
-
-msgid "E199: Active window or buffer deleted"
-msgstr "E199: »î¶¯´°¿Ú»ò»º³åÇøÒѱ»É¾³ý"
-
-msgid "Illegal file name"
-msgstr "ÎÞЧµÄÎļþÃû"
-
-msgid "is a directory"
-msgstr "ÊÇĿ¼"
-
-msgid "is not a file"
-msgstr "²»ÊÇÎļþ"
-
-msgid "[New File]"
-msgstr "[ÐÂÎļþ]"
-
-msgid "[New DIRECTORY]"
-msgstr "[ÐÂĿ¼]"
-
-msgid "[File too big]"
-msgstr "[Îļþ¹ý´ó]"
-
-msgid "[Permission Denied]"
-msgstr "[ȨÏÞ²»×ã]"
-
-msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
-msgstr "E200: *ReadPre ×Ô¶¯ÃüÁîµ¼ÖÂÎļþ²»¿É¶Á"
-
-msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
-msgstr "E201: *ReadPre ×Ô¶¯ÃüÁî²»ÔÊÐí¸Ä±äµ±Ç°»º³åÇø"
-
-msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
-msgstr "Vim: ´Ó±ê×¼ÊäÈë¶ÁÈ¡...\n"
-
-msgid "Reading from stdin..."
-msgstr "´Ó±ê×¼ÊäÈë¶ÁÈ¡..."
-
-#. Re-opening the original file failed!
-msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
-msgstr "E202: ת»»µ¼ÖÂÎļþ²»¿É¶Á"
-
-msgid "[fifo/socket]"
-msgstr "[fifo/socket]"
-
-msgid "[fifo]"
-msgstr "[fifo]"
-
-msgid "[socket]"
-msgstr "[socket]"
-
-msgid "[RO]"
-msgstr "[Ö»¶Á]"
-
-msgid "[CR missing]"
-msgstr "[ȱÉÙ CR]'"
-
-msgid "[NL found]"
-msgstr "[ÕÒµ½ NL]"
-
-msgid "[long lines split]"
-msgstr "[³¤Ðзָî]"
-
-msgid "[NOT converted]"
-msgstr "[δת»»]"
-
-msgid "[converted]"
-msgstr "[ÒÑת»»]"
-
-msgid "[crypted]"
-msgstr "[ÒѼÓÃÜ]"
-
-#, c-format
-msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
-msgstr "[µÚ %ld ÐÐת»»´íÎó]"
-
-#, c-format
-msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
-msgstr "[µÚ %ld ÐÐÎÞЧ×Ö·û]"
-
-msgid "[READ ERRORS]"
-msgstr "[¶Á´íÎó]"
-
-msgid "Can't find temp file for conversion"
-msgstr "ÕÒ²»µ½ÓÃÓÚת»»µÄÁÙʱÎļþ"
-
-msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
-msgstr "'charconvert' ת»»Ê§°Ü"
-
-msgid "can't read output of 'charconvert'"
-msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ 'charconvert' µÄÊä³ö"
-
-msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
-msgstr "E676: ÕÒ²»µ½ acwrite »º³åÇø¶ÔÓ¦µÄ×Ô¶¯ÃüÁî"
-
-msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
-msgstr "E203: ×Ô¶¯ÃüÁîɾ³ý»òÊÍ·ÅÁËҪдÈëµÄ»º³åÇø"
-
-msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
-msgstr "E204: ×Ô¶¯ÃüÁîÒâÍâµØ¸Ä±äÁËÐÐÊý"
-
-msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
-msgstr "NetBeans ²»ÔÊÐíδÐ޸ĵĻº³åÇøÐ´Èë"
-
-msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
-msgstr "NetBeans ²»ÔÊÐí»º³åÇø²¿·ÖдÈë"
-
-msgid "is not a file or writable device"
-msgstr "²»ÊÇÎļþ»ò¿ÉдµÄÉ豸"
-
-msgid "is read-only (add ! to override)"
-msgstr "Ö»¶Á (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
-
-msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
-msgstr "E506: ÎÞ·¨Ð´È뱸·ÝÎļþ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
-
-msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)"
-msgstr "E507: ¹Ø±Õ±¸·ÝÎļþ³ö´í (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
-
-msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)"
-msgstr "E508: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ÎļþÒÔ¹©±¸·Ý (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
-
-msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
-msgstr "E509: ÎÞ·¨´´½¨±¸·ÝÎļþ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
-
-msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
-msgstr "E510: ÎÞ·¨Éú³É±¸·ÝÎļþ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
-
-msgid "E214: Can't find temp file for writing"
-msgstr "E214: ÕÒ²»µ½ÓÃÓÚдÈëµÄÁÙʱÎļþ"
-
-msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
-msgstr "E213: ÎÞ·¨×ª»» (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆ²»×ª»»Ð´Èë)"
-
-msgid "E166: Can't open linked file for writing"
-msgstr "E166: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Ð´ÈëÁ´½ÓÎļþ"
-
-msgid "E212: Can't open file for writing"
-msgstr "E212: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Ð´ÈëÎļþ"
-
-msgid "E667: Fsync failed"
-msgstr "E667: ͬ²½Ê§°Ü"
-
-msgid "E512: Close failed"
-msgstr "E512: ¹Ø±Õʧ°Ü"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E513: Write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
-msgstr "E513: дÈë´íÎó£¬×ª»»Ê§°Ü (Ç뽫 'fenc' ÖÿÕÒÔÇ¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E514: Write error (file system full?)"
-msgstr "E514: дÈë´íÎó (ÎļþϵͳÒÑÂú£¿)"
-
-msgid " CONVERSION ERROR"
-msgstr " ת»»´íÎó"
-
-msgid "[Device]"
-msgstr "[É豸]"
-
-msgid "[New]"
-msgstr "[ÐÂ]"
-
-msgid " [a]"
-msgstr " [a]"
-
-msgid " appended"
-msgstr " ÒÑ×·¼Ó"
-
-msgid " [w]"
-msgstr " [w]"
-
-msgid " written"
-msgstr " ÒÑдÈë"
-
-msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
-msgstr "E205: Patchmode: ÎÞ·¨±£´æÔʼÎļþ"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E206: Patchmode: can't touch empty original file"
-msgstr "E206: Patchmode: ÎÞ·¨Éú³É¿ÕµÄÔʼÎļþ"
-
-msgid "E207: Can't delete backup file"
-msgstr "E207: ÎÞ·¨É¾³ý±¸·ÝÎļþ"
-
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"¾¯¸æ: ÔʼÎļþ¿ÉÄÜÒѶªÊ§»òËð»µ\n"
-
-msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
-msgstr "ÔÚÎļþÕýȷдÈëǰÇëÎðÍ˳ö±à¼Æ÷£¡"
-
-msgid "[dos]"
-msgstr "[dos]"
-
-msgid "[dos format]"
-msgstr "[dos ¸ñʽ]"
-
-msgid "[mac]"
-msgstr "[mac]"
-
-msgid "[mac format]"
-msgstr "[mac ¸ñʽ]"
-
-msgid "[unix]"
-msgstr "[unix]"
-
-msgid "[unix format]"
-msgstr "[unix ¸ñʽ]"
-
-msgid "1 line, "
-msgstr "1 ÐУ¬"
-
-#, c-format
-msgid "%ld lines, "
-msgstr "%ld ÐУ¬"
-
-msgid "1 character"
-msgstr "1 ¸ö×Ö·û"
-
-#, c-format
-msgid "%ld characters"
-msgstr "%ld ¸ö×Ö·û"
-
-msgid "[noeol]"
-msgstr "[noeol]"
-
-msgid "[Incomplete last line]"
-msgstr "[×îºóÒ»Ðв»ÍêÕû]"
-
-#. don't overwrite messages here
-#. must give this prompt
-#. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers
-msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
-msgstr "¾¯¸æ: ´ËÎļþ×Ô¶ÁÈëºóÒÑ·¢Éú±ä¶¯£¡£¡£¡"
-
-msgid "Do you really want to write to it"
-msgstr "ȷʵҪдÈëÂð"
-
-#, c-format
-msgid "E208: Error writing to \"%s\""
-msgstr "E208: дÈëÎļþ \"%s\" ³ö´í"
-
-#, c-format
-msgid "E209: Error closing \"%s\""
-msgstr "E209: ¹Ø±ÕÎļþ \"%s\" ³ö´í"
-
-#, c-format
-msgid "E210: Error reading \"%s\""
-msgstr "E210: ¶ÁÈ¡Îļþ \"%s\" ³ö´í"
-
-msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
-msgstr "E246: FileChangedShell ×Ô¶¯ÃüÁîɾ³ýÁË»º³åÇø"
-
-#, c-format
-msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
-msgstr "E211: Îļþ \"%s\" ÒѾ²»´æÔÚ"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
-"well"
-msgstr "W12: ¾¯¸æ: Îļþ \"%s\" Òѱ䶯£¬²¢ÇÒÔÚ Vim ÖеĻº³åÇøÒ²Òѱ䶯"
-
-msgid "See \":help W12\" for more info."
-msgstr "½øÒ»²½ËµÃ÷Çë¼û \":help W12\""
-
-#, c-format
-msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
-msgstr "W11: ¾¯¸æ: ±à¼¿ªÊ¼ºó£¬Îļþ \"%s\" Òѱ䶯"
-
-msgid "See \":help W11\" for more info."
-msgstr "½øÒ»²½ËµÃ÷Çë¼û \":help W11\""
-
-#, c-format
-msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
-msgstr "W16: ¾¯¸æ: ±à¼¿ªÊ¼ºó£¬Îļþ \"%s\" µÄģʽÒѱ䶯"
-
-msgid "See \":help W16\" for more info."
-msgstr "½øÒ»²½ËµÃ÷Çë¼û \":help W16\""
-
-#, c-format
-msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
-msgstr "W13: ¾¯¸æ: ±à¼¿ªÊ¼ºó£¬Îļþ \"%s\" Òѱ»´´½¨"
-
-msgid "Warning"
-msgstr "¾¯¸æ"
-
-msgid ""
-"&OK\n"
-"&Load File"
-msgstr ""
-"È·¶¨(&O)\n"
-"¼ÓÔØÎļþ(&L)"
-
-#, c-format
-msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
-msgstr "E462: ÎÞ·¨ÎªÖØÐ¼ÓÔØ \"%s\" ×ö×¼±¸"
-
-#, c-format
-msgid "E321: Could not reload \"%s\""
-msgstr "E321: ÎÞ·¨ÖØÐ¼ÓÔØ \"%s\""
-
-msgid "--Deleted--"
-msgstr "--ÒÑɾ³ý--"
-
-#, c-format
-#~ msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
-#~ msgstr ""
-
-#. the group doesn't exist
-#, c-format
-msgid "E367: No such group: \"%s\""
-msgstr "E367: ÎÞ´Ë×é: \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E215: Illegal character after *: %s"
-msgstr "E215: * ºóÃæÓÐÎÞЧ×Ö·û: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E216: No such event: %s"
-msgstr "E216: ÎÞ´Ëʼþ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E216: No such group or event: %s"
-msgstr "E216: ÎÞ´Ë×é»òʼþ: %s"
-
-#. Highlight title
-msgid ""
-"\n"
-"--- Autocommands ---"
-msgstr ""
-"\n"
-"--- ×Ô¶¯ÃüÁî ---"
-
-#, c-format
-msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number "
-msgstr "E680: <buffer=%d>: ÎÞЧµÄ»º³åÇøºÅ "
-
-msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
-msgstr "E217: ²»ÄܶÔËùÓÐʼþÖ´ÐÐ×Ô¶¯ÃüÁî"
-
-msgid "No matching autocommands"
-msgstr "ûÓÐÆ¥ÅäµÄ×Ô¶¯ÃüÁî"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E218: Autocommand nesting too deep"
-msgstr "E218: ×Ô¶¯ÃüÁîǶÌײãÊý¹ýÉî"
-
-#, c-format
-msgid "%s Autocommands for \"%s\""
-msgstr "%s ×Ô¶¯ÃüÁî \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "Executing %s"
-msgstr "Ö´ÐÐ %s"
-
-#, c-format
-msgid "autocommand %s"
-msgstr "×Ô¶¯ÃüÁî %s"
-
-msgid "E219: Missing {."
-msgstr "E219: ȱÉÙ {¡£"
-
-msgid "E220: Missing }."
-msgstr "E220: ȱÉÙ }¡£"
-
-msgid "E490: No fold found"
-msgstr "E490: ÕÒ²»µ½ÕÛµþ"
-
-msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
-msgstr "E350: ²»ÄÜÔÚµ±Ç°µÄ 'foldmethod' Ï´´½¨ÕÛµþ"
-
-msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
-msgstr "E351: ²»ÄÜÔÚµ±Ç°µÄ 'foldmethod' ÏÂɾ³ýÕÛµþ"
-
-#, c-format
-msgid "+--%3ld lines folded "
-msgstr "+--ÒÑÕÛµþ %3ld ÐÐ"
-
-msgid "E222: Add to read buffer"
-msgstr "E222: Ìí¼Óµ½ÒѶÁ»º³åÇøÖÐ"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E223: Recursive mapping"
-msgstr "E223: µÝ¹éÓ³Éä"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E224: Global abbreviation already exists for %s"
-msgstr "E224: È«¾ÖËõд %s ÒÑ´æÔÚ"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E225: Global mapping already exists for %s"
-msgstr "E225: È«¾ÖÓ³Éä %s ÒÑ´æÔÚ"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E226: Abbreviation already exists for %s"
-msgstr "E226: Ëõд %s ÒÑ´æÔÚ"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E227: Mapping already exists for %s"
-msgstr "E227: Ó³Éä %s ÒÑ´æÔÚ"
-
-msgid "No abbreviation found"
-msgstr "ÕÒ²»µ½Ëõд"
-
-msgid "No mapping found"
-msgstr "ÕÒ²»µ½Ó³Éä"
-
-msgid "E228: makemap: Illegal mode"
-msgstr "E228: makemap: ÎÞЧµÄģʽ"
-
-msgid "E229: Cannot start the GUI"
-msgstr "E229: ÎÞ·¨Æô¶¯Í¼ÐνçÃæ"
-
-#, c-format
-msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
-msgstr "E230: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ \"%s\""
-
-msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
-msgstr "E665: ÎÞ·¨Æô¶¯Í¼ÐνçÃæ£¬ÕÒ²»µ½ÓÐЧµÄ×ÖÌå"
-
-msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
-msgstr "E231: ÎÞЧµÄ 'guifontwide'"
-
-msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
-msgstr "E599: 'imactivatekey' µÄÖµÎÞЧ"
-
-#, c-format
-msgid "E254: Cannot allocate color %s"
-msgstr "E254: ÎÞ·¨·ÖÅäÑÕÉ« %s"
-
-msgid "No match at cursor, finding next"
-msgstr "ÔÚ¹â±ê´¦Ã»ÓÐÆ¥Å䣬²éÕÒÏÂÒ»¸ö"
-
-msgid "<cannot open> "
-msgstr "<ÎÞ·¨´ò¿ª>"
-
-#, c-format
-msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
-msgstr "E616: vim_SelFile: ÎÞ·¨»ñÈ¡×ÖÌå %s"
-
-msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
-msgstr "E614: vim_SelFile: ÎÞ·¨·µ»Øµ±Ç°Ä¿Â¼"
-
-msgid "Pathname:"
-msgstr "·¾¶:"
-
-msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
-msgstr "E615: vim_SelFile: ÎÞ·¨»ñÈ¡µ±Ç°Ä¿Â¼"
-
-msgid "OK"
-msgstr "È·¶¨"
-
-msgid "Cancel"
-msgstr "È¡Ïû"
-
-msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap."
-msgstr "¹ö¶¯Ìõ²¿¼þ: ÎÞ·¨»ñÈ¡»¬¿éͼÏñµÄ¼¸ºÎ´óС"
-
-msgid "Vim dialog"
-msgstr "Vim ¶Ô»°¿ò"
-
-msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
-msgstr "E232: ²»ÄÜͬʱʹÓÃÏûÏ¢ºÍ»Øµ÷º¯ÊýÀ´´´½¨ BalloonEval"
-
-msgid "Vim dialog..."
-msgstr "Vim ¶Ô»°¿ò..."
-
-msgid ""
-"&Yes\n"
-"&No\n"
-"&Cancel"
-msgstr ""
-"ÊÇ(&Y)\n"
-"·ñ(&N)\n"
-"È¡Ïû(&C)"
-
-msgid "Input _Methods"
-msgstr "ÊäÈë·¨(_M)"
-
-msgid "VIM - Search and Replace..."
-msgstr "VIM - ²éÕÒºÍÌæ»»..."
-
-msgid "VIM - Search..."
-msgstr "VIM - ²éÕÒ..."
-
-msgid "Find what:"
-msgstr "²éÕÒÄÚÈÝ:"
-
-msgid "Replace with:"
-msgstr "Ìæ»»Îª:"
-
-#. whole word only button
-msgid "Match whole word only"
-msgstr "Æ¥ÅäÍêÕûµÄ´Ê"
-
-#. match case button
-msgid "Match case"
-msgstr "Æ¥Åä´óСд"
-
-msgid "Direction"
-msgstr "·½Ïò"
-
-#. 'Up' and 'Down' buttons
-msgid "Up"
-msgstr "ÏòÉÏ"
-
-msgid "Down"
-msgstr "ÏòÏÂ"
-
-msgid "Find Next"
-msgstr "²éÕÒÏÂÒ»¸ö"
-
-msgid "Replace"
-msgstr "Ìæ»»"
-
-msgid "Replace All"
-msgstr "È«²¿Ìæ»»"
-
-msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
-msgstr "Vim: ´Ó»á»°¹ÜÀíÆ÷ÊÕµ½ \"die\" ÇëÇó\n"
-
-msgid "Close"
-msgstr "¹Ø±Õ"
-
-msgid "New tab"
-msgstr "н¨±êÇ©"
-
-msgid "Open Tab..."
-msgstr "´ò¿ª±êÇ©..."
-
-msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
-msgstr "Vim: Ö÷´°¿Ú±»ÒâÍâµØ´Ý»Ù\n"
-
-msgid "Font Selection"
-msgstr "Ñ¡Ôñ×ÖÌå"
-
-msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
-msgstr "ʹÓà CUT_BUFFER0 À´È¡´ú¿ÕÑ¡Ôñ"
-
-msgid "&Filter"
-msgstr "¹ýÂË(&F)"
-
-msgid "&Cancel"
-msgstr "È¡Ïû(&C)"
-
-msgid "Directories"
-msgstr "Ŀ¼"
-
-msgid "Filter"
-msgstr "¹ýÂËÆ÷"
-
-msgid "&Help"
-msgstr "°ïÖú(&H)"
-
-msgid "Files"
-msgstr "Îļþ"
-
-msgid "&OK"
-msgstr "È·¶¨(&O)"
-
-msgid "Selection"
-msgstr "Ñ¡Ôñ"
-
-msgid "Find &Next"
-msgstr "²éÕÒÏÂÒ»¸ö(&N)"
-
-msgid "&Replace"
-msgstr "Ìæ»»(&R)"
-
-msgid "Replace &All"
-msgstr "È«²¿Ìæ»»(&A)"
-
-msgid "&Undo"
-msgstr "³·Ïú(&U)"
-
-#, c-format
-msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
-msgstr "E671: ÕÒ²»µ½´°¿Ú±êÌâ \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
-msgstr "E243: ²»Ö§³ÖµÄ²ÎÊý: \"-%s\"£»ÇëʹÓà OLE °æ±¾¡£"
-
-msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
-msgstr "E672: ÎÞ·¨ÔÚ MDI Ó¦ÓóÌÐòÖдò¿ª´°¿Ú"
-
-msgid "Close tab"
-msgstr "¹Ø±Õ±êÇ©"
-
-msgid "Open tab..."
-msgstr "´ò¿ª±êÇ©..."
-
-msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')"
-msgstr "²éÕÒ×Ö·û´® (ʹÓà '\\\\' À´²éÕÒ '\\')"
-
-msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')"
-msgstr "²éÕÒºÍÌæ»»×Ö·û´® (ʹÓà '\\\\' À´²éÕÒ '\\')"
-
-#. We fake this: Use a filter that doesn't select anything and a default
-#. * file name that won't be used.
-msgid "Not Used"
-msgstr "δʹÓÃ"
-
-msgid "Directory\t*.nothing\n"
-msgstr "Ŀ¼\t*.nothing\n"
-
-msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
-msgstr "Vim E458: ÎÞ·¨·ÖÅäÑÕÉ«±íÏijЩÑÕÉ«¿ÉÄܲ»ÕýÈ·"
-
-#, c-format
-msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
-msgstr "E250: Fontset %s ȱÉÙÏÂÁÐ×Ö·û¼¯µÄ×ÖÌå:"
-
-#, c-format
-msgid "E252: Fontset name: %s"
-msgstr "E252: Fontset Ãû³Æ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Font '%s' is not fixed-width"
-msgstr "'%s' ²»Êǹ̶¨¿í¶ÈµÄ×ÖÌå"
-
-#, c-format
-msgid "E253: Fontset name: %s\n"
-msgstr "E253: Fontset Ãû³Æ: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Font0: %s\n"
-msgstr "×ÖÌå0: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Font1: %s\n"
-msgstr "×ÖÌå1: %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
-msgstr "×ÖÌå%ldµÄ¿í¶È²»ÊÇ×ÖÌå0µÄÁ½±¶\n"
-
-#, c-format
-msgid "Font0 width: %ld\n"
-msgstr "×ÖÌå0µÄ¿í¶È£º%ld\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Font1 width: %ld\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"×ÖÌå1µÄ¿í¶È: %ld\n"
-"\n"
-
-msgid "Invalid font specification"
-msgstr "Ö¸¶¨ÁËÎÞЧµÄ×ÖÌå"
-
-msgid "&Dismiss"
-msgstr "È¡Ïû(&D)"
-
-msgid "no specific match"
-msgstr "ÕÒ²»µ½Æ¥ÅäµÄÏî"
-
-msgid "Vim - Font Selector"
-msgstr "Vim - ×ÖÌåÑ¡ÔñÆ÷"
-
-msgid "Name:"
-msgstr "Ãû³Æ:"
-
-#. create toggle button
-#~ msgid "Show size in Points"
-#~ msgstr ""
-
-msgid "Encoding:"
-msgstr "±àÂë:"
-
-msgid "Font:"
-msgstr "×ÖÌå:"
-
-msgid "Style:"
-msgstr "·ç¸ñ:"
-
-msgid "Size:"
-msgstr "³ß´ç:"
-
-msgid "E256: Hangul automata ERROR"
-msgstr "E256: Hangul automata ´íÎó"
-
-msgid "E550: Missing colon"
-msgstr "E550: ȱÉÙðºÅ"
-
-msgid "E551: Illegal component"
-msgstr "E551: ÎÞЧµÄ²¿·Ö"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E552: Digit expected"
-msgstr "E552: Ó¦¸ÃÒªÓÐÊý×Ö"
-
-#, c-format
-msgid "Page %d"
-msgstr "µÚ %d Ò³"
-
-msgid "No text to be printed"
-msgstr "ûÓÐÒª´òÓ¡µÄÎÄ×Ö"
-
-#, c-format
-msgid "Printing page %d (%d%%)"
-msgstr "ÕýÔÚ´òÓ¡µÚ %d Ò³ (%d%%)"
-
-#, c-format
-msgid " Copy %d of %d"
-msgstr "¸´ÖÆ %d / %d"
-
-#, c-format
-msgid "Printed: %s"
-msgstr "ÒÑ´òÓ¡: %s"
-
-msgid "Printing aborted"
-msgstr "´òÓ¡ÖÐÖ¹"
-
-msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
-msgstr "E455: дÈë PostScript Êä³öÎļþ³ö´í"
-
-#, c-format
-msgid "E624: Can't open file \"%s\""
-msgstr "E624: ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
-msgstr "E457: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ PostScript ×ÊÔ´Îļþ \"%s\""
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E618: File \"%s\" is not a PostScript resource file"
-msgstr "E618: Îļþ \"%s\" ²»ÊÇ PostScript ×ÊÔ´Îļþ"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E619: File \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
-msgstr "E619: Îļþ \"%s\" ²»ÊÇÒÑÖ§³ÖµÄ PostScript ×ÊÔ´Îļþ"
-
-#, c-format
-msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
-msgstr "E621: \"%s\" ×ÊÔ´Îļþ°æ±¾²»ÕýÈ·"
-
-msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set."
-msgstr "E673: ²»¼æÈݵĶà×Ö½Ú±àÂëºÍ×Ö·û¼¯¡£"
-
-msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
-msgstr "E674: printmbcharset ÔÚ¶à×Ö½Ú±àÂëϲ»ÄÜΪ¿Õ¡£"
-
-msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
-msgstr "E675: ûÓÐÖ¸¶¨¶à×Ö½Ú´òÓ¡µÄĬÈÏ×ÖÌå¡£"
-
-msgid "E324: Can't open PostScript output file"
-msgstr "E324: ÎÞ·¨´ò¿ª PostScript Êä³öÎļþ"
-
-#, c-format
-msgid "E456: Can't open file \"%s\""
-msgstr "E456: ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ \"%s\""
-
-msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\""
-msgstr "E456: ÕÒ²»µ½ PostScript ×ÊÔ´Îļþ \"prolog.ps\""
-
-msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\""
-msgstr "E456: ÕÒ²»µ½ PostScript ×ÊÔ´Îļþ \"cidfont.ps\""
-
-#, c-format
-msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
-msgstr "E456: ÕÒ²»µ½ PostScript ×ÊÔ´Îļþ \"%s.ps\""
-
-#, c-format
-msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
-msgstr "E620: ÎÞ·¨×ª»»ÖÁ´òÓ¡±àÂë \"%s\""
-
-msgid "Sending to printer..."
-msgstr "·¢Ë͵½´òÓ¡»ú¡¡"
-
-msgid "E365: Failed to print PostScript file"
-msgstr "E365: ÎÞ·¨´òÓ¡ PostScript Îļþ"
-
-msgid "Print job sent."
-msgstr "´òÓ¡ÈÎÎñÒѱ»·¢ËÍ¡£"
-
-msgid "Add a new database"
-msgstr "Ìí¼ÓÒ»¸öеÄÊý¾Ý¿â"
-
-msgid "Query for a pattern"
-msgstr "²éѯһ¸öģʽ"
-
-msgid "Show this message"
-msgstr "ÏÔʾ´ËÐÅÏ¢"
-
-msgid "Kill a connection"
-msgstr "½áÊøÒ»¸öÁ¬½Ó"
-
-msgid "Reinit all connections"
-msgstr "ÖØÖÃËùÓÐÁ¬½Ó"
-
-msgid "Show connections"
-msgstr "ÏÔʾÁ¬½Ó"
-
-#, c-format
-msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
-msgstr "E560: Ó÷¨: cs[cope] %s"
-
-msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
-msgstr "Õâ¸ö cscope ÃüÁî²»Ö§³Ö·Ö¸î´°¿Ú¡£\n"
-
-msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
-msgstr "E562: Ó÷¨: cstag <ident>"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E257: cstag: Tag not found"
-msgstr "E257: cstag: ÕÒ²»µ½ tag"
-
-#, c-format
-msgid "E563: stat(%s) error: %d"
-msgstr "E563: stat(%s) ´íÎó: %d"
-
-msgid "E563: stat error"
-msgstr "E563: stat ´íÎó"
-
-#, c-format
-msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
-msgstr "E564: %s ²»ÊÇĿ¼»òÓÐЧµÄ cscope Êý¾Ý¿â"
-
-#, c-format
-msgid "Added cscope database %s"
-msgstr "Ìí¼ÓÁË cscope Êý¾Ý¿â %s"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E262: Error reading cscope connection %ld"
-msgstr "E262: ¶ÁÈ¡ cscope Á¬½Ó %ld ³ö´í"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E561: Unknown cscope search type"
-msgstr "E561: δ֪µÄ cscope ²éÕÒÀàÐÍ"
-
-msgid "E566: Could not create cscope pipes"
-msgstr "E566: ÎÞ·¨´´½¨ cscope ¹ÜµÀ"
-
-msgid "E622: Could not fork for cscope"
-msgstr "E622: ÎÞ·¨¶Ô cscope ½øÐÐ fork"
-
-msgid "cs_create_connection exec failed"
-msgstr "cs_create_connection Ö´ÐÐʧ°Ü"
-
-msgid "E623: Could not spawn cscope process"
-msgstr "E623: ÎÞ·¨Éú³É cscope ½ø³Ì"
-
-msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
-msgstr "cs_create_connection: fdopen to_fp ʧ°Ü"
-
-msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
-msgstr "cs_create_connection: fdopen fr_fp ʧ°Ü"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E567: No cscope connections"
-msgstr "E567: ûÓÐ cscope Á¬½Ó"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E259: No matches found for cscope query %s of %s"
-msgstr "E259: cscope ²éѯ %s %s ûÓÐÕÒµ½Æ¥ÅäµÄ½á¹û"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E469: Invalid cscopequickfix flag %c for %c"
-msgstr "E469: cscopequickfix ±êÖ¾ %c ¶Ô %c ÎÞЧ"
-
-msgid "cscope commands:\n"
-msgstr "cscope ÃüÁî:\n"
-
-#, c-format
-msgid "%-5s: %-30s (Usage: %s)"
-msgstr "%-5s: %-30s (Ó÷¨: %s)"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E625: Cannot open cscope database: %s"
-msgstr "E625: ÎÞ·¨´ò¿ª cscope Êý¾Ý¿â: %s"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E626: Cannot get cscope database information"
-msgstr "E626: ÎÞ·¨»ñÈ¡ cscope Êý¾Ý¿âÐÅÏ¢"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E568: Duplicate cscope database not added"
-msgstr "E568: ÖØ¸´µÄ cscope Êý¾Ý¿âδ±»¼ÓÈë"
-
-msgid "E569: maximum number of cscope connections reached"
-msgstr "E569: ÒÑ´ïµ½ cscope µÄ×î´óÁ¬½ÓÊý"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E261: Cscope connection %s not found"
-msgstr "E261: ÕÒ²»µ½ cscope Á¬½Ó %s"
-
-#, c-format
-msgid "cscope connection %s closed"
-msgstr "cscope Á¬½Ó %s ÒѹرÕ"
-
-#. should not reach here
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E570: Fatal error in cs_manage_matches"
-msgstr "E570: cs_manage_matches ÑÏÖØ´íÎó"
-
-#, c-format
-msgid "Cscope tag: %s"
-msgstr "Cscope tag: %s"
-
-msgid ""
-"\n"
-" # line"
-msgstr ""
-"\n"
-" # ÐÐ "
-
-msgid "filename / context / line\n"
-msgstr "ÎļþÃû / ÉÏÏÂÎÄ / ÐÐ\n"
-
-#, c-format
-msgid "E609: Cscope error: %s"
-msgstr "E609: Cscope ´íÎó: %s"
-
-msgid "All cscope databases reset"
-msgstr "ËùÓÐ cscope Êý¾Ý¿âÒѱ»ÖØÖÃ"
-
-msgid "no cscope connections\n"
-msgstr "ûÓÐ cscope Á¬½Ó\n"
-
-msgid " # pid database name prepend path\n"
-msgstr " # pid Êý¾Ý¿âÃû prepend path\n"
-
-msgid ""
-"???: Sorry, this command is disabled, the MzScheme library could not be "
-"loaded."
-msgstr "???: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁî²»¿ÉÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ MzScheme ¿â"
-
-msgid "invalid expression"
-msgstr "ÎÞЧµÄ±í´ïʽ"
-
-msgid "expressions disabled at compile time"
-msgstr "±àÒëʱûÓÐÆôÓñí´ïʽ"
-
-msgid "hidden option"
-msgstr "Òþ²ØµÄÑ¡Ïî"
-
-msgid "unknown option"
-msgstr "δ֪µÄÑ¡Ïî"
-
-msgid "window index is out of range"
-msgstr "´°¿ÚË÷Òý³¬³ö·¶Î§"
-
-msgid "couldn't open buffer"
-msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª»º³åÇø"
-
-msgid "cannot save undo information"
-msgstr "ÎÞ·¨±£´æ³·ÏúÐÅÏ¢"
-
-msgid "cannot delete line"
-msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÐÐ"
-
-msgid "cannot replace line"
-msgstr "ÎÞ·¨Ìæ»»ÐÐ"
-
-msgid "cannot insert line"
-msgstr "ÎÞ·¨²åÈëÐÐ"
-
-msgid "string cannot contain newlines"
-msgstr "×Ö·û´®²»Äܰüº¬»»ÐÐ(NL)"
-
-msgid "Vim error: ~a"
-msgstr "Vim ´íÎó: ~a"
-
-msgid "Vim error"
-msgstr "Vim ´íÎó"
-
-msgid "buffer is invalid"
-msgstr "»º³åÇøÎÞЧ"
-
-msgid "window is invalid"
-msgstr "´°¿ÚÎÞЧ"
-
-msgid "linenr out of range"
-msgstr "Ðкų¬³ö·¶Î§"
-
-msgid "not allowed in the Vim sandbox"
-msgstr "²»ÔÊÐíÔÚ sandbox ÖÐʹÓÃ"
-
-msgid ""
-"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
-"loaded."
-msgstr "E263: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁî²»¿ÉÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ Python ¿â¡£"
-
-msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
-msgstr "E659: ²»Äܵݹéµ÷Óà Python"
-
-msgid "can't delete OutputObject attributes"
-msgstr "²»ÄÜɾ³ý OutputObject ÊôÐÔ"
-
-msgid "softspace must be an integer"
-msgstr "softspace ±ØÐëÊÇÕûÊý"
-
-msgid "invalid attribute"
-msgstr "ÎÞЧµÄÊôÐÔ"
-
-msgid "writelines() requires list of strings"
-msgstr "writelines() ÐèÒª×Ö·û´®Áбí×÷²ÎÊý"
-
-msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
-msgstr "E264: Python: ³õʼ»¯ I/O ¶ÔÏó³ö´í"
-
-msgid "attempt to refer to deleted buffer"
-msgstr "ÊÔͼÒýÓÃÒѱ»É¾³ýµÄ»º³åÇø"
-
-msgid "line number out of range"
-msgstr "Ðкų¬³ö·¶Î§"
-
-#, c-format
-msgid "<buffer object (deleted) at %8lX>"
-msgstr "<»º³åÇø¶ÔÏó(ÒÑɾ³ý): %8lX>"
-
-msgid "invalid mark name"
-msgstr "ÎÞЧµÄ±ê¼ÇÃû³Æ"
-
-msgid "no such buffer"
-msgstr "ÎÞ´Ë»º³åÇø"
-
-msgid "attempt to refer to deleted window"
-msgstr "ÊÔͼÒýÓÃÒѱ»É¾³ýµÄ´°¿Ú"
-
-msgid "readonly attribute"
-msgstr "Ö»¶ÁÊôÐÔ"
-
-msgid "cursor position outside buffer"
-msgstr "¹â±êλÖÃÔÚ»º³åÇøÍâ"
-
-#, c-format
-msgid "<window object (deleted) at %.8lX>"
-msgstr "<´°¿Ú¶ÔÏó(ÒÑɾ³ý): %.8lX>"
-
-#, c-format
-msgid "<window object (unknown) at %.8lX>"
-msgstr "<´°¿Ú¶ÔÏó(δ֪): %.8lX>"
-
-#, c-format
-msgid "<window %d>"
-msgstr "<´°¿Ú %d>"
-
-msgid "no such window"
-msgstr "ÎÞ´Ë´°¿Ú"
-
-msgid ""
-"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
-msgstr "E266: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁî²»¿ÉÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ Ruby ¿â"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E273: Unknown longjmp status %d"
-msgstr "E273: δ֪µÄ longjmp ״̬ %d"
-
-msgid "Toggle implementation/definition"
-msgstr "Çл»ÊµÏÖ/¶¨Òå"
-
-msgid "Show base class of"
-msgstr "ÏÔʾ base class of:"
-
-msgid "Show overridden member function"
-msgstr "ÏÔʾ±»¸²¸ÇµÄ³ÉÔ±º¯Êý"
-
-msgid "Retrieve from file"
-msgstr "»Ö¸´: ´ÓÎļþ"
-
-msgid "Retrieve from project"
-msgstr "»Ö¸´: ´Ó¶ÔÏó"
-
-msgid "Retrieve from all projects"
-msgstr "»Ö¸´: ´ÓËùÓÐÏîÄ¿"
-
-msgid "Retrieve"
-msgstr "»Ö¸´"
-
-msgid "Show source of"
-msgstr "ÏÔʾԴ´úÂë: "
-
-msgid "Find symbol"
-msgstr "²éÕÒ symbol"
-
-msgid "Browse class"
-msgstr "ä¯ÀÀ class"
-
-msgid "Show class in hierarchy"
-msgstr "ÏÔʾ²ã´Î¹ØÏµµÄÀà"
-
-msgid "Show class in restricted hierarchy"
-msgstr "ÏÔʾ restricted ²ã´Î¹ØÏµµÄ class"
-
-msgid "Xref refers to"
-msgstr "Xref ²Î¿¼µ½"
-
-msgid "Xref referred by"
-msgstr "Xref ±»Ë²Î¿¼:"
-
-msgid "Xref has a"
-msgstr "Xref ÓÐ"
-
-msgid "Xref used by"
-msgstr "Xref ±»ËʹÓÃ:"
-
-msgid "Show docu of"
-msgstr "ÏÔʾÎļþ: "
-
-msgid "Generate docu for"
-msgstr "²úÉúÎļþ: "
-
-msgid "not "
-msgstr "δ"
-
-msgid "connected"
-msgstr "Á¬½ÓÖÐ"
-
-msgid "invalid buffer number"
-msgstr "ÎÞЧµÄ»º³åÇøºÅ"
-
-msgid "not implemented yet"
-msgstr "ÉÐδʵÏÖ"
-
-#. ???
-msgid "cannot set line(s)"
-msgstr "ÎÞ·¨É趨ÐÐ"
-
-msgid "mark not set"
-msgstr "ûÓÐÉ趨±ê¼Ç"
-
-#, c-format
-msgid "row %d column %d"
-msgstr "µÚ %d ÐÐ µÚ %d ÁÐ"
-
-msgid "cannot insert/append line"
-msgstr "ÎÞ·¨²åÈë/×·¼ÓÐÐ"
-
-msgid "unknown flag: "
-msgstr "δ֪µÄ±êÖ¾: "
-
-msgid "unknown vimOption"
-msgstr "δ֪µÄ vim Ñ¡Ïî"
-
-msgid "keyboard interrupt"
-msgstr "¼üÅÌÖжÏ"
-
-msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
-msgstr "ÎÞ·¨´´½¨»º³åÇø/´°¿ÚÃüÁî: ¶ÔÏ󽫱»É¾³ý"
-
-msgid ""
-"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
-msgstr "ÎÞ·¨×¢²á»Øµ÷ÃüÁî: »º³åÇø/´°¿ÚÒѱ»É¾³ý"
-
-#. This should never happen. Famous last word?
-msgid ""
-"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
-"org"
-msgstr "E280: TCL ÑÏÖØ´íÎó: reflist Ë𻵣¡£¿Ç뱨¸æ¸ø vim-dev@vim.org"
-
-msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
-msgstr "ÎÞ·¨×¢²á»Øµ÷ÃüÁî: ÕÒ²»µ½»º³åÇø/´°¿ÚÒýÓÃ"
-
-msgid ""
-"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
-msgstr "E571: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁî²»¿ÉÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ Tcl ¿â"
-
-msgid ""
-"E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
-msgstr "E281: TCL ´íÎó: Í˳ö·µ»ØÖµ²»ÊÇÕûÊý£¡£¿Ç뱨¸æ¸ø vim-dev@vim.org"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E572: Exit code %d"
-msgstr "E572: Í˳ö·µ»ØÖµ %d"
-
-msgid "cannot get line"
-msgstr "ÎÞ·¨»ñÈ¡ÐÐ"
-
-msgid "Unable to register a command server name"
-msgstr "ÎÞ·¨×¢²áÃüÁî·þÎñÆ÷Ãû"
-
-msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
-msgstr "E248: ÎÞ·¨·¢ËÍÃüÁĿµÄ³ÌÐò"
-
-#, c-format
-msgid "E573: Invalid server id used: %s"
-msgstr "E573: ʹÓÃÁËÎÞЧµÄ·þÎñÆ÷ id: %s"
-
-msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
-msgstr "E251: VIM ʵÀý×¢²áÊôÐÔÓÐÎó¡£ÒÑɾ³ý£¡"
-
msgid "Unknown option argument"
msgstr "δ֪µÄÑ¡Ïî²ÎÊý"
@@ -2674,8 +1402,14 @@
msgid "%d files to edit\n"
msgstr "»¹ÓÐ %d ¸öÎļþµÈ´ý±à¼\n"
+msgid "netbeans is not supported with this GUI\n"
+msgstr "´Ë GUI Öв»Ö§³Ö netbeans\n"
+
+msgid "'-nb' cannot be used: not enabled at compile time\n"
+msgstr "'-nb' ÎÞ·¨Ê¹Ó㺱àÒëʱδÆôÓÃ\n"
+
msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
-msgstr "´Ë Vim ±àÒëʱûÓмÓÈë diff ¹¦ÄÜ"
+msgstr "´Ë Vim ±àÒëʱûÓмÓÈë±È¶Ô£¨diff£©¹¦ÄÜ"
msgid "Attempt to open script file again: \""
msgstr "ÊÔͼÔٴδò¿ª½Å±¾Îļþ: \""
@@ -2689,20 +1423,18 @@
msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
msgstr "Vim: ´íÎó: ÎÞ·¨´Ó NetBeans ÖÐÆô¶¯ gvim\n"
+msgid "Vim: Error: This version of Vim does not run in a Cygwin terminal\n"
+msgstr "Vim: ´íÎó: ´Ë°æ±¾µÄ Vim ²»Ö§³ÖÔÚ Cygwin ÖÕ¶ËÖÐÔËÐÐ\n"
+
msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
msgstr "Vim: ¾¯¸æ: Êä³ö²»Êǵ½ÖÕ¶Ë(ÆÁÄ»)\n"
msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
msgstr "Vim: ¾¯¸æ: ÊäÈë²»ÊÇÀ´×ÔÖÕ¶Ë(¼üÅÌ)\n"
-#. just in case..
msgid "pre-vimrc command line"
msgstr "pre-vimrc ÃüÁîÐÐ"
-#, c-format
-msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
-msgstr "E282: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ \"%s\""
-
msgid ""
"\n"
"More info with: \"vim -h\"\n"
@@ -2741,8 +1473,12 @@
"\n"
" »ò:"
-#~ msgid "where case is ignored prepend / to make flag upper case"
-#~ msgstr ""
+msgid ""
+"\n"
+"Where case is ignored prepend / to make flag upper case"
+msgstr ""
+"\n"
+"Èç¹û´óСд±»ºöÂÔ£¬ÔÚ±ê־ǰ¼Ó / À´±íʾ´óд"
msgid ""
"\n"
@@ -2777,6 +1513,9 @@
msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
msgstr "-e\t\t\tEx ģʽ (ͬ \"ex\")"
+msgid "-E\t\t\tImproved Ex mode"
+msgstr "-E\t\t\t¸Ä½øµÄ Ex ģʽ"
+
msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
msgstr "-s\t\t\t°²¾²(Åú´¦Àí)ģʽ (Ö»ÄÜÓë \"ex\" Ò»ÆðʹÓÃ)"
@@ -2810,8 +1549,8 @@
msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
msgstr "-N\t\t\t²»ÍêÈ«¼æÈÝ´«Í³µÄ Vi: 'nocompatible'"
-msgid "-V[N]\t\tVerbose level"
-msgstr "-V[N]\t\tVerbose µÈ¼¶"
+msgid "-V[N][fname]\t\tBe verbose [level N] [log messages to fname]"
+msgstr "-V[N][ÎļþÃû]\tÏÔʾÏêϸÐÅÏ¢ [¼¶±ð N] [¼Ç¼ÏûÏ¢µ½Ö¸¶¨µÄÎļþÃû]"
msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
msgstr "-D\t\t\tµ÷ÊÔģʽ"
@@ -2823,7 +1562,7 @@
msgstr "-r\t\t\tÁгö½»»»Îļþ²¢Í˳ö"
msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session"
-msgstr "-r (¸úÎļþÃû)\t\t»Ö¸´±ÀÀ£µÄ»á»°"
+msgstr "-r (¸úÎļþÃû)\t»Ö¸´±ÀÀ£µÄ»á»°"
msgid "-L\t\t\tSame as -r"
msgstr "-L\t\t\tͬ -r"
@@ -2840,12 +1579,18 @@
msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
msgstr "-H\t\t\tÒÔ Hebrew ģʽÆô¶¯"
-msgid "-F\t\t\tStart in Farsi mode"
-msgstr "-F\t\t\tÒÔ Farsi ģʽÆô¶¯"
-
msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
msgstr "-T <terminal>\tÉ趨ÖÕ¶ËÀàÐÍΪ <terminal>"
+msgid "--not-a-term\t\tSkip warning for input/output not being a terminal"
+msgstr "--not-a-term\t\tÌø¹ýÊäÈë/Êä³ö²»ÊÇÖն˵ľ¯¸æ"
+
+msgid "--gui-dialog-file {fname} For testing: write dialog text"
+msgstr "--gui-dialog-file {ÎļþÃû} ²âÊÔÓãºÊä³ö¶Ô»°Îı¾"
+
+msgid "--ttyfail\t\tExit if input or output is not a terminal"
+msgstr "--ttyfail\t\tÈç¹ûÊäÈë»òÊä³ö²»ÊÇÖն˾ÍÍ˳ö"
+
msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
msgstr "-u <vimrc>\t\tʹÓà <vimrc> Ìæ´úÈκΠ.vimrc"
@@ -2898,11 +1643,10 @@
msgstr "-X\t\t\t²»Á¬½Óµ½ X Server"
msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
-msgstr "--remote <files>\tÈçÓпÉÄÜ£¬ÔÚ Vim ·þÎñÆ÷Éϱà¼Îļþ <files>"
+msgstr "--remote <files>\tÈçÓпÉÄÜ£¬ÔÚ Vim ·þÎñÆ÷Éϱ༠<files>"
-msgid ""
-"--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
-msgstr "--remote-silent <files> ͬÉÏ£¬ÕÒ²»µ½·þÎñÆ÷ʱ²»±§Ô¹"
+msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
+msgstr "--remote-silent <files> ͬÉÏ£¬ÕÒ²»µ½·þÎñÆ÷ʱ²»¸ø³öÏûÏ¢"
msgid ""
"--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited"
@@ -2910,10 +1654,12 @@
msgid ""
"--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server"
-msgstr "--remote-wait-silent <files> ͬÉÏ£¬ÕÒ²»µ½·þÎñÆ÷ʱ²»±§Ô¹"
+msgstr "--remote-wait-silent <files> ͬÉÏ£¬ÕÒ²»µ½·þÎñÆ÷ʱ²»¸ø³öÏûÏ¢"
-msgid "--remote-tab <files> As --remote but open tab page for each file"
-msgstr "--remote-tab <files> ͬ --remote µ«¶Ôÿ¸öÎļþ´ò¿ªÒ»¸ö±êǩҳ"
+msgid ""
+"--remote-tab[-wait][-silent] <files> As --remote but use tab page per file"
+msgstr ""
+"--remote-tab[-wait][-silent] <files> ͬ --remote µ«¶Ôÿ¸öÎļþ´ò¿ªÒ»¸ö±êǩҳ"
msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
msgstr "--remote-send <keys>\tËͳö <keys> µ½ Vim ·þÎñÆ÷²¢Í˳ö"
@@ -2925,11 +1671,20 @@
msgstr "--serverlist\t\tÁгö¿ÉÓÃµÄ Vim ·þÎñÆ÷Ãû³Æ²¢Í˳ö"
msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
-msgstr "--servername <name>\t·¢Ë͵½»ò³ÉΪ Vim ·þÎñÆ÷ <name>"
+msgstr "--servername <Ãû³Æ>\t·¢Ë͵½»ò³ÉΪ Vim ·þÎñÆ÷ <Ãû³Æ>"
+
+msgid "--startuptime <file>\tWrite startup timing messages to <file>"
+msgstr "--startuptime <Îļþ>\t½«Æô¶¯¼ÆÊ±ÐÅϢдÈë <Îļþ>"
+
+msgid "--log <file>\tStart logging to <file> early"
+msgstr "--log <Îļþ>\t¾¡Ô翪ʼ¼Ç¼ÈÕÖ¾µ½ <Îļþ>"
msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
msgstr "-i <viminfo>\t\tʹÓà <viminfo> È¡´ú .viminfo"
+msgid "--clean\t\t'nocompatible', Vim defaults, no plugins, no viminfo"
+msgstr "--clean\t\t'nocompatible', Vim ĬÈÏÑ¡Ïî, ²»¼ÓÔØ²å¼þ, ²»¶Áд viminfo"
+
msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit"
msgstr "-h »ò --help\t´òÓ¡°ïÖú(±¾ÐÅÏ¢)²¢Í˳ö"
@@ -2943,32 +1698,12 @@
"\n"
"gvim (Motif °æ±¾) ¿Éʶ±ðµÄ²ÎÊý:\n"
-msgid ""
-"\n"
-"Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"gvim (neXtaw °æ±¾) ¿Éʶ±ðµÄ²ÎÊý:\n"
-
-msgid ""
-"\n"
-"Arguments recognised by gvim (Athena version):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"gvim (Athena °æ±¾) ¿Éʶ±ðµÄ²ÎÊý:\n"
-
msgid "-display <display>\tRun Vim on <display>"
msgstr "-display <display>\tÔÚ <display> ÉÏÔËÐÐ vim"
msgid "-iconic\t\tStart Vim iconified"
msgstr "-iconic\t\tÆô¶¯ºó×îС»¯"
-msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>"
-msgstr "-name <name>\t\t¶ÁÈ¡ Resource ʱ°Ñ vim ÊÓΪ <name>"
-
-msgid "\t\t\t (Unimplemented)\n"
-msgstr "\t\t\t (ÉÐδʵÏÖ)\n"
-
msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
msgstr "-background <color>\tʹÓà <color> ×÷Ϊ±³¾°É« (Ò²¿ÉÓà -bg)"
@@ -2976,7 +1711,7 @@
msgstr "-foreground <color>\tʹÓà <color> ×÷Ϊһ°ãÎÄ×ÖÑÕÉ« (Ò²¿ÉÓà -fg)"
msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
-msgstr "-font <font>\tʹÓà <font> ×÷Ϊһ°ã×ÖÌå (Ò²¿ÉÓà -fn)"
+msgstr "-font <font>\t\tʹÓà <font> ×÷Ϊһ°ã×ÖÌå (Ò²¿ÉÓà -fn)"
msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
msgstr "-boldfont <font>\tʹÓà <font> ×÷Ϊ´ÖÌå×ÖÌå"
@@ -2993,9 +1728,6 @@
msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
msgstr "-scrollbarwidth <width> É趨¹ö¶¯Ìõ¿í¶ÈΪ <width> (Ò²¿ÉÓà -sw)"
-msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
-msgstr "-menuheight <height>\tÉ趨²Ëµ¥À¸¸ß¶ÈΪ <height> (Ò²¿ÉÓà -mh)"
-
msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
msgstr "-reverse\t\tʹÓ÷´ÏÔ (Ò²¿ÉÓà -rv)"
@@ -3007,19 +1739,6 @@
msgid ""
"\n"
-"Arguments recognised by gvim (RISC OS version):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"gvim (RISC OS °æ±¾) ¿Éʶ±ðµÄ²ÎÊý:\n"
-
-msgid "--columns <number>\tInitial width of window in columns"
-msgstr "--columns <number>\t´°¿Ú³õʼ¿í¶È"
-
-msgid "--rows <number>\tInitial height of window in rows"
-msgstr "--rows <number>\t´°¿Ú³õʼ¸ß¶È"
-
-msgid ""
-"\n"
"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -3034,38 +1753,24 @@
msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
msgstr "--socketid <xid>\tÔÚÁíÒ»¸ö GTK ²¿¼þÖдò¿ª Vim"
+msgid "--echo-wid\t\tMake gvim echo the Window ID on stdout"
+msgstr "--echo-wid\t\tÈà gvim ÔÚ±ê×¼Êä³öÉÏÏÔʾ´°¿Ú ID"
+
msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application"
msgstr "-P <parent title>\tÔÚ¸¸Ó¦ÓóÌÐòÖдò¿ª Vim"
-msgid "No display"
-msgstr "ûÓÐ display"
+msgid "--windowid <HWND>\tOpen Vim inside another win32 widget"
+msgstr "--windowid <HWND>\tÔÚÁíÒ»¸ö win32 ¿Ø¼þÖдò¿ª Vim"
-#. Failed to send, abort.
-msgid ": Send failed.\n"
-msgstr ": ·¢ËÍʧ°Ü¡£\n"
+msgid "No abbreviation found"
+msgstr "ÕÒ²»µ½Ëõд"
-#. Let vim start normally.
-msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
-msgstr ": ·¢ËÍʧ°Ü¡£³¢ÊÔ±¾µØÖ´ÐÐ\n"
-
-#, c-format
-msgid "%d of %d edited"
-msgstr "%d ÖÐ %d Òѱà¼"
-
-msgid "No display: Send expression failed.\n"
-msgstr "ûÓÐ display: ·¢Ëͱí´ïʽʧ°Ü¡£\n"
-
-msgid ": Send expression failed.\n"
-msgstr ": ·¢Ëͱí´ïʽʧ°Ü¡£\n"
+msgid "No mapping found"
+msgstr "ÕÒ²»µ½Ó³Éä"
msgid "No marks set"
msgstr "ûÓÐÉ趨±ê¼Ç"
-#, c-format
-msgid "E283: No marks matching \"%s\""
-msgstr "E283: ûÓÐÆ¥Åä \"%s\" µÄ±ê¼Ç"
-
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"mark line col file/text"
@@ -3073,7 +1778,6 @@
"\n"
"±ê¼Ç ÐÐ ÁÐ Îļþ/Îı¾"
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
" jump line col file/text"
@@ -3081,7 +1785,6 @@
"\n"
" Ìø×ª ÐÐ ÁÐ Îļþ/Îı¾"
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"change line col text"
@@ -3089,113 +1792,9 @@
"\n"
" ¸Ä±ä ÐÐ ÁÐ Îı¾"
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# File marks:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# Îļþ±ê¼Ç:\n"
-
-#. Write the jumplist with -'
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# Jumplist (newest first):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# Ìø×ªÁбí (´Óе½¾É):\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# History of marks within files (newest to oldest):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# ÎļþÄڵıê¼ÇÀúÊ·¼Ç¼ (´Óе½¾É):\n"
-
-msgid "Missing '>'"
-msgstr "ȱÉÙ '>'"
-
-msgid "E543: Not a valid codepage"
-msgstr "E543: ÎÞЧµÄ´úÂëÒ³"
-
-msgid "E284: Cannot set IC values"
-msgstr "E284: ²»ÄÜÉ趨 IC Öµ"
-
-msgid "E285: Failed to create input context"
-msgstr "E285: ÎÞ·¨´´½¨ÊäÈëÉÏÏÂÎÄ"
-
-msgid "E286: Failed to open input method"
-msgstr "E286: ÎÞ·¨´ò¿ªÊäÈë·¨"
-
-msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
-msgstr "E287: ¾¯¸æ: ÎÞ·¨É趨ÊäÈë·¨µÄÊͷŻص÷º¯Êý"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E288: Input method doesn't support any style"
-msgstr "E288: ÊäÈë·¨²»Ö§³ÖÈκηç¸ñ"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E289: Input method doesn't support my preedit type"
-msgstr "E289: ÊäÈë·¨²»Ö§³ÖÎÒµÄÔ¤±à¼ÀàÐÍ"
-
-msgid "E291: Your GTK+ is older than 1.2.3. Status area disabled"
-msgstr "E291: ÄãµÄ GTK+ ±È 1.2.3 ¾É¡£×´Ì¬Çø²»¿ÉÓá£"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E293: Block was not locked"
-msgstr "E293: ¿éδ±»Ëø¶¨"
-
-msgid "E294: Seek error in swap file read"
-msgstr "E294: ½»»»Îļþ¶ÁÈ¡¶¨Î»´íÎó"
-
-msgid "E295: Read error in swap file"
-msgstr "E295: ½»»»Îļþ¶ÁÈ¡´íÎó"
-
-msgid "E296: Seek error in swap file write"
-msgstr "E296: ½»»»ÎļþдÈ붨λ´íÎó"
-
-msgid "E297: Write error in swap file"
-msgstr "E297: ½»»»ÎļþдÈë´íÎó"
-
-msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
-msgstr "E300: ½»»»ÎļþÒÑ´æÔÚ (·ûºÅÁ¬½Ó¹¥»÷£¿)"
-
-msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
-msgstr "E298: ÕÒ²»µ½¿é 0£¿"
-
-msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
-msgstr "E298: ÕÒ²»µ½¿é 1£¿"
-
-msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
-msgstr "E298: ÕÒ²»µ½¿é 2£¿"
-
-#. could not (re)open the swap file, what can we do????
-msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
-msgstr "E301: àÞ£¬½»»»Îļþ²»¼ûÁË£¡£¡£¡"
-
-msgid "E302: Could not rename swap file"
-msgstr "E302: ÎÞ·¨ÖØÃüÃû½»»»Îļþ"
-
-#, c-format
-msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
-msgstr "E303: ÎÞ·¨´ò¿ª \"%s\" µÄ½»»»Îļþ£¬»Ö¸´½«²»¿ÉÄÜ"
-
-msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
-msgstr "E304: ml_upd_block0(): ÕÒ²»µ½¿é 0£¿"
-
-#, c-format
-msgid "E305: No swap file found for %s"
-msgstr "E305: ÕÒ²»µ½ %s µÄ½»»»Îļþ"
-
msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
msgstr "ÇëÊäÈëҪʹÓõĽ»»»Îļþ±àºÅ (0 Í˳ö): "
-#, c-format
-msgid "E306: Cannot open %s"
-msgstr "E306: ÎÞ·¨´ò¿ª %s"
-
msgid "Unable to read block 0 from "
msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡¿é 0: "
@@ -3212,10 +1811,6 @@
msgid "Use Vim version 3.0.\n"
msgstr "ʹÓà Vim 3.0¡£\n"
-#, c-format
-msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
-msgstr "E307: %s ¿´ÆðÀ´²»ÏñÊÇ Vim ½»»»Îļþ"
-
msgid " cannot be used on this computer.\n"
msgstr " ²»ÄÜÔÚÕą̂µçÄÔÉÏʹÓá£\n"
@@ -3229,6 +1824,9 @@
"£¬\n"
"»òÊÇ´ËÎļþÒÑË𻵡£"
+msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
+msgstr " ÒÑË𻵣¨Ò³Ãæ´óС±È×îСֵ»¹Ð¡£©¡£\n"
+
#, c-format
msgid "Using swap file \"%s\""
msgstr "ʹÓý»»»Îļþ \"%s\""
@@ -3237,63 +1835,69 @@
msgid "Original file \"%s\""
msgstr "ÔʼÎļþ \"%s\""
-msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
-msgstr "E308: ¾¯¸æ: ÔʼÎļþ¿ÉÄÜÒѱ»ÐÞ¸Ä"
-
#, c-format
-msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
-msgstr "E309: ÎÞ·¨´Ó %s ¶ÁÈ¡¿é 1"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "???MANY LINES MISSING"
-#~ msgstr "???ȱÉÙÁËÌ«¶àÐÐ"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "???LINE COUNT WRONG"
-#~ msgstr "???ÐÐÊý´íÎó"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "???EMPTY BLOCK"
-#~ msgstr "???¿ÕµÄ¿é"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "???LINES MISSING"
-#~ msgstr "???ȱÉÙÁËһЩÐÐ"
-
-#, c-format
-msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
-msgstr "E310: ¿é 1 ID ´íÎó (%s ²»Êǽ»»»Îļþ£¿)"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "???BLOCK MISSING"
-#~ msgstr "???ȱÉÙ¿é"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
-#~ msgstr "??? ´ÓÕâÀïµ½ ???END µÄÐпÉÄÜÒÑ»ìÂÒ"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
-#~ msgstr "??? ´ÓÕâÀïµ½ ???END µÄÐпÉÄÜÒѱ»²åÈë/ɾ³ý¹ý"
-
-# do not translate to avoid writing Chinese in files
-#, fuzzy
-#~ msgid "???END"
-#~ msgstr "???END"
-
-msgid "E311: Recovery Interrupted"
-msgstr "E311: »Ö¸´Òѱ»ÖжÏ"
+msgid "Swap file is encrypted: \"%s\""
+msgstr "½»»»ÎļþÒѱ»¼ÓÃÜ£º\"%s\""
msgid ""
-"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
-msgstr "E312: »Ö¸´Ê±·¢Éú´íÎó£»Çë×¢Ò⿪ͷΪ ??? µÄÐÐ"
+"\n"
+"If you entered a new crypt key but did not write the text file,"
+msgstr ""
+"\n"
+"Èç¹ûÄãÊäÈëÁËÐÂÃÜÂ뵫ÊÇûÓб£´æ´ËÎı¾Îļþ£¬"
+
+msgid ""
+"\n"
+"enter the new crypt key."
+msgstr ""
+"\n"
+"ÊäÈëÐÂÃÜÂë: "
+
+msgid ""
+"\n"
+"If you wrote the text file after changing the crypt key press enter"
+msgstr ""
+"\n"
+"Èç¹ûÄã¸ü¸ÄÃÜÂëºó±£´æÁË´ËÎı¾Îļþ£¬Çë°´»Ø³µ¼ü"
+
+msgid ""
+"\n"
+"to use the same key for text file and swap file"
+msgstr ""
+"\n"
+"À´¶ÔÎı¾ÎļþºÍ½»»»ÎļþʹÓÃͬһÃÜÂë"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "???MANY LINES MISSING"
+msgstr "???ȱÉÙÁËÌ«¶àÐÐ"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "???LINE COUNT WRONG"
+msgstr "???ÐÐÊý´íÎó"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "???EMPTY BLOCK"
+msgstr "???¿ÕµÄ¿é"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "???LINES MISSING"
+msgstr "???ȱÉÙÁËһЩÐÐ"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "???BLOCK MISSING"
+msgstr "???ȱÉÙ¿é"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
+msgstr "??? ´ÓÕâÀïµ½ ???END µÄÐпÉÄÜÒÑ»ìÂÒ"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
+msgstr "??? ´ÓÕâÀïµ½ ???END µÄÐпÉÄÜÒѱ»²åÈë/ɾ³ý¹ý"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "???END"
+msgstr "???END"
msgid "See \":help E312\" for more information."
msgstr "¸ü¶àÐÅÏ¢Çë¼û \":help E312\""
@@ -3308,17 +1912,29 @@
"\n"
"(Äã¿ÉÄÜÏëÒª½«Õâ¸öÎļþÁí´æÎª±ðµÄÎļþÃû\n"
-msgid "and run diff with the original file to check for changes)\n"
-msgstr "ÔÙÔËÐÐ diff ÓëÔÎļþ±È½ÏÒÔ¼ì²éÊÇ·ñÓиıä)\n"
+msgid "and run diff with the original file to check for changes)"
+msgstr "ÔÙÔËÐÐ diff ÓëÔÎļþ±È½ÏÒÔ¼ì²éÊÇ·ñÓиıä)"
+
+msgid "Recovery completed. Buffer contents equals file contents."
+msgstr "»Ö¸´ÒÑÍê³É¡£»º³åÇøÄÚÈÝÓëÎļþÄÚÈÝÒ»Ö¡£"
msgid ""
-"Delete the .swp file afterwards.\n"
"\n"
+"You may want to delete the .swp file now."
msgstr ""
-"È»ºó°Ñ .swp Îļþɾµô¡£\n"
"\n"
+"ÄãÏÖÔÚ¿ÉÒÔɾ³ý .swp ÎļþÁË¡£"
-#. use msg() to start the scrolling properly
+msgid ""
+"\n"
+"Note: process STILL RUNNING: "
+msgstr ""
+"\n"
+"×¢Ò⣺½ø³Ì»¹£¡ÔÚ£¡ÔË£¡ÐУ¡£º"
+
+msgid "Using crypt key from swap file for the text file.\n"
+msgstr "ΪÎı¾ÎļþʹÓÃÀ´×Ô½»»»ÎļþµÄÃÜÂë¡£\n"
+
msgid "Swap files found:"
msgstr "ÕÒµ½½»»»Îļþ:"
@@ -3389,8 +2005,8 @@
"\n"
" ½ø³Ì ID: "
-msgid " (still running)"
-msgstr " (ÈÔÔÚÔËÐÐ)"
+msgid " (STILL RUNNING)"
+msgstr " £¨»¹£¡ÔÚ£¡ÔË£¡ÐУ¡£©"
msgid ""
"\n"
@@ -3412,76 +2028,20 @@
msgid " [cannot be opened]"
msgstr " [ÎÞ·¨´ò¿ª]"
-msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
-msgstr "E313: ÎÞ·¨±£Áô£¬Ã»Óн»»»Îļþ"
-
msgid "File preserved"
msgstr "ÎļþÒѱ£Áô"
-msgid "E314: Preserve failed"
-msgstr "E314: ±£Áôʧ°Ü"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E315: ml_get: Invalid lnum: %ld"
-msgstr "E315: ml_get: ÎÞЧµÄ lnum: %ld"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E316: ml_get: Cannot find line %ld"
-msgstr "E316: ml_get: ÕÒ²»µ½µÚ %ld ÐÐ"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E317: Pointer block id wrong 3"
-msgstr "E317: Ö¸Õë¿é id ´íÎó 3"
-
msgid "stack_idx should be 0"
msgstr "stack_idx Ó¦¸ÃÊÇ 0"
-msgid "E318: Updated too many blocks?"
-msgstr "E318: ¸üÐÂÁËÌ«¶àµÄ¿é£¿"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E317: Pointer block id wrong 4"
-msgstr "E317: Ö¸Õë¿é id ´íÎó 4"
-
msgid "deleted block 1?"
msgstr "ɾ³ýÁË¿é 1£¿"
-#, c-format
-msgid "E320: Cannot find line %ld"
-msgstr "E320: ÕÒ²»µ½µÚ %ld ÐÐ"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E317: Pointer block id wrong"
-msgstr "E317: Ö¸Õë¿é id ´íÎó"
-
msgid "pe_line_count is zero"
msgstr "pe_line_count ΪÁã"
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E322: Line number out of range: %ld past the end"
-msgstr "E322: Ðкų¬³ö·¶Î§: %ld ³¬³ö½áβ"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E323: Line count wrong in block %ld"
-msgstr "E323: ¿é %ld ÐÐÊý´íÎó"
-
msgid "Stack size increases"
-msgstr "¶ÑÕ»´óСÔö¼Ó"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E317: Pointer block id wrong 2"
-msgstr "E317: Ö¸Õë¿é id ´íÎó 2"
-
-#, c-format
-msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
-msgstr "E773: \"%s\" ·ûºÅÁ¬½Ó³öÏÖÑ»·"
-
-msgid "E325: ATTENTION"
-msgstr "E325: ×¢Òâ"
+msgstr "Õ»´óСÔö¼Ó"
msgid ""
"\n"
@@ -3493,31 +2053,25 @@
msgid "While opening file \""
msgstr "ÕýÔÚ´ò¿ªÎļþ \""
+msgid " CANNOT BE FOUND"
+msgstr " ÕÒ£¡²»£¡µ½£¡"
+
msgid " NEWER than swap file!\n"
msgstr " ±È½»»»ÎļþУ¡\n"
-#. Some of these messages are long to allow translation to
-#. * other languages.
msgid ""
"\n"
-"(1) Another program may be editing the same file.\n"
-" If this is the case, be careful not to end up with two\n"
-" different instances of the same file when making changes.\n"
+"(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n"
+" be careful not to end up with two different instances of the same\n"
+" file when making changes. Quit, or continue with caution.\n"
msgstr ""
"\n"
"(1) ÁíÒ»¸ö³ÌÐò¿ÉÄÜÒ²ÔÚ±à¼Í¬Ò»¸öÎļþ¡£\n"
" Èç¹ûÊÇÕâÑù£¬ÐÞ¸ÄʱÇë×¢Òâ±ÜÃâͬһ¸öÎļþ²úÉúÁ½¸ö²»Í¬µÄ°æ±¾¡£\n"
-"\n"
+" Í˳ö£¬»òÕßСÐĵؼÌÐø¡£\n"
-msgid " Quit, or continue with caution.\n"
-msgstr " Í˳ö£¬»òСÐĵؼÌÐø¡£\n"
-
-msgid ""
-"\n"
-"(2) An edit session for this file crashed.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"(2) Éϴα༴ËÎļþʱ±ÀÀ£¡£\n"
+msgid "(2) An edit session for this file crashed.\n"
+msgstr "(2) Éϴα༴ËÎļþʱ±ÀÀ£¡£\n"
msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
msgstr " Èç¹ûÊÇÕâÑù£¬ÇëÓà \":recover\" »ò \"vim -r "
@@ -3539,6 +2093,9 @@
"\"\n"
" ÒÔ±ÜÃâÔÙ¿´µ½´ËÏûÏ¢¡£\n"
+msgid "Found a swap file that is not useful, deleting it"
+msgstr "ÕÒµ½Ò»¸öûÓõĽ»»»Îļþ£¬É¾ÁË"
+
msgid "Swap file \""
msgstr "½»»»Îļþ \""
@@ -3579,30 +2136,6 @@
"Í˳ö(&Q)\n"
"ÖÐÖ¹(&A)"
-msgid "E326: Too many swap files found"
-msgstr "E326: ÕÒµ½Ì«¶à½»»»Îļþ"
-
-msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
-msgstr "E327: ²Ëµ¥ÏîµÄij²¿·Ö·¾¶²»ÊÇ×Ӳ˵¥"
-
-msgid "E328: Menu only exists in another mode"
-msgstr "E328: ²Ëµ¥Ö»ÔÚÆäËüģʽÖдæÔÚ"
-
-#, c-format
-msgid "E329: No menu \"%s\""
-msgstr "E329: ûÓв˵¥ \"%s\""
-
-msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
-msgstr "E330: ²Ëµ¥Â·¾¶²»ÄÜÖ¸Ïò×Ӳ˵¥"
-
-msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
-msgstr "E331: ²»ÄܰѲ˵¥ÏîÖ±½Ó¼Óµ½²Ëµ¥À¸ÖÐ"
-
-msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
-msgstr "E332: ·Ö¸ôÏß²»ÄÜÊDz˵¥Â·¾¶µÄÒ»²¿·Ö"
-
-#. Now we have found the matching menu, and we list the mappings
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Menus ---"
@@ -3613,22 +2146,9 @@
msgid "Tear off this menu"
msgstr "˺Ï´˲˵¥"
-msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
-msgstr "E333: ²Ëµ¥Â·¾¶±ØÐëÖ¸Ïò²Ëµ¥Ïî"
-
#, c-format
-msgid "E334: Menu not found: %s"
-msgstr "E334: ÕÒ²»µ½²Ëµ¥: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
-msgstr "E335: %s ģʽÖв˵¥Î´¶¨Òå"
-
-msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
-msgstr "E336: ²Ëµ¥Â·¾¶±ØÐëÖ¸Ïò×Ӳ˵¥"
-
-msgid "E337: Menu not found - check menu names"
-msgstr "E337: ÕÒ²»µ½²Ëµ¥ - Çë¼ì²é²Ëµ¥Ãû³Æ"
+msgid "Error detected while compiling %s:"
+msgstr "±àÒë %s ʱ·¢Éú´íÎó£º"
#, c-format
msgid "Error detected while processing %s:"
@@ -3638,10 +2158,6 @@
msgid "line %4ld:"
msgstr "µÚ %4ld ÐÐ:"
-#, c-format
-msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
-msgstr "E354: ÎÞЧµÄ¼Ä´æÆ÷Ãû: '%s'"
-
msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
msgstr "¼òÌåÖÐÎÄÏûϢά»¤Õß: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>"
@@ -3651,6 +2167,9 @@
msgid "Press ENTER or type command to continue"
msgstr "Çë°´ ENTER »òÆäËüÃüÁî¼ÌÐø"
+msgid "Unknown"
+msgstr "δ֪"
+
#, c-format
msgid "%s line %ld"
msgstr "%s µÚ %ld ÐÐ"
@@ -3684,47 +2203,21 @@
"È«²¿¶ªÆú(&D)\n"
"È¡Ïû(&C)"
-msgid "Select Directory dialog"
-msgstr "Ñ¡ÔñĿ¼¶Ô»°¿ò"
+msgid "Type number and <Enter> or click with the mouse (q or empty cancels): "
+msgstr "ÊäÈëÊý×Ö²¢»Ø³µ£¬»òÕßʹÓÃÊó±êµã»÷£¨q »òÕß¿ÕÈ¡Ïû£©£º"
-msgid "Save File dialog"
-msgstr "±£´æÎļþ¶Ô»°¿ò"
-
-msgid "Open File dialog"
-msgstr "´ò¿ªÎļþ¶Ô»°¿ò"
-
-#. TODO: non-GUI file selector here
-msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
-msgstr "E338: ±§Ç¸£¬¿ØÖÆÌ¨Ä£Ê½ÏÂûÓÐÎļþä¯ÀÀÆ÷"
-
-msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
-msgstr "E766: printf() µÄ²ÎÊý²»×ã"
-
-msgid "E767: Too many arguments to printf()"
-msgstr "E767: printf() µÄ²ÎÊý¹ý¶à"
-
-msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
-msgstr "W10: ¾¯¸æ: ÕýÔÚÐÞ¸ÄÒ»¸öÖ»¶ÁÎļþ"
-
-msgid "Type number or click with mouse (<Enter> cancels): "
-msgstr "ÇëÊäÈëÊý×Ö»òµã»÷Êó±ê (<Enter> È¡Ïû): "
-
-msgid "Choice number (<Enter> cancels): "
-msgstr "ÇëÑ¡ÔñÊý×Ö (<Enter> È¡Ïû): "
-
-msgid "1 more line"
-msgstr "¶àÁË 1 ÐÐ"
-
-msgid "1 line less"
-msgstr "ÉÙÁË 1 ÐÐ"
+msgid "Type number and <Enter> (q or empty cancels): "
+msgstr "ÊäÈëÊý×Ö²¢»Ø³µ£¨q »òÕß¿ÕÈ¡Ïû£©£º"
#, c-format
-msgid "%ld more lines"
-msgstr "¶àÁË %ld ÐÐ"
+msgid "%ld more line"
+msgid_plural "%ld more lines"
+msgstr[0] "¶àÁË %ld ÐÐ"
#, c-format
-msgid "%ld fewer lines"
-msgstr "ÉÙÁË %ld ÐÐ"
+msgid "%ld line less"
+msgid_plural "%ld fewer lines"
+msgstr[0] "ÉÙÁË %ld ÐÐ"
msgid " (Interrupted)"
msgstr " (ÒÑÖжÏ)"
@@ -3732,380 +2225,75 @@
msgid "Beep!"
msgstr "Beep!"
-msgid "Vim: preserving files...\n"
-msgstr "Vim: ÕýÔÚ±£ÁôÎļþ¡¡\n"
-
-#. close all memfiles, without deleting
-msgid "Vim: Finished.\n"
-msgstr "Vim: ½áÊø¡£\n"
-
-#, c-format
-msgid "ERROR: "
-msgstr "´íÎó: "
-
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"[×Ö½Ú] ×ܹ² alloc-free %lu-%lu£¬Ê¹ÓÃÖÐ %lu£¬¸ß·åʹÓà %lu\n"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"[µ÷ÓÃ] ×ܹ² re/malloc(): %lu£¬×ܹ² free()': %lu\n"
-"\n"
-
-msgid "E340: Line is becoming too long"
-msgstr "E340: ´ËÐйý³¤"
-
-#, c-format
-msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
-msgstr "E341: ÄÚ²¿´íÎó: lalloc(%ld, )"
-
-#, c-format
-msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
-msgstr "E342: ÄÚ´æ²»×㣡(·ÖÅä %lu ×Ö½Ú)"
-
#, c-format
msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
msgstr "µ÷ÓÃ shell Ö´ÐÐ: \"%s\""
-msgid "E545: Missing colon"
-msgstr "E545: ȱÉÙðºÅ"
-
-msgid "E546: Illegal mode"
-msgstr "E546: ÎÞЧµÄģʽ"
-
-msgid "E547: Illegal mouseshape"
-msgstr "E547: ÎÞЧµÄÊó±êÐÎ×´"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E548: Digit expected"
-msgstr "E548: ´Ë´¦ÐèÒªÊý×Ö"
-
-msgid "E549: Illegal percentage"
-msgstr "E549: ÎÞЧµÄ°Ù·Ö±È"
-
-msgid "Enter encryption key: "
-msgstr "ÊäÈëÃÜÂë: "
-
-msgid "Enter same key again: "
-msgstr "ÇëÔÙÊäÈëÒ»´Î: "
-
-msgid "Keys don't match!"
-msgstr "Á½´ÎÃÜÂ벻ƥÅ䣡"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
-"followed by '%s'."
-msgstr "E343: ÎÞЧµÄ·¾¶: '**[number]' ±ØÐëÔÚ·¾¶Ä©Î²»òÕߺóÃæ½Ó '%s'¡£"
-
-#, c-format
-msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
-msgstr "E344: cdpath ÖÐÕÒ²»µ½Ä¿Â¼ \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
-msgstr "E345: ÔÚ·¾¶ÖÐÕÒ²»µ½Îļþ \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
-msgstr "E346: ÔÚ·¾¶ÖÐÕÒ²»µ½¸ü¶àµÄÎļþ \"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
-msgstr "E347: ÔÚ·¾¶ÖÐÕÒ²»µ½¸ü¶àµÄÎļþ \"%s\""
-
-#. Get here when the server can't be found.
-msgid "Cannot connect to Netbeans #2"
-msgstr "ÎÞ·¨Á¬½Óµ½ Netbeans #2"
-
-msgid "Cannot connect to Netbeans"
-msgstr "ÎÞ·¨Á¬½Óµ½ Netbeans"
-
-#, c-format
-msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
-msgstr "E668: NetBeans Á¬½ÓÐÅÏ¢ÎļþÖдíÎóµÄ·ÃÎÊģʽ: \"%s\""
-
-msgid "read from Netbeans socket"
-msgstr "´Ó Netbeans Ì×½Ó×Ö¶ÁÈ¡"
-
-#, c-format
-msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
-msgstr "E658: »º³åÇø %ld ¶ªÊ§ NetBeans Á¬½Ó"
-
-msgid "E505: "
-msgstr "E505: "
-
-msgid "E774: 'operatorfunc' is empty"
-msgstr "E774: 'operatorfunc' Ϊ¿Õ"
-
-msgid "E775: Eval feature not available"
-msgstr "E775: ÇóÖµ¹¦Äܲ»¿ÉÓÃ"
-
msgid "Warning: terminal cannot highlight"
msgstr "¾¯¸æ: ÄãµÄÖն˲»ÄÜÏÔʾ¸ßÁÁ"
-msgid "E348: No string under cursor"
-msgstr "E348: ¹â±ê´¦Ã»ÓÐ×Ö·û´®"
+msgid "Type :qa! and press <Enter> to abandon all changes and exit Vim"
+msgstr "ÊäÈë :qa! ²¢°´»Ø³µ¼üÀ´·ÅÆúËùÓиü¸Ä²¢Í˳ö Vim"
-msgid "E349: No identifier under cursor"
-msgstr "E349: ¹â±ê´¦Ã»ÓÐʶ±ð×Ö"
-
-msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
-msgstr "E352: ²»ÄÜÔÚµ±Ç°µÄ 'foldmethod' ÏÂɾ³ý fold"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E664: Changelist is empty"
-msgstr "E664: ¸Ä±äÁбíΪ¿Õ"
-
-msgid "E662: At start of changelist"
-msgstr "E662: ÒÑÔڸıäÁбíµÄ¿ªÊ¼´¦"
-
-msgid "E663: At end of changelist"
-msgstr "E663: ÒÑÔڸıäÁбíµÄĩβ´¦"
-
-msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim"
-msgstr "ÊäÈë :quit<Enter> Í˳ö Vim"
+msgid "Type :qa and press <Enter> to exit Vim"
+msgstr "ÊäÈë :qa ²¢°´»Ø³µ¼üÀ´Í˳ö Vim"
#, c-format
-msgid "1 line %sed 1 time"
-msgstr "1 ÐÐ %s ÁË 1 ´Î"
+msgid "%ld line %sed %d time"
+msgid_plural "%ld line %sed %d times"
+msgstr[0] "%ld ÐÐ %s ÁË %d ´Î"
#, c-format
-msgid "1 line %sed %d times"
-msgstr "1 ÐÐ %s ÁË %d ´Î"
+msgid "%ld lines %sed %d time"
+msgid_plural "%ld lines %sed %d times"
+msgstr[0] "%ld ÐÐ %s ÁË %d ´Î"
-#, c-format
-msgid "%ld lines %sed 1 time"
-msgstr "%ld ÐÐ %s ÁË 1 ´Î"
-
-#, c-format
-msgid "%ld lines %sed %d times"
-msgstr "%ld ÐÐ %s ÁË %d ´Î"
-
-#, c-format
-msgid "%ld lines to indent... "
-msgstr "Ëõ½ø %ld ÐС¡ "
-
-msgid "1 line indented "
-msgstr "Ëõ½øÁË 1 ÐÐ "
-
-#, c-format
-msgid "%ld lines indented "
-msgstr "Ëõ½øÁË %ld ÐÐ "
-
-msgid "E748: No previously used register"
-msgstr "E748: ûÓÐǰһ¸öʹÓõļĴæÆ÷"
-
-#. must display the prompt
msgid "cannot yank; delete anyway"
msgstr "ÎÞ·¨¸´ÖÆ£»¸ÄΪɾ³ý"
-msgid "1 line changed"
-msgstr "¸Ä±äÁË 1 ÐÐ"
+#, c-format
+msgid "%ld line changed"
+msgid_plural "%ld lines changed"
+msgstr[0] "¸Ä±äÁË %ld ÐÐ"
#, c-format
-msgid "%ld lines changed"
-msgstr "¸Ä±äÁË %ld ÐÐ"
-
-#, c-format
-msgid "freeing %ld lines"
-msgstr "ÊÍ·ÅÁË %ld ÐÐ"
-
-msgid "block of 1 line yanked"
-msgstr "¸´ÖÆÁË 1 ÐеĿé"
-
-msgid "1 line yanked"
-msgstr "¸´ÖÆÁË 1 ÐÐ"
-
-#, c-format
-msgid "block of %ld lines yanked"
-msgstr "¸´ÖÆÁË %ld ÐеĿé"
-
-#, c-format
-msgid "%ld lines yanked"
-msgstr "¸´ÖÆÁË %ld ÐÐ"
-
-#, c-format
-msgid "E353: Nothing in register %s"
-msgstr "E353: ¼Ä´æÆ÷ %s ÀïûÓж«Î÷"
-
-#. Highlight title
-msgid ""
-"\n"
-"--- Registers ---"
-msgstr ""
-"\n"
-"--- ¼Ä´æÆ÷ ---"
-
-msgid "Illegal register name"
-msgstr "ÎÞЧµÄ¼Ä´æÆ÷Ãû"
-
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"# Registers:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"# ¼Ä´æÆ÷:\n"
-
-#, c-format
-msgid "E574: Unknown register type %d"
-msgstr "E574: δ֪µÄ¼Ä´æÆ÷ÀàÐÍ %d"
+msgid "%d line changed"
+msgid_plural "%d lines changed"
+msgstr[0] "¸Ä±äÁË %d ÐÐ"
#, c-format
msgid "%ld Cols; "
msgstr "%ld ÁÐ; "
#, c-format
-msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
-msgstr "Ñ¡ÔñÁË %s%ld/%ld ÐÐ; %ld/%ld ¸ö´Ê; %ld/%ld ¸ö×Ö½Ú"
+msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Bytes"
+msgstr "Ñ¡ÔñÁË %s%ld/%ld ÐÐ; %lld/%lld ¸ö´Ê; %lld/%lld ×Ö½Ú"
#, c-format
msgid ""
-"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
-"Bytes"
-msgstr "Ñ¡ÔñÁË %s%ld/%ld ÐÐ; %ld/%ld ¸ö´Ê; %ld/%ld ¸ö×Ö·û; %ld/%ld ¸ö×Ö½Ú"
+"Selected %s%ld of %ld Lines; %lld of %lld Words; %lld of %lld Chars; %lld of "
+"%lld Bytes"
+msgstr "Ñ¡ÔñÁË %s%ld/%ld ÐÐ; %lld/%lld ¸ö´Ê; %lld/%lld ¸ö×Ö·û; %lld/%lld ×Ö½Ú"
#, c-format
-msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
-msgstr "µÚ %s/%s ÁÐ; µÚ %ld/%ld ÐÐ; µÚ %ld/%ld ¸ö´Ê; µÚ %ld/%ld ¸ö×Ö½Ú"
+msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Byte %lld of %lld"
+msgstr "µÚ %s/%s ÁÐ; µÚ %ld/%ld ÐÐ; µÚ %lld/%lld ¸ö´Ê; µÚ %lld/%lld ×Ö½Ú"
#, c-format
msgid ""
-"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
-"%ld"
+"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %lld of %lld; Char %lld of %lld; Byte "
+"%lld of %lld"
msgstr ""
-"µÚ %s/%s ÁÐ; µÚ %ld/%ld ÐÐ; µÚ %ld/%ld ¸ö´Ê; µÚ %ld/%ld ¸ö×Ö·û; µÚ %ld/%ld ¸ö"
-"×Ö½Ú"
+"µÚ %s/%s ÁÐ; µÚ %ld/%ld ÐÐ; µÚ %lld/%lld ¸ö´Ê; µÚ %lld/%lld ¸ö×Ö·û; µÚ %lld/"
+"%lld ×Ö½Ú"
#, c-format
-#~ msgid "(+%ld for BOM)"
-#~ msgstr ""
-
-#~ msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
-#~ msgstr ""
-
-msgid "Thanks for flying Vim"
-msgstr "¸ÐлÄúÑ¡Ôñ Vim"
-
-msgid "E518: Unknown option"
-msgstr "E518: δ֪µÄÑ¡Ïî"
-
-msgid "E519: Option not supported"
-msgstr "E519: ²»Ö§³Ö¸ÃÑ¡Ïî"
-
-msgid "E520: Not allowed in a modeline"
-msgstr "E520: ²»ÔÊÐíÔÚ modeline ÖÐʹÓÃ"
-
-msgid "E521: Number required after ="
-msgstr "E521: = ºóÃæÐèÒªÊý×Ö"
-
-msgid "E522: Not found in termcap"
-msgstr "E522: Termcap ÀïÃæÕÒ²»µ½"
-
-#, c-format
-msgid "E539: Illegal character <%s>"
-msgstr "E539: ÎÞЧµÄ×Ö·û <%s>"
-
-msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
-msgstr "E529: ²»ÄÜÉ趨 'term' Ϊ¿Õ×Ö·û´®"
-
-msgid "E530: Cannot change term in GUI"
-msgstr "E530: ÔÚͼÐνçÃæÖв»ÄܸıäÖÕ¶Ë"
-
-msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
-msgstr "E531: ÇëÓà \":gui\" Æô¶¯Í¼ÐνçÃæ"
-
-msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
-msgstr "E589: 'backupext' ºÍ 'patchmode' ÏàµÈ"
-
-msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
-msgstr "E617: ÔÚ GTK+ 2 ͼÐνçÃæÖв»Äܸü¸Ä"
-
-msgid "E524: Missing colon"
-msgstr "E524: ȱÉÙðºÅ"
-
-msgid "E525: Zero length string"
-msgstr "E525: ×Ö·û´®³¤¶ÈΪÁã"
-
-#, c-format
-msgid "E526: Missing number after <%s>"
-msgstr "E526: <%s> ºóÃæÈ±ÉÙÊý×Ö"
-
-msgid "E527: Missing comma"
-msgstr "E527: ȱÉÙ¶ººÅ"
-
-msgid "E528: Must specify a ' value"
-msgstr "E528: ±ØÐëÖ¸¶¨Ò»¸ö ' Öµ"
-
-msgid "E595: contains unprintable or wide character"
-msgstr "E595: °üº¬²»¿ÉÏÔʾ×Ö·û»ò¿í×Ö·û"
-
-msgid "E596: Invalid font(s)"
-msgstr "E596: ÎÞЧµÄ×ÖÌå"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E597: Can't select fontset"
-msgstr "E597: ÎÞ·¨Ñ¡Ôñ Fontset"
-
-msgid "E598: Invalid fontset"
-msgstr "E598: ÎÞЧµÄ Fontset"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E533: Can't select wide font"
-msgstr "E533: ÎÞ·¨Ñ¡Ôñ¿í×ÖÌå"
-
-msgid "E534: Invalid wide font"
-msgstr "E534: ÎÞЧµÄ¿í×ÖÌå"
-
-#, c-format
-msgid "E535: Illegal character after <%c>"
-msgstr "E535: <%c> ºóÃæÓÐÎÞЧµÄ×Ö·û"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E536: Comma required"
-msgstr "E536: ÐèÒª¶ººÅ"
-
-#, c-format
-msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
-msgstr "E537: 'commentstring' ±ØÐëΪ¿Õ»ò°üº¬ %s"
-
-msgid "E538: No mouse support"
-msgstr "E538: ²»Ö§³ÖÊó±ê"
-
-msgid "E540: Unclosed expression sequence"
-msgstr "E540: ûÓнáÊøµÄ±í´ïʽÐòÁÐ"
-
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E542: Unbalanced groups"
-msgstr "E542: ´íÂÒµÄ×é"
-
-msgid "E590: A preview window already exists"
-msgstr "E590: Ô¤ÀÀ´°¿ÚÒÑ´æÔÚ"
+msgid "(+%lld for BOM)"
+msgstr "(+%lld Ëã BOM µÄ»°)"
msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
msgstr "W17: Arabic ÐèÒª UTF-8£¬ÇëÖ´ÐÐ ':set encoding=utf-8'"
-#, c-format
-msgid "E593: Need at least %d lines"
-msgstr "E593: ÖÁÉÙÐèÒª %d ÐÐ"
-
-#, c-format
-msgid "E594: Need at least %d columns"
-msgstr "E594: ÖÁÉÙÐèÒª %d ÁÐ"
-
-#, c-format
-msgid "E355: Unknown option: %s"
-msgstr "E355: δ֪µÄÑ¡Ïî: %s"
-
msgid ""
"\n"
"--- Terminal codes ---"
@@ -4134,16 +2322,9 @@
"\n"
"--- Ñ¡Ïî ---"
-msgid "E356: get_varp ERROR"
-msgstr "E356: get_varp ´íÎó"
-
#, c-format
-msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
-msgstr "E357: 'langmap': ÕÒ²»µ½ %s ¶ÔÓ¦µÄ×Ö·û"
-
-#, c-format
-msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
-msgstr "E358: 'langmap': ·ÖºÅºóÓжàÓàµÄ×Ö·û: %s"
+msgid "For option %s"
+msgstr "¶ÔÑ¡Ïî %s"
msgid "cannot open "
msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª"
@@ -4174,10 +2355,6 @@
msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
msgstr "mch_get_shellsize: ²»ÊÇÖ÷¿ØÌ¨(console)??\n"
-#. if Vim opened a window: Executing a shell may cause crashes
-msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
-msgstr "E360: ²»ÄÜÓà -f Ñ¡ÏîÖ´ÐÐ shell"
-
msgid "Cannot execute "
msgstr "²»ÄÜÖ´ÐÐ "
@@ -4196,48 +2373,15 @@
msgid "Message"
msgstr "ÏûÏ¢"
-msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands"
-msgstr "'columns' ²»ÊÇ 80, ²»ÄÜÖ´ÐÐÍⲿÃüÁî"
-
-msgid "E237: Printer selection failed"
-msgstr "E237: Ñ¡Ôñ´òÓ¡»úʧ°Ü"
-
#, c-format
msgid "to %s on %s"
msgstr "´Ó %s µ½ %s"
#, c-format
-msgid "E613: Unknown printer font: %s"
-msgstr "E613: δ֪µÄ´òÓ¡»ú×ÖÌå: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E238: Print error: %s"
-msgstr "E238: ´òÓ¡´íÎó: %s"
-
-#, c-format
msgid "Printing '%s'"
msgstr "´òÓ¡ '%s'"
#, c-format
-msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
-msgstr "E244: ×Ö·û¼¯ \"%s\" ²»ÄܶÔÓ¦×ÖÌå\"%s\""
-
-#, c-format
-msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
-msgstr "E245: ²»ÕýÈ·µÄ×Ö·û '%c' ³öÏÖÔÚ×ÖÌåÃû³Æ \"%s\" ÄÚ"
-
-msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
-msgstr "Vim: Ë«ÖØÐźţ¬Í˳öÖÐ\n"
-
-#, c-format
-msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n"
-msgstr "Vim: À¹½Øµ½ÖÂÃüÐźÅ(deadly signal) %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
-msgstr "Vim: À¹½Øµ½ÖÂÃüÐźÅ(deadly signal)\n"
-
-#, c-format
msgid "Opening the X display took %ld msec"
msgstr "´ò¿ª X display ÓÃʱ %ld Ãë"
@@ -4248,6 +2392,10 @@
"\n"
"Vim: X ´íÎó\n"
+#, c-format
+msgid "restoring display %s"
+msgstr "»Ö¸´ÏÔʾ %s"
+
msgid "Testing the X display failed"
msgstr "²âÊÔ X display ʧ°Ü"
@@ -4256,10 +2404,27 @@
msgid ""
"\n"
-"Cannot execute shell "
+"Could not get security context for "
msgstr ""
"\n"
-"ÎÞ·¨Ö´ÐÐ shell"
+"ÎÞ·¨»ñÈ¡°²È«ÉÏÏÂÎÄ£º"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Could not set security context for "
+msgstr ""
+"\n"
+"ÎÞ·¨ÉèÖð²È«ÉÏÏÂÎÄ£º"
+
+# reorder if possible
+#, c-format
+msgid "Could not set security context %s for %s"
+msgstr "ÎÞ·¨ÉèÖð²È«ÉÏÏÂÎÄ %s£º%s"
+
+# reorder if possible
+#, c-format
+msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!"
+msgstr "ÎÞ·¨ÉèÖð²È«ÉÏÏÂÎÄ %s£º%s¡£É¾µôËü£¡"
msgid ""
"\n"
@@ -4291,6 +2456,13 @@
msgid ""
"\n"
+"Cannot execute shell "
+msgstr ""
+"\n"
+"ÎÞ·¨Ö´ÐÐ shell"
+
+msgid ""
+"\n"
"Command terminated\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -4299,6 +2471,10 @@
msgid "XSMP lost ICE connection"
msgstr "XSMP ¶ªÊ§Á˵½ ICE µÄÁ¬½Ó"
+#, c-format
+msgid "Could not load gpm library: %s"
+msgstr "ÎÞ·¨¼ÓÔØ gpm ¿â£º%s"
+
# do not translate
#, c-format
msgid "dlerror = \"%s\""
@@ -4323,19 +2499,6 @@
msgid "At line"
msgstr "ÔÚÐкŠ"
-msgid "Could not load vim32.dll!"
-msgstr "ÎÞ·¨¼ÓÔØ vim32.dll£¡"
-
-msgid "VIM Error"
-msgstr "VIM ´íÎó"
-
-msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!"
-msgstr "ÎÞ·¨ÐÞÕýµ½ DLL µÄº¯ÊýÖ¸Õë!"
-
-#, c-format
-msgid "shell returned %d"
-msgstr "Shell ·µ»Ø %d"
-
#, c-format
msgid "Vim: Caught %s event\n"
msgstr "Vim: À¹½Øµ½ %s ʼþ\n"
@@ -4349,9 +2512,6 @@
msgid "shutdown"
msgstr "¹Ø»ú"
-msgid "E371: Command not found"
-msgstr "E371: ÕÒ²»µ½ÃüÁî"
-
msgid ""
"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
"External commands will not pause after completion.\n"
@@ -4365,36 +2525,8 @@
msgstr "Vim ¾¯¸æ"
#, c-format
-msgid "E372: Too many %%%c in format string"
-msgstr "E372: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®ÀïÓÐÌ«¶à %%%c "
-
-#, c-format
-msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
-msgstr "E373: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®²»Ó¦¸Ã³öÏÖ %%%c "
-
-msgid "E374: Missing ] in format string"
-msgstr "E374: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®ÀïÉÙÁË ]"
-
-#, c-format
-msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
-msgstr "E375: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®ÀïÓв»Ö§³ÖµÄ %%%c "
-
-#, c-format
-msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
-msgstr "E376: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®¿ªÍ·ÀïÓв»ÕýÈ·µÄ %%%c "
-
-#, c-format
-msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
-msgstr "E377: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®ÀïÓв»ÕýÈ·µÄ %%%c "
-
-msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
-msgstr "E378: 'errorformat' δÉ趨"
-
-msgid "E379: Missing or empty directory name"
-msgstr "E379: ÕÒ²»µ½Ä¿Â¼Ãû³Æ»òÊǿյÄĿ¼Ãû³Æ"
-
-msgid "E553: No more items"
-msgstr "E553: ûÓиü¶àµÄÏî"
+msgid "shell returned %d"
+msgstr "Shell ·µ»Ø %d"
#, c-format
msgid "(%d of %d)%s%s: "
@@ -4403,125 +2535,54 @@
msgid " (line deleted)"
msgstr " (ÐÐÒÑɾ³ý)"
-msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
-msgstr "E380: Quickfix ¶ÑÕ»µ×¶Ë"
-
-msgid "E381: At top of quickfix stack"
-msgstr "E381: Quickfix ¶ÑÕ»¶¥¶Ë"
-
#, c-format
-msgid "error list %d of %d; %d errors"
-msgstr "´íÎóÁбí %d / %d£»¹² %d ¸ö´íÎó"
+msgid "%serror list %d of %d; %d errors "
+msgstr "%s ´íÎóÁбí %d / %d£»¹² %d ¸ö´íÎó"
-msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
-msgstr "E382: ÎÞ·¨Ð´È룬ÒÑÉ趨ѡÏî 'buftype'"
+msgid "No entries"
+msgstr "ûÓÐÏîÄ¿"
-msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
-msgstr "E683: ȱÉÙÎļþÃû»òģʽÎÞЧ"
+msgid "Error file"
+msgstr "´íÎóÎļþ"
#, c-format
msgid "Cannot open file \"%s\""
msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ \"%s\""
-msgid "E681: Buffer is not loaded"
-msgstr "E681: »º³åÇøÎ´¼ÓÔØ"
-
-msgid "E777: String or List expected"
-msgstr "E777: ´Ë´¦ÐèÒª String »òÕß List"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E369: Invalid item in %s%%[]"
-msgstr "E369: %s%%[] ÖÐÓÐÎÞЧµÄÏî"
-
-msgid "E339: Pattern too long"
-msgstr "E339: ģʽ̫³¤"
-
-msgid "E50: Too many \\z("
-msgstr "E50: Ì«¶à \\z("
-
-#, c-format
-msgid "E51: Too many %s("
-msgstr "E51: Ì«¶à %s("
-
-msgid "E52: Unmatched \\z("
-msgstr "E52: ²»Æ¥ÅäµÄ \\z("
-
-#, c-format
-msgid "E53: Unmatched %s%%("
-msgstr "E53: ²»Æ¥ÅäµÄ %s%%("
-
-#, c-format
-msgid "E54: Unmatched %s("
-msgstr "E54: ²»Æ¥ÅäµÄ %s("
-
-#, c-format
-msgid "E55: Unmatched %s)"
-msgstr "E55: ²»Æ¥ÅäµÄ %s)"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E59: Invalid character after %s@"
-msgstr "E59: %s@ ºóÃæÓÐÎÞЧµÄ×Ö·û"
-
-#, c-format
-msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
-msgstr "E60: Ì«¶à¸´Ô %s{...}s"
-
-#, c-format
-msgid "E61: Nested %s*"
-msgstr "E61: ǶÌ×µÄ %s*"
-
-#, c-format
-msgid "E62: Nested %s%c"
-msgstr "E62: ǶÌ×µÄ %s%c"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E63: Invalid use of \\_"
-msgstr "E63: ²»ÕýÈ·µØÊ¹Óà \\_"
-
-#, c-format
-msgid "E64: %s%c follows nothing"
-msgstr "E64: %s%c Ç°ÃæÎÞÄÚÈÝ"
-
-msgid "E65: Illegal back reference"
-msgstr "E65: ÎÞЧµÄ»ØÒý"
-
-msgid "E66: \\z( not allowed here"
-msgstr "E66: ´Ë´¦²»ÔÊÐí \\z("
-
-msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
-msgstr "E67: ´Ë´¦²»ÔÊÐí \\z1 µÈ"
-
-msgid "E68: Invalid character after \\z"
-msgstr "E68: \\z ºóÃæÓÐÎÞЧµÄ×Ö·û"
-
-#, c-format
-msgid "E69: Missing ] after %s%%["
-msgstr "E69: %s%%[ ºóȱÉÙ ]"
-
-#, c-format
-msgid "E70: Empty %s%%[]"
-msgstr "E70: ¿ÕµÄ %s%%[]"
-
-#, c-format
-msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
-msgstr "E678: %s%%[dxouU] ºóÃæÓÐÎÞЧµÄ×Ö·û"
-
-#, c-format
-msgid "E71: Invalid character after %s%%"
-msgstr "E71: %s%% ºóÃæÓÐÎÞЧµÄ×Ö·û"
-
-#, c-format
-msgid "E769: Missing ] after %s["
-msgstr "E769: %s[ ºóȱÉÙ ]"
-
-#, c-format
-msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
-msgstr "E554: %s{...} ÖÐÓï·¨´íÎó"
+msgid "cannot have both a list and a \"what\" argument"
+msgstr "²»ÄÜͬʱÓÐÁбíºÍ \"what\" ²ÎÊý"
msgid "External submatches:\n"
-msgstr "Íⲿ·ûºÏ:\n"
+msgstr "Íⲿ×ÓÆ¥Å䣺\n"
+
+msgid "Switching to backtracking RE engine for pattern: "
+msgstr "Ϊ´ËģʽÇл»µ½»ØËÝÕýÔòÒýÇæ£º"
+
+msgid "Could not open temporary log file for writing, displaying on stderr... "
+msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ªÓÃÓÚдÈëµÄÁÙʱÈÕÖ¾Îļþ£¬ÏÔʾÔÚ±ê×¼´íÎóÉÏÁË¡¡"
+
+#, c-format
+msgid " into \"%c"
+msgstr "½ø \"%c "
+
+# reorder if possible
+#, c-format
+msgid "block of %ld line yanked%s"
+msgid_plural "block of %ld lines yanked%s"
+msgstr[0] "%ld ÐÐµÄ¿é¸´ÖÆ%sÁË"
+
+# reorder if possible
+#, c-format
+msgid "%ld line yanked%s"
+msgid_plural "%ld lines yanked%s"
+msgstr[0] "%ld Ðи´ÖÆ%sÁË"
+
+msgid ""
+"\n"
+"Type Name Content"
+msgstr ""
+"\n"
+"ÀàÐÍ Ãû³Æ ÄÚÈÝ"
msgid " VREPLACE"
msgstr " V-Ìæ»»"
@@ -4550,9 +2611,6 @@
msgid " Arabic"
msgstr " Arabic"
-msgid " (lang)"
-msgstr " (ÓïÑÔ)"
-
msgid " (paste)"
msgstr " (Õ³Ìû)"
@@ -4578,26 +2636,72 @@
msgstr "¼Ç¼ÖÐ"
#, c-format
-msgid "E383: Invalid search string: %s"
-msgstr "E383: ÎÞЧµÄ²éÕÒ×Ö·û´®: %s"
+msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
+msgstr "ÕýÔÚ²éÕÒ \"%s\"£¬ÔÚ \"%s\" ÖÐ"
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E384: Search hit TOP without match for: %s"
-msgstr "E384: ÒѲéÕÒµ½Îļþ¿ªÍ·ÈÔÕÒ²»µ½ %s"
+msgid "Searching for \"%s\""
+msgstr "ÕýÔÚ²éÕÒ \"%s\""
#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E385: Search hit BOTTOM without match for: %s"
-msgstr "E385: ÒѲéÕÒµ½Îļþ½áβÈÔÕÒ²»µ½ %s"
+msgid "not found in '%s': \"%s\""
+msgstr "ÔÚ '%s' ÖÐÕÒ²»µ½£º\"%s\""
-msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'"
-msgstr "E386: ÔÚ ';' ºóÃæÓ¦¸ÃÓÐ '?' »ò '/'"
+msgid "Source Vim script"
+msgstr "Ö´ÐÐ Vim ½Å±¾"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
+msgstr "²»ÄÜÖ´ÐÐĿ¼: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "could not source \"%s\""
+msgstr "²»ÄÜÖ´ÐÐ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "line %ld: could not source \"%s\""
+msgstr "µÚ %ld ÐÐ: ²»ÄÜÖ´ÐÐ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "sourcing \"%s\""
+msgstr "Ö´ÐÐ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
+msgstr "µÚ %ld ÐÐ: Ö´ÐÐ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "finished sourcing %s"
+msgstr "½áÊøÖ´ÐÐ %s"
+
+#, c-format
+msgid "continuing in %s"
+msgstr "ÔÚ %s ÖмÌÐø"
+
+msgid "modeline"
+msgstr "modeline"
+
+msgid "--cmd argument"
+msgstr "--cmd ²ÎÊý"
+
+msgid "-c argument"
+msgstr "-c ²ÎÊý"
+
+msgid "environment variable"
+msgstr "»·¾³±äÁ¿"
+
+msgid "error handler"
+msgstr "´íÎó´¦ÀíÆ÷"
+
+msgid "changed window size"
+msgstr "¸Ä±äÁË´°¿Ú´óС"
+
+msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
+msgstr "W15: ¾¯¸æ: ´íÎóµÄÐзָô·û£¬¿ÉÄÜÊÇÉÙÁË ^M"
msgid " (includes previously listed match)"
msgstr " (°üÀ¨ÉÏ´ÎÁгö·ûºÏÏî)"
-#. cursor at status line
msgid "--- Included files "
msgstr "--- °üº¬Îļþ "
@@ -4621,26 +2725,60 @@
msgid "Searching included file %s"
msgstr "²éÕÒ°üº¬µÄÎļþ %s"
-msgid "E387: Match is on current line"
-msgstr "E387: µ±Ç°ÐÐÆ¥Åä"
-
msgid "All included files were found"
msgstr "ËùÓаüº¬Îļþ¶¼ÒÑÕÒµ½"
msgid "No included files"
msgstr "ûÓаüº¬Îļþ"
-msgid "E388: Couldn't find definition"
-msgstr "E388: ÕÒ²»µ½¶¨Òå"
+msgid "Save View"
+msgstr "±£´æÊÓͼ"
-msgid "E389: Couldn't find pattern"
-msgstr "E389: ÕÒ²»µ½ pattern"
+msgid "Save Session"
+msgstr "±£´æ»á»°"
-msgid "E759: Format error in spell file"
-msgstr "E759: ƴдÎļþ¸ñʽ´íÎó"
+msgid "Save Setup"
+msgstr "±£´æÉ趨"
-msgid "E758: Truncated spell file"
-msgstr "E758: ÒÑ½Ø¶ÏµÄÆ´Ð´Îļþ"
+msgid "[Deleted]"
+msgstr "[ÒÑɾ³ý]"
+
+msgid ""
+"\n"
+"--- Signs ---"
+msgstr ""
+"\n"
+"--- Signs ---"
+
+#, c-format
+msgid "Signs for %s:"
+msgstr "%s µÄ±êºÅ£º"
+
+#, c-format
+msgid " group=%s"
+msgstr " ×é=%s"
+
+#, c-format
+msgid " line=%ld id=%d%s name=%s priority=%d"
+msgstr " ÐÐ=%ld id=%d%s Ãû³Æ=%s ÓÅÏȼ¶=%d"
+
+msgid " (NOT FOUND)"
+msgstr " (ÕÒ²»µ½)"
+
+msgid " (not supported)"
+msgstr " (²»Ö§³Ö)"
+
+#, c-format
+msgid "Warning: Cannot find word list \"%s_%s.spl\" or \"%s_ascii.spl\""
+msgstr "¾¯¸æ: ÕÒ²»µ½µ¥´ÊÁбí \"%s_%s.spl\" »ò \"%s_ascii.spl\""
+
+#, c-format
+msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
+msgstr "¾¯¸æ: ÕÒ²»µ½µ¥´ÊÁбí \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
+
+#, c-format
+msgid "Warning: region %s not supported"
+msgstr "¾¯¸æ: ÇøÓò %s ²»Ö§³Ö"
#, c-format
msgid "Trailing text in %s line %d: %s"
@@ -4650,42 +2788,13 @@
msgid "Affix name too long in %s line %d: %s"
msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬¸½¼ÓÏîÃû×ÖÌ«³¤: %s"
-msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP"
-msgstr "E761: ¸½¼ÓÎļþ FOL¡¢LOW »ò UPP Öиñʽ´íÎó"
-
-msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range"
-msgstr "E762: FOL¡¢LOW »ò UPP ÖÐ×Ö·û³¬³ö·¶Î§"
-
msgid "Compressing word tree..."
msgstr "ѹËõµ¥´ÊÊ÷¡¡"
-msgid "E756: Spell checking is not enabled"
-msgstr "E756: ƴд¼ì²éδÆôÓÃ"
-
-#, c-format
-msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
-msgstr "¾¯¸æ: ÕÒ²»µ½µ¥´ÊÁбí \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
-
#, c-format
msgid "Reading spell file \"%s\""
msgstr "¶ÁȡƴдÎļþ \"%s\""
-msgid "E757: This does not look like a spell file"
-msgstr "E757: Õâ¿´ÆðÀ´²»ÏñÊÇÆ´Ð´Îļþ"
-
-msgid "E771: Old spell file, needs to be updated"
-msgstr "E771: ¾É°æ±¾µÄƴдÎļþ£¬ÐèÒª¸üÐÂ"
-
-msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim"
-msgstr "E772: Ϊ¸ü¸ß°æ±¾µÄ Vim ËùÓÃµÄÆ´Ð´Îļþ"
-
-msgid "E770: Unsupported section in spell file"
-msgstr "E770: ƴдÎļþÖдæÔÚ²»Ö§³ÖµÄ½Ú"
-
-#, c-format
-msgid "Warning: region %s not supported"
-msgstr "¾¯¸æ: ÇøÓò %s ²»Ö§³Ö"
-
#, c-format
msgid "Reading affix file %s..."
msgstr "¶ÁÈ¡¸½¼ÓÎļþ %s ¡¡"
@@ -4699,10 +2808,6 @@
msgstr "²»Ö§³Ö %s ÖеÄת»»: ´Ó %s µ½ %s"
#, c-format
-msgid "Conversion in %s not supported"
-msgstr "²»Ö§³Ö %s ÖеÄת»»"
-
-#, c-format
msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s"
msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬FLAG µÄÖµÎÞЧ: %s"
@@ -4711,16 +2816,20 @@
msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬ÔÚʹÓñêÖ¾ºó³öÏÖ FLAG: %s"
#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
-#~ "%d"
-#~ msgstr ""
+msgid ""
+"Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
+"%d"
+msgstr "ÔÚ PFX ÏîÖ®ºó¶¨Òå COMPOUNDFORBIDFLAG £¨%s µÚ%dÐУ©¿ÉÄÜ»á¸ø³ö´íÎóµÄ½á¹û"
#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
-#~ "%d"
-#~ msgstr ""
+msgid ""
+"Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
+"%d"
+msgstr "ÔÚ PFX ÏîÖ®ºó¶¨Òå COMPOUNDPERMITFLAG £¨%s µÚ%dÐУ©¿ÉÄÜ»á¸ø³ö´íÎóµÄ½á¹û"
+
+#, c-format
+msgid "Wrong COMPOUNDRULES value in %s line %d: %s"
+msgstr "%s µÚ%dÐУ¬´íÎóµÄ COMPOUNDRULES Öµ: %s"
#, c-format
msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s"
@@ -4819,12 +2928,8 @@
msgstr "¶ÁÈ¡×ÖµäÎļþ %s ¡¡"
#, c-format
-msgid "E760: No word count in %s"
-msgstr "E760: %s ÖÐûÓе¥´Ê¼ÆÊý"
-
-#, c-format
-msgid "line %6d, word %6d - %s"
-msgstr "µÚ %6d ÐУ¬µÚ %6d ¸öµ¥´Ê - %s"
+msgid "line %6d, word %6ld - %s"
+msgstr "µÚ %6d ÐУ¬µÚ %6ld ¸öµ¥´Ê - %s"
#, c-format
msgid "Duplicate word in %s line %d: %s"
@@ -4847,48 +2952,48 @@
msgstr "¶ÁÈ¡µ¥´ÊÎļþ %s ¡¡"
#, c-format
-#~ msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
-#~ msgstr ""
+msgid "Conversion failure for word in %s line %ld: %s"
+msgstr "µ¥´Ê %s ת»»Ê§°Ü£¬µÚ %ld ÐÐ: %s"
#, c-format
-msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬µ¥´ÊºóµÄ /encoding= ÐÐÒѱ»ºöÂÔ: %s"
+msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s µÚ %ld ÐУ¬Öظ´µÄ /encoding= ÐÐÒѱ»ºöÂÔ: %s"
#, c-format
-msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬Öظ´µÄ /regions= ÐÐÒѱ»ºöÂÔ: %s"
+msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s µÚ %ld ÐУ¬µ¥´ÊºóµÄ /encoding= ÐÐÒѱ»ºöÂÔ: %s"
#, c-format
-msgid "Too many regions in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬Ì«¶àÇøÓò: %s"
+msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s µÚ %ld ÐУ¬Öظ´µÄ /regions= ÐÐÒѱ»ºöÂÔ: %s"
#, c-format
-msgid "/ line ignored in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬/ ÐÐÒѱ»ºöÂÔ: %s"
+msgid "Too many regions in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s µÚ %ld ÐУ¬Ì«¶àÇøÓò: %s"
#, c-format
-msgid "Invalid region nr in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬ÎÞЧµÄÇøÓòºÅ: %s"
+msgid "/ line ignored in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s µÚ %ld ÐУ¬/ ÐÐÒѱ»ºöÂÔ: %s"
#, c-format
-msgid "Unrecognized flags in %s line %d: %s"
-msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬²»¿Éʶ±ðµÄ±êÖ¾: %s"
+msgid "Invalid region nr in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s µÚ %ld ÐУ¬ÎÞЧµÄÇøÓòºÅ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unrecognized flags in %s line %ld: %s"
+msgstr "%s µÚ %ld ÐУ¬²»¿Éʶ±ðµÄ±êÖ¾: %s"
#, c-format
msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters"
msgstr "ºöÂÔÁ˺¬ÓÐ·Ç ASCII ×Ö·ûµÄ %d ¸öµ¥´Ê"
#, c-format
-msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining"
-msgstr "ѹËõÁË %d/%d ¸ö½Úµã£»Ê£Óà %d (%d%%)"
+msgid "Compressed %s: %ld of %ld nodes; %ld (%ld%%) remaining"
+msgstr "ÒÑѹËõ %s£º%ld/%ld ¸ö½Úµã£»Ê£Óà %ld (%ld%%)"
msgid "Reading back spell file..."
msgstr "¶ÁȡƴдÎļþ¡¡"
-#.
-#. * Go through the trie of good words, soundfold each word and add it to
-#. * the soundfold trie.
-#.
msgid "Performing soundfolding..."
msgstr "ÕýÔÚ soundfolding¡¡"
@@ -4908,16 +3013,6 @@
msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
msgstr "¹À¼ÆÔËÐÐʱÄÚ´æÓÃÁ¿: %d ×Ö½Ú"
-msgid "E751: Output file name must not have region name"
-msgstr "E751: Êä³öÎļþÃû²»Äܺ¬ÓÐÇøÓòÃû"
-
-msgid "E754: Only up to 8 regions supported"
-msgstr "E754: ×î¶àÖ»Ö§³Ö 8 ¸öÇøÓò"
-
-#, c-format
-msgid "E755: Invalid region in %s"
-msgstr "E755: %s ³öÏÖÎÞЧµÄ·¶Î§"
-
msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
msgstr "¾¯¸æ: ͬʱָ¶¨ÁË compounding ºÍ NOBREAK"
@@ -4928,20 +3023,18 @@
msgid "Done!"
msgstr "Íê³É£¡"
+# reorder if possible
#, c-format
-msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
-msgstr "E765: 'spellfile' ûÓÐ %ld Ïî"
+msgid "Word '%.*s' removed from %s"
+msgstr "µ¥´Ê '%.*s' ´Ó %s ÖÐɾ³ýÁË"
+msgid "Seek error in spellfile"
+msgstr "ƴдÎļþÖж¨Î»´íÎó"
+
+# reorder if possible
#, c-format
-msgid "Word removed from %s"
-msgstr "´Ó %s ÖÐɾ³ýÁ˵¥´Ê"
-
-#, c-format
-msgid "Word added to %s"
-msgstr "Ïò %s ÖÐÌí¼ÓÁ˵¥´Ê"
-
-msgid "E763: Word characters differ between spell files"
-msgstr "E763: ƴдÎļþÖ®¼äµÄ×Ö·û²»Ïàͬ"
+msgid "Word '%.*s' added to %s"
+msgstr "µ¥´Ê '%.*s' Ìí¼Óµ½ÁË %s"
msgid "Sorry, no suggestions"
msgstr "±§Ç¸£¬Ã»Óн¨Òé"
@@ -4950,7 +3043,6 @@
msgid "Sorry, only %ld suggestions"
msgstr "±§Ç¸£¬Ö»ÓÐ %ld Ìõ½¨Òé"
-#. avoid more prompt
#, c-format
msgid "Change \"%.*s\" to:"
msgstr "½« \"%.*s\" ¸ÄΪ£º"
@@ -4959,74 +3051,43 @@
msgid " < \"%.*s\""
msgstr " < \"%.*s\""
-msgid "E752: No previous spell replacement"
-msgstr "E752: ֮ǰûÓÐÆ´Ð´Ìæ»»"
-
-#, c-format
-msgid "E753: Not found: %s"
-msgstr "E753: ÕÒ²»µ½: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
-msgstr "E778: ¿´ÆðÀ´²»ÏñÊÇ .sug Îļþ: %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
-#~ msgstr ""
-
-#, c-format
-#~ msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
-#~ msgstr ""
-
-#, c-format
-#~ msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
-#~ msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
-#~ msgstr "E47: ¶ÁÈ¡´íÎóÎļþʧ°Ü"
-
-#. This should have been checked when generating the .spl
-#. * file.
-#~ msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
-#~ msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "E390: Illegal argument: %s"
-msgstr "E390: ÎÞЧµÄ²ÎÊý: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
-msgstr "E391: ÎÞ´ËÓï·¨ cluster: \"%s\""
-
msgid "No Syntax items defined for this buffer"
msgstr "Õâ¸ö»º³åÇøÃ»Óж¨ÒåÈκÎÓï·¨Ïî"
+msgid "'redrawtime' exceeded, syntax highlighting disabled"
+msgstr "'redrawtime' Òѹý£¬Óï·¨¸ßÁÁ±»½ûÓÃ"
+
+msgid "syntax iskeyword not set"
+msgstr "syntax iskeyword δÉèÖÃ"
+
msgid "syncing on C-style comments"
msgstr "C·ç¸ñ×¢ÊÍͬ²½ÖÐ"
msgid "no syncing"
msgstr "ûÓÐͬ²½"
+msgid "syncing starts at the first line"
+msgstr "ͬ²½¿ªÊ¼ÓÚµÚÒ»ÐÐ"
+
msgid "syncing starts "
-msgstr "ͬ²½¿ªÊ¼"
+msgstr "ͬ²½¿ªÊ¼ÓÚ "
msgid " lines before top line"
-msgstr "Ðкų¬³ö·¶Î§"
+msgstr " ÐÐÓÚ×îÉÏ·½ÐÐǰ"
msgid ""
"\n"
"--- Syntax sync items ---"
msgstr ""
"\n"
-"--- Ó﷨ͬ²½ÏîÄ¿ (Syntax sync items) ---"
+"--- Ó﷨ͬ²½ÏîÄ¿ ---"
msgid ""
"\n"
"syncing on items"
msgstr ""
"\n"
-"ͬ²½ÖÐ:"
+"ͬ²½ÓÚ"
msgid ""
"\n"
@@ -5035,197 +3096,30 @@
"\n"
"--- Óï·¨ÏîÄ¿ ---"
-#, c-format
-msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
-msgstr "E392: ÎÞ´ËÓï·¨ cluster: \"%s\""
+msgid "from the first line"
+msgstr "´ÓµÚÒ»ÐÐ"
msgid "minimal "
-msgstr "×îС"
+msgstr "×îС "
msgid "maximal "
-msgstr "×î´ó"
+msgstr "×î´ó "
-#, fuzzy
-#~ msgid "; match "
-#~ msgstr "Æ¥Åä %d"
+msgid "; match "
+msgstr "£»Æ¥Åä "
-#, fuzzy
-#~ msgid " line breaks"
-#~ msgstr "ÉÙÓÚÒ»ÐÐ"
+msgid " line breaks"
+msgstr " ¸ö»»ÐÐ"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E395: Contains argument not accepted here"
-msgstr "E395: ʹÓÃÁ˲»ÕýÈ·µÄ²ÎÊý"
-
-msgid "E396: containedin argument not accepted here"
-msgstr "E396: ʹÓÃÁ˲»ÕýÈ·µÄ²ÎÊý"
-
-msgid "E393: group[t]here not accepted here"
-msgstr "E393: ʹÓÃÁ˲»ÕýÈ·µÄ²ÎÊý"
-
-#, c-format
-msgid "E394: Didn't find region item for %s"
-msgstr "E394: ÕÒ²»µ½ %s µÄ region item"
-
-msgid "E397: Filename required"
-msgstr "E397: ÐèÒªÎļþÃû³Æ"
-
-#, c-format
-msgid "E747: Missing ']': %s"
-msgstr "E747: ȱÉÙ ']': %s"
-
-#, c-format
-msgid "E398: Missing '=': %s"
-msgstr "E398: ȱÉÙ '=': %s"
-
-#, c-format
-msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
-msgstr "E399: syntax region %s µÄ²ÎÊýÌ«ÉÙ"
-
-msgid "E400: No cluster specified"
-msgstr "E400: ûÓÐÖ¸¶¨µÄÊôÐÔ"
-
-#, c-format
-msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
-msgstr "E401: ÕÒ²»µ½·Ö¸ô·ûºÅ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
-msgstr "E402: '%s' ºóÃæµÄ¶«Î÷²»ÄÜʶ±ð"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E403: syntax sync: Line continuations pattern specified twice"
-msgstr "E403: Ó﷨ͬ²½: Á¬½ÓÐзûºÅÖ¸¶¨ÁËÁ½´Î"
-
-#, c-format
-msgid "E404: Illegal arguments: %s"
-msgstr "E404: ÎÞЧµÄ²ÎÊý: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E405: Missing equal sign: %s"
-msgstr "E405: ȱÉٵȺÅ: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E406: Empty argument: %s"
-msgstr "E406: ¿ÕµÄ²ÎÊý: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E407: %s not allowed here"
-msgstr "E407: %s ²»ÄÜÔڴ˳öÏÖ"
-
-#, c-format
-msgid "E408: %s must be first in contains list"
-msgstr "E408: %s ±ØÐëÊÇÁбíÀïµÄµÚÒ»¸ö"
-
-#, c-format
-msgid "E409: Unknown group name: %s"
-msgstr "E409: ²»ÕýÈ·µÄ×éÃû: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
-msgstr "E410: ²»ÕýÈ·µÄ :syntax ×ÓÃüÁî: %s"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E679: Recursive loop loading syncolor.vim"
-msgstr "E679: ¼ÓÔØ syncolor.vim ʱ³öÏÖǶÌ×Ñ»·"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E411: Highlight group not found: %s"
-msgstr "E411: ÕÒ²»µ½ highlight group: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
-msgstr "E412: ²ÎÊýÌ«ÉÙ: \":highlight link %s\""
-
-#, c-format
-msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
-msgstr "E413: ²ÎÊý¹ý¶à: \":highlight link %s\""
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E414: Group has settings, highlight link ignored"
-msgstr "E414: ÒÑÉ趨×é, ºöÂÔ highlight link"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E415: Unexpected equal sign: %s"
-msgstr "E415: ²»¸ÃÓеĵȺÅ: %s"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E416: Missing equal sign: %s"
-msgstr "E416: ȱÉٵȺÅ: %s"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E417: Missing argument: %s"
-msgstr "E417: ȱÉÙ²ÎÊý: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E418: Illegal value: %s"
-msgstr "E418: ²»ºÏ·¨µÄÖµ: %s"
-
-msgid "E419: FG color unknown"
-msgstr "E419: ´íÎóµÄǰ¾°ÑÕÉ«"
-
-msgid "E420: BG color unknown"
-msgstr "E420: ´íÎóµÄ±³¾°ÑÕÉ«"
-
-#, c-format
-msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
-msgstr "E421: ´íÎóµÄÑÕÉ«Ãû³Æ»òÊýÖµ: %s"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E422: Terminal code too long: %s"
-msgstr "E422: Öն˱àÂëÌ«³¤: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E423: Illegal argument: %s"
-msgstr "E423: ÎÞЧµÄ²ÎÊý: %s"
-
-msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
-msgstr "E424: ʹÓÃÁËÌ«¶à²»Í¬µÄ¸ßÁÁ¶ÈÊôÐÔ"
-
-msgid "E669: Unprintable character in group name"
-msgstr "E669: ×éÃûÖдæÔÚ²»¿ÉÏÔʾ×Ö·û"
-
-msgid "W18: Invalid character in group name"
-msgstr "W18: ×éÃûÖк¬ÓÐÎÞЧ×Ö·û"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E555: At bottom of tag stack"
-msgstr "E555: ÒÑÔÚ tag ¶ÑÕ»µ×²¿"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E556: At top of tag stack"
-msgstr "E556: ÒÑÔÚ tag ¶ÑÕ»¶¥²¿"
-
-msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
-msgstr "E425: Òѵ½µÚÒ»¸öÆ¥ÅäµÄ tag"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E426: Tag not found: %s"
-msgstr "E426: ÕÒ²»µ½ tag: %s"
-
-msgid " # pri kind tag"
-msgstr " # pri kind tag"
-
-msgid "file\n"
-msgstr "Îļþ\n"
-
-msgid "E427: There is only one matching tag"
-msgstr "E427: Ö»ÓÐÒ»¸öÆ¥ÅäµÄ tag"
-
-msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
-msgstr "E428: ¼ºµ½×îºóÒ»¸öÆ¥ÅäµÄ tag"
+msgid ""
+" TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN"
+msgstr ""
+" ×Ü¼Æ ¼ÆÊý Æ¥Åä ×îÂý ƽ¾ù Ãû³Æ ģʽ"
#, c-format
msgid "File \"%s\" does not exist"
msgstr "Îļþ \"%s\" ²»´æÔÚ"
-#. Give an indication of the number of matching tags
#, c-format
msgid "tag %d of %d%s"
msgstr "ÕÒµ½ tag: %d / %d%s"
@@ -5236,11 +3130,12 @@
msgid " Using tag with different case!"
msgstr " ÒÔ²»Í¬´óСдÀ´Ê¹Óà tag£¡"
-#, c-format
-msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
-msgstr "E429: Îļþ \"%s\" ²»´æÔÚ"
+msgid " # pri kind tag"
+msgstr " # pri kind tag"
-#. Highlight title
+msgid "file\n"
+msgstr "Îļþ\n"
+
msgid ""
"\n"
" # TO tag FROM line in file/text"
@@ -5248,35 +3143,20 @@
"\n"
" # µ½ tag ´Ó ÐÐ ÔÚ Îļþ/Îı¾"
-#, c-format
-msgid "Searching tags file %s"
-msgstr "²éÕÒ tag Îļþ %s"
-
-#, c-format
-msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
-msgstr "E430: Tag Îļþ·¾¶±»½Ø¶ÏΪ %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
-msgstr "E431: Tag Îļþ \"%s\" ¸ñʽ´íÎó"
+msgid "Ignoring long line in tags file"
+msgstr "ºöÂÔ tags ÎļþÖеij¤ÐÐ"
#, c-format
msgid "Before byte %ld"
msgstr "ÔÚµÚ %ld ×Ö½Ú֮ǰ"
#, c-format
-msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
-msgstr "E432: Tag ÎļþδÅÅÐò: %s"
+msgid "Searching tags file %s"
+msgstr "²éÕÒ tag Îļþ %s"
-#. never opened any tags file
-msgid "E433: No tags file"
-msgstr "E433: ûÓÐ tag Îļþ"
-
-msgid "E434: Can't find tag pattern"
-msgstr "E434: ÕÒ²»µ½ tag ģʽ"
-
-msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
-msgstr "E435: ÕÒ²»µ½ tag£¬ÊÔ×Ų£¡"
+#, c-format
+msgid "Duplicate field name: %s"
+msgstr "ÖØ¸´µÄ×Ö¶ÎÃû£º%s"
msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
msgstr "' δ֪¡£¿ÉÓõÄÄÚ½¨ÖÕ¶ËÓÐ:"
@@ -5284,24 +3164,6 @@
msgid "defaulting to '"
msgstr "ĬÈÏֵΪ: '"
-msgid "E557: Cannot open termcap file"
-msgstr "E557: ÎÞ·¨´ò¿ª termcap Îļþ"
-
-msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
-msgstr "E558: ÔÚ terminfo ÖÐÕÒ²»µ½ÖÕ¶ËÏî"
-
-msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
-msgstr "E559: ÔÚ termcap ÖÐÕÒ²»µ½ÖÕ¶ËÏî"
-
-#, c-format
-msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
-msgstr "E436: termcap ÖÐûÓÐ \"%s\" Ïî"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required"
-msgstr "E437: ÖÕ¶ËÐèÒªÄÜÁ¦ \"cm\""
-
-#. Highlight title
msgid ""
"\n"
"--- Terminal keys ---"
@@ -5309,30 +3171,85 @@
"\n"
"--- Öն˰´¼ü ---"
+#, c-format
+msgid "Kill job in \"%s\"?"
+msgstr "ɱËÀ \"%s\" ÖеÄÈÎÎñ£¿"
+
+msgid "Terminal"
+msgstr "ÖÕ¶Ë"
+
+msgid "Terminal-finished"
+msgstr "ÖÕ¶Ë-ÒѽáÊø"
+
+msgid "active"
+msgstr "»î¶¯"
+
+msgid "running"
+msgstr "ÔËÐÐÖÐ"
+
+msgid "finished"
+msgstr "ÒѽáÊø"
+
+msgid "(Invalid)"
+msgstr "(ÎÞЧ)"
+
+#, no-c-format
+msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Y"
+msgstr "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
+
+#, c-format
+msgid "%ld second ago"
+msgid_plural "%ld seconds ago"
+msgstr[0] "%ld Ãëǰ"
+
msgid "new shell started\n"
msgstr "Æô¶¯Ð shell\n"
msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
msgstr "Vim: ¶Á´íÎó£¬Í˳öÖÐ...\n"
-#. must display the prompt
msgid "No undo possible; continue anyway"
msgstr "ÎÞ·¨³·Ïú£»ÈÔÈ»¼ÌÐø"
+msgid "Cannot write undo file in any directory in 'undodir'"
+msgstr "ÎÞ·¨ÔÚ 'undodir' ÖеÄÈκÎĿ¼ÖÐдÈë³·ÏúÎļþ"
+
+#, c-format
+msgid "Will not overwrite with undo file, cannot read: %s"
+msgstr "ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ£¬²»»áÓó·ÏúÎļþ¸²¸ÇÖ®£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "Will not overwrite, this is not an undo file: %s"
+msgstr "²»»á¸²¸Ç£¬Õâ²»Êdz·ÏúÎļþ£º%s"
+
+msgid "Skipping undo file write, nothing to undo"
+msgstr "Ìø¹ýдÈë³·ÏúÎļþ£¬Ã»Ê²Ã´¿É³·ÏúµÄ"
+
+#, c-format
+msgid "Writing undo file: %s"
+msgstr "дÈë³·ÏúÎļþ£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "Not reading undo file, owner differs: %s"
+msgstr "²»¶ÁÈ¡³·ÏúÎļþ£¬ËùÓÐÕß²»Í¬£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "Reading undo file: %s"
+msgstr "¶ÁÈ¡³·ÏúÎļþ£º%s"
+
+msgid "File contents changed, cannot use undo info"
+msgstr "ÎļþÄÚÈÝÒѱ䶯£¬²»ÄÜʹÓó·ÏúÐÅÏ¢"
+
+#, c-format
+msgid "Finished reading undo file %s"
+msgstr "¶ÁÈ¡³·ÏúÎļþ %s ½áÊø"
+
msgid "Already at oldest change"
msgstr "ÒÑλÓÚ×î¾ÉµÄ¸Ä±ä"
msgid "Already at newest change"
msgstr "ÒÑλÓÚ×îеĸıä"
-#, c-format
-msgid "Undo number %ld not found"
-msgstr "ÕÒ²»µ½³·ÏúºÅ %ld"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E438: u_undo: Line numbers wrong"
-msgstr "E438: u_undo: ÐкŴíÎó"
-
msgid "more line"
msgstr "Ðб»¼ÓÈë"
@@ -5364,24 +3281,67 @@
msgid "Nothing to undo"
msgstr "Î޿ɳ·Ïú"
-msgid "number changes time"
-msgstr " ±àºÅ ¸Ä±ä ʱ¼ä"
+msgid "number changes when saved"
+msgstr " ±àºÅ ±ä¸ü ʱ¼ä ±£´æ"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E439: Undo list corrupt"
-msgstr "E439: ³·ÏúÁбíËð»µ"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E440: Undo line missing"
-msgstr "E440: ÕÒ²»µ½Òª³·ÏúµÄÐÐ"
-
-#. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s
msgid ""
"\n"
-"MS-Windows 16/32-bit GUI version"
+" Name Args Address Complete Definition"
msgstr ""
"\n"
-"MS-Windows 16/32 λͼÐνçÃæ°æ±¾"
+" Ãû³Æ ²ÎÊý ·¶Î§ ²¹È« ¶¨Òå"
+
+msgid "No user-defined commands found"
+msgstr "ÕÒ²»µ½Óû§×Ô¶¨ÒåÃüÁî"
+
+#, c-format
+msgid "W22: Text found after :endfunction: %s"
+msgstr "W22: :endfunction ºóÓÐÎı¾£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "calling %s"
+msgstr "µ÷ÓÃ %s"
+
+#, c-format
+msgid "%s aborted"
+msgstr "%s ÒÑÖÐÖ¹"
+
+#, c-format
+msgid "%s returning #%ld"
+msgstr "%s ·µ»Ø #%ld "
+
+#, c-format
+msgid "%s returning %s"
+msgstr "%s ·µ»Ø %s"
+
+#, c-format
+msgid "Function %s does not need compiling"
+msgstr "º¯Êý %s ²»ÐèÒª±àÒë"
+
+#, c-format
+msgid "%s (%s, compiled %s)"
+msgstr "%s (%s, ±àÒëÓÚ %s)"
+
+msgid ""
+"\n"
+"MS-Windows 64-bit GUI/console version"
+msgstr ""
+"\n"
+"MS-Windows 64 λͼÐÎ/¿ØÖÆÌ¨°æ±¾"
+
+msgid ""
+"\n"
+"MS-Windows 32-bit GUI/console version"
+msgstr ""
+"\n"
+"MS-Windows 32 λͼÐÎ/¿ØÖÆÌ¨°æ±¾"
+
+msgid ""
+"\n"
+"MS-Windows 64-bit GUI version"
+msgstr ""
+"\n"
+"MS-Windows 64 λͼÐνçÃæ°æ±¾"
msgid ""
"\n"
@@ -5390,14 +3350,18 @@
"\n"
"MS-Windows 32 λͼÐνçÃæ°æ±¾"
-msgid " in Win32s mode"
-msgstr " Win32s ģʽ"
-
msgid " with OLE support"
msgstr " ´ø OLE Ö§³Ö"
msgid ""
"\n"
+"MS-Windows 64-bit console version"
+msgstr ""
+"\n"
+"MS-Windows 64 λ¿ØÖÆÌ¨°æ±¾"
+
+msgid ""
+"\n"
"MS-Windows 32-bit console version"
msgstr ""
"\n"
@@ -5405,52 +3369,24 @@
msgid ""
"\n"
-"MS-Windows 16-bit version"
+"macOS version"
msgstr ""
"\n"
-"MS-Windows 16 λ¿ØÖÆÌ¨°æ±¾"
+"macOS °æ±¾"
msgid ""
"\n"
-"32-bit MS-DOS version"
+"macOS version w/o darwin feat."
msgstr ""
"\n"
-"32 λ MS-DOS °æ±¾"
+"ÎÞ darwin ÌØÐ﵀ macOS °æ±¾"
msgid ""
"\n"
-"16-bit MS-DOS version"
+"OpenVMS version"
msgstr ""
"\n"
-"16 λ MS-DOS °æ±¾"
-
-msgid ""
-"\n"
-"MacOS X (unix) version"
-msgstr ""
-"\n"
-"MacOS X (unix) °æ±¾"
-
-msgid ""
-"\n"
-"MacOS X version"
-msgstr ""
-"\n"
-"MacOS X °æ±¾"
-
-msgid ""
-"\n"
-"MacOS version"
-msgstr ""
-"\n"
-"MacOS °æ±¾"
-
-msgid ""
-"\n"
-"RISC OS version"
-msgstr ""
-"\n"
-"RISC OS °æ±¾"
+"OpenVMS °æ±¾"
msgid ""
"\n"
@@ -5459,6 +3395,13 @@
"\n"
"°üº¬²¹¶¡: "
+msgid ""
+"\n"
+"Extra patches: "
+msgstr ""
+"\n"
+"¶îÍâµÄ²¹¶¡£º"
+
msgid "Modified by "
msgstr "ÐÞ¸ÄÕß "
@@ -5510,26 +3453,20 @@
msgid "without GUI."
msgstr "ÎÞͼÐνçÃæ¡£"
+msgid "with GTK3 GUI."
+msgstr "´ø GTK3 ͼÐνçÃæ¡£"
+
msgid "with GTK2-GNOME GUI."
msgstr "´ø GTK2-GNOME ͼÐνçÃæ¡£"
-msgid "with GTK-GNOME GUI."
-msgstr "´ø GTK-GNOME ͼÐνçÃæ¡£"
-
msgid "with GTK2 GUI."
msgstr "´ø GTK2 ͼÐνçÃæ¡£"
-msgid "with GTK GUI."
-msgstr "´ø GTK ͼÐνçÃæ¡£"
-
msgid "with X11-Motif GUI."
msgstr "´ø X11-Motif ͼÐνçÃæ¡£"
-msgid "with X11-neXtaw GUI."
-msgstr "´ø X11-neXtaw ͼÐνçÃæ¡£"
-
-msgid "with X11-Athena GUI."
-msgstr "´ø X11-Athena ͼÐνçÃæ¡£"
+msgid "with Haiku GUI."
+msgstr "´ø Haiku ͼÐνçÃæ¡£"
msgid "with Photon GUI."
msgstr "´ø Photon ͼÐνçÃæ¡£"
@@ -5537,15 +3474,6 @@
msgid "with GUI."
msgstr "´øÍ¼ÐνçÃæ¡£"
-msgid "with Carbon GUI."
-msgstr "´ø Carbon ͼÐνçÃæ¡£"
-
-msgid "with Cocoa GUI."
-msgstr "´ø Cocoa ͼÐνçÃæ¡£"
-
-msgid "with (classic) GUI."
-msgstr "´ø(´«Í³)ͼÐνçÃæ¡£"
-
msgid " Features included (+) or not (-):\n"
msgstr " ¿ÉʹÓÃ(+)Óë²»¿ÉʹÓÃ(-)µÄ¹¦ÄÜ:\n"
@@ -5579,6 +3507,9 @@
msgid "3rd user gvimrc file: \""
msgstr "µÚÈýÓû§ gvimrc Îļþ: \""
+msgid " defaults file: \""
+msgstr " defaults Îļþ: \""
+
msgid " system menu file: \""
msgstr " ϵͳ²Ëµ¥Îļþ: \""
@@ -5637,24 +3568,24 @@
msgstr "ÊäÈë :help cp-default<Enter> ²é¿´Ïà¹ØËµÃ÷ "
msgid "menu Help->Orphans for information "
-msgstr "²Ëµ¥ °ïÖú->¹Â¶ù ²é¿´ËµÃ÷ "
+msgstr "²Ëµ¥ °ïÖú->¹Â¶ù ²é¿´ËµÃ÷ "
msgid "Running modeless, typed text is inserted"
msgstr "ÎÞģʽÔËÐУ¬ÊäÈëÎÄ×Ö¼´²åÈë"
msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode "
-msgstr "²Ëµ¥ ±à¼->È«¾ÖÉ趨->¿ª/¹Ø²åÈëģʽ "
+msgstr "²Ëµ¥ ±à¼->È«¾ÖÉ趨->¿ª/¹Ø²åÈëģʽ "
-#, fuzzy
-#~ msgid " for two modes "
-#~ msgstr " # pid Êý¾Ý¿âÃû³Æ prepend path\n"
+# FIXME: this doesn't show up
+msgid " for two modes "
+msgstr " Á½ÖÖģʽ״̬ "
-#~ msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
-#~ msgstr ""
+msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
+msgstr "²Ëµ¥ ±à¼->È«¾ÖÉ趨->Çл» Vi ¼æÈÝģʽ "
-#, fuzzy
-#~ msgid " for Vim defaults "
-#~ msgstr " # pid Êý¾Ý¿âÃû³Æ prepend path\n"
+# FIXME: this doesn't show up
+msgid " for Vim defaults "
+msgstr " Vim ĬÈÏ״̬ "
msgid "Sponsor Vim development!"
msgstr "ÔÞÖú Vim µÄ¿ª·¢£¡"
@@ -5669,17 +3600,1683 @@
msgstr "ÊäÈë :help register<Enter> ²é¿´ËµÃ÷ "
msgid "menu Help->Sponsor/Register for information "
-msgstr "²Ëµ¥ Help->Sponsor/Register ²é¿´ËµÃ÷ "
+msgstr "²Ëµ¥ °ïÖú->ÔÞÖú/×¢²á ²é¿´ËµÃ÷ "
-msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected"
-msgstr "¾¯¸æ: ¼ì²âµ½ Windows 95/98/ME"
+msgid "global"
+msgstr "È«¾Ö"
-msgid "type :help windows95<Enter> for info on this"
-msgstr "ÊäÈë :help windows95<Enter> ²é¿´Ïà¹ØËµÃ÷ "
+msgid "buffer"
+msgstr "»º³åÇø"
+
+msgid "window"
+msgstr "´°¿Ú"
+
+msgid "tab"
+msgstr "±êǩҳ"
+
+msgid "[end of lines]"
+msgstr "[½áÊøËùÓйæÔò]"
+
+msgid ""
+"\n"
+"# Buffer list:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# »º³åÇøÁбí:\n"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"# %s History (newest to oldest):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# %s ÀúÊ·¼Ç¼ (´Óе½¾É):\n"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "Command Line"
+msgstr "ÃüÁîÐÐ"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "Search String"
+msgstr "²éÕÒ×Ö·û´®"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "Expression"
+msgstr "±í´ïʽ"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "Input Line"
+msgstr "ÊäÈëÐÐ"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "Debug Line"
+msgstr "ÊäÈëÐÐ"
+
+msgid ""
+"\n"
+"# Bar lines, copied verbatim:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# ÌõÐÎÏßÌõ£¬Öð×Ö¸´ÖÆ:\n"
+
+# bad to translate
+#, c-format
+msgid "%sviminfo: %s in line: "
+msgstr "%sviminfo: %s λÓÚÐÐ: "
+
+msgid ""
+"\n"
+"# global variables:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# È«¾Ö±äÁ¿:\n"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid ""
+"\n"
+"# Last Substitute String:\n"
+"$"
+msgstr ""
+"\n"
+"# ×î½üµÄÌæ»»×Ö·û´®:\n"
+"$"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"# Last %sSearch Pattern:\n"
+"~"
+msgstr ""
+"\n"
+"# ×îºó %sËÑË÷ģʽ:\n"
+"~"
+
+msgid "Substitute "
+msgstr "Ìæ»» "
+
+msgid ""
+"\n"
+"# Registers:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# ¼Ä´æÆ÷:\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"# History of marks within files (newest to oldest):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# ÎļþÄڵıê¼ÇÀúÊ·¼Ç¼ (´Óе½¾É):\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"# File marks:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# Îļþ±ê¼Ç:\n"
+
+msgid ""
+"\n"
+"# Jumplist (newest first):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# Ìø×ªÁбí (´Óе½¾É):\n"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+#, c-format
+msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
+msgstr "# Õâ¸ö viminfo ÎļþÊÇÓÉ Vim %s Éú³ÉµÄ¡£\n"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid ""
+"# You may edit it if you're careful!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"# Èç¹ûÒª×ÔÐÐÐÞ¸ÄÇëÌØ±ðСÐÄ£¡\n"
+"\n"
+
+msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
+msgstr "# ´ËÎļþ½¨Á¢Ê± 'encoding' µÄÖµ\n"
+
+#, c-format
+msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s%s"
+msgstr "¶ÁÈ¡ viminfo Îļþ \"%s\"%s%s%s%s"
+
+msgid " info"
+msgstr " ÐÅÏ¢"
+
+msgid " marks"
+msgstr " 񈬀"
+
+msgid " oldfiles"
+msgstr " ¾ÉÎļþ"
+
+msgid " FAILED"
+msgstr " ʧ°Ü"
+
+#, c-format
+msgid "Writing viminfo file \"%s\""
+msgstr "дÈë viminfo Îļþ \"%s\""
msgid "Already only one window"
msgstr "ÒѾֻʣһ¸ö´°¿ÚÁË"
+#, c-format
+msgid "E370: Could not load library %s"
+msgstr "E370: ÎÞ·¨¼ÓÔØ¿â %s"
+
+msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
+msgstr "±§Ç¸£¬´ËÃüÁî²»¿ÉÓÃ: ÎÞ·¨¼ÓÔØ Perl ¿â¡£"
+
+msgid "Edit with Vim using &tabpages"
+msgstr "Óà Vim ±êǩҳ±à¼(&T)"
+
+msgid "Edit with single &Vim"
+msgstr "Óõ¥¸ö Vim ±à¼(&V)"
+
+msgid "Diff with Vim"
+msgstr "Óà Vim ±È½Ï(diff)"
+
+msgid "Edit with &Vim"
+msgstr "Óà Vim ±à¼(&V)"
+
+msgid "Edit with existing Vim"
+msgstr "ÓÃÒÑÓÐµÄ Vim ±à¼"
+
+msgid "Edit with existing Vim - "
+msgstr "Óõ±Ç°µÄ Vim ±à¼ - "
+
+msgid "Edits the selected file(s) with Vim"
+msgstr "Óà Vim ±à¼Ñ¡ÖеÄÎļþ"
+
+msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!"
+msgstr "´´½¨½ø³Ìʧ°Ü: Çë¼ì²é gvim ÊÇ·ñÔÚ·¾¶ÖУ¡"
+
+msgid "gvimext.dll error"
+msgstr "gvimext.dll ´íÎó"
+
+msgid "Interrupted"
+msgstr "ÒÑÖжÏ"
+
+msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
+msgstr "E10: \\ ºóÃæÓ¦¸Ã¸úÓÐ /¡¢? »ò &"
+
+msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
+msgstr "E11: ÔÚÃüÁîÐд°¿ÚÖÐÎÞЧ£»<CR> Ö´ÐУ¬CTRL-C Í˳ö"
+
+msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
+msgstr "E12: µ±Ç°Ä¿Â¼ÖÐµÄ exrc/vimrc »ò tag ²éÕÒÖв»ÔÊÐí´ËÃüÁî"
+
+msgid "E13: File exists (add ! to override)"
+msgstr "E13: ÎļþÒÑ´æÔÚ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+
+#, c-format
+msgid "E15: Invalid expression: \"%s\""
+msgstr "E15: ÎÞЧµÄ±í´ïʽ: \"%s\""
+
+msgid "E16: Invalid range"
+msgstr "E16: ÎÞЧµÄ·¶Î§"
+
+#, c-format
+msgid "E17: \"%s\" is a directory"
+msgstr "E17: \"%s\" ÊÇĿ¼"
+
+msgid "E18: Unexpected characters in :let"
+msgstr "E18: :let ÖгöÏÖÒì³£×Ö·û"
+
+msgid "E18: Unexpected characters in assignment"
+msgstr "E18: ¸³ÖµÖгöÏÖÒâÍâ×Ö·û"
+
+msgid "E19: Mark has invalid line number"
+msgstr "E19: ±ê¼ÇµÄÐкÅÎÞЧ"
+
+msgid "E20: Mark not set"
+msgstr "E20: ûÓÐÉ趨±ê¼Ç"
+
+msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
+msgstr "E21: ²»ÄÜÐ޸ģ¬ÒòΪѡÏî 'modifiable' ÊǹصÄ"
+
+msgid "E22: Scripts nested too deep"
+msgstr "E22: ½Å±¾Ç¶Ì×¹ýÉî"
+
+msgid "E23: No alternate file"
+msgstr "E23: ûÓн»ÌæÎļþ"
+
+msgid "E24: No such abbreviation"
+msgstr "E24: ûÓÐÕâ¸öËõд"
+
+msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
+msgstr "E25: ÎÞ·¨Ê¹ÓÃͼÐνçÃæ: ±àÒëʱûÓÐÆôÓÃ"
+
+msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
+msgstr "E26: ÎÞ·¨Ê¹Óà Hebrew: ±àÒëʱûÓÐÆôÓÃ\n"
+
+msgid "E27: Farsi support has been removed\n"
+msgstr "E27: ²¨Ë¹ÎÄÖ§³ÖÒѾ±»ÒƳý\n"
+
+#, c-format
+msgid "E28: No such highlight group name: %s"
+msgstr "E28: ûÓÐÕâ¸ö¸ßÁÁȺ×éÃû: %s"
+
+msgid "E29: No inserted text yet"
+msgstr "E29: ûÓвåÈë¹ýÎÄ×Ö"
+
+msgid "E30: No previous command line"
+msgstr "E30: ûÓÐǰһ¸öÃüÁîÐÐ"
+
+msgid "E31: No such mapping"
+msgstr "E31: ûÓÐÕâ¸öÓ³Éä"
+
+msgid "E32: No file name"
+msgstr "E32: ûÓÐÎļþÃû"
+
+msgid "E33: No previous substitute regular expression"
+msgstr "E33: ûÓÐǰһ¸öÌæ»»ÕýÔò±í´ïʽ"
+
+msgid "E34: No previous command"
+msgstr "E34: ûÓÐǰһ¸öÃüÁî"
+
+msgid "E35: No previous regular expression"
+msgstr "E35: ûÓÐǰһ¸öÕýÔò±í´ïʽ"
+
+msgid "E36: Not enough room"
+msgstr "E36: ûÓÐ×ã¹»µÄ¿Õ¼ä"
+
+msgid "E37: No write since last change"
+msgstr "E37: ÒÑÐ޸ĵ«ÉÐδ±£´æ"
+
+msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
+msgstr "E37: ÒÑÐ޸ĵ«ÉÐδ±£´æ (¿ÉÓà ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+
+msgid "E38: Null argument"
+msgstr "E38: ¿ÕµÄ²ÎÊý"
+
+msgid "E39: Number expected"
+msgstr "E39: ´Ë´¦ÐèÒªÊý×Ö"
+
+#, c-format
+msgid "E40: Can't open errorfile %s"
+msgstr "E40: ÎÞ·¨´ò¿ª´íÎóÎļþ %s"
+
+msgid "E41: Out of memory!"
+msgstr "E41: ÄÚ´æ²»×㣡"
+
+msgid "E42: No Errors"
+msgstr "E42: ûÓдíÎó"
+
+msgid "E43: Damaged match string"
+msgstr "E43: ÒÑËð»µµÄÆ¥Åä×Ö·û´®"
+
+msgid "E44: Corrupted regexp program"
+msgstr "E44: ÒÑË𻵵ÄÕýÔò±í´ïʽ³ÌÐò"
+
+msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
+msgstr "E45: ÒÑÉ趨ѡÏî 'readonly' (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+
+msgid "E46: Cannot change read-only variable"
+msgstr "E46: ²»ÄܸıäÖ»¶Á±äÁ¿"
+
+#, c-format
+msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
+msgstr "E46: ²»ÄܸıäÖ»¶Á±äÁ¿ \"%s\""
+
+msgid "E47: Error while reading errorfile"
+msgstr "E47: ¶ÁÈ¡´íÎóÎļþʧ°Ü"
+
+msgid "E48: Not allowed in sandbox"
+msgstr "E48: ²»ÔÊÐíÔÚ sandbox ÖÐʹÓÃ"
+
+msgid "E49: Invalid scroll size"
+msgstr "E49: ÎÞЧµÄ¹ö¶¯´óС"
+
+msgid "E50: Too many \\z("
+msgstr "E50: Ì«¶à \\z("
+
+#, c-format
+msgid "E51: Too many %s("
+msgstr "E51: Ì«¶à %s("
+
+msgid "E52: Unmatched \\z("
+msgstr "E52: ²»Æ¥ÅäµÄ \\z("
+
+#, c-format
+msgid "E53: Unmatched %s%%("
+msgstr "E53: ²»Æ¥ÅäµÄ %s%%("
+
+#, c-format
+msgid "E54: Unmatched %s("
+msgstr "E54: ²»Æ¥ÅäµÄ %s("
+
+#, c-format
+msgid "E55: Unmatched %s)"
+msgstr "E55: ²»Æ¥ÅäµÄ %s)"
+
+#, c-format
+msgid "E59: Invalid character after %s@"
+msgstr "E59: %s@ ºóÃæÓÐÎÞЧ×Ö·û"
+
+#, c-format
+msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
+msgstr "E60: Ì«¶à¸´Ô %s{...}s"
+
+#, c-format
+msgid "E61: Nested %s*"
+msgstr "E61: ǶÌ×µÄ %s*"
+
+#, c-format
+msgid "E62: Nested %s%c"
+msgstr "E62: ǶÌ×µÄ %s%c"
+
+msgid "E63: Invalid use of \\_"
+msgstr "E63: \\_ µÄÎÞЧÓ÷¨"
+
+#, c-format
+msgid "E64: %s%c follows nothing"
+msgstr "E64: %s%c Ç°ÃæÎÞÄÚÈÝ"
+
+msgid "E65: Illegal back reference"
+msgstr "E65: ÎÞЧµÄ»ØÒý"
+
+msgid "E66: \\z( not allowed here"
+msgstr "E66: ´Ë´¦²»ÔÊÐí \\z("
+
+msgid "E67: \\z1 - \\z9 not allowed here"
+msgstr "E67: ´Ë´¦²»ÔÊÐí \\z1 µÈ"
+
+msgid "E68: Invalid character after \\z"
+msgstr "E68: \\z ºóÃæÓÐÎÞЧµÄ×Ö·û"
+
+#, c-format
+msgid "E69: Missing ] after %s%%["
+msgstr "E69: %s%%[ ºóȱÉÙ ]"
+
+#, c-format
+msgid "E70: Empty %s%%[]"
+msgstr "E70: ¿ÕµÄ %s%%[]"
+
+#, c-format
+msgid "E71: Invalid character after %s%%"
+msgstr "E71: %s%% ºóÃæÓÐÎÞЧµÄ×Ö·û"
+
+msgid "E72: Close error on swap file"
+msgstr "E72: ½»»»Îļþ¹Ø±Õ´íÎó"
+
+msgid "E73: Tag stack empty"
+msgstr "E73: tag ջΪ¿Õ"
+
+msgid "E74: Command too complex"
+msgstr "E74: ÃüÁî¹ý¸´ÔÓ"
+
+msgid "E75: Name too long"
+msgstr "E75: Ãû×Ö¹ý³¤"
+
+msgid "E76: Too many ["
+msgstr "E76: [ ¹ý¶à"
+
+msgid "E77: Too many file names"
+msgstr "E77: ÎļþÃû¹ý¶à"
+
+msgid "E78: Unknown mark"
+msgstr "E78: δ֪µÄ±ê¼Ç"
+
+msgid "E79: Cannot expand wildcards"
+msgstr "E79: ÎÞ·¨À©Õ¹Í¨Åä·û"
+
+msgid "E80: Error while writing"
+msgstr "E80: дÈë³ö´í"
+
+msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
+msgstr "E81: Ôڽű¾»·¾³ÍâʹÓÃÁË <SID>"
+
+msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
+msgstr "E82: ÎÞ·¨·ÖÅäÈκλº³åÇø£¬Í˳ö³ÌÐò..."
+
+msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
+msgstr "E83: ÎÞ·¨·ÖÅ仺³åÇø£¬Ê¹ÓÃÁíÒ»¸ö»º³åÇø..."
+
+msgid "E84: No modified buffer found"
+msgstr "E84: ûÓÐÐ޸ĹýµÄ»º³åÇø"
+
+msgid "E85: There is no listed buffer"
+msgstr "E85: ûÓпÉÁгöµÄ»º³åÇø"
+
+#, c-format
+msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
+msgstr "E86: »º³åÇø %ld ²»´æÔÚ"
+
+msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
+msgstr "E87: ÎÞ·¨Çл»£¬ÒÑÊÇ×îºóÒ»¸ö»º³åÇø"
+
+msgid "E88: Cannot go before first buffer"
+msgstr "E88: ÎÞ·¨Çл»£¬ÒÑÊǵÚÒ»¸ö»º³åÇø"
+
+#, c-format
+msgid "E89: No write since last change for buffer %d (add ! to override)"
+msgstr "E89: »º³åÇø %d ÒÑÐ޸ĵ«ÉÐδ±£´æ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+
+msgid "E90: Cannot unload last buffer"
+msgstr "E90: ÎÞ·¨ÊÍ·Å×îºóÒ»¸ö»º³åÇø"
+
+msgid "E91: 'shell' option is empty"
+msgstr "E91: Ñ¡Ïî 'shell' Ϊ¿Õ"
+
+#, c-format
+msgid "E92: Buffer %d not found"
+msgstr "E92: ÕÒ²»µ½»º³åÇø %d"
+
+#, c-format
+msgid "E93: More than one match for %s"
+msgstr "E93: ÕÒµ½²»Ö¹Ò»¸ö %s"
+
+#, c-format
+msgid "E94: No matching buffer for %s"
+msgstr "E94: ûÓÐÆ¥ÅäµÄ»º³åÇø %s"
+
+msgid "E95: Buffer with this name already exists"
+msgstr "E95: ÒÑÓлº³åÇøÊ¹ÓøÃÃû³Æ"
+
+#, c-format
+msgid "E96: Cannot diff more than %d buffers"
+msgstr "E96: ²»ÄܱȶÔ(diff) %d ¸öÒÔÉϵĻº³åÇø"
+
+msgid "E97: Cannot create diffs"
+msgstr "E97: ÎÞ·¨´´½¨ diff"
+
+msgid "E98: Cannot read diff output"
+msgstr "E98: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ diff µÄÊä³ö"
+
+msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
+msgstr "E99: µ±Ç°»º³åÇø²»ÔÚ²îÒìģʽ"
+
+msgid "E100: No other buffer in diff mode"
+msgstr "E100: ûÓÐÆäËü´¦ÓÚ²îÒìģʽµÄ»º³åÇø"
+
+msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
+msgstr "E101: ÓÐÁ½¸öÒÔÉϵĻº³åÇø´¦ÓÚ²îÒìģʽ£¬²»Äܾö¶¨ÓÃÄÄÒ»¸ö"
+
+#, c-format
+msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
+msgstr "E102: ÕÒ²»µ½»º³åÇø \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
+msgstr "E103: »º³åÇø \"%s\" ²»ÔÚ²îÒìģʽ"
+
+msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
+msgstr "E104: ¶þºÏ×Ö·ûÖв»ÄÜʹÓà Escape"
+
+msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
+msgstr "E105: ²»ÊÇÔڽű¾ÎļþÖÐʹÓà :loadkeymap "
+
+#, c-format
+msgid "E107: Missing parentheses: %s"
+msgstr "E107: ȱÉÙÀ¨ºÅ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E108: No such variable: \"%s\""
+msgstr "E108: Î޴˱äÁ¿: \"%s\""
+
+msgid "E109: Missing ':' after '?'"
+msgstr "E109: '?' ºóȱÉÙ ':'"
+
+msgid "E110: Missing ')'"
+msgstr "E110: ȱÉÙ ')'"
+
+msgid "E111: Missing ']'"
+msgstr "E111: ȱÉÙ ']'"
+
+#, c-format
+msgid "E112: Option name missing: %s"
+msgstr "E112: ȱÉÙÑ¡ÏîÃû³Æ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E113: Unknown option: %s"
+msgstr "E113: δ֪µÄÑ¡Ïî: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E114: Missing double quote: %s"
+msgstr "E114: ȱÉÙË«ÒýºÅ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E115: Missing single quote: %s"
+msgstr "E115: ȱÉÙµ¥ÒýºÅ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E116: Invalid arguments for function %s"
+msgstr "E116: º¯ÊýµÄ²ÎÊýÎÞЧ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E117: Unknown function: %s"
+msgstr "E117: δ֪µÄº¯Êý: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
+msgstr "E118: º¯ÊýµÄ²ÎÊý¹ý¶à: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
+msgstr "E119: º¯Êý %s µÄ²ÎÊýÌ«ÉÙ"
+
+#, c-format
+msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
+msgstr "E120: <SID> ²»ÄÜÔÚ script ÉÏÏÂÎÄÍâʹÓÃ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E121: Undefined variable: %s"
+msgstr "E121: 䶨ÒåµÄ±äÁ¿: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E121: Undefined variable: %c:%s"
+msgstr "E121: 䶨ÒåµÄ±äÁ¿: %c:%s"
+
+#, c-format
+msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
+msgstr "E122: º¯Êý %s ÒÑ´æÔÚ£¬Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÌæ»»"
+
+#, c-format
+msgid "E123: Undefined function: %s"
+msgstr "E123: º¯Êý %s ÉÐ䶨Òå"
+
+#, c-format
+msgid "E124: Missing '(': %s"
+msgstr "E124: ȱÉÙ '(': %s"
+
+#, c-format
+msgid "E125: Illegal argument: %s"
+msgstr "E125: ÎÞЧµÄ²ÎÊý: %s"
+
+msgid "E126: Missing :endfunction"
+msgstr "E126: ȱÉÙ :endfunction"
+
+#, c-format
+msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
+msgstr "E127: º¯Êý %s ÕýÔÚʹÓÃÖУ¬²»ÄÜÖØÐ¶¨Òå"
+
+#, c-format
+msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
+msgstr "E128: º¯ÊýÃû±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ»òÕß \"s:\" ¿ªÍ·: %s"
+
+msgid "E129: Function name required"
+msgstr "E129: ÐèÒªº¯ÊýÃû"
+
+#, c-format
+msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
+msgstr "E131: ÎÞ·¨É¾³ýº¯Êý %s: ÕýÔÚʹÓÃÖÐ"
+
+msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
+msgstr "E132: º¯Êýµ÷ÓÃÉî¶È³¬³ö 'maxfuncdepth'"
+
+msgid "E133: :return not inside a function"
+msgstr "E133: :return ²»ÔÚº¯ÊýÖÐ"
+
+msgid "E134: Cannot move a range of lines into itself"
+msgstr "E134: ²»ÄܰÑÐз¶Î§Òƶ¯µ½×ÔÒÑÖÐ"
+
+msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
+msgstr "E135: *Filter* ×Ô¶¯ÃüÁî²»¿ÉÒԸı䵱ǰ»º³åÇø"
+
+msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
+msgstr "E136: viminfo: ´íÎó¹ý¶à£¬ºöÂÔÎļþµÄÊ£Óಿ·Ö"
+
+#, c-format
+msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
+msgstr "E137: Viminfo Îļþ²»¿ÉдÈë: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
+msgstr "E138: ÎÞ·¨Ð´Èë viminfo Îļþ %s£¡"
+
+msgid "E139: File is loaded in another buffer"
+msgstr "E139: ÎļþÒÑÔÚÁíÒ»¸ö»º³åÇøÖб»¼ÓÔØ"
+
+msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
+msgstr "E140: ÇëʹÓà ! À´Ð´È벿·Ö»º³åÇø"
+
+#, c-format
+msgid "E141: No file name for buffer %ld"
+msgstr "E141: »º³åÇø %ld ûÓÐÎļþÃû"
+
+msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
+msgstr "E142: ÎļþδдÈë: дÈë±» 'write' Ñ¡Ïî½ûÓÃ"
+
+#, c-format
+msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
+msgstr "E143: ×Ô¶¯ÃüÁîÒâÍâµØÉ¾³ýÁËлº³åÇø %s"
+
+msgid "E144: Non-numeric argument to :z"
+msgstr "E144: :z ²»½ÓÊÜ·ÇÊý×ֵIJÎÊý"
+
+msgid "E145: Shell commands and some functionality not allowed in rvim"
+msgstr "E145: rvim ÖнûֹʹÓà shell ÃüÁîºÍijЩ¹¦ÄÜ"
+
+msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
+msgstr "E146: ÕýÔò±í´ïʽ²»ÄÜÓÃ×Öĸ×÷·Ö½ç"
+
+msgid "E147: Cannot do :global recursive with a range"
+msgstr "E147: :global ²»ÄÜ´ø·¶Î§µÝ¹éÖ´ÐÐ"
+
+msgid "E148: Regular expression missing from :global"
+msgstr "E148: :global ȱÉÙÕýÔò±í´ïʽ"
+
+#, c-format
+msgid "E149: Sorry, no help for %s"
+msgstr "E149: ±§Ç¸£¬Ã»ÓÐ %s µÄ˵Ã÷"
+
+#, c-format
+msgid "E150: Not a directory: %s"
+msgstr "E150: ²»ÊÇĿ¼: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E151: No match: %s"
+msgstr "E151: ûÓÐÆ¥Åä: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E152: Cannot open %s for writing"
+msgstr "E152: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Ð´Èë %s"
+
+#, c-format
+msgid "E153: Unable to open %s for reading"
+msgstr "E153: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢¶ÁÈ¡ %s"
+
+#, c-format
+msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
+msgstr "E154: Tag \"%s\" ÔÚÎļþ %s/%s ÖÐÖØ¸´³öÏÖ"
+
+#, c-format
+msgid "E155: Unknown sign: %s"
+msgstr "E155: δ֪µÄ sign: %s"
+
+msgid "E156: Missing sign name"
+msgstr "E156: ȱÉÙ sign Ãû³Æ"
+
+#, c-format
+msgid "E157: Invalid sign ID: %d"
+msgstr "E157: ÎÞЧµÄ sign ID: %d"
+
+#, c-format
+msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
+msgstr "E158: ÎÞЧµÄ»º³åÇøÃû: %s"
+
+msgid "E159: Missing sign number"
+msgstr "E159: ȱÉÙ sign ºÅ"
+
+#, c-format
+msgid "E160: Unknown sign command: %s"
+msgstr "E160: δ֪µÄ sign ÃüÁî: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
+msgstr "E161: ÕÒ²»µ½¶Ïµã: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
+msgstr "E162: »º³åÇø \"%s\" ÒÑÐ޸ĵ«ÉÐδ±£´æ"
+
+msgid "E163: There is only one file to edit"
+msgstr "E163: Ö»ÓÐÒ»¸öÎļþ¿É±à¼"
+
+msgid "E164: Cannot go before first file"
+msgstr "E164: ÎÞ·¨Çл»£¬ÒÑÊǵÚÒ»¸öÎļþ"
+
+msgid "E165: Cannot go beyond last file"
+msgstr "E165: ÎÞ·¨Çл»£¬ÒÑÊÇ×îºóÒ»¸öÎļþ"
+
+msgid "E166: Can't open linked file for writing"
+msgstr "E166: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Ð´ÈëÁ´½ÓÎļþ"
+
+msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
+msgstr "E167: Ôڽű¾ÎļþÍâʹÓÃÁË :scriptencoding"
+
+msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
+msgstr "E168: Ôڽű¾ÎļþÍâʹÓÃÁË :finish"
+
+msgid "E169: Command too recursive"
+msgstr "E169: ÃüÁîµÝ¹é²ãÊý¹ý¶à"
+
+msgid "E170: Missing :endwhile"
+msgstr "E170: ȱÉÙ :endwhile"
+
+msgid "E170: Missing :endfor"
+msgstr "E170: ȱÉÙ :endfor"
+
+msgid "E171: Missing :endif"
+msgstr "E171: ȱÉÙ :endif"
+
+msgid "E172: Missing marker"
+msgstr "E172: ȱÉÙ±ê¼Ç"
+
+#, c-format
+msgid "E173: %d more file to edit"
+msgstr "E173: »¹ÓÐ %d ¸öÎļþδ±à¼"
+
+#, c-format
+msgid "E173: %d more files to edit"
+msgstr "E173: »¹ÓÐ %d ¸öÎļþδ±à¼"
+
+#, c-format
+msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it: %s"
+msgstr "E174: ÃüÁîÒÑ´æÔÚ£ºÇë¼Ó ! Ç¿ÖÆÌæ»»£º%s"
+
+msgid "E175: No attribute specified"
+msgstr "E175: ûÓÐÖ¸¶¨ÊôÐÔ"
+
+msgid "E176: Invalid number of arguments"
+msgstr "E176: ÎÞЧµÄ²ÎÊý¸öÊý"
+
+msgid "E177: Count cannot be specified twice"
+msgstr "E177: ²»ÄÜÖ¸¶¨Á½´Î¼ÆÊý"
+
+msgid "E178: Invalid default value for count"
+msgstr "E178: ÎÞЧµÄ¼ÆÊýĬÈÏÖµ"
+
+#, c-format
+msgid "E179: Argument required for %s"
+msgstr "E179: %s ÐèÒª²ÎÊý"
+
+#, c-format
+msgid "E180: Invalid complete value: %s"
+msgstr "E180: ÎÞЧµÄ²¹È«ÀàÐÍ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E180: Invalid address type value: %s"
+msgstr "E180: ÎÞЧµÄµØÖ·ÀàÐÍ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E181: Invalid attribute: %s"
+msgstr "E181: ÎÞЧµÄÊôÐÔ: %s"
+
+msgid "E182: Invalid command name"
+msgstr "E182: ÎÞЧµÄÃüÁîÃû"
+
+msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
+msgstr "E183: Óû§×Ô¶¨ÒåÃüÁî±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ¿ªÍ·"
+
+#, c-format
+msgid "E184: No such user-defined command: %s"
+msgstr "E184: ûÓÐÕâ¸öÓû§×Ô¶¨ÒåÃüÁî: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E185: Cannot find color scheme '%s'"
+msgstr "E185: ÕÒ²»µ½ÅäÉ«·½°¸ '%s'"
+
+msgid "E186: No previous directory"
+msgstr "E186: ǰһ¸öĿ¼²»´æÔÚ"
+
+msgid "E187: Directory unknown"
+msgstr "E187: Ŀ¼δ֪"
+
+msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
+msgstr "E188: ÔÚ´ËÆ½Ì¨Éϲ»ÄÜ»ñµÃ´°¿ÚλÖÃ"
+
+#, c-format
+msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
+msgstr "E189: \"%s\" ÒÑ´æÔÚ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+
+#, c-format
+msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
+msgstr "E190: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Ð´Èë \"%s\""
+
+msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
+msgstr "E191: ²ÎÊý±ØÐëÊÇÒ»¸ö×Öĸ»òÕßÕý/·´ÒýºÅ"
+
+msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
+msgstr "E192: :normal µÝ¹é²ãÊý¹ýÉî"
+
+#, c-format
+msgid "E193: %s not inside a function"
+msgstr "E193: %s ²»ÔÚº¯ÊýÖÐ"
+
+msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
+msgstr "E194: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» '#' µÄ½»ÌæÎļþÃû"
+
+msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
+msgstr "E195: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢¶ÁÈ¡ viminfo Îļþ"
+
+msgid "E196: No digraphs in this version"
+msgstr "E196: ´Ë°æ±¾ÎÞ¶þºÏ×Ö·û"
+
+#, c-format
+msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
+msgstr "E197: ²»ÄÜÉ趨ÓïÑÔΪ \"%s\""
+
+msgid "E199: Active window or buffer deleted"
+msgstr "E199: »î¶¯´°¿Ú»ò»º³åÇøÒѱ»É¾³ý"
+
+msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
+msgstr "E200: *ReadPre ×Ô¶¯ÃüÁîµ¼ÖÂÎļþ²»¿É¶Á"
+
+msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
+msgstr "E201: *ReadPre ×Ô¶¯ÃüÁî²»ÔÊÐí¸Ä±äµ±Ç°»º³åÇø"
+
+msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
+msgstr "E202: ת»»µ¼ÖÂÎļþ²»¿É¶Á"
+
+msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
+msgstr "E203: ×Ô¶¯ÃüÁîɾ³ý»òÊÍ·ÅÁËҪдÈëµÄ»º³åÇø"
+
+msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
+msgstr "E204: ×Ô¶¯ÃüÁîÒâÍâµØ¸Ä±äÁËÐÐÊý"
+
+msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
+msgstr "E205: Patchmode: ÎÞ·¨±£´æÔʼÎļþ"
+
+msgid "E206: Patchmode: can't touch empty original file"
+msgstr "E206: Patchmode: ÎÞ·¨´´½¨¿ÕµÄÔʼÎļþ"
+
+msgid "E207: Can't delete backup file"
+msgstr "E207: ÎÞ·¨É¾³ý±¸·ÝÎļþ"
+
+#, c-format
+msgid "E208: Error writing to \"%s\""
+msgstr "E208: дÈëÎļþ \"%s\" ³ö´í"
+
+#, c-format
+msgid "E209: Error closing \"%s\""
+msgstr "E209: ¹Ø±ÕÎļþ \"%s\" ³ö´í"
+
+#, c-format
+msgid "E210: Error reading \"%s\""
+msgstr "E210: ¶ÁÈ¡Îļþ \"%s\" ³ö´í"
+
+#, c-format
+msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
+msgstr "E211: Îļþ \"%s\" ÒѾ²»´æÔÚ"
+
+msgid "E212: Can't open file for writing"
+msgstr "E212: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Ð´ÈëÎļþ"
+
+msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
+msgstr "E213: ÎÞ·¨×ª»» (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆ²»×ª»»Ð´Èë)"
+
+msgid "E214: Can't find temp file for writing"
+msgstr "E214: ÕÒ²»µ½ÓÃÓÚдÈëµÄÁÙʱÎļþ"
+
+#, c-format
+msgid "E215: Illegal character after *: %s"
+msgstr "E215: * ºóÃæÓÐÎÞЧ×Ö·û: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E216: No such event: %s"
+msgstr "E216: ÎÞ´Ëʼþ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E216: No such group or event: %s"
+msgstr "E216: ÎÞ´Ë×é»òʼþ: %s"
+
+msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
+msgstr "E217: ²»ÄܶÔËùÓÐʼþÖ´ÐÐ×Ô¶¯ÃüÁî"
+
+msgid "E218: Autocommand nesting too deep"
+msgstr "E218: ×Ô¶¯ÃüÁîǶÌײãÊý¹ýÉî"
+
+msgid "E219: Missing {."
+msgstr "E219: ȱÉÙ {¡£"
+
+msgid "E220: Missing }."
+msgstr "E220: ȱÉÙ }¡£"
+
+msgid "E221: Marker cannot start with lower case letter"
+msgstr "E221: ±ê¼Ç²»ÄÜÒÔСд×Öĸ¿ªÍ·"
+
+msgid "E222: Add to internal buffer that was already read from"
+msgstr "E222: Ìí¼Óµ½ÒѶÁÈ¡µÄÄÚ²¿»º³åÇø"
+
+msgid "E223: Recursive mapping"
+msgstr "E223: µÝ¹éÓ³Éä"
+
+#, c-format
+msgid "E224: Global abbreviation already exists for %s"
+msgstr "E224: È«¾ÖËõд %s ÒÑ´æÔÚ"
+
+#, c-format
+msgid "E225: Global mapping already exists for %s"
+msgstr "E225: È«¾ÖÓ³Éä %s ÒÑ´æÔÚ"
+
+#, c-format
+msgid "E226: Abbreviation already exists for %s"
+msgstr "E226: Ëõд %s ÒÑ´æÔÚ"
+
+#, c-format
+msgid "E227: Mapping already exists for %s"
+msgstr "E227: Ó³Éä %s ÒÑ´æÔÚ"
+
+msgid "E228: makemap: Illegal mode"
+msgstr "E228: makemap: ÎÞЧµÄģʽ"
+
+msgid "E229: Cannot start the GUI"
+msgstr "E229: ÎÞ·¨Æô¶¯Í¼ÐνçÃæ"
+
+#, c-format
+msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
+msgstr "E230: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ \"%s\""
+
+msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
+msgstr "E231: ÎÞЧµÄ 'guifontwide'"
+
+msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
+msgstr "E232: ²»ÄÜͬʱʹÓÃÏûÏ¢ºÍ»Øµ÷º¯ÊýÀ´´´½¨ BalloonEval"
+
+msgid "E233: Cannot open display"
+msgstr "E233: ÎÞ·¨´ò¿ª display"
+
+#, c-format
+msgid "E234: Unknown fontset: %s"
+msgstr "E234: δ֪µÄ Fontset: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E235: Unknown font: %s"
+msgstr "E235: δ֪µÄ×ÖÌå: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
+msgstr "E236: ×ÖÌå \"%s\" ²»Êǵȿí×ÖÌå"
+
+msgid "E237: Printer selection failed"
+msgstr "E237: Ñ¡Ôñ´òÓ¡»úʧ°Ü"
+
+#, c-format
+msgid "E238: Print error: %s"
+msgstr "E238: ´òÓ¡´íÎó: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E239: Invalid sign text: %s"
+msgstr "E239: ÎÞЧµÄ sign ÎÄ×Ö: %s"
+
+msgid "E240: No connection to the X server"
+msgstr "E240: ûÓе½ X ·þÎñÆ÷µÄÁ¬½Ó"
+
+#, c-format
+msgid "E241: Unable to send to %s"
+msgstr "E241: ÎÞ·¨·¢Ë͵½ %s"
+
+msgid "E242: Can't split a window while closing another"
+msgstr "E242: Ôڹرմ°¿Úʱ²»ÄÜ·Ö¸îÁíÒ»¸ö´°¿Ú"
+
+#, c-format
+msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
+msgstr "E243: ²»Ö§³ÖµÄ²ÎÊý: \"-%s\"£»ÇëʹÓà OLE °æ±¾¡£"
+
+# reorder if possible
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "E244: Illegal %s name \"%s\" in font name \"%s\""
+#~ msgstr "E244: ×ÖÌåÃû \"%3$s\" ÖÐÓзǷ¨ %1$s Ãû³Æ \"%2$s\""
+
+#, c-format
+msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
+msgstr "E245: ²»ÕýÈ·µÄ×Ö·û '%c' ³öÏÖÔÚ×ÖÌåÃû³Æ \"%s\" ÄÚ"
+
+msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
+msgstr "E246: FileChangedShell ×Ô¶¯ÃüÁîɾ³ýÁË»º³åÇø"
+
+#, c-format
+msgid "E247: No registered server named \"%s\""
+msgstr "E247: ûÓÐÃû½Ð \"%s\" µÄÒÑ×¢²áµÄ·þÎñÆ÷"
+
+msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
+msgstr "E248: ÎÞ·¨·¢ËÍÃüÁĿµÄ³ÌÐò"
+
+msgid "E249: Window layout changed unexpectedly"
+msgstr "E249: ´°¿Ú²¼¾ÖÒâÍâµØ¸Ä±äÁË"
+
+#, c-format
+msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
+msgstr "E250: Fontset %s ȱÉÙÏÂÁÐ×Ö·û¼¯µÄ×ÖÌå:"
+
+msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!"
+msgstr "E251: VIM ʵÀý×¢²áÊôÐÔÓÐÎó¡£ÒÑɾ³ý£¡"
+
+#, c-format
+msgid "E252: Fontset name: %s - Font '%s' is not fixed-width"
+msgstr "E252: ×ÖÌ弯Ãû³Æ£º%s - ×ÖÌå '%s' ²»µÈ¿í"
+
+#, c-format
+msgid "E253: Fontset name: %s"
+msgstr "E253: ×ÖÌ弯Ãû³Æ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E254: Cannot allocate color %s"
+msgstr "E254: ÎÞ·¨·ÖÅäÑÕÉ« %s"
+
+msgid "E255: Couldn't read in sign data"
+msgstr "E255: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ sign Êý¾Ý£¡"
+
+msgid "E257: cstag: Tag not found"
+msgstr "E257: cstag: ÕÒ²»µ½ tag"
+
+msgid "E258: Unable to send to client"
+msgstr "E258: ÎÞ·¨·¢Ë͵½¿Í»§¶Ë"
+
+#, c-format
+msgid "E259: No matches found for cscope query %s of %s"
+msgstr "E259: cscope ²éѯ %s %s ûÓÐÕÒµ½Æ¥Åä"
+
+msgid "E260: Missing name after ->"
+msgstr "E260: -> ºóÃæÈ±ÉÙÃû³Æ"
+
+#, c-format
+msgid "E261: Cscope connection %s not found"
+msgstr "E261: ÕÒ²»µ½ cscope Á¬½Ó %s"
+
+#, c-format
+msgid "E262: Error reading cscope connection %d"
+msgstr "E262: ¶ÁÈ¡ cscope Á¬½Ó %d ³ö´í"
+
+msgid ""
+"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
+"loaded."
+msgstr "E263: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁî²»¿ÉÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ Python ¿â¡£"
+
+msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
+msgstr "E264: Python: ³õʼ»¯ I/O ¶ÔÏó³ö´í"
+
+msgid "E265: $_ must be an instance of String"
+msgstr "E265: $_ ±ØÐëÊÇ×Ö·û´®"
+
+msgid ""
+"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
+msgstr "E266: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁî²»¿ÉÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ Ruby ¿â"
+
+msgid "E267: Unexpected return"
+msgstr "E267: δԤÆÚµÄ return"
+
+msgid "E268: Unexpected next"
+msgstr "E268: δԤÆÚµÄ next"
+
+msgid "E269: Unexpected break"
+msgstr "E269: δԤÆÚµÄ break"
+
+msgid "E270: Unexpected redo"
+msgstr "E270: δԤÆÚµÄ redo"
+
+msgid "E271: Retry outside of rescue clause"
+msgstr "E271: retry λÓÚ rescue ×Ó¾äÖ®Íâ"
+
+msgid "E272: Unhandled exception"
+msgstr "E272: δ´¦ÀíµÄÒì³£"
+
+#, c-format
+msgid "E273: Unknown longjmp status %d"
+msgstr "E273: δ֪µÄ longjmp ״̬ %d"
+
+msgid "E274: No white space allowed before parenthesis"
+msgstr "E274: СÀ¨ºÅǰ²»ÔÊÐí¿Õ°××Ö·û"
+
+msgid "E275: Cannot add text property to unloaded buffer"
+msgstr "E275: ²»ÄÜÏòÒÑÐ¶ÔØµÄ»º³åÇøÌí¼ÓÎı¾ÊôÐÔ"
+
+#, c-format
+msgid "E276: Cannot use function as a method: %s"
+msgstr "E276: ²»Äܽ«º¯ÊýÓÃ×÷·½·¨£º%s"
+
+msgid "E277: Unable to read a server reply"
+msgstr "E277: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡·þÎñÆ÷ÏìÓ¦"
+
+msgid "E279: Sorry, ++shell is not supported on this system"
+msgstr "E279: ±§Ç¸£¬ÔÚ´ËϵͳÉϲ»Ö§³Ö ++shell"
+
+msgid ""
+"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
+"org"
+msgstr "E280: TCL ÑÏÖØ´íÎó: reflist Ë𻵣¡£¿Ç뱨¸æ¸ø vim-dev@vim.org"
+
+#, c-format
+msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
+msgstr "E282: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E283: No marks matching \"%s\""
+msgstr "E283: ûÓÐÆ¥Åä \"%s\" µÄ±ê¼Ç"
+
+msgid "E284: Cannot set IC values"
+msgstr "E284: ²»ÄÜÉ趨 IC Öµ"
+
+msgid "E285: Failed to create input context"
+msgstr "E285: ÎÞ·¨´´½¨ÊäÈëÉÏÏÂÎÄ"
+
+msgid "E286: Failed to open input method"
+msgstr "E286: ÎÞ·¨´ò¿ªÊäÈë·¨"
+
+msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
+msgstr "E287: ¾¯¸æ: ÎÞ·¨É趨ÊäÈë·¨µÄÊͷŻص÷º¯Êý"
+
+msgid "E288: Input method doesn't support any style"
+msgstr "E288: ÊäÈë·¨²»Ö§³ÖÈκηç¸ñ"
+
+msgid "E289: Input method doesn't support my preedit type"
+msgstr "E289: ÊäÈë·¨²»Ö§³ÖÎÒµÄÔ¤±à¼ÀàÐÍ"
+
+msgid "E290: List or number required"
+msgstr "E290: ÐèÒªÁбí»òÕßÕûÊý"
+
+#, c-format
+msgid "E292: Invalid count for del_bytes(): %ld"
+msgstr "E292: del_bytes() µÄ¼ÆÊýÎÞЧ£º%ld"
+
+msgid "E293: Block was not locked"
+msgstr "E293: ¿éδ±»Ëø¶¨"
+
+msgid "E294: Seek error in swap file read"
+msgstr "E294: ½»»»Îļþ¶ÁÈ¡¶¨Î»´íÎó"
+
+msgid "E295: Read error in swap file"
+msgstr "E295: ½»»»Îļþ¶ÁÈ¡´íÎó"
+
+msgid "E296: Seek error in swap file write"
+msgstr "E296: ½»»»ÎļþдÈ붨λ´íÎó"
+
+msgid "E297: Write error in swap file"
+msgstr "E297: ½»»»ÎļþдÈë´íÎó"
+
+msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
+msgstr "E298: ÕÒ²»µ½¿é 0£¿"
+
+msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
+msgstr "E298: ÕÒ²»µ½¿é 1£¿"
+
+msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
+msgstr "E298: ÕÒ²»µ½¿é 2£¿"
+
+msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
+msgstr "E299: ûÓÐ Safe Ä£¿é£¬É³ºÐÖнûÖ¹½øÐÐ Perl ÇóÖµ"
+
+msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
+msgstr "E300: ½»»»ÎļþÒÑ´æÔÚ (·ûºÅÁ¬½Ó¹¥»÷£¿)"
+
+msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
+msgstr "E301: àÞ£¬½»»»Îļþ²»¼ûÁË£¡£¡£¡"
+
+msgid "E302: Could not rename swap file"
+msgstr "E302: ÎÞ·¨ÖØÃüÃû½»»»Îļþ"
+
+#, c-format
+msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
+msgstr "E303: ÎÞ·¨´ò¿ª \"%s\" µÄ½»»»Îļþ£¬»Ö¸´½«²»¿ÉÄÜ"
+
+msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
+msgstr "E304: ml_upd_block0(): ÕÒ²»µ½¿é 0£¿"
+
+#, c-format
+msgid "E305: No swap file found for %s"
+msgstr "E305: ÕÒ²»µ½ %s µÄ½»»»Îļþ"
+
+#, c-format
+msgid "E306: Cannot open %s"
+msgstr "E306: ÎÞ·¨´ò¿ª %s"
+
+#, c-format
+msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
+msgstr "E307: %s ¿´ÆðÀ´²»ÏñÊÇ Vim ½»»»Îļþ"
+
+msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
+msgstr "E308: ¾¯¸æ: ÔʼÎļþ¿ÉÄÜÒѱ»ÐÞ¸Ä"
+
+#, c-format
+msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
+msgstr "E309: ÎÞ·¨´Ó %s ¶ÁÈ¡¿é 1"
+
+#, c-format
+msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
+msgstr "E310: ¿é 1 ID ´íÎó (%s ²»Êǽ»»»Îļþ£¿)"
+
+msgid "E311: Recovery Interrupted"
+msgstr "E311: »Ö¸´Òѱ»ÖжÏ"
+
+msgid ""
+"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
+msgstr "E312: »Ö¸´Ê±·¢Éú´íÎó£»Çë×¢Ò⿪ͷΪ ??? µÄÐÐ"
+
+msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
+msgstr "E313: ÎÞ·¨±£Áô£¬Ã»Óн»»»Îļþ"
+
+msgid "E314: Preserve failed"
+msgstr "E314: ±£Áôʧ°Ü"
+
+#, c-format
+msgid "E315: ml_get: Invalid lnum: %ld"
+msgstr "E315: ml_get: ÎÞЧµÄ lnum: %ld"
+
+# reorder if possible
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "E316: ml_get: Cannot find line %ld in buffer %d %s"
+#~ msgstr "E316: ml_get: ÔÚ»º³åÇø %2$d %3$s ÖÐÕÒ²»µ½µÚ %1$ld ÐÐ"
+
+msgid "E317: Pointer block id wrong"
+msgstr "E317: Ö¸Õë¿é id ´íÎó"
+
+msgid "E317: Pointer block id wrong 2"
+msgstr "E317: Ö¸Õë¿é id ´íÎó 2"
+
+msgid "E317: Pointer block id wrong 3"
+msgstr "E317: Ö¸Õë¿é id ´íÎó 3"
+
+msgid "E317: Pointer block id wrong 4"
+msgstr "E317: Ö¸Õë¿é id ´íÎó 4"
+
+msgid "E318: Updated too many blocks?"
+msgstr "E318: ¸üÐÂÁËÌ«¶àµÄ¿é£¿"
+
+msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
+msgstr "E319: ±§Ç¸£¬ÃüÁîÔڴ˰汾Öв»¿ÉÓÃ"
+
+#, c-format
+msgid "E320: Cannot find line %ld"
+msgstr "E320: ÕÒ²»µ½µÚ %ld ÐÐ"
+
+#, c-format
+msgid "E321: Could not reload \"%s\""
+msgstr "E321: ÎÞ·¨ÖØÐ¼ÓÔØ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E322: Line number out of range: %ld past the end"
+msgstr "E322: Ðкų¬³ö·¶Î§: %ld ³¬³ö½áβ"
+
+#, c-format
+msgid "E323: Line count wrong in block %ld"
+msgstr "E323: ¿é %ld ÖÐÐÐÊý´íÎó"
+
+msgid "E324: Can't open PostScript output file"
+msgstr "E324: ÎÞ·¨´ò¿ª PostScript Êä³öÎļþ"
+
+msgid "E325: ATTENTION"
+msgstr "E325: ×¢Òâ"
+
+msgid "E326: Too many swap files found"
+msgstr "E326: ÕÒµ½Ì«¶à½»»»Îļþ"
+
+msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
+msgstr "E327: ²Ëµ¥ÏîµÄij²¿·Ö·¾¶²»ÊÇ×Ӳ˵¥"
+
+msgid "E328: Menu only exists in another mode"
+msgstr "E328: ²Ëµ¥Ö»ÔÚÆäËüģʽÖдæÔÚ"
+
+#, c-format
+msgid "E329: No menu \"%s\""
+msgstr "E329: ûÓв˵¥ \"%s\""
+
+msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
+msgstr "E330: ²Ëµ¥Â·¾¶²»ÄÜÖ¸Ïò×Ӳ˵¥"
+
+msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
+msgstr "E331: ²»ÄܰѲ˵¥ÏîÖ±½Ó¼Óµ½²Ëµ¥À¸ÖÐ"
+
+msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
+msgstr "E332: ·Ö¸ôÏß²»ÄÜÊDz˵¥Â·¾¶µÄÒ»²¿·Ö"
+
+msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
+msgstr "E333: ²Ëµ¥Â·¾¶±ØÐëÖ¸Ïò²Ëµ¥Ïî"
+
+#, c-format
+msgid "E334: Menu not found: %s"
+msgstr "E334: ÕÒ²»µ½²Ëµ¥: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
+msgstr "E335: %s ģʽÖв˵¥Î´¶¨Òå"
+
+msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
+msgstr "E336: ²Ëµ¥Â·¾¶±ØÐëÖ¸Ïò×Ӳ˵¥"
+
+msgid "E337: Menu not found - check menu names"
+msgstr "E337: ÕÒ²»µ½²Ëµ¥ - Çë¼ì²é²Ëµ¥Ãû³Æ"
+
+msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
+msgstr "E338: ±§Ç¸£¬¿ØÖÆÌ¨Ä£Ê½ÏÂûÓÐÎļþä¯ÀÀÆ÷"
+
+msgid "E339: Pattern too long"
+msgstr "E339: ģʽ̫³¤"
+
+msgid "E341: Internal error: lalloc(0, )"
+msgstr "E341: ÄÚ²¿´íÎó: lalloc(0, )"
+
+#, c-format
+msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)"
+msgstr "E342: ÄÚ´æ²»×㣡(·ÖÅä %lu ×Ö½Ú)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
+"followed by '%s'."
+msgstr "E343: ÎÞЧµÄ·¾¶: '**[number]' ±ØÐëÔÚ·¾¶Ä©Î²»òÕߺóÃæ½Ó '%s'¡£"
+
+#, c-format
+msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
+msgstr "E344: cdpath ÖÐÕÒ²»µ½Ä¿Â¼ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
+msgstr "E345: ÔÚ·¾¶ÖÐÕÒ²»µ½Îļþ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
+msgstr "E346: ÔÚ·¾¶ÖÐÕÒ²»µ½¸ü¶àµÄÎļþ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
+msgstr "E347: ÔÚ·¾¶ÖÐÕÒ²»µ½¸ü¶àµÄÎļþ \"%s\""
+
+msgid "E348: No string under cursor"
+msgstr "E348: ¹â±ê´¦Ã»ÓÐ×Ö·û´®"
+
+msgid "E349: No identifier under cursor"
+msgstr "E349: ¹â±ê´¦Ã»ÓÐʶ±ð×Ö"
+
+msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
+msgstr "E350: ²»ÄÜÔÚµ±Ç°µÄ 'foldmethod' Ï´´½¨ÕÛµþ"
+
+msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
+msgstr "E351: ²»ÄÜÔÚµ±Ç°µÄ 'foldmethod' ÏÂɾ³ýÕÛµþ"
+
+msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
+msgstr "E352: ²»ÄÜÔÚµ±Ç°µÄ 'foldmethod' ÏÂɾ³ý fold"
+
+#, c-format
+msgid "E353: Nothing in register %s"
+msgstr "E353: ¼Ä´æÆ÷ %s ÀïûÓж«Î÷"
+
+#, c-format
+msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
+msgstr "E354: ÎÞЧµÄ¼Ä´æÆ÷Ãû: '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "E355: Unknown option: %s"
+msgstr "E355: δ֪µÄÑ¡Ïî: %s"
+
+msgid "E356: get_varp ERROR"
+msgstr "E356: get_varp ´íÎó"
+
+#, c-format
+msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
+msgstr "E357: 'langmap': ÕÒ²»µ½ %s ¶ÔÓ¦µÄ×Ö·û"
+
+#, c-format
+msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
+msgstr "E358: 'langmap': ·ÖºÅºóÓжàÓàµÄ×Ö·û: %s"
+
+msgid "E359: Screen mode setting not supported"
+msgstr "E359: ²»Ö§³ÖÉ趨ÆÁĻģʽ"
+
+msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
+msgstr "E360: ²»ÄÜÓà -f Ñ¡ÏîÖ´ÐÐ shell"
+
+msgid "E362: Using a boolean value as a Float"
+msgstr "E362: ½«²¼¶ûÖµÓÃ×÷¸¡µãÊý"
+
+msgid "E363: Pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
+msgstr "E363: ģʽµÄÄÚ´æÊ¹Óó¬³ö 'maxmempattern'"
+
+#, c-format
+msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
+msgstr "E364: µ÷Óú¯Êý¿â \"%s()\" ʧ°Ü"
+
+msgid "E365: Failed to print PostScript file"
+msgstr "E365: ÎÞ·¨´òÓ¡ PostScript Îļþ"
+
+msgid "E366: Not allowed to enter a popup window"
+msgstr "E366: ²»ÔÊÐí½øÈ뵯³ö´°¿Ú"
+
+#, c-format
+msgid "E367: No such group: \"%s\""
+msgstr "E367: ÎÞ´Ë×é: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E368: Got SIG%s in libcall()"
+msgstr "E368: ÔÚ libcall() ÖÐÊÕµ½ SIG%s"
+
+#, c-format
+msgid "E369: Invalid item in %s%%[]"
+msgstr "E369: %s%%[] ÖÐÓÐÎÞЧµÄÏî"
+
+#, c-format
+msgid "E370: Could not load library %s: %s"
+msgstr "E370: ÎÞ·¨¼ÓÔØ¿â %s£º%s"
+
+msgid "E371: Command not found"
+msgstr "E371: ÕÒ²»µ½ÃüÁî"
+
+#, c-format
+msgid "E372: Too many %%%c in format string"
+msgstr "E372: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®ÀïÓÐÌ«¶à %%%c "
+
+#, c-format
+msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
+msgstr "E373: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®²»Ó¦¸Ã³öÏÖ %%%c "
+
+msgid "E374: Missing ] in format string"
+msgstr "E374: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®ÀïÉÙÁË ]"
+
+#, c-format
+msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
+msgstr "E375: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®ÀïÓв»Ö§³ÖµÄ %%%c "
+
+#, c-format
+msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
+msgstr "E376: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®¿ªÍ·ÀïÓв»ÕýÈ·µÄ %%%c "
+
+#, c-format
+msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
+msgstr "E377: ¸ñʽ»¯×Ö·û´®ÀïÓв»ÕýÈ·µÄ %%%c "
+
+msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
+msgstr "E378: 'errorformat' δÉ趨"
+
+msgid "E379: Missing or empty directory name"
+msgstr "E379: ÕÒ²»µ½Ä¿Â¼Ãû³Æ»òÊǿյÄĿ¼Ãû³Æ"
+
+msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
+msgstr "E380: Quickfix Õ»µ×¶Ë"
+
+msgid "E381: At top of quickfix stack"
+msgstr "E381: Quickfix Õ»¶¥¶Ë"
+
+msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
+msgstr "E382: ÎÞ·¨Ð´È룬ÒÑÉ趨ѡÏî 'buftype'"
+
+#, c-format
+msgid "E383: Invalid search string: %s"
+msgstr "E383: ÎÞЧµÄ²éÕÒ×Ö·û´®: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E384: Search hit TOP without match for: %s"
+msgstr "E384: ÒѲéÕÒµ½Îļþ¿ªÍ·ÈÔÕÒ²»µ½ %s"
+
+#, c-format
+msgid "E385: Search hit BOTTOM without match for: %s"
+msgstr "E385: ÒѲéÕÒµ½Îļþ½áβÈÔÕÒ²»µ½ %s"
+
+msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'"
+msgstr "E386: ÔÚ ';' ºóÃæÓ¦¸ÃÓÐ '?' »ò '/'"
+
+msgid "E387: Match is on current line"
+msgstr "E387: µ±Ç°ÐÐÆ¥Åä"
+
+msgid "E388: Couldn't find definition"
+msgstr "E388: ÕÒ²»µ½¶¨Òå"
+
+msgid "E389: Couldn't find pattern"
+msgstr "E389: ÕÒ²»µ½ pattern"
+
+#, c-format
+msgid "E390: Illegal argument: %s"
+msgstr "E390: ÎÞЧµÄ²ÎÊý: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
+msgstr "E391: ÎÞ´ËÓï·¨ cluster: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
+msgstr "E392: ÎÞ´ËÓï·¨ cluster: \"%s\""
+
+msgid "E393: group[t]here not accepted here"
+msgstr "E393: ʹÓÃÁ˲»ÕýÈ·µÄ²ÎÊý"
+
+#, c-format
+msgid "E394: Didn't find region item for %s"
+msgstr "E394: ÕÒ²»µ½ %s µÄ region item"
+
+msgid "E395: Contains argument not accepted here"
+msgstr "E395: °üº¬ÕâÀï²»½ÓÊܵIJÎÊý"
+
+msgid "E397: Filename required"
+msgstr "E397: ÐèÒªÎļþÃû³Æ"
+
+#, c-format
+msgid "E398: Missing '=': %s"
+msgstr "E398: ȱÉÙ '=': %s"
+
+#, c-format
+msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
+msgstr "E399: syntax region %s µÄ²ÎÊýÌ«ÉÙ"
+
+msgid "E400: No cluster specified"
+msgstr "E400: ûÓÐÖ¸¶¨µÄÊôÐÔ"
+
+#, c-format
+msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
+msgstr "E401: ÕÒ²»µ½·Ö¸ô·ûºÅ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
+msgstr "E402: '%s' ºóÃæµÄ¶«Î÷²»ÄÜʶ±ð"
+
+msgid "E403: syntax sync: Line continuations pattern specified twice"
+msgstr "E403: Ó﷨ͬ²½: ÐøÐзûÖ¸¶¨ÁËÁ½´Î"
+
+#, c-format
+msgid "E404: Illegal arguments: %s"
+msgstr "E404: ÎÞЧµÄ²ÎÊý: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E405: Missing equal sign: %s"
+msgstr "E405: ȱÉٵȺÅ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E406: Empty argument: %s"
+msgstr "E406: ¿ÕµÄ²ÎÊý: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E407: %s not allowed here"
+msgstr "E407: %s ²»ÄÜÔڴ˳öÏÖ"
+
+#, c-format
+msgid "E408: %s must be first in contains list"
+msgstr "E408: %s ±ØÐëÊÇÁбíÀïµÄµÚÒ»¸ö"
+
+#, c-format
+msgid "E409: Unknown group name: %s"
+msgstr "E409: ²»ÕýÈ·µÄ×éÃû: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
+msgstr "E410: ²»ÕýÈ·µÄ :syntax ×ÓÃüÁî: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E411: Highlight group not found: %s"
+msgstr "E411: ÕÒ²»µ½¸ßÁÁ×é: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
+msgstr "E412: ²ÎÊýÌ«ÉÙ: \":highlight link %s\""
+
+#, c-format
+msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
+msgstr "E413: ²ÎÊý¹ý¶à: \":highlight link %s\""
+
+msgid "E414: Group has settings, highlight link ignored"
+msgstr "E414: ÒÑÉ趨×é, ºöÂÔ highlight link"
+
+#, c-format
+msgid "E415: Unexpected equal sign: %s"
+msgstr "E415: δԤÆÚµÄµÈºÅ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E416: Missing equal sign: %s"
+msgstr "E416: ȱÉٵȺÅ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E417: Missing argument: %s"
+msgstr "E417: ȱÉÙ²ÎÊý: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E418: Illegal value: %s"
+msgstr "E418: ²»ºÏ·¨µÄÖµ: %s"
+
+msgid "E419: FG color unknown"
+msgstr "E419: ´íÎóµÄǰ¾°ÑÕÉ«"
+
+msgid "E420: BG color unknown"
+msgstr "E420: ´íÎóµÄ±³¾°ÑÕÉ«"
+
+#, c-format
+msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
+msgstr "E421: ´íÎóµÄÑÕÉ«Ãû³Æ»òÊýÖµ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E422: Terminal code too long: %s"
+msgstr "E422: Öն˱àÂëÌ«³¤: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E423: Illegal argument: %s"
+msgstr "E423: ÎÞЧµÄ²ÎÊý: %s"
+
+msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
+msgstr "E424: ʹÓÃÁËÌ«¶à²»Í¬µÄ¸ßÁÁ¶ÈÊôÐÔ"
+
+msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
+msgstr "E425: Òѵ½µÚÒ»¸öÆ¥ÅäµÄ tag"
+
+#, c-format
+msgid "E426: Tag not found: %s"
+msgstr "E426: ÕÒ²»µ½ tag: %s"
+
+msgid "E427: There is only one matching tag"
+msgstr "E427: Ö»ÓÐÒ»¸öÆ¥ÅäµÄ tag"
+
+msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
+msgstr "E428: ¼ºµ½×îºóÒ»¸öÆ¥ÅäµÄ tag"
+
+#, c-format
+msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
+msgstr "E429: Îļþ \"%s\" ²»´æÔÚ"
+
+#, c-format
+msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
+msgstr "E430: Tag Îļþ·¾¶±»½Ø¶ÏΪ %s\n"
+
+#, c-format
+msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
+msgstr "E431: Tag Îļþ \"%s\" ¸ñʽ´íÎó"
+
+#, c-format
+msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
+msgstr "E432: Tag ÎļþδÅÅÐò: %s"
+
+msgid "E433: No tags file"
+msgstr "E433: ûÓÐ tag Îļþ"
+
+msgid "E434: Can't find tag pattern"
+msgstr "E434: ÕÒ²»µ½ tag ģʽ"
+
+msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
+msgstr "E435: ÕÒ²»µ½ tag£¬ÊÔ×Ų£¡"
+
+#, c-format
+msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
+msgstr "E436: termcap ÖÐûÓÐ \"%s\" Ïî"
+
+msgid "E437: Terminal capability \"cm\" required"
+msgstr "E437: ÐèÒªÖÕ¶ËÄÜÁ¦ \"cm\""
+
+msgid "E438: u_undo: Line numbers wrong"
+msgstr "E438: u_undo: ÐкŴíÎó"
+
+msgid "E439: Undo list corrupt"
+msgstr "E439: ³·ÏúÁбíËð»µ"
+
+msgid "E440: Undo line missing"
+msgstr "E440: ÕÒ²»µ½Òª³·ÏúµÄÐÐ"
+
msgid "E441: There is no preview window"
msgstr "E441: ûÓÐÔ¤ÀÀ´°¿Ú"
@@ -5703,109 +5300,97 @@
msgstr "E447: ÔÚ·¾¶ÖÐÕÒ²»µ½Îļþ \"%s\""
#, c-format
-msgid "E370: Could not load library %s"
-msgstr "E370: ÎÞ·¨¼ÓÔØ¿â %s"
+msgid "E448: Could not load library function %s"
+msgstr "E448: ÎÞ·¨¼ÓÔØ¿âº¯Êý %s"
-msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
-msgstr "±§Ç¸£¬´ËÃüÁî²»¿ÉÓÃ: ÎÞ·¨¼ÓÔØ Perl ¿â¡£"
+msgid "E449: Invalid expression received"
+msgstr "E449: ÊÕµ½ÎÞЧµÄ±í´ïʽ"
-#~ msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
-#~ msgstr ""
+msgid "E450: Buffer number, text or a list required"
+msgstr "E450: ÐèÒª»º³åÇøºÅ¡¢Îı¾»òÕßÁбí"
-msgid "Edit with &multiple Vims"
-msgstr "Óöà¸ö Vim ±à¼(&M)"
+#, c-format
+msgid "E451: Expected }: %s"
+msgstr "E451: Ô¤ÆÚ }: %s"
-msgid "Edit with single &Vim"
-msgstr "Óõ¥¸ö Vim ±à¼(&V)"
+msgid "E452: Double ; in list of variables"
+msgstr "E452: ±äÁ¿ÁбíÖгöÏÖÁ½¸ö ;"
-msgid "Diff with Vim"
-msgstr "Óà Vim ±È½Ï(diff)"
+msgid "E453: UL color unknown"
+msgstr "E453: UL ÑÕɫδ֪"
-msgid "Edit with &Vim"
-msgstr "Óà Vim ±à¼(&V)"
+msgid "E454: Function list was modified"
+msgstr "E454: º¯ÊýÁбíÒѱ»ÐÞ¸Ä"
-#. Now concatenate
-msgid "Edit with existing Vim - "
-msgstr "Óõ±Ç°µÄ Vim ±à¼ - "
+msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
+msgstr "E455: дÈë PostScript Êä³öÎļþ³ö´í"
-msgid "Edits the selected file(s) with Vim"
-msgstr "Óà Vim ±à¼Ñ¡ÖеÄÎļþ"
+#, c-format
+msgid "E456: Can't open file \"%s\""
+msgstr "E456: ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ \"%s\""
-msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!"
-msgstr "´´½¨½ø³Ìʧ°Ü: Çë¼ì²é gvim ÊÇ·ñÔÚ·¾¶ÖУ¡"
+#, c-format
+msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
+msgstr "E456: ÕÒ²»µ½ PostScript ×ÊÔ´Îļþ \"%s.ps\""
-msgid "gvimext.dll error"
-msgstr "gvimext.dll ´íÎó"
+#, c-format
+msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
+msgstr "E457: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ PostScript ×ÊÔ´Îļþ \"%s\""
-msgid "Path length too long!"
-msgstr "·¾¶Ì«³¤£¡"
+msgid "E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
+msgstr "E458: ÎÞ·¨·ÖÅäÑÕÉ«±íÏijЩÑÕÉ«¿ÉÄܲ»ÕýÈ·"
-msgid "--No lines in buffer--"
-msgstr "--»º³åÇøÎÞÄÚÈÝ--"
+msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
+msgstr "E459: ÎÞ·¨»Øµ½Ç°Ò»¸öĿ¼"
-#.
-#. * The error messages that can be shared are included here.
-#. * Excluded are errors that are only used once and debugging messages.
-#.
+msgid "E460: Entries missing in mapset() dict argument"
+msgstr "E460: mapset() µÄ×Öµä²ÎÊýÖÐȱÉÙÌõÄ¿"
+
+#, c-format
+msgid "E461: Illegal variable name: %s"
+msgstr "E461: ÎÞЧµÄ±äÁ¿Ãû: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
+msgstr "E462: ÎÞ·¨ÎªÖØÐ¼ÓÔØ \"%s\" ×ö×¼±¸"
+
+msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
+msgstr "E463: ÇøÓò±»±£»¤£¬²»ÄÜÐÞ¸Ä"
+
+msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
+msgstr "E464: ²»È·¶¨µÄÓû§×Ô¶¨ÒåÃüÁî"
+
+#, c-format
+msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command: %s"
+msgstr "E464: ²»È·¶¨µÄÓû§×Ô¶¨ÒåÃüÁ%s"
+
+msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
+msgstr "E465: :winsize ÐèÒªÁ½¸öÕûÊý²ÎÊý"
+
+msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
+msgstr "E466: :winpos ÐèÒªÁ½¸öÊý×Ö²ÎÊý"
+
+msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
+msgstr "E467: Custom ²¹È«ÐèÒªÒ»¸öº¯Êý²ÎÊý"
+
+msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
+msgstr "E468: Ö»ÓÐ custom ²¹È«²ÅÔÊÐí²ÎÊý"
+
+#, c-format
+msgid "E469: Invalid cscopequickfix flag %c for %c"
+msgstr "E469: cscopequickfix ±êÖ¾ %c ¶Ô %c ÎÞЧ"
+
msgid "E470: Command aborted"
msgstr "E470: ÃüÁî±»ÖÐÖ¹"
msgid "E471: Argument required"
msgstr "E471: ÐèÒª²ÎÊý"
-msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
-msgstr "E10: \\ ºóÃæÓ¦¸Ã¸úÓÐ /¡¢? »ò &"
-
-msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
-msgstr "E11: ÔÚÃüÁîÐд°¿ÚÖÐÎÞЧ£»<CR> Ö´ÐУ¬CTRL-C Í˳ö"
-
-msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
-msgstr "E12: µ±Ç°Ä¿Â¼ÖÐµÄ exrc/vimrc »ò tag ²éÕÒÖв»ÔÊÐí´ËÃüÁî"
-
-msgid "E171: Missing :endif"
-msgstr "E171: ȱÉÙ :endif"
-
-msgid "E600: Missing :endtry"
-msgstr "E600: ȱÉÙ :endtry"
-
-msgid "E170: Missing :endwhile"
-msgstr "E170: ȱÉÙ :endwhile"
-
-msgid "E170: Missing :endfor"
-msgstr "E170: ȱÉÙ :endfor"
-
-msgid "E588: :endwhile without :while"
-msgstr "E588: :endwhile ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :while"
-
-msgid "E588: :endfor without :for"
-msgstr "E588: :endfor ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :for"
-
-msgid "E13: File exists (add ! to override)"
-msgstr "E13: ÎļþÒÑ´æÔÚ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
-
msgid "E472: Command failed"
msgstr "E472: ÃüÁîÖ´ÐÐʧ°Ü"
-#, c-format
-msgid "E234: Unknown fontset: %s"
-msgstr "E234: δ֪µÄ Fontset: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E235: Unknown font: %s"
-msgstr "E235: δ֪µÄ×ÖÌå: %s"
-
-#, c-format
-msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
-msgstr "E236: ×ÖÌå \"%s\" ²»Êǵȿí×ÖÌå"
-
-msgid "E473: Internal error"
-msgstr "E473: ÄÚ²¿´íÎó"
-
-msgid "Interrupted"
-msgstr "ÒÑÖжÏ"
-
-msgid "E14: Invalid address"
-msgstr "E14: ÎÞЧµÄµØÖ·"
+msgid "E473: Internal error in regexp"
+msgstr "E473: ÕýÔòÖгöÏÖÄÚ²¿´íÎó"
msgid "E474: Invalid argument"
msgstr "E474: ÎÞЧµÄ²ÎÊý"
@@ -5815,72 +5400,25 @@
msgstr "E475: ÎÞЧµÄ²ÎÊý: %s"
#, c-format
-msgid "E15: Invalid expression: %s"
-msgstr "E15: ÎÞЧµÄ±í´ïʽ: %s"
+msgid "E475: Invalid value for argument %s"
+msgstr "E475: ²ÎÊý %s µÄÖµÎÞЧ"
-msgid "E16: Invalid range"
-msgstr "E16: ÎÞЧµÄ·¶Î§"
+#, c-format
+msgid "E475: Invalid value for argument %s: %s"
+msgstr "E475: ²ÎÊý %s µÄÖµÎÞЧ£º%s"
msgid "E476: Invalid command"
msgstr "E476: ÎÞЧµÄÃüÁî"
#, c-format
-msgid "E17: \"%s\" is a directory"
-msgstr "E17: \"%s\" ÊÇĿ¼"
-
-#, c-format
-msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
-msgstr "E364: µ÷Óú¯Êý¿â \"%s()\" ʧ°Ü"
-
-#, c-format
-msgid "E448: Could not load library function %s"
-msgstr "E448: ÎÞ·¨¼ÓÔØ¿âº¯Êý %s"
-
-msgid "E19: Mark has invalid line number"
-msgstr "E19: ±ê¼ÇµÄÐкÅÎÞЧ"
-
-msgid "E20: Mark not set"
-msgstr "E20: ûÓÐÉ趨±ê¼Ç"
-
-msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
-msgstr "E21: ²»ÄÜÐ޸ģ¬ÒòΪѡÏî 'modifiable' ÊǹصÄ"
-
-msgid "E22: Scripts nested too deep"
-msgstr "E22: ½Å±¾Ç¶Ì×¹ýÉî"
-
-msgid "E23: No alternate file"
-msgstr "E23: ûÓн»ÌæÎļþ"
-
-msgid "E24: No such abbreviation"
-msgstr "E24: ûÓÐÕâ¸öËõд"
+msgid "E476: Invalid command: %s"
+msgstr "E476: ÎÞЧµÄÃüÁ%s"
msgid "E477: No ! allowed"
msgstr "E477: ²»ÄÜʹÓà \"!\""
-msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
-msgstr "E25: ÎÞ·¨Ê¹ÓÃͼÐνçÃæ: ±àÒëʱûÓÐÆôÓÃ"
-
-msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
-msgstr "E26: ÎÞ·¨Ê¹Óà Hebrew: ±àÒëʱûÓÐÆôÓÃ\n"
-
-msgid "E27: Farsi cannot be used: Not enabled at compile time\n"
-msgstr "E27: ÎÞ·¨Ê¹Óà Farsi: ±àÒëʱûÓÐÆôÓÃ\n"
-
-msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
-msgstr "E800: ÎÞ·¨Ê¹Óà Arabic: ±àÒëʱûÓÐÆôÓÃ\n"
-
-#, c-format
-msgid "E28: No such highlight group name: %s"
-msgstr "E28: ûÓÐÕâ¸ö¸ßÁÁȺ×éÃû: %s"
-
-msgid "E29: No inserted text yet"
-msgstr "E29: ûÓвåÈë¹ýÎÄ×Ö"
-
-msgid "E30: No previous command line"
-msgstr "E30: ûÓÐǰһ¸öÃüÁîÐÐ"
-
-msgid "E31: No such mapping"
-msgstr "E31: ûÓÐÕâ¸öÓ³Éä"
+msgid "E478: Don't panic!"
+msgstr "E478: ²»Òª»Å£¡"
msgid "E479: No match"
msgstr "E479: ûÓÐÆ¥Åä"
@@ -5889,29 +5427,9 @@
msgid "E480: No match: %s"
msgstr "E480: ûÓÐÆ¥Åä: %s"
-msgid "E32: No file name"
-msgstr "E32: ûÓÐÎļþÃû"
-
-msgid "E33: No previous substitute regular expression"
-msgstr "E33: ûÓÐǰһ¸öÌæ»»ÕýÔò±í´ïʽ"
-
-msgid "E34: No previous command"
-msgstr "E34: ûÓÐǰһ¸öÃüÁî"
-
-msgid "E35: No previous regular expression"
-msgstr "E35: ûÓÐǰһ¸öÕýÔò±í´ïʽ"
-
msgid "E481: No range allowed"
msgstr "E481: ²»ÄÜʹÓ÷¶Î§"
-msgid "E36: Not enough room"
-msgstr "E36: ûÓÐ×ã¹»µÄ¿Õ¼ä"
-
-#, c-format
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E247: No registered server named \"%s\""
-msgstr "E247: ûÓÐÃû½Ð \"%s\" µÄÒÑ×¢²áµÄ·þÎñÆ÷"
-
#, c-format
msgid "E482: Can't create file %s"
msgstr "E482: ÎÞ·¨´´½¨Îļþ %s"
@@ -5927,28 +5445,8 @@
msgid "E485: Can't read file %s"
msgstr "E485: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡Îļþ %s"
-msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
-msgstr "E37: ÒÑÐ޸ĵ«ÉÐδ±£´æ (¿ÉÓà ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
-
-msgid "E38: Null argument"
-msgstr "E38: ¿ÕµÄ²ÎÊý"
-
-msgid "E39: Number expected"
-msgstr "E39: ´Ë´¦ÐèÒªÊý×Ö"
-
-#, c-format
-msgid "E40: Can't open errorfile %s"
-msgstr "E40: ÎÞ·¨´ò¿ª´íÎóÎļþ %s"
-
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E233: Cannot open display"
-msgstr "E233: ÎÞ·¨´ò¿ª display"
-
-msgid "E41: Out of memory!"
-msgstr "E41: ÄÚ´æ²»×㣡"
-
-msgid "Pattern not found"
-msgstr "ÕÒ²»µ½Ä£Ê½"
+msgid "E486: Pattern not found"
+msgstr "E486: ÕÒ²»µ½Ä£Ê½"
#, c-format
msgid "E486: Pattern not found: %s"
@@ -5957,80 +5455,345 @@
msgid "E487: Argument must be positive"
msgstr "E487: ²ÎÊý±ØÐëÊÇÕýÊý"
-msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
-msgstr "E459: ÎÞ·¨»Øµ½Ç°Ò»¸öĿ¼"
-
-msgid "E42: No Errors"
-msgstr "E42: ûÓдíÎó"
-
-msgid "E776: No location list"
-msgstr "E776: ûÓÐ location Áбí"
-
-msgid "E43: Damaged match string"
-msgstr "E43: ÒÑËð»µµÄÆ¥Åä×Ö·û´®"
-
-msgid "E44: Corrupted regexp program"
-msgstr "E44: ÒÑË𻵵ÄÕýÔò±í´ïʽ³ÌÐò"
-
-msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
-msgstr "E45: ÒÑÉ趨ѡÏî 'readonly' (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+msgid "E488: Trailing characters"
+msgstr "E488: ¶àÓàµÄβ²¿×Ö·û"
#, c-format
-msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
-msgstr "E46: ²»ÄܸıäÖ»¶Á±äÁ¿ \"%s\""
+msgid "E488: Trailing characters: %s"
+msgstr "E488: ¶àÓàµÄβ²¿×Ö·û£º%s"
+
+msgid "E489: No call stack to substitute for \"<stack>\""
+msgstr "E489: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<stack>\" µÄµ÷ÓÃÕ»"
+
+msgid "E490: No fold found"
+msgstr "E490: ÕÒ²»µ½ÕÛµþ"
#, c-format
-msgid "E46: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
-msgstr "E46: ²»ÄÜÔÚ sandbox ÖÐÉ趨±äÁ¿: \"%s\""
+msgid "E491: JSON decode error at '%s'"
+msgstr "E491: '%s' ´¦ JSON ½âÂë´íÎó"
-msgid "E47: Error while reading errorfile"
-msgstr "E47: ¶ÁÈ¡´íÎóÎļþʧ°Ü"
+msgid "E492: Not an editor command"
+msgstr "E492: ²»ÊÇ±à¼Æ÷µÄÃüÁî"
-msgid "E48: Not allowed in sandbox"
-msgstr "E48: ²»ÔÊÐíÔÚ sandbox ÖÐʹÓÃ"
+msgid "E493: Backwards range given"
+msgstr "E493: ʹÓÃÁËÄæÏòµÄ·¶Î§"
+
+msgid "E494: Use w or w>>"
+msgstr "E494: ÇëʹÓà w »ò w>>"
+
+msgid "E495: No autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
+msgstr "E495: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<afile>\" µÄ×Ô¶¯ÃüÁîÎļþÃû"
+
+msgid "E496: No autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
+msgstr "E496: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<abuf>\" µÄ×Ô¶¯ÃüÁ³åÇøºÅ"
+
+msgid "E497: No autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
+msgstr "E497: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<amatch>\" µÄ×Ô¶¯ÃüÁîÆ¥ÅäÃû"
+
+msgid "E498: No :source file name to substitute for \"<sfile>\""
+msgstr "E498: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<sfile>\" µÄ :source ÎļþÃû"
+
+#, no-c-format
+msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
+msgstr "E499: '%' »ò '#' Ϊ¿ÕÎļþÃû£¬Ö»ÄÜÓÃÓÚ \":p:h\""
+
+msgid "E500: Evaluates to an empty string"
+msgstr "E500: ½á¹ûΪ¿Õ×Ö·û´®"
+
+msgid "E501: At end-of-file"
+msgstr "E501: Òѵ½Îļþĩβ"
+
+msgid "is not a file or writable device"
+msgstr "²»ÊÇÎļþ»ò¿ÉдµÄÉ豸"
+
+#, c-format
+msgid "E503: \"%s\" is not a file or writable device"
+msgstr "E503: \"%s\" ²»ÊÇÎļþ»ò¿ÉдµÄÉ豸"
+
+msgid "is read-only (cannot override: \"W\" in 'cpoptions')"
+msgstr "Ö»¶Á (²»ÄÜÇ¿ÖÆÖ´ÐУº'cpoptions' Öаüº¬ \"W\")"
+
+msgid "is read-only (add ! to override)"
+msgstr "Ö»¶Á (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+
+#, c-format
+msgid "E505: \"%s\" is read-only (add ! to override)"
+msgstr "E505: \"%s\" Ö»¶Á (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+
+msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
+msgstr "E506: ÎÞ·¨Ð´È뱸·ÝÎļþ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+
+msgid "E507: Close error for backup file (add ! to write anyway)"
+msgstr "E507: ¹Ø±Õ±¸·ÝÎļþ³ö´í (ÈÔҪдÈëÇë¼Ó ! )"
+
+msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to write anyway)"
+msgstr "E508: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ÎļþÒÔ¹©±¸·Ý (ÈÔҪдÈëÇë¼Ó ! )"
+
+msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
+msgstr "E509: ÎÞ·¨´´½¨±¸·ÝÎļþ (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+
+msgid "E510: Can't make backup file (add ! to write anyway)"
+msgstr "E510: ÎÞ·¨Éú³É±¸·ÝÎļþ (ÈÔҪдÈëÇë¼Ó ! )"
+
+msgid "E511: NetBeans already connected"
+msgstr "E511: NetBeans ÒѾÁ¬½Ó"
+
+msgid "E512: Close failed"
+msgstr "E512: ¹Ø±Õʧ°Ü"
+
+msgid "E513: Write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
+msgstr "E513: дÈë´íÎó£¬×ª»»Ê§°Ü (Ç뽫 'fenc' ÖÿÕÒÔÇ¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E513: Write error, conversion failed in line %ld (make 'fenc' empty to "
+"override)"
+msgstr "E513: дÈë´íÎó£¬µÚ %ld ÐÐת»»Ê§°Ü (Ç뽫 'fenc' ÖÿÕÒÔÇ¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+
+msgid "E514: Write error (file system full?)"
+msgstr "E514: дÈë´íÎó (ÎļþϵͳÒÑÂú£¿)"
+
+msgid "E515: No buffers were unloaded"
+msgstr "E515: ûÓÐÊÍ·ÅÈκλº³åÇø"
+
+msgid "E516: No buffers were deleted"
+msgstr "E516: ûÓÐɾ³ýÈκλº³åÇø"
+
+msgid "E517: No buffers were wiped out"
+msgstr "E517: ûÓÐÇå³ýÈκλº³åÇø"
+
+msgid "E518: Unknown option"
+msgstr "E518: δ֪µÄÑ¡Ïî"
+
+msgid "E519: Option not supported"
+msgstr "E519: ²»Ö§³Ö¸ÃÑ¡Ïî"
+
+msgid "E520: Not allowed in a modeline"
+msgstr "E520: ²»ÔÊÐíÔÚ modeline ÖÐʹÓÃ"
+
+msgid "E521: Number required after ="
+msgstr "E521: = ºóÃæÐèÒªÕûÊý"
+
+#, c-format
+msgid "E521: Number required: &%s = '%s'"
+msgstr "E521: ÐèÒªÕûÊý£º&%s = '%s'"
+
+msgid "E522: Not found in termcap"
+msgstr "E522: Termcap ÀïÃæÕÒ²»µ½"
msgid "E523: Not allowed here"
msgstr "E523: ²»ÔÊÐíÔÚ´ËʹÓÃ"
-msgid "E359: Screen mode setting not supported"
-msgstr "E359: ²»Ö§³ÖÉ趨ÆÁĻģʽ"
+msgid "E524: Missing colon"
+msgstr "E524: ȱÉÙðºÅ"
-msgid "E49: Invalid scroll size"
-msgstr "E49: ÎÞЧµÄ¹ö¶¯´óС"
+msgid "E525: Zero length string"
+msgstr "E525: ×Ö·û´®³¤¶ÈΪÁã"
-msgid "E91: 'shell' option is empty"
-msgstr "E91: Ñ¡Ïî 'shell' Ϊ¿Õ"
+#, c-format
+msgid "E526: Missing number after <%s>"
+msgstr "E526: <%s> ºóÃæÈ±ÉÙÊý×Ö"
-msgid "E255: Couldn't read in sign data!"
-msgstr "E255: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ sign Êý¾Ý£¡"
+msgid "E527: Missing comma"
+msgstr "E527: ȱÉÙ¶ººÅ"
-msgid "E72: Close error on swap file"
-msgstr "E72: ½»»»Îļþ¹Ø±Õ´íÎó"
+msgid "E528: Must specify a ' value"
+msgstr "E528: ±ØÐëÖ¸¶¨Ò»¸ö ' Öµ"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E73: Tag stack empty"
-msgstr "E73: tag ¶ÑջΪ¿Õ"
+msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
+msgstr "E529: ²»ÄÜÉ趨 'term' Ϊ¿Õ×Ö·û´®"
-msgid "E74: Command too complex"
-msgstr "E74: ÃüÁî¹ý¸´ÔÓ"
+msgid "E530: Cannot change 'term' in the GUI"
+msgstr "E530: ÔÚͼÐνçÃæÖв»Äܸıä 'term'"
-msgid "E75: Name too long"
-msgstr "E75: Ãû×Ö¹ý³¤"
+msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
+msgstr "E531: ÇëÓà \":gui\" Æô¶¯Í¼ÐνçÃæ"
-msgid "E76: Too many ["
-msgstr "E76: [ ¹ý¶à"
+msgid "E532: Highlighting color name too long in defineAnnoType"
+msgstr "E532: defineAnnoType ÖеĸßÁÁÑÕÉ«ÃûÌ«³¤"
-msgid "E77: Too many file names"
-msgstr "E77: ÎļþÃû¹ý¶à"
+msgid "E533: Can't select wide font"
+msgstr "E533: ÎÞ·¨Ñ¡Ôñ¿í×ÖÌå"
-msgid "E488: Trailing characters"
-msgstr "E488: ¶àÓàµÄβ²¿×Ö·û"
+msgid "E534: Invalid wide font"
+msgstr "E534: ÎÞЧµÄ¿í×ÖÌå"
-msgid "E78: Unknown mark"
-msgstr "E78: δ֪µÄ±ê¼Ç"
+#, c-format
+msgid "E535: Illegal character after <%c>"
+msgstr "E535: <%c> ºóÃæÓÐÎÞЧµÄ×Ö·û"
-msgid "E79: Cannot expand wildcards"
-msgstr "E79: ÎÞ·¨À©Õ¹Í¨Åä·û"
+msgid "E536: Comma required"
+msgstr "E536: ÐèÒª¶ººÅ"
+
+#, c-format
+msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
+msgstr "E537: 'commentstring' ±ØÐëΪ¿Õ»ò°üº¬ %s"
+
+#, c-format
+msgid "E538: Pattern found in every line: %s"
+msgstr "E538: ÿÐж¼Æ¥Åä±í´ïʽ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E539: Illegal character <%s>"
+msgstr "E539: ÎÞЧµÄ×Ö·û <%s>"
+
+msgid "E540: Unclosed expression sequence"
+msgstr "E540: ûÓнáÊøµÄ±í´ïʽÐòÁÐ"
+
+msgid "E542: Unbalanced groups"
+msgstr "E542: ´íÂÒµÄ×é"
+
+msgid "E543: Not a valid codepage"
+msgstr "E543: ÎÞЧµÄ´úÂëÒ³"
+
+msgid "E544: Keymap file not found"
+msgstr "E544: ÕÒ²»µ½ Keymap Îļþ"
+
+msgid "E545: Missing colon"
+msgstr "E545: ȱÉÙðºÅ"
+
+msgid "E546: Illegal mode"
+msgstr "E546: ÎÞЧµÄģʽ"
+
+msgid "E547: Illegal mouseshape"
+msgstr "E547: ÎÞЧµÄÊó±êÐÎ×´"
+
+msgid "E548: Digit expected"
+msgstr "E548: Ô¤ÆÚÊý×Ö"
+
+msgid "E549: Illegal percentage"
+msgstr "E549: ÎÞЧµÄ°Ù·Ö±È"
+
+msgid "E550: Missing colon"
+msgstr "E550: ȱÉÙðºÅ"
+
+msgid "E551: Illegal component"
+msgstr "E551: ÎÞЧµÄ²¿·Ö"
+
+msgid "E552: Digit expected"
+msgstr "E552: Ô¤ÆÚÊý×Ö"
+
+msgid "E553: No more items"
+msgstr "E553: ûÓиü¶àµÄÏî"
+
+#, c-format
+msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
+msgstr "E554: %s{...} ÖÐÓï·¨´íÎó"
+
+msgid "E555: At bottom of tag stack"
+msgstr "E555: ÒÑÔÚ tag Õ»µ×²¿"
+
+msgid "E556: At top of tag stack"
+msgstr "E556: ÒÑÔÚ tag Õ»¶¥²¿"
+
+msgid "E557: Cannot open termcap file"
+msgstr "E557: ÎÞ·¨´ò¿ª termcap Îļþ"
+
+msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
+msgstr "E558: ÔÚ terminfo ÖÐÕÒ²»µ½ÖÕ¶ËÏî"
+
+msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
+msgstr "E559: ÔÚ termcap ÖÐÕÒ²»µ½ÖÕ¶ËÏî"
+
+#, c-format
+msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
+msgstr "E560: Ó÷¨: cs[cope] %s"
+
+msgid "E561: Unknown cscope search type"
+msgstr "E561: δ֪µÄ cscope ²éÕÒÀàÐÍ"
+
+msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
+msgstr "E562: Ó÷¨: cstag <ident>"
+
+#, c-format
+msgid "E563: stat(%s) error: %d"
+msgstr "E563: stat(%s) ´íÎó: %d"
+
+#, c-format
+msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
+msgstr "E564: %s ²»ÊÇĿ¼»òÓÐЧµÄ cscope Êý¾Ý¿â"
+
+msgid "E565: Not allowed to change text or change window"
+msgstr "E565: ²»ÔÊÐí¸Ä±äÎı¾»òÕß´°¿Ú"
+
+msgid "E566: Could not create cscope pipes"
+msgstr "E566: ÎÞ·¨´´½¨ cscope ¹ÜµÀ"
+
+msgid "E567: No cscope connections"
+msgstr "E567: ûÓÐ cscope Á¬½Ó"
+
+msgid "E568: Duplicate cscope database not added"
+msgstr "E568: δ¼ÓÈëÖØ¸´µÄ cscope Êý¾Ý¿â"
+
+msgid "E570: Fatal error in cs_manage_matches"
+msgstr "E570: cs_manage_matches ÖгöÏÖÖÂÃü´íÎó"
+
+msgid ""
+"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
+msgstr "E571: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁî²»¿ÉÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ Tcl ¿â"
+
+#, c-format
+msgid "E572: Exit code %d"
+msgstr "E572: Í˳ö״̬Âë %d"
+
+#, c-format
+msgid "E573: Invalid server id used: %s"
+msgstr "E573: ʹÓÃÁËÎÞЧµÄ·þÎñÆ÷ id: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E574: Unknown register type %d"
+msgstr "E574: δ֪µÄ¼Ä´æÆ÷ÀàÐÍ %d"
+
+msgid "Illegal starting char"
+msgstr "ÎÞЧµÄÆô¶¯×Ö·û"
+
+msgid "Missing '>'"
+msgstr "ȱÉÙ '>'"
+
+msgid "Illegal register name"
+msgstr "ÎÞЧµÄ¼Ä´æÆ÷Ãû"
+
+msgid "E579: :if nesting too deep"
+msgstr "E579: :if ǶÌײãÊý¹ýÉî"
+
+msgid "E579: Block nesting too deep"
+msgstr "E579: ¿éǶÌײãÊý¹ýÉî"
+
+msgid "E580: :endif without :if"
+msgstr "E580: :endif ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :if"
+
+msgid "E581: :else without :if"
+msgstr "E581: :else ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :if"
+
+msgid "E582: :elseif without :if"
+msgstr "E582: :elseif ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :if"
+
+msgid "E583: Multiple :else"
+msgstr "E583: ¶à¸ö :else"
+
+msgid "E584: :elseif after :else"
+msgstr "E584: :elseif ÔÚ :else ºóÃæ"
+
+msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
+msgstr "E585: :while/:for ǶÌײãÊý¹ýÉî"
+
+msgid "E586: :continue without :while or :for"
+msgstr "E586: :continue ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :while »ò :for"
+
+msgid "E587: :break without :while or :for"
+msgstr "E587: :break ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :while »ò :for"
+
+msgid "E588: :endwhile without :while"
+msgstr "E588: :endwhile ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :while"
+
+msgid "E588: :endfor without :for"
+msgstr "E588: :endfor ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :for"
+
+msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
+msgstr "E589: 'backupext' ºÍ 'patchmode' ÏàµÈ"
+
+msgid "E590: A preview window already exists"
+msgstr "E590: Ô¤ÀÀ´°¿ÚÒÑ´æÔÚ"
msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
msgstr "E591: 'winheight' ²»ÄÜСÓÚ 'winminheight'"
@@ -6038,144 +5801,4036 @@
msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
msgstr "E592: 'winwidth' ²»ÄÜСÓÚ 'winminwidth'"
-msgid "E80: Error while writing"
-msgstr "E80: дÈë³ö´í"
+#, c-format
+msgid "E593: Need at least %d lines"
+msgstr "E593: ÖÁÉÙÐèÒª %d ÐÐ"
-msgid "Zero count"
-msgstr "¼ÆÊýΪÁã"
+#, c-format
+msgid "E594: Need at least %d columns"
+msgstr "E594: ÖÁÉÙÐèÒª %d ÁÐ"
-msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
-msgstr "E81: Ôڽű¾»·¾³ÍâʹÓÃÁË <SID>"
+msgid "E595: 'showbreak' contains unprintable or wide character"
+msgstr "E595: 'showbreak' °üº¬²»¿ÉÏÔʾ×Ö·û»ò¿í×Ö·û"
-msgid "E449: Invalid expression received"
-msgstr "E449: ÊÕµ½ÎÞЧµÄ±í´ïʽ"
+msgid "E596: Invalid font(s)"
+msgstr "E596: ÎÞЧµÄ×ÖÌå"
-#~ msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
-#~ msgstr ""
+msgid "E597: Can't select fontset"
+msgstr "E597: ÎÞ·¨Ñ¡Ôñ fontset"
-msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
-msgstr "E744: NetBeans ²»ÔÊÐí¸Ä±äÖ»¶ÁÎļþ"
+msgid "E598: Invalid fontset"
+msgstr "E598: ÎÞЧµÄ fontset"
+
+msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
+msgstr "E599: 'imactivatekey' µÄÖµÎÞЧ"
+
+msgid "E600: Missing :endtry"
+msgstr "E600: ȱÉÙ :endtry"
+
+msgid "E601: :try nesting too deep"
+msgstr "E601: :try ǶÌײãÊý¹ýÉî"
+
+msgid "E602: :endtry without :try"
+msgstr "E602: :endtry ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :try"
+
+msgid "E603: :catch without :try"
+msgstr "E603: :catch ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :try"
+
+msgid "E604: :catch after :finally"
+msgstr "E604: :catch ÔÚ :finally ºóÃæ"
+
+#, c-format
+msgid "E605: Exception not caught: %s"
+msgstr "E605: Ò쳣ûÓб»²¶»ñ: %s"
+
+msgid "E606: :finally without :try"
+msgstr "E606: :finally ȱÉÙ¶ÔÓ¦µÄ :try"
+
+msgid "E607: Multiple :finally"
+msgstr "E607: ¶à¸ö :finally"
+
+msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
+msgstr "E608: ²»ÄÜ :throw ǰ׺Ϊ 'Vim' µÄÒì³£"
+
+#, c-format
+msgid "E609: Cscope error: %s"
+msgstr "E609: Cscope ´íÎó: %s"
+
+msgid "E610: No argument to delete"
+msgstr "E610: delete ûÓвÎÊý"
+
+msgid "E611: Using a Special as a Number"
+msgstr "E611: ½«ÌØÊâÖµ×÷ÕûÊýʹÓÃ"
+
+msgid "E612: Too many signs defined"
+msgstr "E612: Signs ¶¨Òå¹ý¶à"
+
+#, c-format
+msgid "E613: Unknown printer font: %s"
+msgstr "E613: δ֪µÄ´òÓ¡»ú×ÖÌå: %s"
+
+msgid "E617: Cannot be changed in the GTK GUI"
+msgstr "E617: ÔÚ GTK ͼÐνçÃæÖв»Äܸü¸Ä"
+
+#, c-format
+msgid "E618: File \"%s\" is not a PostScript resource file"
+msgstr "E618: Îļþ \"%s\" ²»ÊÇ PostScript ×ÊÔ´Îļþ"
+
+#, c-format
+msgid "E619: File \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
+msgstr "E619: Îļþ \"%s\" ²»ÊÇÊÜÖ§³ÖµÄ PostScript ×ÊÔ´Îļþ"
+
+#, c-format
+msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
+msgstr "E620: ÎÞ·¨×ª»»ÖÁ´òÓ¡±àÂë \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
+msgstr "E621: \"%s\" ×ÊÔ´Îļþ°æ±¾²»ÕýÈ·"
+
+msgid "E622: Could not fork for cscope"
+msgstr "E622: ÎÞ·¨¶Ô cscope ½øÐÐ fork"
+
+msgid "E623: Could not spawn cscope process"
+msgstr "E623: ÎÞ·¨Éú³É cscope ½ø³Ì"
+
+#, c-format
+msgid "E624: Can't open file \"%s\""
+msgstr "E624: ÎÞ·¨´ò¿ªÎļþ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E625: Cannot open cscope database: %s"
+msgstr "E625: ÎÞ·¨´ò¿ª cscope Êý¾Ý¿â: %s"
+
+msgid "E626: Cannot get cscope database information"
+msgstr "E626: ÎÞ·¨»ñÈ¡ cscope Êý¾Ý¿âÐÅÏ¢"
+
+#, c-format
+msgid "E630: %s(): Write while not connected"
+msgstr "E630: %s(): δÁ¬½ÓʱдÈë"
+
+#, c-format
+msgid "E631: %s(): Write failed"
+msgstr "E631: %s(): дÈëʧ°Ü"
+
+#, c-format
+msgid "E654: Missing delimiter after search pattern: %s"
+msgstr "E654: ËÑË÷ģʽ '%s' ºóȱÉÙ·Ö¸î·û"
+
+msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
+msgstr "E655: ·ûºÅÁ¬½Ó¹ý¶à(Ñ»·£¿)"
+
+msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
+msgstr "NetBeans ²»ÔÊÐíδÐ޸ĵĻº³åÇøÐ´Èë"
+
+msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
+msgstr "NetBeans ²»ÔÊÐí»º³åÇø²¿·ÖдÈë"
+
+#, c-format
+msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %d"
+msgstr "E658: »º³åÇø %d ¶ªÊ§ NetBeans Á¬½Ó"
+
+msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
+msgstr "E659: ²»Äܵݹéµ÷Óà Python"
+
+#, c-format
+msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
+msgstr "E661: ±§Ç¸£¬Ã»ÓÐ '%s' µÄ %s µÄ˵Ã÷"
+
+msgid "E662: At start of changelist"
+msgstr "E662: ÒÑÔڸıäÁбíµÄ¿ªÊ¼´¦"
+
+msgid "E663: At end of changelist"
+msgstr "E663: ÒÑÔڸıäÁбíµÄĩβ´¦"
+
+msgid "E664: Changelist is empty"
+msgstr "E664: ¸Ä±äÁбíΪ¿Õ"
+
+msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
+msgstr "E665: ÎÞ·¨Æô¶¯Í¼ÐνçÃæ£¬ÕÒ²»µ½ÓÐЧµÄ×ÖÌå"
+
+#, c-format
+msgid "E666: Compiler not supported: %s"
+msgstr "E666: ²»Ö§³Ö±àÒëÆ÷: %s"
+
+msgid "E667: Fsync failed"
+msgstr "E667: ͬ²½Ê§°Ü"
+
+#, c-format
+msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
+msgstr "E668: NetBeans Á¬½ÓÐÅÏ¢ÎļþÖдíÎóµÄ·ÃÎÊģʽ: \"%s\""
+
+msgid "E669: Unprintable character in group name"
+msgstr "E669: ×éÃûÖдæÔÚ²»¿ÉÏÔʾ×Ö·û"
+
+#, c-format
+msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
+msgstr "E670: ÔÚÒ»ÖÖÓïÑÔÖлìºÏÁ˶àÖÖ°ïÖúÎļþ±àÂë: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
+msgstr "E671: ÕÒ²»µ½´°¿Ú±êÌâ \"%s\""
+
+msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
+msgstr "E672: ÎÞ·¨ÔÚ MDI Ó¦ÓóÌÐòÖдò¿ª´°¿Ú"
+
+msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set"
+msgstr "E673: ²»¼æÈݵĶà×Ö½Ú±àÂëºÍ×Ö·û¼¯"
+
+msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
+msgstr "E674: printmbcharset ÔÚ¶à×Ö½Ú±àÂëϲ»ÄÜΪ¿Õ¡£"
+
+msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
+msgstr "E675: ûÓÐÖ¸¶¨¶à×Ö½Ú´òÓ¡µÄĬÈÏ×ÖÌå¡£"
+
+msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
+msgstr "E676: ÕÒ²»µ½ acwrite »º³åÇø¶ÔÓ¦µÄ×Ô¶¯ÃüÁî"
+
+msgid "E677: Error writing temp file"
+msgstr "E677: дÁÙʱÎļþ³ö´í"
+
+#, c-format
+msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
+msgstr "E678: %s%%[dxouU] ºóÃæÓÐÎÞЧµÄ×Ö·û"
+
+msgid "E679: Recursive loop loading syncolor.vim"
+msgstr "E679: ¼ÓÔØ syncolor.vim ʱ³öÏֵݹ黷"
+
+#, c-format
+msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number"
+msgstr "E680: <buffer=%d>: ÎÞЧµÄ»º³åÇøºÅ"
+
+msgid "E681: Buffer is not loaded"
+msgstr "E681: »º³åÇøÎ´¼ÓÔØ"
+
+msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
+msgstr "E682: ÎÞЧµÄËÑË÷±í´ïʽ»ò·Ö¸ô·û"
+
+msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
+msgstr "E683: ȱÉÙÎļþÃû»òģʽÎÞЧ"
+
+#, c-format
+msgid "E684: List index out of range: %ld"
+msgstr "E684: ÁбíË÷Òý³¬³ö·¶Î§: %ld"
#, c-format
msgid "E685: Internal error: %s"
msgstr "E685: ÄÚ²¿´íÎó: %s"
-# TODO: Capitalise first word of message?
-msgid "E363: Pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
-msgstr "E363: ±í´ïʽµÄÄÚ´æÊ¹Óó¬³ö 'maxmempattern'"
+#, c-format
+msgid "E686: Argument of %s must be a List"
+msgstr "E686: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí"
-# TODO: Capitalise first word of message?
+msgid "E687: Less targets than List items"
+msgstr "E687: Ä¿±ê±ÈÁбíÏîÊýÉÙ"
+
+msgid "E688: More targets than List items"
+msgstr "E688: Ä¿±ê±ÈÁбíÏîÊý¶à"
+
+msgid "E689: Can only index a List, Dictionary or Blob"
+msgstr "E689: Ö»ÄÜË÷ÒýÁÐ±í¡¢×Öµä»òÕß blob"
+
+msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
+msgstr "E690: :for ºóȱÉÙ \"in\""
+
+msgid "E691: Can only compare List with List"
+msgstr "E691: Ö»ÄÜ±È½Ï List ºÍ List"
+
+msgid "E692: Invalid operation for List"
+msgstr "E692: ¶Ô List ÎÞЧµÄ²Ù×÷"
+
+msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
+msgstr "E694: ¶Ô Funcrefs ÎÞЧµÄ²Ù×÷"
+
+msgid "E695: Cannot index a Funcref"
+msgstr "E695: ²»ÄÜË÷ÒýÒ»¸ö Funcref"
+
+#, c-format
+msgid "E696: Missing comma in List: %s"
+msgstr "E696: List ÖÐȱÉÙ¶ººÅ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
+msgstr "E697: List ȱÉÙ½áÊø·û ']': %s"
+
+msgid "E698: Variable nested too deep for making a copy"
+msgstr "E698: ±äÁ¿Ç¶Ì×¹ýÉîÎÞ·¨¸´ÖÆ"
+
+msgid "E699: Too many arguments"
+msgstr "E699: ²ÎÊý¹ý¶à"
+
+#, c-format
+msgid "E700: Unknown function: %s"
+msgstr "E700: δ֪µÄº¯Êý: %s"
+
+msgid "E701: Invalid type for len()"
+msgstr "E701: len() µÄÀàÐÍÎÞЧ"
+
+msgid "E702: Sort compare function failed"
+msgstr "E702: Sort ±È½Ïº¯Êýʧ°Ü"
+
+msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
+msgstr "E703: ½« Funcref ×÷ÕûÊýʹÓÃ"
+
+#, c-format
+msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
+msgstr "E704: Funcref ±äÁ¿Ãû±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ¿ªÍ·: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
+msgstr "E705: ±äÁ¿ÃûÓëÒÑÓк¯ÊýÃû³åÍ»: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E707: Function name conflicts with variable: %s"
+msgstr "E707: º¯ÊýÃûÓë±äÁ¿Ãû³åÍ»£º%s"
+
+msgid "E708: [:] must come last"
+msgstr "E708: [:] ±ØÐëÔÚ×îºó"
+
+msgid "E709: [:] requires a List or Blob value"
+msgstr "E709: [:] ÐèÒªÒ»¸öÁбí»òÕß blob Öµ"
+
+msgid "E710: List value has more items than targets"
+msgstr "E710: ÁбíÖµµÄÏî±ÈÄ¿±ê¶à"
+
+msgid "E711: List value does not have enough items"
+msgstr "E711: ÁбíֵûÓÐ×ã¹»¶àµÄÏî"
+
+#, c-format
+msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
+msgstr "E712: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí»òÕß×Öµä"
+
+msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
+msgstr "E713: ×ÖµäµÄ¼ü²»ÄÜΪ¿Õ"
+
+msgid "E714: List required"
+msgstr "E714: ÐèÒªÁбí"
+
+msgid "E715: Dictionary required"
+msgstr "E715: ÐèÒª×Öµä"
+
+#, c-format
+msgid "E716: Key not present in Dictionary: \"%s\""
+msgstr "E716: ×ÖµäÖв»´æÔÚ¼ü£º\"%s\""
+
+msgid "E717: Dictionary entry already exists"
+msgstr "E717: ×ÖµäÏîÒÑ´æÔÚ"
+
+msgid "E718: Funcref required"
+msgstr "E718: ÐèÒª Funcref"
+
+msgid "E719: Cannot slice a Dictionary"
+msgstr "E719: ²»ÄܶÔ×ÖµäÇÐÆ¬"
+
+#, c-format
+msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
+msgstr "E720: Dictionary ÖÐȱÉÙðºÅ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
+msgstr "E721: Dictionary ÖгöÏÖÖØ¸´µÄ¼ü: \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
+msgstr "E722: Dictionary ÖÐȱÉÙ¶ººÅ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
+msgstr "E723: Dictionary ȱÉÙ½áÊø·û '}': %s"
+
+msgid "E724: Variable nested too deep for displaying"
+msgstr "E724: ±äÁ¿Ç¶Ì×¹ýÉîÎÞ·¨ÏÔʾ"
+
+#, c-format
+msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
+msgstr "E725: µ÷ÓÃ×ֵ亯Êýµ«ÊÇûÓÐ×ֵ䣺%s"
+
+msgid "E726: Stride is zero"
+msgstr "E726: ²½³¤ÎªÁã"
+
+msgid "E727: Start past end"
+msgstr "E727: ÆðʼֵÔÚÖÕÖ¹Öµºó"
+
+msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
+msgstr "E728: ½«×Öµä×÷ÕûÊýʹÓÃ"
+
+msgid "E729: Using a Funcref as a String"
+msgstr "E729: ½« Funcref ×÷×Ö·û´®Ê¹ÓÃ"
+
+msgid "E730: Using a List as a String"
+msgstr "E730: ½«Áбí×÷×Ö·û´®Ê¹ÓÃ"
+
+msgid "E731: Using a Dictionary as a String"
+msgstr "E731: ½«×Öµä×÷×Ö·û´®Ê¹ÓÃ"
+
+msgid "E732: Using :endfor with :while"
+msgstr "E732: :while ÒÔ :endfor ½áβ"
+
+msgid "E733: Using :endwhile with :for"
+msgstr "E733: :for ÒÔ :endwhile ½áβ"
+
+#, c-format
+msgid "E734: Wrong variable type for %s="
+msgstr "E734: %s= µÄ±äÁ¿ÀàÐͲ»ÕýÈ·"
+
+msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
+msgstr "E735: Ö»ÄÜ±È½Ï Dictionary ºÍ Dictionary"
+
+msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
+msgstr "E736: ¶Ô Dictionary ÎÞЧµÄ²Ù×÷"
+
+#, c-format
+msgid "E737: Key already exists: %s"
+msgstr "E737: ¼üÒÑ´æÔÚ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E738: Can't list variables for %s"
+msgstr "E738: ÎÞ·¨Áгö %s µÄ±äÁ¿"
+
+#, c-format
+msgid "E739: Cannot create directory: %s"
+msgstr "E739: ÎÞ·¨´´½¨Ä¿Â¼: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E740: Too many arguments for function %s"
+msgstr "E740: º¯Êý %s µÄ²ÎÊý¹ý¶à"
+
+msgid "E741: Value is locked"
+msgstr "E741: ÖµÒÑËø¶¨"
+
+#, c-format
+msgid "E741: Value is locked: %s"
+msgstr "E741: ÖµÒÑËø¶¨: %s"
+
+msgid "E742: Cannot change value"
+msgstr "E742: ÎÞ·¨¸Ä±äÖµ"
+
+#, c-format
+msgid "E742: Cannot change value of %s"
+msgstr "E742: ÎÞ·¨¸Ä±ä %s µÄÖµ"
+
+msgid "E743: Variable nested too deep for (un)lock"
+msgstr "E743: ±äÁ¿Ç¶Ì×¹ýÉÎÞ·¨Ëø¶¨/½âËø"
+
+msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
+msgstr "E744: NetBeans ²»ÔÊÐí¸Ä±äÖ»¶ÁÎļþ"
+
+msgid "E745: Using a List as a Number"
+msgstr "E745: ½«Áбí×÷ÕûÊýʹÓÃ"
+
+#, c-format
+msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
+msgstr "E746: º¯ÊýÃûÓë½Å±¾ÎļþÃû²»Æ¥Åä: %s"
+
+msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
+msgstr "E747: ²»ÄܸıäĿ¼£¬»º³åÇøÒÑÐÞ¸Ä (Çë¼Ó ! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+
+msgid "E748: No previously used register"
+msgstr "E748: ûÓÐǰһ¸öʹÓõļĴæÆ÷"
+
msgid "E749: Empty buffer"
msgstr "E749: ¿ÕµÄ»º³åÇø"
-msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
-msgstr "E682: ÎÞЧµÄËÑË÷±í´ïʽ»ò·Ö¸ô·û"
+msgid "E750: First use \":profile start {fname}\""
+msgstr "E750: ÇëÏÈʹÓà \":profile start {ÎļþÃû}\""
-msgid "E139: File is loaded in another buffer"
-msgstr "E139: ÎļþÒÑÔÚÁíÒ»¸ö»º³åÇøÖб»¼ÓÔØ"
+msgid "E751: Output file name must not have region name"
+msgstr "E751: Êä³öÎļþÃû²»Äܺ¬ÓÐÇøÓòÃû"
+
+msgid "E752: No previous spell replacement"
+msgstr "E752: ֮ǰûÓÐÆ´Ð´Ìæ»»"
+
+#, c-format
+msgid "E753: Not found: %s"
+msgstr "E753: ÕÒ²»µ½: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E754: Only up to %d regions supported"
+msgstr "E754: ×î¶àÖ»Ö§³Ö %d ¸öÇøÓò"
+
+#, c-format
+msgid "E755: Invalid region in %s"
+msgstr "E755: %s ³öÏÖÎÞЧµÄ·¶Î§"
+
+msgid "E756: Spell checking is not possible"
+msgstr "E756: ƴд¼ì²é²»¿ÉÄÜ"
+
+msgid "E757: This does not look like a spell file"
+msgstr "E757: Õâ¿´ÆðÀ´²»ÏñÊÇÆ´Ð´Îļþ"
+
+msgid "E758: Truncated spell file"
+msgstr "E758: ÒÑ½Ø¶ÏµÄÆ´Ð´Îļþ"
+
+msgid "E759: Format error in spell file"
+msgstr "E759: ƴдÎļþ¸ñʽ´íÎó"
+
+#, c-format
+msgid "E760: No word count in %s"
+msgstr "E760: %s ÖÐûÓе¥´Ê¼ÆÊý"
+
+msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP"
+msgstr "E761: ¸½¼ÓÎļþ FOL¡¢LOW »ò UPP Öиñʽ´íÎó"
+
+msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range"
+msgstr "E762: FOL¡¢LOW »ò UPP ÖÐ×Ö·û³¬³ö·¶Î§"
+
+msgid "E763: Word characters differ between spell files"
+msgstr "E763: ƴдÎļþÖ®¼äµÄ×Ö·û²»Ïàͬ"
#, c-format
msgid "E764: Option '%s' is not set"
msgstr "E764: ûÓÐÉ趨ѡÏî '%s'"
+#, c-format
+msgid "E765: 'spellfile' does not have %d entries"
+msgstr "E765: 'spellfile' ûÓÐ %d Ïî"
+
+msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
+msgstr "E766: printf() µÄ²ÎÊý²»×ã"
+
+msgid "E767: Too many arguments for printf()"
+msgstr "E767: printf() µÄ²ÎÊý¹ý¶à"
+
+#, c-format
+msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
+msgstr "E768: ½»»»ÎļþÒÑ´æÔÚ: %s (:silent! Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ)"
+
+#, c-format
+msgid "E769: Missing ] after %s["
+msgstr "E769: %s[ ºóȱÉÙ ]"
+
+msgid "E770: Unsupported section in spell file"
+msgstr "E770: ƴдÎļþÖдæÔÚ²»Ö§³ÖµÄ½Ú"
+
+msgid "E771: Old spell file, needs to be updated"
+msgstr "E771: ¾É°æ±¾µÄƴдÎļþ£¬ÐèÒª¸üÐÂ"
+
+msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim"
+msgstr "E772: Ϊ¸ü¸ß°æ±¾µÄ Vim ËùÓÃµÄÆ´Ð´Îļþ"
+
+#, c-format
+msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
+msgstr "E773: \"%s\" ·ûºÅÁ¬½Ó³öÏÖÑ»·"
+
+msgid "E774: 'operatorfunc' is empty"
+msgstr "E774: 'operatorfunc' Ϊ¿Õ"
+
+msgid "E775: Eval feature not available"
+msgstr "E775: ÇóÖµ¹¦Äܲ»¿ÉÓÃ"
+
+msgid "E776: No location list"
+msgstr "E776: ûÓÐ location Áбí"
+
+msgid "E777: String or List expected"
+msgstr "E777: ´Ë´¦ÐèÒª String »òÕß List"
+
+#, c-format
+msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
+msgstr "E778: ¿´ÆðÀ´²»ÏñÊÇ .sug Îļþ: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
+msgstr "E779: ¾ÉµÄ .sug Îļþ£¬ÐèÒª¸üУº%s"
+
+#, c-format
+msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
+msgstr "E780: .sug ÎļþÊÇΪаæ Vim µÄ£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
+msgstr "E781: .sug ÎļþÓë .spl Îļþ²»Æ¥Å䣺%s"
+
+#, c-format
+msgid "E782: Error while reading .sug file: %s"
+msgstr "E782: ¶ÁÈ¡ .sug Îļþʱ³ö´í£º%s"
+
+msgid "E783: Duplicate char in MAP entry"
+msgstr "E783: MAP ÌõÄ¿ÖÐÓÐÖØ¸´µÄ×Ö·û"
+
+msgid "E784: Cannot close last tab page"
+msgstr "E784: ²»ÄܹرÕ×îºóÒ»¸ö tab Ò³"
+
+msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
+msgstr "E785: complete() Ö»ÄÜÔÚ²åÈëģʽÖÐʹÓÃ"
+
+msgid "E786: Range not allowed"
+msgstr "E786: ²»ÔÊÐíµÄ·¶Î§"
+
+msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
+msgstr "E787: ÒâÍâµØ¸Ä±äÁË»º³åÇø"
+
+msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
+msgstr "E788: Ŀǰ²»ÔÊÐí±à¼±ðµÄ»º³åÇø"
+
+#, c-format
+msgid "E789: Missing ']': %s"
+msgstr "E789: ȱÉÙ ']': %s"
+
+msgid "E790: undojoin is not allowed after undo"
+msgstr "E790: undo ºó²»ÔÊÐí undojoin"
+
+msgid "E791: Empty keymap entry"
+msgstr "E791: ¿ÕµÄ keymap ÌõÄ¿"
+
+msgid "E792: Empty menu name"
+msgstr "E792: ¿ÕµÄ²Ëµ¥Ãû"
+
+msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable"
+msgstr "E793: ûÓÐÆäËü¿ÉÐ޸ĵIJîÒìģʽµÄ»º³åÇø"
+
+msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox"
+msgstr "E794: ²»ÄÜÔÚɳºÐÖÐÉèÖñäÁ¿"
+
+#, c-format
+msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
+msgstr "E794: ²»ÄÜÔÚɳºÐÖÐÉèÖñäÁ¿£º\"%s\""
+
+msgid "E795: Cannot delete variable"
+msgstr "E795: ÎÞ·¨É¾³ý±äÁ¿"
+
+#, c-format
+msgid "E795: Cannot delete variable %s"
+msgstr "E795: ÎÞ·¨É¾³ý±äÁ¿ %s"
+
+msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option"
+msgstr "ÒÑʹÓà 'opendevice' Ñ¡Ïî½ûÓÃдÈëµ½É豸"
+
+msgid "E797: SpellFileMissing autocommand deleted buffer"
+msgstr "E797: SpellFileMissing ×Ô¶¯ÃüÁîɾ³ýÁË»º³åÇø"
+
+#, c-format
+msgid "E798: ID is reserved for \":match\": %d"
+msgstr "E798: ID Ϊ \":match\" ±£Áô£º%d"
+
+#, c-format
+msgid "E799: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
+msgstr "E799: ÎÞЧµÄ ID£º%d£¨±ØÐë´óÓÚµÈÓÚ 1£©"
+
+msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
+msgstr "E800: ÎÞ·¨Ê¹Óà Arabic: ±àÒëʱûÓÐÆôÓÃ\n"
+
+#, c-format
+msgid "E801: ID already taken: %d"
+msgstr "E801: ID Òѱ»Ê¹Óãº%d"
+
+#, c-format
+msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
+msgstr "E802: ÎÞЧµÄ ID£º%d£¨±ØÐë´óÓÚµÈÓÚ 1£©"
+
+#, c-format
+msgid "E803: ID not found: %d"
+msgstr "E803: ÕÒ²»µ½ ID£º%d"
+
+#, no-c-format
+msgid "E804: Cannot use '%' with Float"
+msgstr "E804: ²»ÄܶԸ¡µãÊýʹÓà '%'"
+
+msgid "E805: Using a Float as a Number"
+msgstr "E805: ½«¸¡µãÊý×÷ÕûÊýʹÓÃ"
+
+msgid "E806: Using Float as a String"
+msgstr "E806: ½«¸¡µãÊý×÷×Ö·û´®Ê¹ÓÃ"
+
+msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
+msgstr "E807: printf() Ô¤ÆÚ¸¡µãÊý²ÎÊý"
+
+msgid "E808: Number or Float required"
+msgstr "E808: ÐèÒªÕûÊý»ò¸¡µãÊý"
+
+msgid "E809: #< is not available without the +eval feature"
+msgstr "E809: ûÓÐ +eval ÌØÐÔ£¬#< ²»¿ÉÓÃ"
+
+msgid "E810: Cannot read or write temp files"
+msgstr "E810: ÎÞ·¨¶ÁдÁÙʱÎļþ"
+
+msgid "E811: Not allowed to change buffer information now"
+msgstr "E811: Ŀǰ²»ÔÊÐí¸ü¸Ä»º³åÇøµÄÐÅÏ¢"
+
+msgid "E812: Autocommands changed buffer or buffer name"
+msgstr "E812: ×Ô¶¯ÃüÁî¸Ä±äÁË»º³åÇø»òÕß»º³åÇøÃû³Æ"
+
+msgid "E813: Cannot close autocmd or popup window"
+msgstr "E813: ÎÞ·¨¹Ø±Õ×Ô¶¯ÃüÁî»òµ¯³ö´°¿Ú"
+
+msgid "E814: Cannot close window, only autocmd window would remain"
+msgstr "E814: ÎÞ·¨¹Ø±Õ´°¿Ú£¬²»È»¾ÍֻʣÏÂ×Ô¶¯ÃüÁî´°¿ÚÁË"
+
+msgid ""
+"E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be "
+"loaded."
+msgstr "E815: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁîÒѽûÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ MzScheme ¿â"
+
+msgid "E816: Cannot read patch output"
+msgstr "E816: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ patch µÄÊä³ö"
+
+msgid "E817: Blowfish big/little endian use wrong"
+msgstr "E817: blowfish ´íÎóµØÊ¹ÓÃÁË´óС¶ËÐò"
+
+msgid "E818: sha256 test failed"
+msgstr "E818: sha256 ²âÊÔʧ°Ü"
+
+msgid "E819: Blowfish test failed"
+msgstr "E819: blowfish ²âÊÔʧ°Ü"
+
+msgid "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
+msgstr "E820: sizeof(uint32_t) != 4"
+
+msgid "E821: File is encrypted with unknown method"
+msgstr "E821: ÎļþʹÓÃÁËδ֪·½·¨¼ÓÃÜ"
+
+#, c-format
+msgid "E822: Cannot open undo file for reading: %s"
+msgstr "E822: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢¶ÁÈ¡³·ÏúÎļþ£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E823: Not an undo file: %s"
+msgstr "E823: ²»Êdz·ÏúÎļþ£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E824: Incompatible undo file: %s"
+msgstr "E824: ²»¼æÈݵij·ÏúÎļþ£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E825: Corrupted undo file (%s): %s"
+msgstr "E825: Ë𻵵ij·ÏúÎļþ£¨%s£©£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E826: Undo file decryption failed: %s"
+msgstr "E826: ³·ÏúÎļþ½âÃÜʧ°Ü£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E827: Undo file is encrypted: %s"
+msgstr "E827: ³·ÏúÎļþ±»¼ÓÃÜ£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s"
+msgstr "E828: ÎÞ·¨´ò¿ª²¢Ð´Èë³·ÏúÎļþ£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E829: Write error in undo file: %s"
+msgstr "E829: ³·ÏúÎļþдÈë´íÎó£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E830: Undo number %ld not found"
+msgstr "E830: ÕÒ²»µ½³·ÏúºÅ %ld"
+
+msgid "E831: bf_key_init() called with empty password"
+msgstr "E831: ʹÓÿÕÃÜÂëµ÷ÓÃÁË bf_key_init()"
+
+#, c-format
+msgid "E832: Non-encrypted file has encrypted undo file: %s"
+msgstr "E832: Îļþδ¼ÓÃÜ£¬µ«Êdz·ÏúÎļþ±»¼ÓÃÜ£º%s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E833: %s is encrypted and this version of Vim does not support encryption"
+msgstr "E833: %s ±»¼ÓÃÜ£¬µ«ÊǴ˰汾µÄ Vim ²»Ö§³Ö¼ÓÃÜ"
+
+msgid "E834: Conflicts with value of 'listchars'"
+msgstr "E834: Óë 'listchars' µÄÖµÓгåÍ»"
+
+msgid "E835: Conflicts with value of 'fillchars'"
+msgstr "E835: Óë 'fillchars' µÄÖµÓгåÍ»"
+
+msgid "E836: This Vim cannot execute :python after using :py3"
+msgstr "E836: ´Ë Vim ÎÞ·¨ÔÚʹÓÃÁË :py3 Ö®ºóÖ´ÐÐ :python"
+
+msgid "E837: This Vim cannot execute :py3 after using :python"
+msgstr "E837: ´Ë Vim ÎÞ·¨ÔÚʹÓÃÁË :python Ö®ºóÖ´ÐÐ :py3"
+
+msgid "E838: NetBeans is not supported with this GUI"
+msgstr "E838: ´Ë GUI Öв»Ö§³Ö NetBeans"
+
+msgid "E840: Completion function deleted text"
+msgstr "E840: ²¹È«º¯Êýɾ³ýÁËÎı¾"
+
+msgid "E841: Reserved name, cannot be used for user defined command"
+msgstr "E841: ±£ÁôÃû×Ö£¬²»ÄÜÓÃÓÚÓû§¶¨ÒåµÄÃüÁî"
+
+msgid "E842: No line number to use for \"<slnum>\""
+msgstr "E842: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<slnum>\" µÄÐкÅ"
+
+msgid "E843: Error while updating swap file crypt"
+msgstr "E843: ¸üн»»»Îļþ¼ÓÃÜʱ³ö´í"
+
+msgid "E844: Invalid cchar value"
+msgstr "E844: ÎÞЧµÄ cchar Öµ"
+
+msgid "E845: Insufficient memory, word list will be incomplete"
+msgstr "E845: ÄÚ´æ²»¹»£¬µ¥´ÊÁбí»á²»ÍêÕû"
+
+msgid "E846: Key code not set"
+msgstr "E846: ¼üÂëδÉèÖÃ"
+
+msgid "E847: Too many syntax includes"
+msgstr "E847: syntax include ¹ý¶à"
+
+msgid "E848: Too many syntax clusters"
+msgstr "E848: syntax cluster ¹ý¶à"
+
+msgid "E849: Too many highlight and syntax groups"
+msgstr "E849: ¸ßÁÁºÍÓï·¨×é¹ý¶à"
+
+msgid "E850: Invalid register name"
+msgstr "E850: ÎÞЧµÄ¼Ä´æÆ÷Ãû"
+
+msgid "E851: Failed to create a new process for the GUI"
+msgstr "E851: ÎÞ·¨ÎªÍ¼ÐνçÃæ´´½¨Ð½ø³Ì"
+
+msgid "E852: The child process failed to start the GUI"
+msgstr "E852: ×Ó½ø³ÌδÄÜÆô¶¯Í¼ÐνçÃæ"
+
+#, c-format
+msgid "E853: Duplicate argument name: %s"
+msgstr "E853: ÖØ¸´µÄ²ÎÊýÃû£º%s"
+
+msgid "E854: Path too long for completion"
+msgstr "E854: ²¹È«ÓõÄ·¾¶Ì«³¤ÁË"
+
+msgid "E855: Autocommands caused command to abort"
+msgstr "E855: ×Ô¶¯ÃüÁîµ¼ÖÂÃüÁîÖжÏ"
+
+msgid ""
+"E856: \"assert_fails()\" second argument must be a string or a list with one "
+"or two strings"
+msgstr ""
+"E856: \"assert_fails()\" µÄµÚ¶þ¸ö²ÎÊý±ØÐëÊÇ×Ö·û´®£¬»òÕß°üº¬Ò»»òÁ½¸ö×Ö·û´®µÄÁÐ"
+"±í"
+
+#, c-format
+msgid "E857: Dictionary key \"%s\" required"
+msgstr "E857: ÐèÒª×Öµä¼ü \"%s\""
+
+msgid "E858: Eval did not return a valid python object"
+msgstr "E858: eval δÄÜ·µ»ØÓÐЧµÄ Python ¶ÔÏó"
+
+msgid "E859: Failed to convert returned python object to a Vim value"
+msgstr "E859: ÎÞ·¨½«·µ»ØµÄ Python ¶ÔÏóת»»Îª Vim Öµ"
+
+msgid "E860: Need 'id' and 'type' with 'both'"
+msgstr "E860: 'both' ÐèÒª 'id' ºÍ 'type'"
+
+msgid "E861: Cannot open a second popup with a terminal"
+msgstr "E861: ÎÞ·¨´ò¿ªµÚ¶þ¸ö´øÖն˵ĵ¯´°"
+
+msgid "E862: Cannot use g: here"
+msgstr "E862: ÎÞ·¨ÔÚÕâÀïʹÓà g:"
+
+msgid "E863: Not allowed for a terminal in a popup window"
+msgstr "E863: ²»ÔÊÐí¶ÔλÓÚµ¯´°ÖеÄÖÕ¶ËÕâÑù×ö"
+
+#, no-c-format
+msgid ""
+"E864: \\%#= can only be followed by 0, 1, or 2. The automatic engine will be "
+"used"
+msgstr "E864: \\%#= ºóÖ»ÄÜÊÇ 0, 1, »ò 2¡£½«Ê¹ÓÃ×Ô¶¯Ñ¡ÔñµÄÒýÇæ"
+
+msgid "E865: (NFA) Regexp end encountered prematurely"
+msgstr "E865: (NFA) ¹ýÔçµØÓöµ½ÁËÕýÔò±í´ïʽµÄ½áβ"
+
+#, c-format
+msgid "E866: (NFA regexp) Misplaced %c"
+msgstr "E866: (NFA regexp) %c ·Å´íÁËλÖÃ"
+
+#, c-format
+msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\z%c'"
+msgstr "E867: (NFA regexp) δ֪µÄ²Ù×÷·û '\\z%c'"
+
+#, c-format
+msgid "E867: (NFA regexp) Unknown operator '\\%%%c'"
+msgstr "E867: (NFA regexp) δ֪µÄ²Ù×÷·û '\\%%%c'"
+
+msgid "E868: Error building NFA with equivalence class!"
+msgstr "E868: ¶ÔµÈ¼ÛÀ๹½¨ NFA ʱ³ö´í"
+
+#, c-format
+msgid "E869: (NFA regexp) Unknown operator '\\@%c'"
+msgstr "E869: (NFA regexp) δ֪µÄ²Ù×÷·û '\\@%c'"
+
+msgid "E870: (NFA regexp) Error reading repetition limits"
+msgstr "E870: (NFA regexp) ¶ÁÈ¡ÖØ¸´ÏÞÖÆÊ±³ö´í"
+
+msgid "E871: (NFA regexp) Can't have a multi follow a multi"
+msgstr "E871: (NFA regexp) ²»Äܶà¸ö¸ú¶à¸ö"
+
+msgid "E872: (NFA regexp) Too many '('"
+msgstr "E872: (NFA regexp) Ì«¶à '('"
+
+msgid "E873: (NFA regexp) proper termination error"
+msgstr "E873: (NFA regexp) δÊʵ±ÖÕÖ¹"
+
+msgid "E874: (NFA regexp) Could not pop the stack!"
+msgstr "E874: (NFA regexp) ²»ÄܳöÕ»£¡"
+
+msgid ""
+"E875: (NFA regexp) (While converting from postfix to NFA), too many states "
+"left on stack"
+msgstr "E875: (NFA regexp) £¨´Óºó׺ת»»µ½ NFA ʱ£©£¬Õ»ÉÏÒÅÁôÁËÌ«¶à״̬"
+
+msgid "E876: (NFA regexp) Not enough space to store the whole NFA"
+msgstr "E876: (NFA regexp) ûÓÐ×ã¹»µÄ¿Õ¼äÀ´±£´æÕû¸ö NFA"
+
+#, c-format
+msgid "E877: (NFA regexp) Invalid character class: %d"
+msgstr "E877: (NFA regexp) ÎÞЧµÄ×Ö·ûÀࣺ%d"
+
+msgid "E878: (NFA regexp) Could not allocate memory for branch traversal!"
+msgstr "E878: (NFA regexp) ÎÞ·¨Îª·ÖÖ§±éÀú·ÖÅäÄڴ棡"
+
+msgid "E879: (NFA regexp) Too many \\z("
+msgstr "E879: (NFA regexp) Ì«¶à \\z("
+
+msgid "E880: Can't handle SystemExit of python exception in vim"
+msgstr "E880: ÔÚ Vim ÀïÎÞ·¨´¦Àí Python µÄ SystemExit Òì³£"
+
+msgid "E881: Line count changed unexpectedly"
+msgstr "E881: ÐмÆÊýÒâÍâµØ¸Ä±äÁË"
+
+msgid "E882: Uniq compare function failed"
+msgstr "E882: uniq ±È½Ïº¯Êýʧ°Ü"
+
+msgid ""
+"E883: Search pattern and expression register may not contain two or more "
+"lines"
+msgstr "E883: ËÑË÷ģʽºÍ±í´ïʽ¼Ä´æÆ÷²»Äܰüº¬Á½ÐлòÒÔÉÏÎı¾"
+
+#, c-format
+msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s"
+msgstr "E884: º¯ÊýÃû²»Äܰüº¬Ã°ºÅ£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E885: Not possible to change sign %s"
+msgstr "E885: ²»¿ÉÄܸıä±êºÅ %s"
+
+#, c-format
+msgid "E886: Can't rename viminfo file to %s!"
+msgstr "E886: ÎÞ·¨ÖØÃüÃû viminfo ÎļþΪ %s£¡"
+
+msgid ""
+"E887: Sorry, this command is disabled, the Python's site module could not be "
+"loaded."
+msgstr "E887: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁîÒѽûÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ Python µÄ site Ä£¿é¡£"
+
+#, c-format
+msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s"
+msgstr "E888: (NFA regexp) ²»ÄÜÖØ¸´ %s"
+
+msgid "E889: Number required"
+msgstr "E889: ÐèÒªÕûÊý"
+
+#, c-format
+msgid "E890: Trailing char after ']': %s]%s"
+msgstr "E890: ']' ºóÓÐÎ²ËæµÄ×Ö·û£º%s]%s"
+
+msgid "E891: Using a Funcref as a Float"
+msgstr "E891: ½« Funcref ×÷¸¡µãÊýʹÓÃ"
+
+msgid "E892: Using a String as a Float"
+msgstr "E892: ½«×Ö·û´®×÷¸¡µãÊýʹÓÃ"
+
+msgid "E893: Using a List as a Float"
+msgstr "E893: ½«Áбí×÷¸¡µãÊýʹÓÃ"
+
+msgid "E894: Using a Dictionary as a Float"
+msgstr "E894: ½«×Öµä×÷¸¡µãÊýʹÓÃ"
+
+msgid ""
+"E895: Sorry, this command is disabled, the MzScheme's racket/base module "
+"could not be loaded."
+msgstr "E895: ±§Ç¸£¬´ËÃüÁîÒѽûÓã¬ÎÞ·¨¼ÓÔØ MzScheme µÄ racket/base Ä£¿é¡£"
+
+#, c-format
+msgid "E896: Argument of %s must be a List, Dictionary or Blob"
+msgstr "E896: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁÐ±í¡¢×Öµä»òÕß blob"
+
+msgid "E897: List or Blob required"
+msgstr "E897: ÐèÒªÁбí»ò blob"
+
+msgid "E898: socket() in channel_connect()"
+msgstr "E898: channel_connect() ÖÐ socket()"
+
+#, c-format
+msgid "E899: Argument of %s must be a List or Blob"
+msgstr "E899: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí»ò blob"
+
+msgid "E900: maxdepth must be non-negative number"
+msgstr "E900: maxdepth ±ØÐëÊǷǸºÕûÊý"
+
+#, c-format
+msgid "E901: getaddrinfo() in channel_open(): %s"
+msgstr "E901: channel_open() ÖÐ getaddrinfo(): %s"
+
+msgid "E901: gethostbyname() in channel_open()"
+msgstr "E901: channel_open() ÖÐ gethostbyname()"
+
+msgid "E902: Cannot connect to port"
+msgstr "E902: ÎÞ·¨Á¬½Óµ½¶Ë¿Ú"
+
+msgid "E903: Received command with non-string argument"
+msgstr "E903: ÊÕµ½·Ç×Ö·û´®²ÎÊýµÄÃüÁî"
+
+msgid "E904: Last argument for expr/call must be a number"
+msgstr "E904: expr/call µÄ×îºóÒ»¸ö²ÎÊý±ØÐëÊÇÕûÊý"
+
+msgid "E904: Third argument for call must be a list"
+msgstr "E904: call µÄµÚÈý¸ö²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí"
+
+#, c-format
+msgid "E905: Received unknown command: %s"
+msgstr "E905: ÊÕµ½Î´ÖªµÄÃüÁ%s"
+
+msgid "E906: Not an open channel"
+msgstr "E906: ²»ÊÇÒÑ´ò¿ªµÄͨµÀ"
+
+msgid "E907: Using a special value as a Float"
+msgstr "E907: ½«ÌØÊâÖµ×÷Ϊ¸¡µãÊýʹÓÃ"
+
+#, c-format
+msgid "E908: Using an invalid value as a String: %s"
+msgstr "E908: ½«ÎÞЧֵ×÷×Ö·û´®Ê¹Óãº%s"
+
+msgid "E909: Cannot index a special variable"
+msgstr "E909: ²»ÄÜË÷ÒýÌØÊâÖµ"
+
+msgid "E910: Using a Job as a Number"
+msgstr "E910: ½«ÈÎÎñ×÷ÕûÊýʹÓÃ"
+
+msgid "E911: Using a Job as a Float"
+msgstr "E911: ½«ÈÎÎñ×÷¸¡µãÊýʹÓÃ"
+
+msgid "E912: Cannot use ch_evalexpr()/ch_sendexpr() with a raw or nl channel"
+msgstr "E912: ch_evalexpr()/ch_sendexpr() ²»ÄÜÓÃÓÚ raw »òÕß nl ͨµÀ"
+
+msgid "E913: Using a Channel as a Number"
+msgstr "E913: ½«Í¨µÀ×÷ÕûÊýʹÓÃ"
+
+msgid "E914: Using a Channel as a Float"
+msgstr "E914: ½«Í¨µÀ×÷¸¡µãÊýʹÓÃ"
+
+msgid "E915: in_io buffer requires in_buf or in_name to be set"
+msgstr "E915: in_io »º³åÇøÒªÇóÉèÖà in_buf »òÕß in_name"
+
+msgid "E916: Not a valid job"
+msgstr "E916: ²»ÊÇÓÐЧµÄÈÎÎñ"
+
+#, c-format
+msgid "E917: Cannot use a callback with %s()"
+msgstr "E917: ²»ÄÜ¶Ô %s() ʹÓûص÷"
+
+#, c-format
+msgid "E918: Buffer must be loaded: %s"
+msgstr "E918: »º³åÇøÐèÒªÒѼÓÔØ£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E919: Directory not found in '%s': \"%s\""
+msgstr "E919: '%s' ÖÐδÕÒµ½Ä¿Â¼£º\"%s\""
+
+msgid "E920: _io file requires _name to be set"
+msgstr "E920: _io file ÒªÇóÉèÖà _name"
+
+msgid "E921: Invalid callback argument"
+msgstr "E921: ÎÞЧµÄ»Øµ÷²ÎÊý"
+
+msgid "E922: Expected a dict"
+msgstr "E922: Ô¤ÆÚ×Öµä"
+
+msgid "E923: Second argument of function() must be a list or a dict"
+msgstr "E923: function() µÄµÚ¶þ¸ö²ÎÊý±ØÐëÊÇÁбí»òÕß×Öµä"
+
+msgid "E924: Current window was closed"
+msgstr "E924: µ±Ç°´°¿ÚÒѹرÕ"
+
+msgid "E925: Current quickfix list was changed"
+msgstr "E925: µ±Ç° quickfix ÁбíÒѸıä"
+
+msgid "E926: Current location list was changed"
+msgstr "E926: µ±Ç°Î»ÖÃÁбíÒѸıä"
+
+#, c-format
+msgid "E927: Invalid action: '%s'"
+msgstr "E927: ÎÞЧµÄ¶¯×÷£º'%s'"
+
+msgid "E928: String required"
+msgstr "E928: ÐèÒª×Ö·û´®"
+
+#, c-format
+msgid "E929: Too many viminfo temp files, like %s!"
+msgstr "E929: Ì«¶à viminfo ÁÙʱÎļþ£¬Èç %s£¡"
+
+msgid "E930: Cannot use :redir inside execute()"
+msgstr "E930: ÔÚ execute() ÄÚ²»ÄÜʹÓà :redir"
+
+msgid "E931: Buffer cannot be registered"
+msgstr "E931: »º³åÇøÎÞ·¨×¢²á"
+
+#, c-format
+msgid "E932: Closure function should not be at top level: %s"
+msgstr "E932: ±Õ°üº¯Êý²»ÄÜλÓÚ¶¥²ã£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E933: Function was deleted: %s"
+msgstr "E933: º¯ÊýÒѱ»É¾³ý£º%s"
+
+msgid "E934: Cannot jump to a buffer that does not have a name"
+msgstr "E934: ÎÞ·¨Ìø×ªµ½Ã»ÓÐÃû×ֵĻº³åÇø"
+
+#, c-format
+msgid "E935: Invalid submatch number: %d"
+msgstr "E935: ÎÞЧµÄ×ÓÆ¥ÅäºÅ£º%d"
+
+msgid "E936: Cannot delete the current group"
+msgstr "E936: ²»ÄÜɾ³ýµ±Ç°×é"
+
+#, c-format
+msgid "E937: Attempt to delete a buffer that is in use: %s"
+msgstr "E937: ÊÔͼɾ³ýʹÓÃÖеĻº³åÇø£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E938: Duplicate key in JSON: \"%s\""
+msgstr "E938: JSON ÖгöÏÖÖØ¸´µÄ¼ü: \"%s\""
+
+msgid "E939: Positive count required"
+msgstr "E939: ÐèÒªÕýµÄ¼ÆÊý"
+
+#, c-format
+msgid "E940: Cannot lock or unlock variable %s"
+msgstr "E940: ²»ÄÜËø¶¨»ò½âËø±äÁ¿ %s"
+
+msgid "E941: Already started a server"
+msgstr "E941: ÒѾÆô¶¯¹ý·þÎñÆ÷ÁË"
+
+msgid "E942: +clientserver feature not available"
+msgstr "E942: +clientserver ¹¦Äܲ»¿ÉÓÃ"
+
+msgid "E943: Command table needs to be updated, run 'make cmdidxs'"
+msgstr "E943: ÃüÁî±íÐèÒª¸üУ¬Ö´ÐÐ 'make cmdidxs'"
+
+msgid "E944: Reverse range in character class"
+msgstr "E944: ×Ö·ûÀàÖÐÓÐÄæÏò·¶Î§"
+
+msgid "E945: Range too large in character class"
+msgstr "E945: ×Ö·ûÀàÖеķ¶Î§Ì«´óÁË"
+
+msgid "E946: Cannot make a terminal with running job modifiable"
+msgstr "E946: ²»Äܽ«ÔÚÔËÐÐÈÎÎñµÄÖÕ¶ËÉèÖÃΪ¿ÉÐÞ¸Ä"
+
+#, c-format
+msgid "E947: Job still running in buffer \"%s\""
+msgstr "E947: ÈÎÎñÈÔÔÚ»º³åÇø \"%s\" ÖÐÔËÐÐ"
+
+msgid "E948: Job still running"
+msgstr "E948: ÈÎÎñÈÔÔÚÔËÐÐ"
+
+msgid "E948: Job still running (add ! to end the job)"
+msgstr "E948: ÈÎÎñÈÔÔÚÔËÐУ¨Ìí¼Ó ! À´½áÊø´ËÈÎÎñ£©"
+
+msgid "E949: File changed while writing"
+msgstr "E949: дÈëʱÎļþ±»¸Ä±ä"
+
+#, c-format
+msgid "E950: Cannot convert between %s and %s"
+msgstr "E950: ÎÞ·¨ÔÚ %s ºÍ %s Ö®¼äת»»"
+
+#, no-c-format
+msgid "E951: \\% value too large"
+msgstr "E951: \\% ֵ̫´ó"
+
+msgid "E952: Autocommand caused recursive behavior"
+msgstr "E952: ×Ô¶¯ÃüÁîµ¼ÖÂÁ˵ݹéÐÐΪ"
+
+#, c-format
+msgid "E953: File exists: %s"
+msgstr "E953: ÎļþÒÑ´æÔÚ£º%s"
+
+msgid "E954: 24-bit colors are not supported on this environment"
+msgstr "E954: ´Ë»·¾³²»Ö§³Ö 24 λ²ÊÉ«"
+
+msgid "E955: Not a terminal buffer"
+msgstr "E955: ²»ÊÇÖÕ¶Ë»º³åÇø"
+
+msgid "E956: Cannot use pattern recursively"
+msgstr "E956: ²»ÄÜµÝ¹éµØÊ¹ÓÃģʽ"
+
+msgid "E957: Invalid window number"
+msgstr "E957: ÎÞЧµÄ´°¿ÚºÅ"
+
+msgid "E958: Job already finished"
+msgstr "E958: ÈÎÎñÒѽáÊø"
+
+msgid "E959: Invalid diff format."
+msgstr "E959: ÎÞЧµÄ²îÒì¸ñʽ¡£"
+
+msgid "E960: Problem creating the internal diff"
+msgstr "E960: ´´½¨ÄÚ²¿ diff ʱÓöµ½ÎÊÌâ"
+
+msgid "E961: No line number to use for \"<sflnum>\""
+msgstr "E961: ûÓÐÓÃÓÚÌæ»» \"<sflnum>\" µÄÐкÅ"
+
+#, c-format
+msgid "E962: Invalid action: '%s'"
+msgstr "E962: ÎÞЧµÄ¶¯×÷£º'%s'"
+
+#, c-format
+msgid "E963: Setting %s to value with wrong type"
+msgstr "E963: ½« %s ÉèÖÃΪÀàÐÍ´íÎóµÄÖµ"
+
+#, c-format
+msgid "E964: Invalid column number: %ld"
+msgstr "E964: ÎÞЧµÄÁкţº%ld"
+
+msgid "E965: Missing property type name"
+msgstr "E965: ȱÉÙÊôÐÔÀàÐÍÃû"
+
+#, c-format
+msgid "E966: Invalid line number: %ld"
+msgstr "E966: ÎÞЧµÄÐкţº%ld"
+
+msgid "E967: Text property info corrupted"
+msgstr "E967: Îı¾ÊôÐÔÐÅÏ¢ÒÑËð»µ"
+
+msgid "E968: Need at least one of 'id' or 'type'"
+msgstr "E968: ÖÁÉÙÐèÒª 'id' »ò 'type'"
+
+#, c-format
+msgid "E969: Property type %s already defined"
+msgstr "E969: ÊôÐÔÀàÐÍ %s ÒѶ¨Òå"
+
+#, c-format
+msgid "E970: Unknown highlight group name: '%s'"
+msgstr "E970: δ֪µÄ¸ßÁÁ×éÃû£º'%s'"
+
+#, c-format
+msgid "E971: Property type %s does not exist"
+msgstr "E971: ÊôÐÔÀàÐÍ %s ²»´æÔÚ"
+
+msgid "E972: Blob value does not have the right number of bytes"
+msgstr "E972: blob ÖµµÄ×Ö½ÚÊý²»¶Ô"
+
+msgid "E973: Blob literal should have an even number of hex characters"
+msgstr "E973: blob ×ÖÃæÁ¿Ó¦¸ÃÓÐżÊý¸öÊ®Áù½øÖÆ×Ö·û"
+
+msgid "E974: Using a Blob as a Number"
+msgstr "E974: ½« blob ×÷ÕûÊýʹÓÃ"
+
+msgid "E975: Using a Blob as a Float"
+msgstr "E975: ½« blob ×÷¸¡µãÊýʹÓÃ"
+
+msgid "E976: Using a Blob as a String"
+msgstr "E976: ½« blob ×÷×Ö·û´®Ê¹ÓÃ"
+
+msgid "E977: Can only compare Blob with Blob"
+msgstr "E977: blob Ö»ÄÜºÍ blob ±È½Ï"
+
+msgid "E978: Invalid operation for Blob"
+msgstr "E978: ¶Ô blob ÎÞЧµÄ²Ù×÷"
+
+#, c-format
+msgid "E979: Blob index out of range: %ld"
+msgstr "E979: blob Ë÷Òý³¬³ö·¶Î§: %ld"
+
+msgid "E980: Lowlevel input not supported"
+msgstr "E980: ²»Ö§³ÖµÍ¼¶ÊäÈë"
+
+msgid "E981: Command not allowed in rvim"
+msgstr "E981: rvim ÖнûֹʹÓÃÃüÁî"
+
+msgid "E982: ConPTY is not available"
+msgstr "E982: ConPTY ²»¿ÉÓÃ"
+
+#, c-format
+msgid "E983: Duplicate argument: %s"
+msgstr "E983: ÖØ¸´µÄ²ÎÊý£º%s"
+
+msgid "E984: :scriptversion used outside of a sourced file"
+msgstr "E984: Ôڽű¾ÎļþÍâʹÓÃÁË :scriptversion"
+
+msgid "E985: .= is not supported with script version >= 2"
+msgstr "E985: ½Å±¾°æ±¾ >= 2 ²»Ö§³Ö .="
+
+msgid "E986: Cannot modify the tag stack within tagfunc"
+msgstr "E986: ÔÚ tagfunc Öв»ÄÜÐÞ¸Ä tag Õ»"
+
+msgid "E987: Invalid return value from tagfunc"
+msgstr "E987: ´Ó tagfunc ·µ»ØÁËÎÞЧµÄÖµ"
+
+msgid "E988: GUI cannot be used. Cannot execute gvim.exe."
+msgstr "E988: ÎÞ·¨Ê¹ÓÃͼÐνçÃæ¡£²»ÄÜÖ´ÐÐ gvim.exe¡£"
+
+msgid "E989: Non-default argument follows default argument"
+msgstr "E989: ĬÈϲÎÊýºóÓзÇĬÈϲÎÊý"
+
+#, c-format
+msgid "E990: Missing end marker '%s'"
+msgstr "E990: ȱÉÙ½áÊø±ê¼Ç '%s'"
+
+msgid "E991: Cannot use =<< here"
+msgstr "E991: ÕâÀï²»ÄÜʹÓà =<<"
+
+msgid "E992: Not allowed in a modeline when 'modelineexpr' is off"
+msgstr "E992: µ± 'modelineexpr' ¹Ø±Õʱ²»ÔÊÐíÔÚ modeline ÖÐʹÓÃ"
+
+#, c-format
+msgid "E993: Window %d is not a popup window"
+msgstr "E993: ´°¿Ú %d ²»Êǵ¯³ö´°¿Ú"
+
+msgid "E994: Not allowed in a popup window"
+msgstr "E994: ²»ÔÊÐíÔÚµ¯³ö´°¿ÚÖÐʹÓÃ"
+
+msgid "E995: Cannot modify existing variable"
+msgstr "E995: ²»ÄÜÐÞ¸ÄÒÑÓбäÁ¿"
+
+msgid "E996: Cannot lock a range"
+msgstr "E996: ²»ÄÜËø¶¨·¶Î§"
+
+msgid "E996: Cannot lock an option"
+msgstr "E996: ²»ÄÜËø¶¨Ñ¡Ïî"
+
+msgid "E996: Cannot lock a list or dict"
+msgstr "E996: ²»ÄÜËø¶¨Áбí»ò×Öµä"
+
+msgid "E996: Cannot lock an environment variable"
+msgstr "E996: ²»ÄÜËø¶¨»·¾³±äÁ¿"
+
+msgid "E996: Cannot lock a register"
+msgstr "E996: ²»ÄÜËø¶¨¼Ä´æÆ÷"
+
+#, c-format
+msgid "E997: Tabpage not found: %d"
+msgstr "E997: ÕÒ²»µ½±êǩҳ£º%d"
+
+#, c-format
+msgid "E998: Reduce of an empty %s with no initial value"
+msgstr "E998: ÔÚûÓгõʼֵµÄÇé¿öÏ reduce ¿ÕµÄ %s"
+
+#, c-format
+msgid "E999: scriptversion not supported: %d"
+msgstr "E999: ²»Ö§³ÖµÄ scriptversion£º%d"
+
+#, c-format
+msgid "E1001: Variable not found: %s"
+msgstr "E1001: ÕÒ²»µ½±äÁ¿£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1002: Syntax error at %s"
+msgstr "E1002: Óï·¨´íÎóÓÚ %s"
+
+msgid "E1003: Missing return value"
+msgstr "E1003: ȱÉÙ·µ»ØÖµ"
+
+#, c-format
+msgid "E1004: White space required before and after '%s' at \"%s\""
+msgstr "E1004: '%s' µÄǰºóÐèÒª¿Õ°×£º\"%s\""
+
+msgid "E1005: Too many argument types"
+msgstr "E1005: ²ÎÊýÀàÐ͹ý¶à"
+
+#, c-format
+msgid "E1006: %s is used as an argument"
+msgstr "E1006: %s ±»×÷Ϊ²ÎÊýʹÓÃ"
+
+msgid "E1007: Mandatory argument after optional argument"
+msgstr "E1007: ±ØÐë²ÎÊýλÓÚ¿ÉÑ¡²ÎÊýÖ®ºó"
+
+msgid "E1008: Missing <type>"
+msgstr "E1008: ȱÉÙ <type>"
+
+msgid "E1009: Missing > after type"
+msgstr "E1009: ÀàÐͺóȱÉÙ >"
+
+#, c-format
+msgid "E1010: Type not recognized: %s"
+msgstr "E1010: ÀàÐͲ»ÄÜʶ±ð£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1011: Name too long: %s"
+msgstr "E1011: Ãû×Ö¹ý³¤£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s"
+msgstr "E1012: ÀàÐͲ»Æ¥Å䣻ԤÆÚ %s µ«µÃµ½ %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1012: Type mismatch; expected %s but got %s in %s"
+msgstr "E1012: ÀàÐͲ»Æ¥Å䣻ԤÆÚ %s µ«µÃµ½ %s ÓÚ %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s"
+msgstr "E1013: ²ÎÊý %d£ºÀàÐͲ»Æ¥Å䣬ԤÆÚ %s µ«µÃµ½ %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1013: Argument %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s"
+msgstr "E1013: ²ÎÊý %d£ºÀàÐͲ»Æ¥Å䣬ԤÆÚ %s µ«µÃµ½ %s ÓÚ %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1014: Invalid key: %s"
+msgstr "E1014: ÎÞЧµÄ¼ü£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1015: Name expected: %s"
+msgstr "E1015: Ô¤ÆÚÃû×Ö£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1016: Cannot declare a %s variable: %s"
+msgstr "E1016: ²»ÄÜÉùÃ÷ %s ±äÁ¿£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1016: Cannot declare an environment variable: %s"
+msgstr "E1016: ²»ÄÜÉùÃ÷»·¾³±äÁ¿£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1017: Variable already declared: %s"
+msgstr "E1017: ±äÁ¿Òѱ»ÉùÃ÷£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1018: Cannot assign to a constant: %s"
+msgstr "E1018: ²»Äܸ³Öµ¸ø³£Êý£º%s"
+
+msgid "E1019: Can only concatenate to string"
+msgstr "E1019: Ö»ÄÜÁ¬½Óµ½×Ö·û´®"
+
+#, c-format
+msgid "E1020: Cannot use an operator on a new variable: %s"
+msgstr "E1020: ²»ÄܶÔбäÁ¿Ê¹ÓòÙ×÷·û£º%s"
+
+msgid "E1021: Const requires a value"
+msgstr "E1021: const ÐèÒªÖµ"
+
+msgid "E1022: Type or initialization required"
+msgstr "E1022: ÐèÒªÀàÐÍ»òÕß³õʼ»¯"
+
+#, c-format
+msgid "E1023: Using a Number as a Bool: %lld"
+msgstr "E1023: ½«ÕûÊý×÷²¼¶ûֵʹÓãº%lld"
+
+msgid "E1024: Using a Number as a String"
+msgstr "E1024: ½«ÕûÊý×÷×Ö·û´®Ê¹ÓÃ"
+
+msgid "E1025: Using } outside of a block scope"
+msgstr "E1025: ÔÚ¿é×÷ÓÃÓòÍâʹÓà }"
+
+msgid "E1026: Missing }"
+msgstr "E1026: ȱÉÙ }"
+
+msgid "E1027: Missing return statement"
+msgstr "E1027: ȱÉÙ·µ»ØÓï¾ä"
+
+msgid "E1028: Compiling :def function failed"
+msgstr "E1028: ±àÒë :def º¯Êýʧ°Ü"
+
+#, c-format
+msgid "E1029: Expected %s but got %s"
+msgstr "E1029: Ô¤ÆÚ %s µ«µÃµ½ %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1030: Using a String as a Number: \"%s\""
+msgstr "E1030: ½«×Ö·û´®×÷ÕûÊýʹÓãº\"%s\""
+
+msgid "E1031: Cannot use void value"
+msgstr "E1031: ²»ÄÜʹÓÿÕÖµ"
+
+msgid "E1032: Missing :catch or :finally"
+msgstr "E1032: ȱÉÙ :catch »ò :finally"
+
+msgid "E1033: Catch unreachable after catch-all"
+msgstr "E1033: catch-all Ö®ºóµÄ catch ²»¿É´ï"
+
+#, c-format
+msgid "E1034: Cannot use reserved name %s"
+msgstr "E1034: ²»ÄÜʹÓñ£ÁôÃû×Ö %s"
+
+#, no-c-format
+msgid "E1035: % requires number arguments"
+msgstr "E1035: % ÐèÒªÕûÊý²ÎÊý"
+
+#, c-format
+msgid "E1036: %c requires number or float arguments"
+msgstr "E1036: %c ÐèÒªÕûÊý»òÕ߸¡µãÊý²ÎÊý"
+
+# reorder if possible
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "E1037: Cannot use \"%s\" with %s"
+#~ msgstr "E1037: ²»ÄÜ¶Ô %2$s ʹÓà \"%1$s\""
+
+msgid "E1038: \"vim9script\" can only be used in a script"
+msgstr "E1038: \"vim9script\" Ö»ÄÜÔڽű¾ÖÐʹÓÃ"
+
+msgid "E1039: \"vim9script\" must be the first command in a script"
+msgstr "E1039: \"vim9script\" ±ØÐëÊǽű¾ÖеĵÚÒ»ÌõÃüÁî"
+
+msgid "E1040: Cannot use :scriptversion after :vim9script"
+msgstr "E1040: :vim9script Ö®ºó²»ÄÜʹÓà :scriptversion"
+
+#, c-format
+msgid "E1041: Redefining script item: \"%s\""
+msgstr "E1041: ÖØ¶¨Òå½Å±¾ÏîÄ¿£º\"%s\""
+
+msgid "E1042: Export can only be used in vim9script"
+msgstr "E1042: µ¼³öÖ»ÄÜÔÚ vim9script ÖÐʹÓÃ"
+
+msgid "E1043: Invalid command after :export"
+msgstr "E1043: :export ºóÎÞЧµÄÃüÁî"
+
+msgid "E1044: Export with invalid argument"
+msgstr "E1044: µ¼³öÎÞЧµÄ²ÎÊý"
+
+#, c-format
+msgid "E1047: Syntax error in import: %s"
+msgstr "E1047: µ¼ÈëÖÐÓï·¨´íÎó£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1048: Item not found in script: %s"
+msgstr "E1048: ½Å±¾ÖÐÕÒ²»µ½ÏîÄ¿£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1049: Item not exported in script: %s"
+msgstr "E1049: ½Å±¾ÖÐδµ¼³öÏîÄ¿£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1050: Colon required before a range: %s"
+msgstr "E1050: ·¶Î§Ç°ÐèÒªÓÐðºÅ£º%s"
+
+msgid "E1051: Wrong argument type for +"
+msgstr "E1051: + µÄ²ÎÊýÀàÐͲ»ÕýÈ·"
+
+#, c-format
+msgid "E1052: Cannot declare an option: %s"
+msgstr "E1052: ²»ÄÜÉùÃ÷Ñ¡Ï%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1053: Could not import \"%s\""
+msgstr "E1053: ÎÞ·¨µ¼Èë \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E1054: Variable already declared in the script: %s"
+msgstr "E1054: ±äÁ¿ÒÑÔڽű¾ÖÐÉùÃ÷£º%s"
+
+msgid "E1055: Missing name after ..."
+msgstr "E1055: ... ºóÃæÈ±ÉÙÃû×Ö"
+
+#, c-format
+msgid "E1056: Expected a type: %s"
+msgstr "E1056: Ô¤ÆÚÀàÐÍ£º%s"
+
+msgid "E1057: Missing :enddef"
+msgstr "E1057: ȱÉÙ :enddef"
+
+msgid "E1058: Function nesting too deep"
+msgstr "E1058: º¯ÊýǶÌײãÊý¹ýÉî"
+
+#, c-format
+msgid "E1059: No white space allowed before colon: %s"
+msgstr "E1059: ðºÅǰ²»ÔÊÐíÓпհףº%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1060: Expected dot after name: %s"
+msgstr "E1060: ÔÚÃû×ÖºóÃæÔ¤ÆÚµãºÅ£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1061: Cannot find function %s"
+msgstr "E1061: ÕÒ²»µ½º¯Êý %s"
+
+msgid "E1062: Cannot index a Number"
+msgstr "E1062: ²»ÄÜË÷ÒýÕûÊý"
+
+msgid "E1063: Type mismatch for v: variable"
+msgstr "E1063: v: ±äÁ¿ÀàÐͲ»Æ¥Åä"
+
+msgid "E1064: Yank register changed while using it"
+msgstr "E1064: ¸´ÖƼĴæÆ÷ÔÚʹÓÃÖб»¸Ä±ä"
+
+#, c-format
+msgid "E1065: Command cannot be shortened: %s"
+msgstr "E1065: ÃüÁî²»Äܱ»Ëõ¶Ì£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1066: Cannot declare a register: %s"
+msgstr "E1066: ²»ÄÜÉùÃ÷¼Ä´æÆ÷£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1067: Separator mismatch: %s"
+msgstr "E1067: ·Ö¸ô·û²»Æ¥Å䣺%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1068: No white space allowed before '%s': %s"
+msgstr "E1068: '%s' ǰ²»ÔÊÐíÓпհףº%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1069: White space required after '%s': %s"
+msgstr "E1069: '%s' ºóÒªÇóÓпհףº%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1071: Invalid string for :import: %s"
+msgstr "E1071: ¶Ô :import ÎÞЧµÄ×Ö·û´®£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1072: Cannot compare %s with %s"
+msgstr "E1072: ²»ÄÜ±È½Ï %s ºÍ %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1073: Name already defined: %s"
+msgstr "E1073: Ãû×ÖÒѱ»¶¨Ò壺%s"
+
+msgid "E1074: No white space allowed after dot"
+msgstr "E1074: µãºó²»ÔÊÐíÓпհ×"
+
+#, c-format
+msgid "E1075: Namespace not supported: %s"
+msgstr "E1075: ²»Ö§³ÖÃüÁî¿Õ¼ä£º%s"
+
+msgid "E1076: This Vim is not compiled with float support"
+msgstr "E1076: ´Ë Vim ±àÒëʱûÓмÓÈ븡µãÊýÖ§³Ö"
+
+#, c-format
+msgid "E1077: Missing argument type for %s"
+msgstr "E1077: %s ȱÉÙ²ÎÊýÀàÐÍ"
+
+msgid "E1078: Invalid command \"nested\", did you mean \"++nested\"?"
+msgstr "E1078: ÎÞЧµÄÃüÁî \"nested\"£¬ÄãÊÇ·ñÊÇÏëÒª \"++nested\"£¿"
+
+msgid "E1079: Cannot declare a variable on the command line"
+msgstr "E1079: ²»ÄÜÔÚÃüÁîÐÐÉÏÉùÃ÷±äÁ¿"
+
+msgid "E1080: Invalid assignment"
+msgstr "E1080: ÎÞЧµÄ¸³Öµ"
+
+#, c-format
+msgid "E1081: Cannot unlet %s"
+msgstr "E1081: ÎÞ·¨ unlet %s"
+
+msgid "E1082: Command modifier without command"
+msgstr "E1082: ÃüÁîÐÞÊηûûÓÐÃüÁî"
+
+msgid "E1083: Missing backtick"
+msgstr "E1083: ȱÉÙ `"
+
+#, c-format
+msgid "E1084: Cannot delete Vim9 script function %s"
+msgstr "E1084: ÎÞ·¨É¾³ý Vim9 º¯Êý %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1085: Not a callable type: %s"
+msgstr "E1085: ²»Êǿɵ÷ÓÃÀàÐÍ£º%s"
+
+msgid "E1087: Cannot use an index when declaring a variable"
+msgstr "E1087: ÉùÃ÷±äÁ¿Ê±²»ÄÜʹÓÃË÷Òý"
+
+msgid "E1088: Script cannot import itself"
+msgstr "E1088: ½Å±¾²»Äܵ¼Èë×ÔÉí"
+
+#, c-format
+msgid "E1089: Unknown variable: %s"
+msgstr "E1089: δ֪µÄ±äÁ¿£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1090: Cannot assign to argument %s"
+msgstr "E1090: ²»Äܸ³Öµ¸ø²ÎÊý %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1091: Function is not compiled: %s"
+msgstr "E1091: º¯Êýδ±àÒ룺%s"
+
+msgid "E1092: Cannot nest :redir"
+msgstr "E1092: ÎÞ·¨Ç¶Ì× :redir"
+
+#, c-format
+msgid "E1093: Expected %d items but got %d"
+msgstr "E1093: Ô¤ÆÚ %d ÏµÃµ½ %d Ïî"
+
+msgid "E1094: Import can only be used in a script"
+msgstr "E1094: Ö»ÄÜÔڽű¾Öе¼Èë"
+
+msgid "E1095: Unreachable code after :return"
+msgstr "E1095: :return ºóÓв»¿É´ï´úÂë"
+
+msgid "E1096: Returning a value in a function without a return type"
+msgstr "E1096: ÔÚûÓзµ»ØÀàÐ͵ĺ¯ÊýÖзµ»ØÖµ"
+
+msgid "E1097: Line incomplete"
+msgstr "E1097: Ðв»ÍêÕû"
+
+msgid "E1098: String, List or Blob required"
+msgstr "E1098: ÐèÒª×Ö·û´®¡¢Áбí»òÕß blob"
+
+#, c-format
+msgid "E1099: Unknown error while executing %s"
+msgstr "E1099: Ö´ÐÐ %s ʱÓöµ½Î´Öª´íÎó"
+
+#, c-format
+msgid "E1100: Command not supported in Vim9 script (missing :var?): %s"
+msgstr "E1100: Vim9 ½Å±¾²»Ö§³Ö´ËÃüÁȱÉÙ :var£¿£©: %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1101: Cannot declare a script variable in a function: %s"
+msgstr "E1101: ²»ÄÜÔÚº¯ÊýÖÐÉùÃ÷½Å±¾±äÁ¿£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1102: Lambda function not found: %s"
+msgstr "E1102: lambda º¯ÊýδÕÒµ½£º%s"
+
+msgid "E1103: Dictionary not set"
+msgstr "E1103: ×ÖµäδÉèÖÃ"
+
+msgid "E1104: Missing >"
+msgstr "E1104: ȱÉÙ >"
+
+#, c-format
+msgid "E1105: Cannot convert %s to string"
+msgstr "E1105: ÎÞ·¨½« %s ת»»Îª×Ö·û´®"
+
+msgid "E1106: One argument too many"
+msgstr "E1106: Ò»¸ö²ÎÊýÌ«¶à"
+
+#, c-format
+msgid "E1106: %d arguments too many"
+msgstr "E1106: %d ¸ö²ÎÊýÌ«¶à"
+
+msgid "E1107: String, List, Dict or Blob required"
+msgstr "E1107: ÐèÒª×Ö·û´®¡¢ÁÐ±í¡¢×Öµä»ò blob"
+
+#, c-format
+msgid "E1108: Item not found: %s"
+msgstr "E1108: δÕÒµ½Ï%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1109: List item %d is not a List"
+msgstr "E1109: ÁбíÏî %d ²»ÊÇÁбí"
+
+#, c-format
+msgid "E1110: List item %d does not contain 3 numbers"
+msgstr "E1110: ÁбíÏî %d ²»°üº¬Èý¸öÕûÊý"
+
+#, c-format
+msgid "E1111: List item %d range invalid"
+msgstr "E1111: ÁбíÏî %d ·¶Î§ÎÞЧ"
+
+#, c-format
+msgid "E1112: List item %d cell width invalid"
+msgstr "E1112: ÁбíÏî %d µ¥Ôª¸ñ¿í¶ÈÎÞЧ"
+
+#, c-format
+msgid "E1113: Overlapping ranges for 0x%lx"
+msgstr "E1113: ÖØµþ·¶Î§Îª 0x%lx"
+
+msgid "E1114: Only values of 0x100 and higher supported"
+msgstr "E1114: Ö»Ö§³Ö 0x100 »ò¸ü¸ßµÄÖµ"
+
+msgid "E1115: \"assert_fails()\" fourth argument must be a number"
+msgstr "E1115: \"assert_fails()\" µÚËĸö²ÎÊý±ØÐëÊÇÒ»¸öÕûÊý"
+
+msgid "E1116: \"assert_fails()\" fifth argument must be a string"
+msgstr "E1116: \"assert_fails()\" µÚÎå¸ö²ÎÊý±ØÐëÊÇÒ»¸ö×Ö·û´®"
+
+msgid "E1117: Cannot use ! with nested :def"
+msgstr "E1117: ²»ÄܶÔǶÌ×µÄ :def ʹÓà !"
+
+msgid "E1118: Cannot change locked list"
+msgstr "E1118: ÎÞ·¨¸ü¸ÄËø¶¨µÄÁбí"
+
+msgid "E1119: Cannot change locked list item"
+msgstr "E1119: ÎÞ·¨¸ü¸ÄËø¶¨µÄÁбíÏî"
+
+msgid "E1120: Cannot change dict"
+msgstr "E1120: ÎÞ·¨¸ü¸Ä×Öµä"
+
+msgid "E1121: Cannot change dict item"
+msgstr "E1121: ÎÞ·¨¸ü¸Ä×ÖµäÏî"
+
+#, c-format
+msgid "E1122: Variable is locked: %s"
+msgstr "E1122: ±äÁ¿ÒÑËø¶¨£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1123: Missing comma before argument: %s"
+msgstr "E1123: ²ÎÊýǰȱÉÙ¶ººÅ£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1124: \"%s\" cannot be used in legacy Vim script"
+msgstr "E1124: \"%s\" ²»ÄÜÔÚÀÏʽ Vim ½Å±¾ÖÐʹÓÃ"
+
+msgid "E1125: Final requires a value"
+msgstr "E1125: final ÐèÒªÖµ"
+
+msgid "E1126: Cannot use :let in Vim9 script"
+msgstr "E1126: ²»ÄÜÔÚ Vim9 ½Å±¾ÖÐʹÓà :let"
+
+msgid "E1127: Missing name after dot"
+msgstr "E1127: µãºóÃæÈ±ÉÙÃû³Æ"
+
+msgid "E1128: } without {"
+msgstr "E1128: } ûÓÐÆ¥ÅäµÄ {"
+
+msgid "E1129: Throw with empty string"
+msgstr "E1129: Å׳ö¿Õ×Ö·û´®"
+
+msgid "E1130: Cannot add to null list"
+msgstr "E1130: ²»Äܼӵ½ null Áбí"
+
+msgid "E1131: Cannot add to null blob"
+msgstr "E1131: ²»Äܼӵ½ null blob"
+
+msgid "E1132: Missing function argument"
+msgstr "E1132: ȱÉÙº¯Êý²ÎÊý"
+
+msgid "E1133: Cannot extend a null dict"
+msgstr "E1133: ÎÞ·¨À©³ä null ×Öµä"
+
+msgid "E1134: Cannot extend a null list"
+msgstr "E1134: ²»ÄÜÀ©³ä null Áбí"
+
+#, c-format
+msgid "E1135: Using a String as a Bool: \"%s\""
+msgstr "E1135: ½«×Ö·û´®×÷²¼¶ûֵʹÓãº\"%s\""
+
+msgid "E1136: <Cmd> mapping must end with <CR> before second <Cmd>"
+msgstr "E1136: <Cmd> Ó³É䱨ÐëºÍÏÂÒ»¸ö <Cmd> ¼ä¸ô <CR>"
+
+#, c-format
+msgid "E1137: <Cmd> mapping must not include %s key"
+msgstr "E1137: <Cmd> Ó³Éä²»Äܰüº¬ %s ¼ü"
+
+msgid "E1138: Using a Bool as a Number"
+msgstr "E1138: ½«²¼¶ûÖµ×÷ÕûÊýʹÓÃ"
+
+msgid "E1139: Missing matching bracket after dict key"
+msgstr "E1139: ×Öµä¼üºóȱÉÙÆ¥ÅäµÄÀ¨ºÅ"
+
+msgid "E1140: :for argument must be a sequence of lists"
+msgstr "E1140: :for ²ÎÊý±ØÐëÊÇÒ»¸öÁбíÐòÁÐ"
+
+msgid "E1141: Indexable type required"
+msgstr "E1141: ÐèÒª¿ÉË÷ÒýÀàÐÍ"
+
+msgid "E1142: Calling test_garbagecollect_now() while v:testing is not set"
+msgstr "E1142: ÔÚ v:testing δÉèÖõÄʱºòµ÷Óà test_garbagecollect_now()"
+
+#, c-format
+msgid "E1143: Empty expression: \"%s\""
+msgstr "E1143: ¿ÕµÄ±í´ïʽ£º\"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E1144: Command \"%s\" is not followed by white space: %s"
+msgstr "E1144: ÃüÁî \"%s\" ºóÃæÃ»Óпոñ£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1145: Missing heredoc end marker: %s"
+msgstr "E1145: ȱÉÙ heredoc ½áÊø±ê¼Ç£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1146: Command not recognized: %s"
+msgstr "E1146: ÃüÁî²»ÄÜʶ±ð£º%s"
+
+msgid "E1147: List not set"
+msgstr "E1147: ÁбíδÉèÖÃ"
+
+#, c-format
+msgid "E1148: Cannot index a %s"
+msgstr "E1148: ²»ÄÜË÷Òý %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1149: Script variable is invalid after reload in function %s"
+msgstr "E1149: ÔÚº¯Êý %s ÖØÐ¼ÓÔØºó£¬½Å±¾±äÁ¿ÎÞЧ"
+
+msgid "E1150: Script variable type changed"
+msgstr "E1150: ½Å±¾±äÁ¿ÀàÐ͸ıä"
+
+msgid "E1151: Mismatched endfunction"
+msgstr "E1151: ²»Æ¥ÅäµÄ endfunction"
+
+msgid "E1152: Mismatched enddef"
+msgstr "E1152: ²»Æ¥ÅäµÄ enddef"
+
+#, c-format
+msgid "E1153: Invalid operation for %s"
+msgstr "E1153: ¶Ô %s µÄÎÞЧ²Ù×÷"
+
+msgid "E1154: Divide by zero"
+msgstr "E1154: ³ýÒÔÁã"
+
+msgid "E1155: Cannot define autocommands for ALL events"
+msgstr "E1155: ²»ÄܶÔËùÓÐʼþ¶¨Òå×Ô¶¯ÃüÁî"
+
+msgid "E1156: Cannot change the argument list recursively"
+msgstr "E1156: ²»ÄܵݹéÐ޸IJÎÊýÁбí"
+
+msgid "E1157: Missing return type"
+msgstr "E1157: ȱÉÙ·µ»ØÀàÐÍ"
+
+msgid "E1158: Cannot use flatten() in Vim9 script, use flattennew()"
+msgstr "E1158: ÔÚ Vim9 ½Å±¾Öв»ÄÜÓà flatten()£¬ÒªÓà flattennew()"
+
+msgid "E1159: Cannot split a window when closing the buffer"
+msgstr "E1159: ¹Ø±Õ»º³åÇøÊ±²»Äָܷ¿Ú"
+
+msgid "E1160: Cannot use a default for variable arguments"
+msgstr "E1160: ²»ÄÜΪ¿É±ä²ÎÊýʹÓÃĬÈÏÖµ"
+
+#, c-format
+msgid "E1161: Cannot json encode a %s"
+msgstr "E1161: json ²»ÄܱàÂë %s"
+
+#, c-format
+msgid "E1162: Register name must be one character: %s"
+msgstr "E1162: ¼Ä´æÆ÷Ãû±ØÐëÊÇÒ»¸ö×Ö·û£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s"
+msgstr "E1163: ±äÁ¿ %d: ÀàÐͲ»Æ¥Å䣬ÐèÒª %s µ«µÃµ½ %s"
+
+# reorder if possible
+#, c-format
+msgid "E1163: Variable %d: type mismatch, expected %s but got %s in %s"
+msgstr "E1163: ±äÁ¿ %d: ÀàÐͲ»Æ¥Å䣬ÐèÒª %s µ«µÃµ½ %s ÓÚ %s ÖÐ"
+
+msgid "E1164: vim9cmd must be followed by a command"
+msgstr "E1164: vim9cmd ºó±ß±ØÐëÊÇÃüÁî"
+
+#, c-format
+msgid "E1165: Cannot use a range with an assignment: %s"
+msgstr "E1165: ²»ÄÜÔÚ¸³ÖµÖÐʹÓ÷¶Î§£º%s"
+
+msgid "E1166: Cannot use a range with a dictionary"
+msgstr "E1166: ²»ÄÜÓë×ÖµäÒ»ÆðʹÓ÷¶Î§"
+
+#, c-format
+msgid "E1167: Argument name shadows existing variable: %s"
+msgstr "E1167: ²ÎÊýÃûÕÚÑÚÏÖÓбäÁ¿£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1168: Argument already declared in the script: %s"
+msgstr "E1168: ²ÎÊýÒѾÔڽű¾ÖÐÉùÃ÷£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1169: Expression too recursive: %s"
+msgstr "E1169: ±í´ïʽµÝ¹é²ãÊý¹ý¶à£º%s"
+
+msgid "E1170: Cannot use #{ to start a comment"
+msgstr "E1170: ²»ÄÜÓà #{ ¿ªÊ¼×¢ÊÍ"
+
+msgid "E1171: Missing } after inline function"
+msgstr "E1171: ÄÚÁªº¯ÊýºóȱÉÙ }"
+
+msgid "E1172: Cannot use default values in a lambda"
+msgstr "E1172: ²»ÄÜÔÚ lambda ÖÐʹÓÃĬÈÏÖµ"
+
+#, c-format
+msgid "E1173: Text found after %s: %s"
+msgstr "E1173: ÔÚ %s ºó·¢ÏÖµÄÎı¾£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1174: String required for argument %d"
+msgstr "E1174: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®"
+
+#, c-format
+msgid "E1175: Non-empty string required for argument %d"
+msgstr "E1175: ²ÎÊý %d ÐèÒª·Ç¿Õ×Ö·û´®"
+
+msgid "E1176: Misplaced command modifier"
+msgstr "E1176: ´í·ÅµÄÃüÁîÐÞÊηû"
+
+#, c-format
+msgid "E1177: For loop on %s not supported"
+msgstr "E1177: ²»Ö§³Ö¶Ô %s ½øÐÐ for Ñ»·"
+
+msgid "E1178: Cannot lock or unlock a local variable"
+msgstr "E1178: ÎÞ·¨Ëø¶¨»ò½âËø¾Ö²¿±äÁ¿"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"E1179: Failed to extract PWD from %s, check your shell's config related to "
+"OSC 7"
+msgstr "E1179: ÎÞ·¨´Ó %s ÖÐÌáÈ¡ PWD£¬Çë¼ì²éÓë OSC 7 Ïà¹ØµÄ shell ÅäÖÃ"
+
+#, c-format
+msgid "E1180: Variable arguments type must be a list: %s"
+msgstr "E1180: ¿É±ä²ÎÊýÀàÐͱØÐëÊÇÒ»¸öÁÐ±í£º%s"
+
+msgid "E1181: Cannot use an underscore here"
+msgstr "E1181: ²»ÄÜÔÚÕâÀïʹÓÃÏ»®Ïß"
+
+#, c-format
+msgid "E1182: Cannot define a dict function in Vim9 script: %s"
+msgstr "E1182: ÎÞ·¨ÔÚ Vim9 ½Å±¾Öж¨Òå×ֵ亯Êý£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1183: Cannot use a range with an assignment operator: %s"
+msgstr "E1183: ²»ÄܶԸ³Öµ²Ù×÷·ûʹÓ÷¶Î§£º%s"
+
+msgid "E1184: Blob not set"
+msgstr "E1184: blob δÉèÖÃ"
+
+msgid "E1185: Missing :redir END"
+msgstr "E1185: ȱÉÙ :redir END"
+
+#, c-format
+msgid "E1186: Expression does not result in a value: %s"
+msgstr "E1186: ±í´ïʽ²»²úÉúÖµ£º%s"
+
+msgid "E1187: Failed to source defaults.vim"
+msgstr "E1187: source defaults.vim ʧ°Ü"
+
+msgid "E1188: Cannot open a terminal from the command line window"
+msgstr "E1188: ÎÞ·¨´ÓÃüÁîÐд°¿Ú´ò¿ªÖÕ¶Ë"
+
+#, c-format
+msgid "E1189: Cannot use :legacy with this command: %s"
+msgstr "E1189: ²»Äܽ« :legacy ÓÃÓÚ´ËÃüÁ%s"
+
+msgid "E1190: One argument too few"
+msgstr "E1190: Ò»¸ö²ÎÊýÌ«ÉÙ"
+
+#, c-format
+msgid "E1190: %d arguments too few"
+msgstr "E1190: %d ¸ö²ÎÊýÌ«ÉÙ"
+
+#, c-format
+msgid "E1191: Call to function that failed to compile: %s"
+msgstr "E1191: µ÷ÓñàÒëʧ°ÜµÄº¯Êý£º%s"
+
+msgid "E1192: Empty function name"
+msgstr "E1192: ¿Õº¯ÊýÃû"
+
+msgid "E1193: cryptmethod xchacha20 not built into this Vim"
+msgstr "E1193: cryptmethod xchacha20 ûÓбàÒë½ø´Ë Vim"
+
+msgid "E1194: Cannot encrypt header, not enough space"
+msgstr "E1194: ÎÞ·¨¼ÓÃÜÍ·²¿£¬¿Õ¼ä²»×ã"
+
+msgid "E1195: Cannot encrypt buffer, not enough space"
+msgstr "E1195: ÎÞ·¨¼ÓÃÜ»º³åÇø£¬¿Õ¼ä²»×ã"
+
+msgid "E1196: Cannot decrypt header, not enough space"
+msgstr "E1196: ÎÞ·¨½âÃÜÍ·²¿£¬¿Õ¼ä²»×ã"
+
+msgid "E1197: Cannot allocate_buffer for encryption"
+msgstr "E1197: ÎÞ·¨Îª¼ÓÃÜ allocate_buffer"
+
+msgid "E1198: Decryption failed: Header incomplete!"
+msgstr "E1198: ½âÃÜʧ°Ü£ºÍ·²¿²»ÍêÕû£¡"
+
+msgid "E1199: Cannot decrypt buffer, not enough space"
+msgstr "E1199: ÎÞ·¨½âÃÜ»º³åÇø£¬¿Õ¼ä²»×ã"
+
+msgid "E1200: Decryption failed!"
+msgstr "E1200: ½âÃÜʧ°Ü£¡"
+
+msgid "E1201: Decryption failed: pre-mature end of file!"
+msgstr "E1201: ½âÃÜʧ°Ü£ºÎļþÌáǰ½áÊø£¡"
+
+#, c-format
+msgid "E1202: No white space allowed after '%s': %s"
+msgstr "E1202: '%s' ºó²»ÔÊÐíÓпոñ£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1203: Dot can only be used on a dictionary: %s"
+msgstr "E1203: µãÖ»ÄÜÓÃÓÚ×ֵ䣺%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1204: No Number allowed after .: '\\%%%c'"
+msgstr "E1204: . ºó²»ÄܼÓÕûÊý: '\\%%%c'"
+
+# FIXME: impossible to reorder correctly!
+#, fuzzy
+#~ msgid "E1205: No white space allowed between option and"
+#~ msgstr "E1205: Ñ¡ÏîºÍÖ®¼ä²»ÔÊÐíÓпոñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1206: Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1206: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Öµä"
+
+#, c-format
+msgid "E1207: Expression without an effect: %s"
+msgstr "E1207: ±í´ïʽÎÞ¸±×÷Óãº%s"
+
+msgid "E1208: -complete used without allowing arguments"
+msgstr "E1208: ÓÃÁË -complete È´²»ÔÊÐíʹÓòÎÊý"
+
+#, c-format
+msgid "E1209: Invalid value for a line number: \"%s\""
+msgstr "E1209: ÐкŵÄÖµÎÞЧ£º\"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E1210: Number required for argument %d"
+msgstr "E1210: ²ÎÊý %d ÐèÒªÕûÊý"
+
+#, c-format
+msgid "E1211: List required for argument %d"
+msgstr "E1211: ²ÎÊý %d ÐèÒªÁбí"
+
+#, c-format
+msgid "E1212: Bool required for argument %d"
+msgstr "E1212: ²ÎÊý %d ÐèÒª²¼¶ûÖµ"
+
+#, c-format
+msgid "E1213: Redefining imported item \"%s\""
+msgstr "E1213: ÖØÐ¶¨Òåµ¼ÈëµÄÏîÄ¿ \"%s\""
+
+#, c-format
+msgid "E1214: Digraph must be just two characters: %s"
+msgstr "E1214: ¶þºÏ×Ö·û±ØÐëÖ»ÓÐÁ½¸ö×Ö·û£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1215: Digraph must be one character: %s"
+msgstr "E1215: ¶þºÏ×Ö·û±ØÐëÊÇÒ»¸ö×Ö·û£º%s"
+
+msgid ""
+"E1216: digraph_setlist() argument must be a list of lists with two items"
+msgstr "E1216: digraph_setlist() ²ÎÊý±ØÐëÊǰüº¬Á½ÏîµÄÁбíµÄÁбí"
+
+#, c-format
+msgid "E1217: Channel or Job required for argument %d"
+msgstr "E1217: ²ÎÊý %d ÐèҪͨµÀ»òÈÎÎñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1218: Job required for argument %d"
+msgstr "E1218: ²ÎÊý %d ÐèÒªÈÎÎñ"
+
+#, c-format
+msgid "E1219: Float or Number required for argument %d"
+msgstr "E1219: ²ÎÊý %d ÐèÒª¸¡µãÊý»òÕûÊý"
+
+#, c-format
+msgid "E1220: String or Number required for argument %d"
+msgstr "E1220: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®»òÕûÊý"
+
+#, c-format
+msgid "E1221: String or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1221: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®»ò blob"
+
+#, c-format
+msgid "E1222: String or List required for argument %d"
+msgstr "E1222: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®»òÁбí"
+
+#, c-format
+msgid "E1223: String or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1223: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®»ò×Öµä"
+
+#, c-format
+msgid "E1224: String, Number or List required for argument %d"
+msgstr "E1224: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®»òÕûÊý»òÁбí"
+
+#, c-format
+msgid "E1225: String, List or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1225: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®¡¢Áбí»ò×Öµä"
+
+#, c-format
+msgid "E1226: List or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1226: ²ÎÊý %d ÐèÒªÁбí»ò blob"
+
+#, c-format
+msgid "E1227: List or Dictionary required for argument %d"
+msgstr "E1227: ²ÎÊý %d ÐèÒªÁбí»ò×Öµä"
+
+#, c-format
+msgid "E1228: List, Dictionary or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1228: ²ÎÊý %d ÐèÒªÁÐ±í¡¢×Öµä»ò blob"
+
+#, c-format
+msgid "E1229: Expected dictionary for using key \"%s\", but got %s"
+msgstr "E1229: ÆÚÍû¶Ô×ÖµäʹÓüü \"%s\"£¬µ«µÃµ½ %s"
+
+msgid "E1230: Encryption: sodium_mlock() failed"
+msgstr "E1230: ¼ÓÃÜ£ºsodium_mlock() ʧ°Ü"
+
+#, c-format
+msgid "E1231: Cannot use a bar to separate commands here: %s"
+msgstr "E1231: ÔÚÕâÀï²»ÄÜʹÓÃÊúÏß·Ö¸ôÃüÁ%s"
+
+msgid "E1232: Argument of exists_compiled() must be a literal string"
+msgstr "E1232: exists_compile() µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÒ»¸ö×ÖÃæÖµ×Ö·û´®"
+
+msgid "E1233: exists_compiled() can only be used in a :def function"
+msgstr "E1233: exists_compiled() Ö»ÄÜÔÚ :def º¯ÊýÖÐʹÓÃ"
+
+msgid "E1234: legacy must be followed by a command"
+msgstr "E1234: legacy ºóÃæ±ØÐë¸ú×ÅÃüÁî"
+
+#, c-format
+msgid "E1236: Cannot use %s itself, it is imported"
+msgstr "E1236: ²»ÄÜʹÓà %s ±¾Éí£¬ËüÊǵ¼ÈëµÄ"
+
+#, c-format
+msgid "E1237: No such user-defined command in current buffer: %s"
+msgstr "E1237: µ±Ç°»º³åÇøÖÐÎÞ´ËÓû§¶¨ÒåÃüÁ%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1238: Blob required for argument %d"
+msgstr "E1238: ²ÎÊý %d ÐèÒª blob"
+
+#, c-format
+msgid "E1239: Invalid value for blob: %d"
+msgstr "E1239: ÎÞЧµÄ blob Öµ£º%d"
+
+msgid "E1240: Resulting text too long"
+msgstr "E1240: µÃµ½µÄÎı¾¹ý³¤"
+
+#, c-format
+msgid "E1241: Separator not supported: %s"
+msgstr "E1241: ²»Ö§³ÖµÄ·Ö¸ô·û£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1242: No white space allowed before separator: %s"
+msgstr "E1242: ·Ö¸ô·ûǰ²»ÔÊÐíÓпոñ£º%s"
+
+msgid "E1243: ASCII code not in 32-127 range"
+msgstr "E1243: ASCII Âë²»ÔÚ 32-127 ·¶Î§ÄÚ"
+
+#, c-format
+msgid "E1244: Bad color string: %s"
+msgstr "E1244: ÎÞЧµÄÑÕÉ«µÄ×Ö·û´®: %s"
+
+msgid "E1245: Cannot expand <sfile> in a Vim9 function"
+msgstr "E1245: ²»ÄÜÔÚ Vim9 º¯ÊýÖÐÀ©Õ¹ <sfile>"
+
+#, c-format
+msgid "E1246: Cannot find variable to (un)lock: %s"
+msgstr "E1246: ÎÞ·¨ÕÒµ½ÒªËø¶¨/½âËøµÄ±äÁ¿£º%s"
+
+msgid "E1247: Line number out of range"
+msgstr "E1247: Ðкų¬³ö·¶Î§"
+
+msgid "E1248: Closure called from invalid context"
+msgstr "E1248: ´ÓÎÞЧÉÏÏÂÎÄÖе÷ÓÃÁ˱հü"
+
+msgid "E1249: Highlight group name too long"
+msgstr "E1249: ¸ßÁÁ×éÃû³ÆÌ«³¤"
+
+#, c-format
+msgid "E1250: Argument of %s must be a List, String, Dictionary or Blob"
+msgstr "E1250: %s µÄ²ÎÊý±ØÐëÊÇÁÐ±í¡¢×Ö·û´®¡¢×Öµä»ò blob"
+
+#, c-format
+msgid "E1251: List, Dictionary, Blob or String required for argument %d"
+msgstr "E1251: ²ÎÊý %d ÐèÒªÁÐ±í¡¢blob »ò×Ö·û´®"
+
+#, c-format
+msgid "E1252: String, List or Blob required for argument %d"
+msgstr "E1252: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®¡¢Áбí»ò blob"
+
+#, c-format
+msgid "E1253: String expected for argument %d"
+msgstr "E1253: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®"
+
+msgid "E1254: Cannot use script variable in for loop"
+msgstr "E1254: ²»ÄÜÔÚ for Ñ»·ÖÐʹÓýű¾±äÁ¿"
+
+msgid "E1255: <Cmd> mapping must end with <CR>"
+msgstr "E1255: <Cmd> Ó³É䱨ÐëÒÔ <CR> ½áÊø"
+
+#, c-format
+msgid "E1256: String or function required for argument %d"
+msgstr "E1256: ²ÎÊý %d ÐèÒª×Ö·û´®»òº¯Êý"
+
+#, c-format
+msgid "E1257: Imported script must use \"as\" or end in .vim: %s"
+msgstr "E1257: µ¼ÈëµÄ½Å±¾±ØÐëʹÓà \"as\" »òÒÔ .vim½áβ£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1258: No '.' after imported name: %s"
+msgstr "E1258: µ¼ÈëÃûºóûÓÐ '.'£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1259: Missing name after imported name: %s"
+msgstr "E1259: µ¼ÈëÃûºóȱÉÙÃû³Æ£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1260: Cannot unlet an imported item: %s"
+msgstr "E1260: ÎÞ·¨ unlet µ¼ÈëÏ%s"
+
+msgid "E1261: Cannot import .vim without using \"as\""
+msgstr "E1261: ²»Ê¹Óà \"as\" ÎÞ·¨µ¼Èë .vim"
+
+#, c-format
+msgid "E1262: Cannot import the same script twice: %s"
+msgstr "E1262: ²»Äܵ¼ÈëÏàͬµÄ½Å±¾Á½´Î£º%s"
+
+msgid "E1263: Cannot use name with # in Vim9 script, use export instead"
+msgstr "E1263: ÔÚ Vim9 ½Å±¾Öв»ÄÜʹÓôøÓÐ # µÄÃû³Æ£¬ÇëʹÓà export ´úÌæ"
+
+#, c-format
+msgid "E1264: Autoload import cannot use absolute or relative path: %s"
+msgstr "E1264: ×Ô¶¯¼ÓÔØµ¼Èë²»ÄÜʹÓþø¶Ô»òÏà¶Ô·¾¶£º%s"
+
+msgid "E1265: Cannot use a partial here"
+msgstr "E1265: ²»ÄÜÔÚÕâÀïʹÓà partial"
+
+msgid ""
+"E1266: Critical error in python3 initialization, check your python3 "
+"installation"
+msgstr "E1266: ³õʼ»¯ Python3 ʱÓöµ½ÑÏÖØ´íÎó¡£Çë¼ì²éÄãµÄ Python3 °²×°"
+
+#, c-format
+msgid "E1267: Function name must start with a capital: %s"
+msgstr "E1267: º¯ÊýÃû±ØÐëÒÔ´óд×Öĸ¿ªÍ·£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1268: Cannot use s: in Vim9 script: %s"
+msgstr "E1268: ÔÚ Vim9 ½Å±¾Öв»ÄÜʹÓà s:£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1269: Cannot create a Vim9 script variable in a function: %s"
+msgstr "E1269: ÔÚº¯ÊýÖв»ÄÜ´´½¨ Vim9 ½Å±¾±äÁ¿£º%s"
+
+msgid "E1270: Cannot use :s\\/sub/ in Vim9 script"
+msgstr "E1270: ÔÚ Vim9 ½Å±¾Öв»ÄÜʹÓà :s\\/sub/"
+
+#, c-format
+msgid "E1271: Compiling closure without context: %s"
+msgstr "E1271: ±àÒëûÓÐÉÏÏÂÎĵıհü£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1272: Using type not in a script context: %s"
+msgstr "E1272: Ôڽű¾ÉÏÏÂÎÄÖ®ÍâʹÓÃÀàÐÍ£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1273: (NFA regexp) missing value in '\\%%%c'"
+msgstr "E1273: (NFA ÕýÔò) '\\%%%c' ÖÐȱÉÙÖµ"
+
+msgid "E1274: No script file name to substitute for \"<script>\""
+msgstr "E1274: ûÓнű¾ÎļþÃû¿ÉÓÃÓÚÌæ»» \"<script>\""
+
+msgid "E1275: String or function required for ->(expr)"
+msgstr "E1275: ->(expr) ÐèÒª×Ö·û´®»òÕߺ¯Êý"
+
+#, c-format
+msgid "E1276: Illegal map mode string: '%s'"
+msgstr "E1276: ·Ç·¨µÄÓ³Éäģʽ×Ö·û´®£º'%s'"
+
+msgid "E1277: Channel and job feature is not available"
+msgstr "E1277: ͨµÀºÍÈÎÎñ¹¦Äܲ»¿ÉÓÃ"
+
+#, c-format
+msgid "E1278: Stray '}' without a matching '{': %s"
+msgstr "E1278: ûÓÐÆ¥Åä '{' µÄ '}'£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1279: Missing '}': %s"
+msgstr "E1279: ȱÉÙ '}'£º%s"
+
+msgid "E1280: Illegal character in word"
+msgstr "E1280: ´ÊÖÐÓзǷ¨×Ö·û"
+
+#, c-format
+msgid "E1281: Atom '\\%%#=%c' must be at the start of the pattern"
+msgstr "E1281: Ô×Ó '\\%%#=%c' ±ØÐëλÓÚģʽµÄ¿ªÍ·"
+
+msgid "E1282: Bitshift operands must be numbers"
+msgstr "E1282: ÒÆÎ»²Ù×÷Êý±ØÐëÊÇÕûÊý"
+
+msgid "E1283: Bitshift amount must be a positive number"
+msgstr "E1283: ÒÆÎ»Á¿±ØÐëΪÕýÊý"
+
+#, c-format
+msgid "E1284: Argument 1, list item %d: Dictionary required"
+msgstr "E1284: ²ÎÊý 1£¬ÁбíÏî %d£ºÐèÒª×Öµä"
+
+#, c-format
+msgid "E1285: Could not clear timeout: %s"
+msgstr "E1285: ÎÞ·¨Çå³ý³¬Ê±£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1286: Could not set timeout: %s"
+msgstr "E1286: ÎÞ·¨ÉèÖó¬Ê±£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1287: Could not set handler for timeout: %s"
+msgstr "E1287: ÎÞ·¨Îª³¬Ê±ÉèÖô¦ÀíÆ÷£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1288: Could not reset handler for timeout: %s"
+msgstr "E1288: ÎÞ·¨Îª³¬Ê±ÖØÖô¦ÀíÆ÷£º%s"
+
+#, c-format
+msgid "E1289: Could not check for pending SIGALRM: %s"
+msgstr "E1289: ÎÞ·¨¼ì²éδ¾öµÄ SIGALRM£º%s"
+
+msgid "E1290: substitute nesting too deep"
+msgstr "E1290: Ìæ»»Ç¶ÌײãÊý¹ýÉî"
+
+msgid "--No lines in buffer--"
+msgstr "--»º³åÇøÎÞÄÚÈÝ--"
+
msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
msgstr "ÒѲéÕÒµ½Îļþ¿ªÍ·£¬ÔÙ´Ó½áβ¼ÌÐø²éÕÒ"
msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
msgstr "ÒѲéÕÒµ½Îļþ½á⣬ÔÙ´Ó¿ªÍ·¼ÌÐø²éÕÒ"
-#~ msgid "Affix flags ignored when PFXPOSTPONE used in %s line %d: %s"
-#~ msgstr "%s µÚ %d ÐУ¬Ê¹Óà PFXPOSTPONE ʱ¸½¼Ó±êÖ¾±»ºöÂÔ: %s"
+msgid " line "
+msgstr " ÐÐ "
-#~ msgid "[No file]"
-#~ msgstr "[δÃüÃû]"
+#, c-format
+msgid "Need encryption key for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ÐèÒªÃÜÂë"
-#~ msgid "[Error List]"
-#~ msgstr "[´íÎóÁбí]"
+msgid "empty keys are not allowed"
+msgstr "²»ÔÊÐí¿ÕµÄ¼ü"
-#~ msgid "E106: Unknown variable: \"%s\""
-#~ msgstr "E106: 䶨ÒåµÄ±äÁ¿: \"%s\""
+msgid "dictionary is locked"
+msgstr "×ÖµäÒѱ»Ëø¶¨"
-#~ msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
-#~ msgstr "E119: º¯Êý %s µÄ²ÎÊýÌ«ÉÙ"
+msgid "list is locked"
+msgstr "ÁбíÒѱ»Ëø¶¨"
-#~ msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
-#~ msgstr "E120: <SID> ²»ÄÜÔÚ script ÉÏÏÂÎÄÍâʹÓÃ: %s"
+#, c-format
+msgid "failed to add key '%s' to dictionary"
+msgstr "δÄܽ«¼ü '%s' ¼ÓÈëµ½×ÖµäÖÐ"
-#~ msgid "E123: Undefined function: %s"
-#~ msgstr "E123: º¯Êý %s ÉÐ䶨Òå"
+#, c-format
+msgid "index must be int or slice, not %s"
+msgstr "Ë÷Òý±ØÐëÊÇÕûÊý»òÕßÇÐÆ¬£¬²»ÊÇ %s"
-#~ msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
-#~ msgstr "E127: º¯Êý %s ÕýÔÚʹÓÃÖУ¬²»ÄÜÖØÐ¶¨Òå"
+#, c-format
+msgid "expected str() or unicode() instance, but got %s"
+msgstr "Ô¤ÆÚ str »òÕß unicode ¶ÔÏ󣬵«µÃµ½ÁË %s"
-#~ msgid "function "
-#~ msgstr "º¯Êý "
+#, c-format
+msgid "expected bytes() or str() instance, but got %s"
+msgstr "Ô¤ÆÚ bytes »òÕß str ¶ÔÏ󣬵«µÃµ½ÁË %s"
-#~ msgid "E130: Undefined function: %s"
-#~ msgstr "E130: º¯Êý %s ÉÐ䶨Òå"
+#, c-format
+msgid ""
+"expected int(), long() or something supporting coercing to long(), but got %s"
+msgstr "Ô¤ÆÚÕûÊý¡¢³¤ÕûÊý»òÕßÖ§³Öת»»µ½³¤ÕûÊýµÄ¶«Î÷£¬µ«µÃµ½ÁË %s"
-#~ msgid "Run Macro"
-#~ msgstr "Ö´Ðкê"
+#, c-format
+msgid "expected int() or something supporting coercing to int(), but got %s"
+msgstr "Ô¤ÆÚÕûÊý»òÕßÖ§³Öת»»µ½ÕûÊýµÄ¶«Î÷£¬µ«µÃµ½ÁË %s"
-#~ msgid "E242: Color name not recognized: %s"
-#~ msgstr "E242: %s Ϊ²»ÄÜʶ±ðµÄÑÕÉ«Ãû³Æ"
+msgid "value is too large to fit into C int type"
+msgstr "ֵ̫´ó£¬²»ÄÜ·ÅÈë C ÕûÐÍÖÐ"
-#~ msgid "error reading cscope connection %d"
-#~ msgstr "¶ÁÈ¡ cscope Á¬½Ó %d ʱ´íÎó"
+msgid "value is too small to fit into C int type"
+msgstr "ֵ̫С£¬²»ÄÜ·ÅÈë C ÕûÐÍÖÐ"
-#~ msgid "E260: cscope connection not found"
-#~ msgstr "E260: ÕÒ²»µ½ cscope Á¬½Ó"
+msgid "number must be greater than zero"
+msgstr "Êý±ØÐë´óÓÚÁã"
-#~ msgid "cscope connection closed"
-#~ msgstr "cscope Á¬½ÓÒѹرÕ"
+msgid "number must be greater or equal to zero"
+msgstr "Êý±ØÐë´óÓÚµÈÓÚÁã"
-#~ msgid "couldn't malloc\n"
-#~ msgstr "²»ÄÜʹÓà malloc\n"
+msgid "can't delete OutputObject attributes"
+msgstr "²»ÄÜɾ³ý OutputObject ÊôÐÔ"
-#~ msgid "%2d %-5ld %-34s <none>\n"
-#~ msgstr "%2d %-5ld %-34s <ÎÞ>\n"
+#, c-format
+msgid "invalid attribute: %s"
+msgstr "ÎÞЧµÄÊôÐÔ£º%s"
-#~ msgid "E249: couldn't read VIM instance registry property"
-#~ msgstr "E249: ²»ÄܶÁÈ¡ VIM µÄ ×¢²á±íÊôÐÔ"
+msgid "failed to change directory"
+msgstr "δÄÜÇл»Ä¿Â¼"
-#~ msgid "\"\n"
-#~ msgstr "\"\n"
+#, c-format
+msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got %s"
+msgstr "Ô¤ÆÚ imp.find_module() µÄ½á¹ûÊÇÈýÔª×飬µ«µÃµ½ÁË %s"
-#~ msgid "--help\t\tShow Gnome arguments"
-#~ msgstr "--help\t\tÏÔʾ Gnome Ïà¹Ø²ÎÊý"
+#, c-format
+msgid "expected 3-tuple as imp.find_module() result, but got tuple of size %d"
+msgstr "Ô¤ÆÚ imp.find_module() µÄ½á¹ûÊÇÈýÔª×飬µ«µÃµ½ÁË %d Ôª×é"
-#~ msgid "[string too long]"
-#~ msgstr "[×Ö·û´®Ì«³¤]"
+msgid "internal error: imp.find_module returned tuple with NULL"
+msgstr "ÄÚ²¿´íÎó£ºimp.find_module ·µ»ØÁ˺¬ÓÐ NULL µÄÔª×é"
-#~ msgid "Hit ENTER to continue"
-#~ msgstr "Çë°´ ENTER ¼ÌÐø"
+msgid "cannot delete vim.Dictionary attributes"
+msgstr "²»ÄÜɾ³ý vim.Dictionary µÄÊôÐÔ"
-#~ msgid " (RET/BS: line, SPACE/b: page, d/u: half page, q: quit)"
-#~ msgstr " (RET/BS: ÏòÏÂ/ÏòÉÏÒ»ÐÐ, ¿Õ¸ñ/b: Ò»Ò³, d/u: °ëÒ³, q: Í˳ö)"
+msgid "cannot modify fixed dictionary"
+msgstr "²»ÄÜÐÞ¸ÄÒѹ̶¨µÄ×Öµä"
-#~ msgid " (RET: line, SPACE: page, d: half page, q: quit)"
-#~ msgstr " (RET: ÏòÏÂÒ»ÐÐ, ¿Õ°×¼ü: Ò»Ò³, d: °ëÒ³, q: Í˳ö)"
+#, c-format
+msgid "cannot set attribute %s"
+msgstr "ÎÞ·¨ÉèÖÃÊôÐÔ %s"
-#~ msgid "E361: Crash intercepted; regexp too complex?"
-#~ msgstr "E361: ²»ÄÜÖ´ÐÐ; regular expression Ì«¸´ÔÓ?"
+msgid "hashtab changed during iteration"
+msgstr "¹þÏ£±íÔÚµü´ú¹ý³ÌÖÐÓб䶯"
-#~ msgid "E363: pattern caused out-of-stack error"
-#~ msgstr "E363: regular expression Ôì³É¶ÑÕ»ÓùâµÄ´íÎó"
+#, c-format
+msgid "expected sequence element of size 2, but got sequence of size %d"
+msgstr "Ô¤ÆÚ´óСΪ 2 µÄÐòÁУ¬µ«µÃµ½µÄÐòÁеĴóСȴÊÇ %d"
-#~ msgid " BLOCK"
-#~ msgstr " ¿é"
+msgid "list constructor does not accept keyword arguments"
+msgstr "ÁÐ±í¹¹ÔìÆ÷²»½ÓÊܹؼü×Ö²ÎÊý"
-#~ msgid " LINE"
-#~ msgstr " ÐÐ"
+msgid "list index out of range"
+msgstr "ÁбíË÷Òý³¬³ö·¶Î§"
-#~ msgid "Enter nr of choice (<CR> to abort): "
-#~ msgstr "ÊäÈë nr »òÑ¡Ôñ (<CR> Í˳ö): "
+#, c-format
+msgid "internal error: failed to get Vim list item %d"
+msgstr "ÄÚ²¿´íÎó£ºÎÞ·¨»ñÈ¡ Vim ÁбíÏî %d"
-#~ msgid "Linear tag search"
-#~ msgstr "ÏßÐÔ²éÕÒ±êÇ© (Tags)"
+msgid "slice step cannot be zero"
+msgstr "ÇÐÆ¬²½³¤²»ÄÜΪÁã"
-#~ msgid "Binary tag search"
-#~ msgstr "¶þ½øÖƲéÕÒ(Binary search) ±êÇ©(Tags)"
+#, c-format
+msgid "attempt to assign sequence of size greater than %d to extended slice"
+msgstr "³¢ÊÔ½«´óС´óÓÚ %d µÄÐòÁи³Öµ¸øÀ©Õ¹ÇÐÆ¬"
-#~ msgid "with BeOS GUI."
-#~ msgstr "ʹÓà BeOS ͼÐνçÃæ¡£"
+#, c-format
+msgid "internal error: no Vim list item %d"
+msgstr "ÄÚ²¿´íÎó£ºVim ÁбíûÓÐµÚ %d Ïî"
+
+msgid "internal error: not enough list items"
+msgstr "ÄÚ²¿´íÎó£ºÁбíÏîÄ¿²»¹»"
+
+msgid "internal error: failed to add item to list"
+msgstr "ÄÚ²¿´íÎó£ºÎ´ÄÜÌí¼ÓÏîÄ¿µ½ÁбíÖÐ"
+
+#, c-format
+msgid "attempt to assign sequence of size %d to extended slice of size %d"
+msgstr "³¢ÊÔ½«´óСΪ %d µÄÐòÁзÖÅ䏸´óСΪ %d µÄÀ©Õ¹ÇÐÆ¬"
+
+msgid "failed to add item to list"
+msgstr "δÄܽ«ÏîÄ¿Ìí¼Óµ½Áбí"
+
+msgid "cannot delete vim.List attributes"
+msgstr "²»ÄÜɾ³ý vim.List µÄÊôÐÔ"
+
+msgid "cannot modify fixed list"
+msgstr "²»ÄÜÐ޸Ĺ̶¨Áбí"
+
+#, c-format
+msgid "unnamed function %s does not exist"
+msgstr "ÄäÃûº¯Êý %s ²»´æÔÚ"
+
+#, c-format
+msgid "function %s does not exist"
+msgstr "º¯Êý %s ²»´æÔÚ"
+
+#, c-format
+msgid "failed to run function %s"
+msgstr "º¯Êý %s ÔËÐÐʧ°Ü"
+
+msgid "unable to get option value"
+msgstr "ÎÞ·¨»ñȡѡÏîÖµ"
+
+msgid "internal error: unknown option type"
+msgstr "ÄÚ²¿´íÎó£ºÎ´ÖªµÄÑ¡ÏîÀàÐÍ"
+
+msgid "problem while switching windows"
+msgstr "Çл»´°¿Úʱ³öÏÖÎÊÌâ"
+
+#, c-format
+msgid "unable to unset global option %s"
+msgstr "δÄÜÈ¡ÏûÉèÖÃÈ«¾ÖÑ¡Ïî %s"
+
+#, c-format
+msgid "unable to unset option %s which does not have global value"
+msgstr "ÎÞ·¨È¡ÏûÉèÖÃûÓÐÈ«¾ÖÖµµÄÑ¡Ïî %s"
+
+msgid "attempt to refer to deleted tab page"
+msgstr "ÊÔͼÒýÓÃÒѱ»É¾³ýµÄ±êǩҳ"
+
+msgid "no such tab page"
+msgstr "Î޴˱êǩҳ"
+
+msgid "attempt to refer to deleted window"
+msgstr "ÊÔͼÒýÓÃÒѱ»É¾³ýµÄ´°¿Ú"
+
+msgid "readonly attribute: buffer"
+msgstr "Ö»¶ÁÊôÐÔ£ºbuffer"
+
+msgid "cursor position outside buffer"
+msgstr "¹â±êλÖÃÔÚ»º³åÇøÍâ"
+
+msgid "no such window"
+msgstr "ÎÞ´Ë´°¿Ú"
+
+msgid "attempt to refer to deleted buffer"
+msgstr "ÊÔͼÒýÓÃÒѱ»É¾³ýµÄ»º³åÇø"
+
+msgid "failed to rename buffer"
+msgstr "δÄÜÖØÃüÃû»º³åÇø"
+
+msgid "mark name must be a single character"
+msgstr "±ê¼ÇÃû³Æ±ØÐëΪµ¥¸ö×Ö·û"
+
+#, c-format
+msgid "expected vim.Buffer object, but got %s"
+msgstr "ÆÚÍû vim.Buffer ¶ÔÏ󣬵«µÃµ½ %s"
+
+#, c-format
+msgid "failed to switch to buffer %d"
+msgstr "Çл»µ½»º³åÇø %d ʧ°Ü"
+
+#, c-format
+msgid "expected vim.Window object, but got %s"
+msgstr "ÆÚÍû vim.Window ¶ÔÏ󣬵«µÃµ½ %s"
+
+msgid "failed to find window in the current tab page"
+msgstr "δÄÜÔÚµ±Ç°±êǩҳÖÐÕÒµ½´°¿Ú"
+
+msgid "did not switch to the specified window"
+msgstr "ûÓÐÇл»µ½Ö¸¶¨µÄ´°¿Ú"
+
+#, c-format
+msgid "expected vim.TabPage object, but got %s"
+msgstr "ÆÚÍû vim.TabPage ¶ÔÏ󣬵«µÃµ½ %s"
+
+msgid "did not switch to the specified tab page"
+msgstr "ûÓÐÇл»µ½Ö¸¶¨µÄ±êǩҳ"
+
+msgid "failed to run the code"
+msgstr "ÔËÐдúÂëʧ°Ü"
+
+#, c-format
+msgid "unable to convert %s to a Vim dictionary"
+msgstr "ÎÞ·¨½« %s ת»»Îª Vim ×Öµä"
+
+#, c-format
+msgid "unable to convert %s to a Vim list"
+msgstr "ÎÞ·¨½« %s ת»»Îª Vim Áбí"
+
+#, c-format
+msgid "unable to convert %s to a Vim structure"
+msgstr "ÎÞ·¨½« %s ת»»Îª Vim ½á¹¹"
+
+msgid "internal error: NULL reference passed"
+msgstr "ÄÚ²¿´íÎ󣺴«µÝÁË NULL ÒýÓÃ"
+
+msgid "internal error: invalid value type"
+msgstr "ÄÚ²¿´íÎó£ºÎÞЧµÄÖµÀàÐÍ"
+
+msgid ""
+"Failed to set path hook: sys.path_hooks is not a list\n"
+"You should now do the following:\n"
+"- append vim.path_hook to sys.path_hooks\n"
+"- append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path\n"
+msgstr ""
+"·¾¶¹³×ÓÉèÖÃʧ°Ü£ºsys.path_hooks ²»ÊÇÁбí\n"
+"ÄãÏÖÔÚÓ¦¸Ã×öÒÔÏÂÊÂÇ飺\n"
+"- Ìí¼Ó vim.path_hook µ½ sys.path_hooks\n"
+"- Ìí¼Ó vim.VIM_SPECIAL_PATH µ½ sys.path\n"
+
+msgid ""
+"Failed to set path: sys.path is not a list\n"
+"You should now append vim.VIM_SPECIAL_PATH to sys.path"
+msgstr ""
+"·¾¶ÉèÖÃʧ°Ü£ºsys.path ²»ÊÇÁбí\n"
+"ÄãÓ¦¸ÃÏÖÔÚÌí¼Ó vim.VIM_SPECIAL_PATH µ½ sys.path"
+
+msgid ""
+"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
+"All Files (*.*)\t*.*\n"
+msgstr ""
+"Vim ºêÎļþ (*.vim)\t*.vim\n"
+"ËùÓÐÎļþ (*.*)\t*.*\n"
+
+msgid "All Files (*.*)\t*.*\n"
+msgstr "ËùÓÐÎļþ (*.*)\t*.*\n"
+
+msgid ""
+"All Files (*.*)\t*.*\n"
+"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
+"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
+"VB code (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n"
+"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
+msgstr ""
+"ËùÓÐÎļþ (*.*)\t*.*\n"
+"C Ô´Âë (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
+"C++ Ô´Âë (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
+"VB ´úÂë (*.bas, *.frm)\t*.bas;*.frm\n"
+"Vim Îļþ (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
+
+msgid ""
+"Vim macro files (*.vim)\t*.vim\n"
+"All Files (*)\t*\n"
+msgstr ""
+"Vim ºêÎļþ (*.vim)\t*.vim\n"
+"ËùÓÐÎļþ (*)\t*\n"
+
+msgid "All Files (*)\t*\n"
+msgstr "ËùÓÐÎļþ (*)\t*\n"
+
+msgid ""
+"All Files (*)\t*\n"
+"C source (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
+"C++ source (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
+"Vim files (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
+msgstr ""
+"ËùÓÐÎļþ (*)\t*\n"
+"C Ô´Âë (*.c, *.h)\t*.c;*.h\n"
+"C++ Ô´Âë (*.cpp, *.hpp)\t*.cpp;*.hpp\n"
+"Vim Îļþ (*.vim, _vimrc, _gvimrc)\t*.vim;_vimrc;_gvimrc\n"
+
+msgid "GVim"
+msgstr "GVim"
+
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Îı¾±à¼Æ÷"
+
+msgid "Edit text files"
+msgstr "±à¼Îı¾Îļþ"
+
+msgid "Text;editor;"
+msgstr "Text;editor;Îı¾;±à¼Æ÷;"
+
+msgid "Vim"
+msgstr "Vim"
+
+msgid "(local to window)"
+msgstr "(¾Ö²¿ÓÚ´°¿Ú)"
+
+msgid "(local to buffer)"
+msgstr "(¾Ö²¿ÓÚ»º³åÇø)"
+
+msgid "(global or local to buffer)"
+msgstr "(È«¾Ö»ò¾Ö²¿ÓÚ»º³åÇø)"
+
+msgid ""
+"\" Each \"set\" line shows the current value of an option (on the left)."
+msgstr "\" ÿ¸ö \"set\" ÐÐÏÔʾ×ó²àÑ¡ÏîµÄµ±Ç°Öµ"
+
+msgid "\" Hit <Enter> on a \"set\" line to execute it."
+msgstr "\" ÔÚ \"set\" ÐÐÉϰ´ <»Ø³µ> À´Ö´ÐС£"
+
+msgid "\" A boolean option will be toggled."
+msgstr "\" ²¼¶ûÑ¡Ï±»Çл»¡£"
+
+msgid ""
+"\" For other options you can edit the value before hitting "
+"<Enter>."
+msgstr "\" ¶ÔÓÚÆäËûÑ¡ÏÄú¿ÉÒÔÔÚ°´ <»Ø³µ> ֮ǰ±à¼¸ÃÖµ¡£"
+
+msgid "\" Hit <Enter> on a help line to open a help window on this option."
+msgstr "\" ÔÚ°ïÖúÐÐÉϰ´ <»Ø³µ> À´´ò¿ª¹ØÓÚ´ËÑ¡ÏîµÄ°ïÖú´°¿Ú¡£"
+
+msgid "\" Hit <Enter> on an index line to jump there."
+msgstr "\" ÔÚË÷ÒýÐÐÉϰ´ <»Ø³µ> À´Ìø×ªµ½ÄÇÀï¡£"
+
+msgid "\" Hit <Space> on a \"set\" line to refresh it."
+msgstr "\" ÔÚ \"set\" ÐÐÉϰ´ <¿Õ¸ñ> À´Ë¢Ð¡£ "
+
+msgid "important"
+msgstr "ÖØÒªÑ¡Ïî"
+
+msgid "behave very Vi compatible (not advisable)"
+msgstr "·Ç³£¼æÈÝ Vi£¨²»½¨Ò飩"
+
+msgid "list of flags to specify Vi compatibility"
+msgstr "Ö¸¶¨ Vi ¼æÈÝÐԵıêÖ¾Áбí"
+
+msgid "use Insert mode as the default mode"
+msgstr "ʹÓòåÈëģʽ×÷ΪĬÈÏģʽ"
+
+msgid "paste mode, insert typed text literally"
+msgstr "Õ³Ìùģʽ£¬°´±¾Òå²åÈëÊäÈëµÄÎı¾"
+
+msgid "key sequence to toggle paste mode"
+msgstr "Çл»Õ³ÌùģʽµÄ°´¼üÐòÁÐ"
+
+msgid "list of directories used for runtime files and plugins"
+msgstr "ÔËÐÐʱÎļþºÍ²å¼þʹÓõÄĿ¼Áбí"
+
+msgid "list of directories used for plugin packages"
+msgstr "²å¼þ°üʹÓõÄĿ¼Áбí"
+
+msgid "name of the main help file"
+msgstr "Ö÷°ïÖúÎļþµÄÃû³Æ"
+
+msgid "moving around, searching and patterns"
+msgstr "ÒÆ¶¯¡¢ËÑË÷ÒÔ¼°ÕýÔò±í´ïʽ"
+
+msgid "list of flags specifying which commands wrap to another line"
+msgstr "Ö¸¶¨ÄÄЩÃüÁîÕÛÐеıêÖ¾Áбí"
+
+msgid ""
+"many jump commands move the cursor to the first non-blank\n"
+"character of a line"
+msgstr "Ðí¶àÌø×ªÃüÁ¹â±êÒÆ¶¯µ½µÚÒ»¸ö·Ç¿ÕµÄλÖÃÐÐÖеÄ×Ö·û"
+
+msgid "nroff macro names that separate paragraphs"
+msgstr "ÓÃÓÚ·Ö¸ô¶ÎÂäµÄ nroff ºêÃû"
+
+msgid "nroff macro names that separate sections"
+msgstr "ÓÃÓÚ·Ö¸ôС½ÚµÄ nroff ºêÃû"
+
+msgid "list of directory names used for file searching"
+msgstr "ÓÃÓÚÎļþËÑË÷µÄĿ¼Ãû³ÆÁбí"
+
+msgid ":cd without argument goes to the home directory"
+msgstr "²»´ø²ÎÊýµÄ :cd ½øÈëÖ÷Ŀ¼"
+
+msgid "list of directory names used for :cd"
+msgstr "Ŀ¼Ãû³ÆÁбíÓÃÓÚ :cd"
+
+msgid "change to directory of file in buffer"
+msgstr "Çл»µ½»º³åÇøµÄÎļþËùÔÚµÄĿ¼"
+
+msgid "change to pwd of shell in terminal buffer"
+msgstr "Çл»µ½ÖÕ¶Ë»º³åÇøµÄ shell ¹¤×÷µÄĿ¼"
+
+msgid "search commands wrap around the end of the buffer"
+msgstr "ËÑË÷ÔÚ»º³åÇøÕÛÐеÄÃüÁî"
+
+msgid "show match for partly typed search command"
+msgstr "ÏÔʾƥÅ䲿·Ö¼üÈëµÄËÑË÷ÃüÁî"
+
+msgid "change the way backslashes are used in search patterns"
+msgstr "¸Ä±ä·´Ð±¸ÜÔÚËÑË÷ģʽÖеÄʹÓ÷½Ê½"
+
+msgid "select the default regexp engine used"
+msgstr "Ñ¡ÔñʹÓõÄȱʡµÄÕýÔò±í´ïʽÒýÇæ"
+
+msgid "ignore case when using a search pattern"
+msgstr "ʹÓÃËÑË÷ģʽʱºöÂÔ´óСд"
+
+msgid "override 'ignorecase' when pattern has upper case characters"
+msgstr "µ±Ä£Ê½°üº¬´óд×Ö·ûʱ£¬¸²¸Ç 'ignorecase'"
+
+msgid "what method to use for changing case of letters"
+msgstr "ÓÃʲô·½·¨À´¸Ä±ä×ÖĸµÄ´óСд"
+
+msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for pattern matching"
+msgstr "ģʽƥÅäʹÓõÄ×î´óÄÚ´æ(ÒÔǧ×Ö½ÚΪµ¥Î»)"
+
+msgid "pattern for a macro definition line"
+msgstr "ºê¶¨ÒåÐеÄģʽ"
+
+msgid "pattern for an include-file line"
+msgstr "°üº¬ÎļþÐеÄģʽ"
+
+msgid "expression used to transform an include line to a file name"
+msgstr "ÓÃÓÚ½«°üº¬ÐÐת»»ÎªÎļþÃûµÄ±í´ïʽ"
+
+msgid "tags"
+msgstr "±êÇ©"
+
+msgid "use binary searching in tags files"
+msgstr "ÔÚ±êÇ©ÎļþÖÐʹÓöþ·Ö·¨²éÕÒ"
+
+msgid "number of significant characters in a tag name or zero"
+msgstr "±êÇ©Ãû³ÆÖеÄÓÐЧ×Ö·ûÊý£¬Ä¬ÈÏΪÁã"
+
+msgid "list of file names to search for tags"
+msgstr "ÓÃÓÚËÑË÷±êÇ©µÄÎļþÃûÁбí"
+
+msgid ""
+"how to handle case when searching in tags files:\n"
+"\"followic\" to follow 'ignorecase', \"ignore\" or \"match\""
+msgstr ""
+"ÔÚ±êÇ©ÎļþÖÐËÑË÷ÈçºÎ´¦Àí´óСд: \"followic\" ¸úËæ 'ignorecase', \"ignore\" »ò"
+"Õß \"match\""
+
+msgid "file names in a tags file are relative to the tags file"
+msgstr "±êÇ©ÎļþÀïµÄÎļþÃûÊÇÏà¶ÔÓÚ±êÇ©ÎļþµÄ·¾¶"
+
+msgid "a :tag command will use the tagstack"
+msgstr ":tag ÃüÁʹÓà tagstack"
+
+msgid "when completing tags in Insert mode show more info"
+msgstr "µ±Íê³É±êÇ©ÔÚ²åÈëģʽÏÔʾ¸ü¶àÐÅÏ¢"
+
+msgid "a function to be used to perform tag searches"
+msgstr "ÓÃÓÚÖ´ÐбêÇ©ËÑË÷µÄº¯Êý"
+
+msgid "command for executing cscope"
+msgstr "Ö´ÐÐ cscope µÄÃüÁî"
+
+msgid "use cscope for tag commands"
+msgstr "±êÇ©ÃüÁîʹÓà cscope"
+
+msgid "0 or 1; the order in which \":cstag\" performs a search"
+msgstr "0»ò1; \":cstag\"Ö´ÐÐËÑË÷µÄ˳Ðò"
+
+msgid "give messages when adding a cscope database"
+msgstr "ÔÚÌí¼Ó cscope Êý¾Ý¿âʱ¸ø³öÏûÏ¢"
+
+msgid "how many components of the path to show"
+msgstr "ÒªÏÔʾ·¾¶µÄ¶àÉÙ¸ö×é¼þ"
+
+msgid "when to open a quickfix window for cscope"
+msgstr "ºÎʱ´ò¿ª cscope µÄ¿ìËÙÐÞ¸´´°¿Ú"
+
+msgid "file names in a cscope file are relative to that file"
+msgstr "cscope ÎļþÖеÄÎļþÃûÊÇÏà¶ÔÓÚ¸ÃÎļþµÄ"
+
+msgid "displaying text"
+msgstr "ÏÔʾÎı¾"
+
+msgid "number of lines to scroll for CTRL-U and CTRL-D"
+msgstr "°´ CTRL-U ºÍ CTRL-D ¹ö¶¯µÄÐÐÊý"
+
+msgid "number of screen lines to show around the cursor"
+msgstr "ÔÚ¹â±êÖÜΧÏÔʾµÄÆÁÄ»ÐÐÊý"
+
+msgid "long lines wrap"
+msgstr "³¤ÐÐÕÛÐÐ"
+
+msgid "wrap long lines at a character in 'breakat'"
+msgstr "ÔÚ 'breakat' ÖеÄ×Ö·û³¤¶È½Ï³¤Ê±ÐèÒª»»ÐÐ"
+
+msgid "preserve indentation in wrapped text"
+msgstr "ÔÚ»»ÐÐÎı¾Öб£³ÖËõ½ø"
+
+msgid "adjust breakindent behaviour"
+msgstr "µ÷ÕûÕÛÐÐËõ½øµÄÐÐΪ"
+
+msgid "which characters might cause a line break"
+msgstr "ÄÄЩ×Ö·û¿ÉÄܵ¼Ö»»ÐÐ"
+
+msgid "string to put before wrapped screen lines"
+msgstr "Òª·ÅÔÚ»ØÈÆµÄÆÁÄ»Ïß֮ǰµÄ×Ö·û´®"
+
+msgid "minimal number of columns to scroll horizontally"
+msgstr "ˮƽ¹ö¶¯µÄ×îСÁÐÊý"
+
+msgid "minimal number of columns to keep left and right of the cursor"
+msgstr "±£Áô¹â±ê×óÓÒµÄ×îСÁÐÊý"
+
+msgid ""
+"include \"lastline\" to show the last line even if it doesn't fit\n"
+"include \"uhex\" to show unprintable characters as a hex number"
+msgstr ""
+"°üº¬ \"lastline\" À´ÏÔʾ×îºóÒ»ÐУ¬¼´Ê¹ËüÏÔʾ²»ÏÂ\n"
+"°üº¬\"uhex\"ÒÔÊ®Áù½øÖÆÏÔʾ²»¿É´òÓ¡×Ö·û"
+
+msgid "characters to use for the status line, folds and filler lines"
+msgstr "ÓÃÓÚ״̬ÐС¢ÕÛµþÐкÍÌî³äÐеÄ×Ö·û"
+
+msgid "number of lines used for the command-line"
+msgstr "ÓÃÓÚÃüÁîÐеÄÐÐÊý"
+
+msgid "width of the display"
+msgstr "ÏÔʾµÄ¿í¶È"
+
+msgid "number of lines in the display"
+msgstr "ÏÔʾµÄÐÐÊý"
+
+msgid "number of lines to scroll for CTRL-F and CTRL-B"
+msgstr "°´ CTRL-F ºÍ CTRL-B ¹ö¶¯µÄÐÐÊý"
+
+msgid "don't redraw while executing macros"
+msgstr "ÔÚÖ´Ðкêʱ²»ÒªÖØÐ»æÖÆ"
+
+msgid "timeout for 'hlsearch' and :match highlighting in msec"
+msgstr "'hlsearch' ºÍ :match ¸ßÁÁµÄ³¬Ê±Ê±¼ä£¨ÒÔºÁÃë¼Æ£©"
+
+msgid ""
+"delay in msec for each char written to the display\n"
+"(for debugging)"
+msgstr "ÿ¸ö×Ö·ûдµ½ÏÔʾµÄÑÓʱ£¨ÒÔºÁÃë¼Æ£»ÓÃÓÚµ÷ÊÔ£©"
+
+msgid "show <Tab> as ^I and end-of-line as $"
+msgstr "ÒÔ ^I ÏÔʾ <Tab>, ÒÔ $ ÏÔʾÐÐβ"
+
+msgid "list of strings used for list mode"
+msgstr "ÓÃÓÚÁбíģʽµÄ×Ö·û´®Áбí"
+
+msgid "show the line number for each line"
+msgstr "¶ÔÿһÐÐÏÔʾÐкÅ"
+
+msgid "show the relative line number for each line"
+msgstr "ÏÔʾÿÐеÄÏà¶ÔÐкÅ"
+
+msgid "number of columns to use for the line number"
+msgstr "ÓÃÓÚÐкŵÄÁÐÊý"
+
+msgid "controls whether concealable text is hidden"
+msgstr "¿ØÖÆÊÇ·ñÒþ²Ø¿ÉÒþ²ØÎı¾"
+
+msgid "modes in which text in the cursor line can be concealed"
+msgstr "Òþ²Ø¹â±êÐеÄÎı¾µÄģʽ"
+
+msgid "syntax, highlighting and spelling"
+msgstr "Óï·¨¡¢¸ßÁÁºÍƴд"
+
+msgid "\"dark\" or \"light\"; the background color brightness"
+msgstr "\"dark\" »òÕß \"light\"£»±³¾°É«ÁÁ¶È"
+
+msgid "type of file; triggers the FileType event when set"
+msgstr "ÎļþÀàÐÍ; ÔÚÉèÖÃʱ´¥·¢ FileType ʼþ"
+
+msgid "name of syntax highlighting used"
+msgstr "ʹÓõÄÓï·¨¸ßÁÁÏÔʾµÄÃû³Æ"
+
+msgid "maximum column to look for syntax items"
+msgstr "²éÕÒÓï·¨ÏîµÄ×î´óÁÐ"
+
+msgid "which highlighting to use for various occasions"
+msgstr "ÔÚ¸÷ÖÖ³¡ºÏʹÓÃÄÄЩ¸ßÁÁÌáʾ"
+
+msgid "highlight all matches for the last used search pattern"
+msgstr "¸ßÁÁÏÔʾ×îºóʹÓõÄËÑË÷ģʽµÄËùÓÐÆ¥ÅäÏî"
+
+msgid "highlight group to use for the window"
+msgstr "´°¿ÚʹÓõĸßÁÁ×é"
+
+msgid "use GUI colors for the terminal"
+msgstr "ΪÖÕ¶ËʹÓà GUI ÑÕÉ«"
+
+msgid "highlight the screen column of the cursor"
+msgstr "Í»³öÏÔʾ¹â±êµÄÆÁÄ»ÁÐ"
+
+msgid "highlight the screen line of the cursor"
+msgstr "Í»³öÏÔʾ¹â±êµÄÆÁÄ»ÐÐ"
+
+msgid "specifies which area 'cursorline' highlights"
+msgstr "Ö¸¶¨ 'cursorline' Í»³öÏÔʾµÄÇøÓò"
+
+msgid "columns to highlight"
+msgstr "Òª¸ßÁÁµÄÁÐ"
+
+msgid "highlight spelling mistakes"
+msgstr "¸ßÁÁƴд´íÎó"
+
+msgid "list of accepted languages"
+msgstr "ÒѽÓÊܵÄÓïÑÔÁбí"
+
+msgid "file that \"zg\" adds good words to"
+msgstr "\"zg\" Ìí¼ÓÕýÈ·µ¥´ÊµÄÎļþ"
+
+msgid "pattern to locate the end of a sentence"
+msgstr "¶¨Î»¾ä×Óβ²¿µÄģʽ"
+
+msgid "flags to change how spell checking works"
+msgstr "¸ü¸Äƴд¼ì²é¹¤×÷·½Ê½µÄ±êÖ¾"
+
+msgid "methods used to suggest corrections"
+msgstr "ÓÃÓÚ½¨ÒéÐÞÕýµÄ·½·¨"
+
+msgid "amount of memory used by :mkspell before compressing"
+msgstr ":mkspell ÔÚѹËõǰʹÓõÄÄÚ´æÊýÁ¿"
+
+msgid "multiple windows"
+msgstr "¶à¸ö´°¿Ú"
+
+msgid "0, 1 or 2; when to use a status line for the last window"
+msgstr "0, 1 »ò 2£»ºÎʱΪ×îºóÒ»¸ö´°¿ÚʹÓÃ״̬ÐÐ"
+
+msgid "alternate format to be used for a status line"
+msgstr "ÓÃÓÚ״̬ÐеÄÌæ´ú¸ñʽ"
+
+msgid "make all windows the same size when adding/removing windows"
+msgstr "µ±Ìí¼Ó/ɾ³ý´°¿Úʱ£¬Ê¹ËùÓд°¿ÚµÄ´óСÏàͬ"
+
+msgid "in which direction 'equalalways' works: \"ver\", \"hor\" or \"both\""
+msgstr "'equalalways' µÄ¹¤×÷·½Ïò£º\"ver\", \"hor\" »òÕß \"both\""
+
+msgid "minimal number of lines used for the current window"
+msgstr "µ±Ç°´°¿ÚµÄ×îСÐÐÊý"
+
+msgid "minimal number of lines used for any window"
+msgstr "´°¿ÚµÄ×îСÐÐÊý"
+
+msgid "keep the height of the window"
+msgstr "±£³Ö´°¿ÚµÄ¸ß¶È"
+
+msgid "keep the width of the window"
+msgstr "±£³Ö´°¿ÚµÄ¿í¶È"
+
+msgid "minimal number of columns used for the current window"
+msgstr "µ±Ç°´°¿ÚµÄ×îСÁÐÊý"
+
+msgid "minimal number of columns used for any window"
+msgstr "´°¿ÚµÄ×îСÁÐÊý"
+
+msgid "initial height of the help window"
+msgstr "°ïÖú´°¿ÚµÄ³õʼ¸ß¶È"
+
+msgid "use a popup window for preview"
+msgstr "ʹÓÃÒ»¸öµ¯³ö´°¿ÚÔ¤ÀÀ"
+
+msgid "default height for the preview window"
+msgstr "Ô¤ÀÀ´°¿ÚµÄĬÈϸ߶È"
+
+msgid "identifies the preview window"
+msgstr "±êʶԤÀÀ´°¿Ú"
+
+msgid "don't unload a buffer when no longer shown in a window"
+msgstr "µ±»º³åÇø²»ÔÙÏÔʾÔÚ´°¿ÚÖÐʱ£¬²»ÒªÐ¶ÔØËü"
+
+msgid ""
+"\"useopen\" and/or \"split\"; which window to use when jumping\n"
+"to a buffer"
+msgstr "µ±Ïò»º³åÇøÌø×ªÊ±¿ÉʹÓô°¿Ú: \"useopen\" ºÍ/»ò \"split\""
+
+msgid "a new window is put below the current one"
+msgstr "д°¿Ú·ÅÔÚµ±Ç°´°¿ÚµÄÏÂÃæ"
+
+msgid "a new window is put right of the current one"
+msgstr "д°¿Ú·ÅÔÚµ±Ç°´°¿ÚµÄÓÒ±ß"
+
+msgid "this window scrolls together with other bound windows"
+msgstr "´Ë´°¿ÚÓëÆäËû°ó¶¨´°¿ÚÒ»Æð¹ö¶¯"
+
+msgid "\"ver\", \"hor\" and/or \"jump\"; list of options for 'scrollbind'"
+msgstr "'scrollbind'µÄÑ¡ÏîÁбí: \"ver\", \"hor\" ºÍ/»ò \"jump\""
+
+msgid "this window's cursor moves together with other bound windows"
+msgstr "´Ë´°¿ÚµÄ¹â±êÓëÆäËû°ó¶¨µÄ Windows Ò»ÆðÒÆ¶¯"
+
+msgid "size of a terminal window"
+msgstr "ÖÕ¶Ë´°¿ÚµÄ´óС"
+
+msgid "key that precedes Vim commands in a terminal window"
+msgstr "ÖÕ¶Ë´°¿ÚÖÐ Vim ÃüÁîÇ°ÃæµÄ¼ü"
+
+msgid "max number of lines to keep for scrollback in a terminal window"
+msgstr "ÖÕ¶Ë´°¿ÚÖÐÓÃÓÚ¹ö¶¯µÄ×î´óÐÐÊý"
+
+msgid "type of pty to use for a terminal window"
+msgstr "ÖÕ¶Ë´°¿ÚµÄ pty ÀàÐÍ"
+
+msgid "name of the winpty dynamic library"
+msgstr "winpty ¶¯Ì¬¿âµÄÃû³Æ"
+
+msgid "multiple tab pages"
+msgstr "¶à¸ö±êǩҳ"
+
+msgid "0, 1 or 2; when to use a tab pages line"
+msgstr "0, 1 »ò 2; ºÎʱʹÓñêǩҳÐÐ"
+
+msgid "maximum number of tab pages to open for -p and \"tab all\""
+msgstr "-p ºÍ \"tab all\" ´ò¿ªµÄ×î´ó±êǩҳÊýÁ¿"
+
+msgid "custom tab pages line"
+msgstr "×Ô¶¨Òå±êǩҳÐÐ"
+
+msgid "custom tab page label for the GUI"
+msgstr "GUI µÄ×Ô¶¨Òå±êǩҳ"
+
+msgid "custom tab page tooltip for the GUI"
+msgstr "GUI ×Ô¶¨Òå±êǩҳµÄ¹¤¾ßÌáʾ"
+
+msgid "terminal"
+msgstr "ÖÕ¶Ë"
+
+msgid "name of the used terminal"
+msgstr "ʹÓõÄÖն˵ÄÃû×Ö"
+
+msgid "alias for 'term'"
+msgstr "'term' µÄ±ðÃû"
+
+msgid "check built-in termcaps first"
+msgstr "Ê×Ïȼì²éÄÚÖÃµÄ termcaps"
+
+msgid "terminal connection is fast"
+msgstr "ÖÕ¶ËÁ¬½ÓËٶȺܿì"
+
+msgid "request terminal key codes when an xterm is detected"
+msgstr "µ±¼ì²âµ½ xterm ʱ£¬ÇëÇóÖն˼üÂë"
+
+msgid "terminal that requires extra redrawing"
+msgstr "ÐèÒª¶îÍâÖØ»æµÄÖÕ¶Ë"
+
+msgid "recognize keys that start with <Esc> in Insert mode"
+msgstr "ʶ±ðÔÚ²åÈëģʽÏÂÒÔ <Esc> ¿ªÍ·µÄ¼ü"
+
+msgid "minimal number of lines to scroll at a time"
+msgstr "Ò»´Î¹ö¶¯µÄ×îÉÙÐÐÊý"
+
+msgid "maximum number of lines to use scrolling instead of redrawing"
+msgstr "¿ÉÒÔʹÓùö¶¯´úÌæÖØ»æµÄ×î´óÐÐÊý"
+
+msgid "specifies what the cursor looks like in different modes"
+msgstr "Ö¸¶¨¹â±êÔÚ²»Í¬Ä£Ê½ÏµÄÑù×Ó"
+
+msgid "show info in the window title"
+msgstr "ÔÚ´°¿Ú±êÌâÖÐÏÔʾÐÅÏ¢"
+
+msgid "percentage of 'columns' used for the window title"
+msgstr "´°¿Ú±êÌâµÄ 'columns' µÄ°Ù·Ö±È"
+
+msgid "when not empty, string to be used for the window title"
+msgstr "·Ç¿Õʱ£¬ÓÃÓÚ´°¿Ú±êÌâµÄ×Ö·û´®"
+
+msgid "string to restore the title to when exiting Vim"
+msgstr "Í˳ö Vim ʱÓÃÓÚ»Ö¸´±êÌâµÄ×Ö·û´®"
+
+msgid "set the text of the icon for this window"
+msgstr "ÉèÖô˴°¿Úͼ±êµÄÎı¾"
+
+msgid "when not empty, text for the icon of this window"
+msgstr "´Ë´°¿Úͼ±ê·Ç¿ÕµÄÎı¾"
+
+msgid "restore the screen contents when exiting Vim"
+msgstr "Í˳ö Vim ʱ»Ö¸´ÆÁÄ»ÄÚÈÝ"
+
+msgid "using the mouse"
+msgstr "ʹÓÃÊó±ê"
+
+msgid "list of flags for using the mouse"
+msgstr "ʹÓÃÊó±êʱµÄ±êÖ¾Áбí"
+
+msgid "the window with the mouse pointer becomes the current one"
+msgstr "´øÓÐÊó±êÖ¸ÕëµÄ´°¿Ú³ÉΪµ±Ç°´°¿Ú"
+
+msgid "the window with the mouse pointer scrolls with the mouse wheel"
+msgstr "´øÓÐÊó±êÖ¸ÕëµÄ´°¿ÚËæÊó±ê¹öÂÖ¹ö¶¯"
+
+msgid "hide the mouse pointer while typing"
+msgstr "ÔÚÊäÈëʱÒþ²ØÊó±êÖ¸Õë"
+
+msgid "report mouse movement events"
+msgstr "±¨¸æÊó±êÒÆ¶¯Ê¼þ"
+
+msgid ""
+"\"extend\", \"popup\" or \"popup_setpos\"; what the right\n"
+"mouse button is used for"
+msgstr "Êó±ê°´Å¥ÓÃÓÚ"
+
+msgid "maximum time in msec to recognize a double-click"
+msgstr "ʶ±ðË«»÷µÄ×î´óʱ¼ä£¨ÒÔºÁÃë¼Æ£©"
+
+msgid "\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\", etc.; type of mouse"
+msgstr "Êó±êÀàÐÍ£º\"xterm\", \"xterm2\", \"sgr\" µÈ"
+
+msgid "what the mouse pointer looks like in different modes"
+msgstr "Êó±êÖ¸ÕëÔÚ²»Í¬Ä£Ê½ÏµÄÑù×Ó"
+
+msgid "GUI"
+msgstr "ͼÐÎÓû§½çÃæ"
+
+msgid "list of font names to be used in the GUI"
+msgstr "ÔÚ GUI ÖÐʹÓõÄ×ÖÌåÃû³ÆÁбí"
+
+msgid "pair of fonts to be used, for multibyte editing"
+msgstr "ÓÃÓÚ¶à×ֽڱ༵Ä×ÖÌå¶Ô"
+
+msgid "list of font names to be used for double-wide characters"
+msgstr "ÓÃÓÚË«¿í×Ö·ûµÄ×ÖÌåÃû³ÆÁбí"
+
+msgid "use smooth, antialiased fonts"
+msgstr "ʹÓÃÆ½»¬¡¢¿¹¾â³ÝµÄ×ÖÌå"
+
+msgid "list of flags that specify how the GUI works"
+msgstr "Ö¸¶¨ GUI ¹¤×÷·½Ê½µÄ±êÖ¾Áбí"
+
+msgid "\"icons\", \"text\" and/or \"tooltips\"; how to show the toolbar"
+msgstr "ÈçºÎÏÔʾ¹¤¾ßÌõ£º\"icons\", \"text\" ºÍ/»ò \"tooltips\""
+
+msgid "size of toolbar icons"
+msgstr "¹¤¾ßÀ¸Í¼±ê´óС"
+
+msgid "room (in pixels) left above/below the window"
+msgstr "´°¿ÚÉÏ·½/Ï·½µÄ¿Õ¼ä(ÒÔÏñËØÎªµ¥Î»)"
+
+msgid "list of ASCII characters that can be combined into complex shapes"
+msgstr "¿ÉÒÔ×éºÏ³É¸´ÔÓÐÎ×´µÄ ASCII ×Ö·ûÁбí"
+
+msgid "options for text rendering"
+msgstr "Îı¾äÖȾѡÏî"
+
+msgid "use a pseudo-tty for I/O to external commands"
+msgstr "ÍⲿÃüÁîµÄ I/O µÄα tty"
+
+msgid ""
+"\"last\", \"buffer\" or \"current\": which directory used for the file "
+"browser"
+msgstr "Îļþä¯ÀÀÆ÷ʹÓÃÄĸöĿ¼£º\"last\", \"buffer\" »ò \"current\""
+
+msgid "language to be used for the menus"
+msgstr "²Ëµ¥Ê¹ÓõÄÓïÑÔ"
+
+msgid "maximum number of items in one menu"
+msgstr "²Ëµ¥ÖеÄ×î´óÏîÄ¿ÊýÁ¿"
+
+msgid "\"no\", \"yes\" or \"menu\"; how to use the ALT key"
+msgstr "ÈçºÎʹÓÃALT¼ü£º\"no\", \"yes\" »ò \"menu\""
+
+msgid "number of pixel lines to use between characters"
+msgstr "×Ö·ûÖ®¼äʹÓõÄÏñËØÐÐÊý"
+
+msgid "delay in milliseconds before a balloon may pop up"
+msgstr "ÑÓ³ÙÊýºÁÃëºó£¬ÆøÅÝ¿ÉÄܻᵯ³ö"
+
+msgid "use balloon evaluation in the GUI"
+msgstr "ÔÚ GUI ÖÐʹÓÃÆøÅÝÆÀ¹À"
+
+msgid "use balloon evaluation in the terminal"
+msgstr "ÔÚÖÕ¶ËÖÐʹÓÃÆøÅÝÆÀ¹À"
+
+msgid "expression to show in balloon eval"
+msgstr "ÒªÔÚÆøÅÝ eval ÖÐÏÔʾµÄ±í´ïʽ"
+
+msgid "printing"
+msgstr "´òÓ¡"
+
+msgid "list of items that control the format of :hardcopy output"
+msgstr "¿ØÖƸñʽµÄÏîÄ¿Áбí :hardcopy Êä³ö"
+
+msgid "name of the printer to be used for :hardcopy"
+msgstr "ʹÓõĴòÓ¡»úÃû³Æ:hardcopy"
+
+msgid "expression used to print the PostScript file for :hardcopy"
+msgstr "ÓÃÓÚ´òÓ¡ PostScript ÎļþµÄ±í´ïʽ :hardcopy"
+
+msgid "name of the font to be used for :hardcopy"
+msgstr "ҪʹÓõÄ×ÖÌåÃû³Æ:hardcopy"
+
+msgid "format of the header used for :hardcopy"
+msgstr "ÓÃÓÚ:hardcopy µÄÎļþÍ·¸ñʽ"
+
+msgid "encoding used to print the PostScript file for :hardcopy"
+msgstr "ÓÃÓÚ :hardcopy ´òÓ¡ PostScript ÎļþµÄ±àÂë"
+
+msgid "the CJK character set to be used for CJK output from :hardcopy"
+msgstr "´Ó :hardcopy ÓÃÓÚ CJK Êä³öµÄ CJK ×Ö·û¼¯"
+
+msgid "list of font names to be used for CJK output from :hardcopy"
+msgstr "´Ó :hardcopy ÓÃÓÚ CJK Êä³öµÄ×ÖÌåÃû³ÆÁбí"
+
+msgid "messages and info"
+msgstr "ÏûÏ¢ºÍÐÅÏ¢"
+
+msgid "add 's' flag in 'shortmess' (don't show search message)"
+msgstr "ÔÚ 'shortmess' ÖÐÌí¼Ó 's' ±êÖ¾£¨²»ÏÔʾËÑË÷ÏûÏ¢£©"
+
+msgid "list of flags to make messages shorter"
+msgstr "ʹÏûÏ¢¸ü¶ÌµÄ±êÖ¾Áбí"
+
+msgid "show (partial) command keys in the status line"
+msgstr "ÔÚ״̬ÐÐÖÐÏÔʾ(²¿·Ö)ÃüÁî¼ü"
+
+msgid "display the current mode in the status line"
+msgstr "ÔÚ״̬ÐÐÖÐÏÔʾµ±Ç°Ä£Ê½"
+
+msgid "show cursor position below each window"
+msgstr "ÔÚÿ¸ö´°¿ÚÏ·½ÏÔʾ¹â±êµÄλÖÃ"
+
+msgid "alternate format to be used for the ruler"
+msgstr "±ê³ßµÄÌæ´ú¸ñʽ"
+
+msgid "threshold for reporting number of changed lines"
+msgstr "±¨¸æ¸ü¸ÄÐÐÊýµÄãÐÖµ"
+
+msgid "the higher the more messages are given"
+msgstr "µÈ¼¶Ô½¸ß£¬¸ø³öµÄÐÅÏ¢Ô½¶à"
+
+msgid "file to write messages in"
+msgstr "ÓÃÓÚдÈëÏûÏ¢µÄÎļþ"
+
+msgid "pause listings when the screen is full"
+msgstr "µ±ÆÁÄ»ÂúʱµÄÔÝÍ£ÏÔʾÇåµ¥"
+
+msgid "start a dialog when a command fails"
+msgstr "µ±ÃüÁîʧ°Üʱ¿ªÆô¶Ô»°¿ò"
+
+msgid "ring the bell for error messages"
+msgstr "´íÎóÐÅÏ¢ÏìÁå"
+
+msgid "use a visual bell instead of beeping"
+msgstr "ʹÓÃÊÓ¾õÁåÉù´úÌæÏìÁå"
+
+msgid "do not ring the bell for these reasons"
+msgstr "²»ÒªÎªÕâЩÔÒòÏìÁå"
+
+msgid "list of preferred languages for finding help"
+msgstr "²éÕÒ°ïÖúµÄÊ×Ñ¡ÓïÑÔÁбí"
+
+msgid "selecting text"
+msgstr "Ñ¡ÔñÎı¾"
+
+msgid "\"old\", \"inclusive\" or \"exclusive\"; how selecting text behaves"
+msgstr "ÈçºÎÑ¡ÔñÎı¾: \"old\", \"inclusive\" »ò \"exclusive\""
+
+msgid ""
+"\"mouse\", \"key\" and/or \"cmd\"; when to start Select mode\n"
+"instead of Visual mode"
+msgstr "ºÎʱÆô¶¯Ñ¡Ôñģʽ¶ø²»ÊÇ¿ÉÊÓ»¯Ä£Ê½£º\"mouse\", \"key\" ºÍ/»ò \"cmd\""
+
+msgid ""
+"\"unnamed\" to use the * register like unnamed register\n"
+"\"autoselect\" to always put selected text on the clipboard"
+msgstr ""
+"ÏñδÃüÃû¼Ä´æÆ÷Ò»ÑùʹÓÃ*¼Ä´æÆ÷£º\"unnamed\"\n"
+"½«Ñ¡ÔñµÄÎı¾Ê¼ÖÕ·ÅÔÚ¼ôÌù°åÉÏ: \"autoselect\""
+
+msgid "\"startsel\" and/or \"stopsel\"; what special keys can do"
+msgstr "ÌØÊâ¼ü¿ÉÒÔ×ö£º\"startsel\" ºÍ/»ò \"stopsel\""
+
+msgid "editing text"
+msgstr "±à¼Îı¾"
+
+msgid "maximum number of changes that can be undone"
+msgstr "¿ÉÒÔ³·ÏûµÄ×î´ó¸ü¸ÄÊý"
+
+msgid "automatically save and restore undo history"
+msgstr "×Ô¶¯±£´æºÍ»Ö¸´³·ÏûµÄÀúÊ·¼Ç¼"
+
+msgid "list of directories for undo files"
+msgstr "³·ÏûµÄÎļþµÄĿ¼Áбí"
+
+msgid "maximum number lines to save for undo on a buffer reload"
+msgstr "»º³åÇøÖØÐ¼ÓÔØÊ±Îª³·Ïú±£´æµÄ×î´óÐÐÊý"
+
+msgid "changes have been made and not written to a file"
+msgstr "ÒѾ½øÐÐÁËÐ޸쬵«Ã»Óб»Ð´ÈëÎļþ"
+
+msgid "buffer is not to be written"
+msgstr "»º³åÇø²»±»Ð´Èë"
+
+msgid "changes to the text are possible"
+msgstr "¿ÉÒÔ¶ÔÎı¾½øÐиü¸Ä"
+
+msgid "line length above which to break a line"
+msgstr "³¬¹ýÐг¤¶È¾ÍÒª¶ÏÐÐ"
+
+msgid "margin from the right in which to break a line"
+msgstr "´ÓÓҲ໮ÏߵĿհ×"
+
+msgid "specifies what <BS>, CTRL-W, etc. can do in Insert mode"
+msgstr "Ö¸¶¨ <BS>, CTRL-W µÈÔÚ²åÈëģʽÏ¿ÉÒÔ×öʲô"
+
+msgid "definition of what comment lines look like"
+msgstr "×¢ÊÍÐÐÍâ¹ÛµÄ¶¨Òå"
+
+msgid "list of flags that tell how automatic formatting works"
+msgstr "˵Ã÷×Ô¶¯¸ñʽ»¯ÈçºÎ¹¤×÷µÄ±êÖ¾Áбí"
+
+msgid "pattern to recognize a numbered list"
+msgstr "ʶ±ð±àºÅÁбíµÄģʽ"
+
+msgid "expression used for \"gq\" to format lines"
+msgstr "ÓÃÓÚ¸ñʽ»¯ÐÐµÄ \"gq\" ʹÓõıí´ïʽ"
+
+msgid "specifies how Insert mode completion works for CTRL-N and CTRL-P"
+msgstr "Ö¸¶¨ CTRL-N ºÍ CTRL-P µÄ²åÈëģʽ²¹È«¹¤×÷·½Ê½"
+
+msgid "whether to use a popup menu for Insert mode completion"
+msgstr "ÊÇ·ñÔÚ²åÈëģʽ²¹È«Ê±Ê¹Óõ¯³ö²Ëµ¥"
+
+msgid "options for the Insert mode completion info popup"
+msgstr "²åÈëģʽ²¹È«ÐÅÏ¢µ¯³öµÄÑ¡Ïî"
+
+msgid "maximum height of the popup menu"
+msgstr "µ¯³ö²Ëµ¥µÄ×î´ó¸ß¶È"
+
+msgid "minimum width of the popup menu"
+msgstr "µ¯³ö²Ëµ¥µÄ×îС¿í¶È"
+
+msgid "user defined function for Insert mode completion"
+msgstr "ÓÃÓÚ²åÈëģʽ²¹È«µÄÓû§¶¨Ò庯Êý"
+
+msgid "function for filetype-specific Insert mode completion"
+msgstr "ÓÃÓÚÌØ¶¨ÎļþÀàÐ͵IJåÈëģʽ²¹È«µÄº¯Êý"
+
+msgid "list of dictionary files for keyword completion"
+msgstr "ÓÃÓڹؼü×Ö²¹È«µÄ×ÖµäÎļþÁбí"
+
+msgid "list of thesaurus files for keyword completion"
+msgstr "ÓÃÓڹؼü×Ö²¹È«µÄͬÒå´Ê×ÖµäÎļþÁбí"
+
+msgid "function used for thesaurus completion"
+msgstr "ÓÃÓÚͬÒå´Ê×ֵ䲹ȫµÄº¯Êý"
+
+msgid "adjust case of a keyword completion match"
+msgstr "µ÷Õû¹Ø¼ü×Ö²¹È«Æ¥ÅäµÄ´óСд"
+
+msgid "enable entering digraphs with c1 <BS> c2"
+msgstr "ÔÊÐíʹÓà c1 <BS> c2 ½øÈëÓÐÏòͼ;c2"
+
+msgid "the \"~\" command behaves like an operator"
+msgstr "\"~\"ÃüÁî±íÏÖµØÏñ²Ù×÷·û"
+
+msgid "function called for the \"g@\" operator"
+msgstr "º¯Êýµ÷Óà \"g@\" ²Ù×÷·û"
+
+msgid "when inserting a bracket, briefly jump to its match"
+msgstr "µ±²åÈëÀ¨ºÅʱ£¬Ö±½ÓÌø×ªµ½ËüÆ¥ÅäµÄÀ¨ºÅ"
+
+msgid "tenth of a second to show a match for 'showmatch'"
+msgstr "ÐèҪʮ·ÖÖ®Ò»ÃëÏÔʾ'showmatch'µÄÆ¥Åä"
+
+msgid "list of pairs that match for the \"%\" command"
+msgstr "Óë \"%\" ÃüÁîÆ¥ÅäµÄ¶ÔÁбí"
+
+msgid "use two spaces after '.' when joining a line"
+msgstr "Á¬½ÓÐÐʱ£¬ÔÚ '.' ºóÃæÌí¼ÓÁ½¸ö¿Õ¸ñ¡£"
+
+msgid ""
+"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" and/or \"unsigned\"; number formats\n"
+"recognized for CTRL-A and CTRL-X commands"
+msgstr ""
+"CTRL-A ºÍ CTRL-X ÃüÁîʶ±ðµÄÊý×Ö¸ñʽ£º\n"
+"\"alpha\", \"octal\", \"hex\", \"bin\" ºÍ/»ò \"unsigned\""
+
+msgid "tabs and indenting"
+msgstr "Tab ºÍËõ½ø"
+
+msgid "number of spaces a <Tab> in the text stands for"
+msgstr "<Tab> ÔÚÎÄÖдú±í¿Õ¸ñµÄÊýÁ¿"
+
+msgid "number of spaces used for each step of (auto)indent"
+msgstr "ÿ²½(×Ô¶¯)Ëõ½øËùʹÓõĿոñÊý"
+
+msgid "list of number of spaces a tab counts for"
+msgstr "tab ¼ÆÊýµÄ¿Õ¸ñÊýÁбí"
+
+msgid "list of number of spaces a soft tabsstop counts for"
+msgstr "ÈíÖÆ±í·û¼ÆÊýµÄ¿Õ¸ñÊýÁбí"
+
+msgid "a <Tab> in an indent inserts 'shiftwidth' spaces"
+msgstr "Óà <Tab> ¼üËõ½øµÄʱºò²åÈë 'shiftwidth' ¸ö¿Õ¸ñ"
+
+msgid "if non-zero, number of spaces to insert for a <Tab>"
+msgstr "Èç¹û·ÇÁ㣬Ϊ <Tab> ²åÈëµÄ¿Õ¸ñÊý¡£"
+
+msgid "round to 'shiftwidth' for \"<<\" and \">>\""
+msgstr "Óà \"<<\" »ò \">>\" ¿ì½Ý¼üËõ½øÊ±£¬²åÈë 'shiftwidth' ÕûÊý±¶¸ö¿Õ¸ñ"
+
+msgid "expand <Tab> to spaces in Insert mode"
+msgstr "ÔÚ²åÈëģʽϽ« <Tab> Õ¹¿ªÎª¿Õ¸ñ"
+
+msgid "automatically set the indent of a new line"
+msgstr "×Ô¶¯ÉèÖÃÐÂÐÐËõ½ø"
+
+msgid "do clever autoindenting"
+msgstr "×Ô¶¯Ëõ½ø"
+
+msgid "enable specific indenting for C code"
+msgstr "Ϊ C ´úÂëÆôÓÃÌØ¶¨µÄËõ½ø"
+
+msgid "options for C-indenting"
+msgstr "C ·ç¸ñËõ½øµÄÑ¡Ïî"
+
+msgid "keys that trigger C-indenting in Insert mode"
+msgstr "ÔÚ²åÈëģʽÏ´¥·¢ C ·ç¸ñËõ½øµÄ¼ü"
+
+msgid "list of words that cause more C-indent"
+msgstr "µ¼Ö¸ü¶à C ·ç¸ñËõ½øµÄµ¥´ÊÁбí"
+
+msgid "list of scope declaration names used by cino-g"
+msgstr "cino-g ʹÓõÄ×÷ÓÃÓòÉùÃ÷Ãû³ÆÁбí"
+
+msgid "expression used to obtain the indent of a line"
+msgstr "ÓÃÓÚ»ñȡһÐÐËõ½øµÄ±í´ïʽ"
+
+msgid "keys that trigger indenting with 'indentexpr' in Insert mode"
+msgstr "ÔÚ²åÈëģʽÏÂʹÓà 'indentexpr' ´¥·¢Ëõ½øµÄ¼ü"
+
+msgid "copy whitespace for indenting from previous line"
+msgstr "´ÓÉÏÒ»Ðи´ÖÆÓÃÓÚËõ½øµÄ¿Õ¸ñ"
+
+msgid "preserve kind of whitespace when changing indent"
+msgstr "ÔÚ¸ü¸ÄËõ½øÊ±±£Áô¿Õ°×"
+
+msgid "enable lisp mode"
+msgstr "ÆôÓà lisp ģʽ"
+
+msgid "words that change how lisp indenting works"
+msgstr "¸Ä±ä lisp ÈçºÎËõ½øµÄµ¥´Ê"
+
+msgid "folding"
+msgstr "ÕÛµþ"
+
+msgid "unset to display all folds open"
+msgstr "È¡ÏûÉèÖÃÒÔÏÔʾËùÓÐÕÛµþ´ò¿ª"
+
+msgid "folds with a level higher than this number will be closed"
+msgstr "±ÈÕâ¸öÊý×Ö¸ßÒ»µÈ¼¶µÄÕÛµþ½«±»¹Ø±Õ"
+
+msgid "value for 'foldlevel' when starting to edit a file"
+msgstr "¿ªÊ¼±à¼Îļþʱ£¬'foldlevel' µÄÖµ"
+
+msgid "width of the column used to indicate folds"
+msgstr "ÓÃÀ´±íʾÕÛµþµÄÁпí"
+
+msgid "expression used to display the text of a closed fold"
+msgstr "ÓÃÓÚÏÔʾ¹Ø±ÕÕÛµþµÄÎı¾"
+
+msgid "set to \"all\" to close a fold when the cursor leaves it"
+msgstr "ÉèÖÃΪ \"all\" ÓÃÓÚÔÚ¹â±êÀ뿪ʱ¹Ø±ÕÕÛµþ"
+
+msgid "specifies for which commands a fold will be opened"
+msgstr "Ö¸¶¨´ò¿ªÕÛµþµÄÃüÁî"
+
+msgid "minimum number of screen lines for a fold to be closed"
+msgstr "Òª¹Ø±ÕÕÛµþËùÐèµÄ×îСÐÐÊý"
+
+msgid "template for comments; used to put the marker in"
+msgstr "×¢Ê͵ÄÄ£°å£¬Ä£°åÀïÓÐռλ·û"
+
+msgid ""
+"folding type: \"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\",\n"
+"\"syntax\" or \"diff\""
+msgstr ""
+"ÕÛµþÀàÐÍ£º\"manual\", \"indent\", \"expr\", \"marker\", \n"
+"\"syntax\" »òÕß \"diff\""
+
+msgid "expression used when 'foldmethod' is \"expr\""
+msgstr "µ± 'foldmethod' Ϊ \"expr\" ʱʹÓõıí´ïʽ"
+
+msgid "used to ignore lines when 'foldmethod' is \"indent\""
+msgstr "µ± 'foldmethod' Ϊ \"indent\" ʱºöÂÔµÄÐÐ"
+
+msgid "markers used when 'foldmethod' is \"marker\""
+msgstr "µ± 'foldmethod' Ϊ \"marker\" ʱµÄ±êÖ¾"
+
+msgid "maximum fold depth for when 'foldmethod' is \"indent\" or \"syntax\""
+msgstr "µ± 'foldmethod' Ϊ \"indent\" »ò \"syntax\"ʱµÄ×î´óÕÛµþÉî¶È"
+
+msgid "diff mode"
+msgstr "²îÒìģʽ"
+
+msgid "use diff mode for the current window"
+msgstr "¶Ôµ±Ç°´°¿ÚʹÓòîÒìģʽ"
+
+msgid "options for using diff mode"
+msgstr "ʹÓòîÒìģʽµÄÑ¡Ïî"
+
+msgid "expression used to obtain a diff file"
+msgstr "ÓÃÓÚ»ñÈ¡²îÒìÎļþµÄ±í´ïʽ"
+
+msgid "expression used to patch a file"
+msgstr "ÓÃÓÚ¸øÎļþ´ò²¹¶¡µÄ±í´ïʽ"
+
+msgid "mapping"
+msgstr "Ó³Éä"
+
+msgid "maximum depth of mapping"
+msgstr "×î´óÓ³ÉäÉî¶È"
+
+msgid "recognize mappings in mapped keys"
+msgstr "ʶ±ðÓ³Éä¼üÖеÄÓ³Éä"
+
+msgid "allow timing out halfway into a mapping"
+msgstr "ÔÊÐíÔÚÓ³ÉäÖÐ;³¬Ê±"
+
+msgid "allow timing out halfway into a key code"
+msgstr "ÔÊÐíÔÚÓ³ÉäµÄÖÐ;ÔÝÍ£"
+
+msgid "time in msec for 'timeout'"
+msgstr "³¬Ê±Ê±¼ä (ÒÔºÁÃë¼Æ)"
+
+msgid "time in msec for 'ttimeout'"
+msgstr "¼üÅÌ´úÂ볬ʱʱ¼ä (ÒÔºÁÃë¼Æ)"
+
+msgid "reading and writing files"
+msgstr "¶ÁдÎļþ"
+
+msgid "enable using settings from modelines when reading a file"
+msgstr "Vim ¶ÁÈ¡ÎļþµÄʱºòÊÇ·ñÔÊÐíʹÓà modeline ÀïÖ¸¶¨µÄÉèÖÃ"
+
+msgid "allow setting expression options from a modeline"
+msgstr "ÔÊÐí´Ó modeline ÖÐÉèÖñí´ïʽѡÏî"
+
+msgid "number of lines to check for modelines"
+msgstr "¼ì²é modeline µÄÐÐÊý"
+
+msgid "binary file editing"
+msgstr "¶þ½øÖÆÎļþ±à¼"
+
+msgid "last line in the file has an end-of-line"
+msgstr "ÎļþµÄ×îºóÒ»ÐÐÓÐÒ»¸ö»»Ðзû"
+
+msgid "fixes missing end-of-line at end of text file"
+msgstr "ÐÞ¸´Îı¾ÎļþĩβȱÉÙ»»ÐзûµÄÎÊÌâ"
+
+msgid "prepend a Byte Order Mark to the file"
+msgstr "ÔÚÎļþǰ¼ÓÉÏ×Ö½Ú˳Ðò±ê¼Ç"
+
+msgid "end-of-line format: \"dos\", \"unix\" or \"mac\""
+msgstr "»»Ðзû¸ñʽ£º \"dos\", \"unix\" or \"mac\""
+
+msgid "list of file formats to look for when editing a file"
+msgstr "±à¼ÎļþʱҪ²éÕÒµÄÎļþ¸ñʽÁбí"
+
+msgid "obsolete, use 'fileformat'"
+msgstr "ÒÑ·ÏÖ¹£¬Óà 'fileformat'"
+
+msgid "obsolete, use 'fileformats'"
+msgstr "ÒÑ·ÏÖ¹£¬Óà 'fileformats'"
+
+msgid "writing files is allowed"
+msgstr "ÔÊÐíдÈëÎļþ"
+
+msgid "write a backup file before overwriting a file"
+msgstr "¸²¸Ç±¸·ÝÎļþǰ£¬ÇëÏÈдÈ뱸·ÝÎļþ"
+
+msgid "keep a backup after overwriting a file"
+msgstr "¸²¸ÇÎļþºó½øÐб¸·Ý"
+
+msgid "patterns that specify for which files a backup is not made"
+msgstr "Ö¸¶¨²»ÎªÄÄЩÎļþ½øÐб¸·ÝµÄģʽ"
+
+msgid "whether to make the backup as a copy or rename the existing file"
+msgstr "ÊÇ·ñÒÔ¸±±¾ÐÎʽ½øÐб¸·Ý»òÖØÃüÃûÏÖÓÐÎļþ"
+
+msgid "list of directories to put backup files in"
+msgstr "´æ·Å±¸·ÝÎļþµÄĿ¼Áбí"
+
+msgid "file name extension for the backup file"
+msgstr "±¸·ÝÎļþʹÓõÄÀ©Õ¹Ãû"
+
+msgid "automatically write a file when leaving a modified buffer"
+msgstr "ÔÚÀ뿪Ð޸ĹýµÄ»º³åÇøÊ±×Ô¶¯Ð´ÈëÎļþ"
+
+msgid "as 'autowrite', but works with more commands"
+msgstr "ÀàËÆÓÚ 'autowrite'£¬µ«ÊÊÓÃÓÚ¸ü¶àÃüÁî"
+
+msgid "always write without asking for confirmation"
+msgstr "дʱ²»ÐèҪȷÈÏ"
+
+msgid "automatically read a file when it was modified outside of Vim"
+msgstr "µ±ÎļþÔÚVimÖ®Íâ±»ÐÞ¸Äʱ£¬×Ô¶¯¶ÁÈ¡Îļþ"
+
+msgid "keep oldest version of a file; specifies file name extension"
+msgstr "±£´æ×î¾É°æ±¾µÄÎļþ; Ö¸¶¨ÎļþÀ©Õ¹Ãû"
+
+msgid "forcibly sync the file to disk after writing it"
+msgstr "ÎļþдÈëºóÇ¿ÖÆÍ¬²½µ½´ÅÅÌ"
+
+msgid "use 8.3 file names"
+msgstr "ÎļþÃûʹÓÃΪ 8.3 ¸ñʽ"
+
+msgid "encryption method for file writing: zip, blowfish or blowfish2"
+msgstr "ÎļþдÈë¼ÓÃÜ·½·¨£ºzip, blowfish »ò blowfish2"
+
+msgid "the swap file"
+msgstr "½»»»Îļþ"
+
+msgid "list of directories for the swap file"
+msgstr "½»»»ÎļþµÄĿ¼Áбí"
+
+msgid "use a swap file for this buffer"
+msgstr "¶ÔÕâ¸ö»º³åÇøÊ¹Óý»»»Îļþ"
+
+msgid "\"sync\", \"fsync\" or empty; how to flush a swap file to disk"
+msgstr "ÈçºÎ½«½»»»Îļþˢе½´ÅÅÌ£º\"sync\", \"fsync\" »ò empty"
+
+msgid "number of characters typed to cause a swap file update"
+msgstr "µ¼Ö½»»»Îļþ¸üеÄ×Ö·ûÊý"
+
+msgid "time in msec after which the swap file will be updated"
+msgstr "ˢн»»»ÎļþËùÐèµÄºÁÃëÊý"
+
+msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for one buffer"
+msgstr "»º³åÇøÊ¹ÓõÄ×î´óÄÚ´æÁ¿(ÒÔǧ×Ö½ÚΪµ¥Î»)"
+
+msgid "maximum amount of memory in Kbyte used for all buffers"
+msgstr "ËùÓлº³åÇøÊ¹ÓõÄ×î´óÄÚ´æÁ¿(ÒÔǧ×Ö½ÚΪµ¥Î»)"
+
+# do not translate to avoid writing Chinese in files
+msgid "command line editing"
+msgstr "ÃüÁîÐбà¼"
+
+msgid "how many command lines are remembered"
+msgstr "¼ÇסµÄÃüÁîÐÐÊý"
+
+msgid "key that triggers command-line expansion"
+msgstr "´¥·¢ÃüÁîÐÐÀ©Õ¹µÄ¼ü"
+
+msgid "like 'wildchar' but can also be used in a mapping"
+msgstr "ÀàËÆ 'wildchar'£¬µ«Ò²¿ÉÒÔÔÚÓ³ÉäÖÐʹÓÃ"
+
+msgid "specifies how command line completion works"
+msgstr "Ö¸¶¨ÃüÁîÐÐÈçºÎ²¹È«"
+
+msgid "empty or \"tagfile\" to list file name of matching tags"
+msgstr "¿Õ»ò \"tagfile\" À´ÁгöÆ¥Åä±ê¼ÇµÄÎļþÃû"
+
+msgid "list of file name extensions that have a lower priority"
+msgstr "ÓÅÏȼ¶µÍµÄÎļþÀ©Õ¹ÃûÁбí"
+
+msgid "list of file name extensions added when searching for a file"
+msgstr "ËÑË÷ÎļþʱÌí¼ÓµÄÎļþÀ©Õ¹ÃûÁбí"
+
+msgid "list of patterns to ignore files for file name completion"
+msgstr "Ϊ²¹È«ÎļþÃû¶øºöÂÔÎļþµÄģʽÁбí"
+
+msgid "ignore case when using file names"
+msgstr "ʹÓÃÎļþÃûʱºöÂÔ´óСд"
+
+msgid "ignore case when completing file names"
+msgstr "ÔÚ²¹È«ÎļþÃûʱºöÂÔ´óСд"
+
+msgid "command-line completion shows a list of matches"
+msgstr "ÃüÁîÐв¹È«Ê±ÏÔʾƥÅäÁбí"
+
+msgid "key used to open the command-line window"
+msgstr "ÓÃÓÚ´ò¿ªÃüÁîÐд°¿ÚµÄ¼ü"
+
+msgid "height of the command-line window"
+msgstr "ÃüÁîÐд°¿ÚµÄ¸ß¶È"
+
+msgid "executing external commands"
+msgstr "Ö´ÐÐÍⲿÃüÁî"
+
+msgid "name of the shell program used for external commands"
+msgstr "ÓÃÓÚÍⲿÃüÁîµÄ shell ³ÌÐòµÄÃû³Æ"
+
+msgid "when to use the shell or directly execute a command"
+msgstr "ºÎʱʹÓà shell »òÖ±½ÓÖ´ÐÐÃüÁî"
+
+msgid "character(s) to enclose a shell command in"
+msgstr "ÓÃÓÚ·â×° shell ÃüÁîµÄ×Ö·û"
+
+msgid "like 'shellquote' but include the redirection"
+msgstr "ÀàËÆ'shellquote'£¬µ«°üº¬Öض¨Ïò"
+
+msgid "characters to escape when 'shellxquote' is ("
+msgstr "'shellxquote' Ϊ ( ʱʹÓõÄתÒå×Ö·û"
+
+msgid "argument for 'shell' to execute a command"
+msgstr "'shell' Ö´ÐÐÃüÁîµÄ²ÎÊý"
+
+msgid "used to redirect command output to a file"
+msgstr "½«ÃüÁîÊä³öÖØ¶¨Ïòµ½Îļþ"
+
+msgid "use a temp file for shell commands instead of using a pipe"
+msgstr "¶Ô shell ÃüÁîʹÓÃÁÙʱÎļþ£¬¶ø²»ÊÇʹÓùܵÀ"
+
+msgid "program used for \"=\" command"
+msgstr "ÓÃÓÚ \"=\" ÃüÁîµÄ³ÌÐò"
+
+msgid "program used to format lines with \"gq\" command"
+msgstr "Óà \"gq\" ÃüÁî¸ñʽ»¯´úÂëʱ£¬Ê¹ÓõÄÍⲿ¸ñʽ»¯³ÌÐò"
+
+msgid "program used for the \"K\" command"
+msgstr "ÓÃÓÚ \"K\" ÃüÁîµÄ³ÌÐò"
+
+msgid "warn when using a shell command and a buffer has changes"
+msgstr "µ±Ê¹Óà shell ÃüÁîºÍ»º³åÇø·¢Éú±ä»¯Ê±·¢³ö¾¯¸æ"
+
+msgid "running make and jumping to errors (quickfix)"
+msgstr "ÔËÐÐ make ²¢Ìøµ½´íÎ󣨿ìËÙÐÞ¸´£©"
+
+msgid "name of the file that contains error messages"
+msgstr "°üº¬´íÎóÏûÏ¢µÄÎļþµÄÃû³Æ"
+
+msgid "list of formats for error messages"
+msgstr "´íÎóÏûÏ¢µÄ¸ñʽÁбí"
+
+msgid "program used for the \":make\" command"
+msgstr "ÓÃÓÚ \":make\" ÃüÁîµÄ³ÌÐò"
+
+msgid "string used to put the output of \":make\" in the error file"
+msgstr "ÓÃÓÚ½« \":make\" µÄÊä³ö·ÅÔÚ´íÎóÎļþÖеÄ×Ö·û´®"
+
+msgid "name of the errorfile for the 'makeprg' command"
+msgstr "'makeprg' ÃüÁîµÄ´íÎóÎļþµÄÃû³Æ"
+
+msgid "program used for the \":grep\" command"
+msgstr "ÓÃÓÚ \":grep\" ÃüÁîµÄ³ÌÐò"
+
+msgid "list of formats for output of 'grepprg'"
+msgstr "'grepprg' µÄÊä³ö¸ñʽÁбí"
+
+msgid "encoding of the \":make\" and \":grep\" output"
+msgstr "\":make\" ºÍ \":grep\" Êä³öµÄ±àÂë"
+
+msgid "function to display text in the quickfix window"
+msgstr "¿ìËÙÐÞ¸´´°¿ÚÖÐÏÔʾÎı¾µÄº¯Êý"
+
+msgid "system specific"
+msgstr "ÏµÍ³ÌØ¶¨"
+
+msgid "use forward slashes in file names; for Unix-like shells"
+msgstr "Àà unix shells ÖУ¬ÔÚÎļþÃûÖÐʹÓÃÕýб¸Ü;"
+
+msgid "specifies slash/backslash used for completion"
+msgstr "Ö¸¶¨²¹È«Ê±Ê¹ÓõÄб¸Ü/·´Ð±¸Ü"
+
+msgid "language specific"
+msgstr "ÓïÑÔÌØ¶¨"
+
+msgid "specifies the characters in a file name"
+msgstr "Ö¸¶¨ÎļþÃûÖеÄ×Ö·û"
+
+msgid "specifies the characters in an identifier"
+msgstr "Ö¸¶¨±êʶ·ûÖеÄ×Ö·û"
+
+msgid "specifies the characters in a keyword"
+msgstr "Ö¸¶¨¹Ø¼ü×ÖÖеÄ×Ö·û"
+
+msgid "specifies printable characters"
+msgstr "Ö¸¶¨¿É´òÓ¡×Ö·û"
+
+msgid "specifies escape characters in a string"
+msgstr "Ö¸¶¨×Ö·û´®ÖеÄתÒå×Ö·û"
+
+msgid "display the buffer right-to-left"
+msgstr "´ÓÓÒµ½×óÏÔʾ»º³åÇø"
+
+msgid "when to edit the command-line right-to-left"
+msgstr "ºÎʱ´ÓÓÒµ½×ó±à¼ÃüÁîÐÐ"
+
+msgid "insert characters backwards"
+msgstr "Ïòºó²åÈë×Ö·û"
+
+msgid "allow CTRL-_ in Insert and Command-line mode to toggle 'revins'"
+msgstr "ÔÊÐí CTRL-_ ÔÚ²åÈëºÍÃüÁîÐÐģʽÏÂÇл» 'revins'"
+
+msgid "the ASCII code for the first letter of the Hebrew alphabet"
+msgstr "Ï£²®À´×Öĸ±íµÚÒ»¸ö×ÖĸµÄ ASCII Âë"
+
+msgid "use Hebrew keyboard mapping"
+msgstr "ʹÓÃÏ£²®À´¼üÅÌÓ³Éä"
+
+msgid "use phonetic Hebrew keyboard mapping"
+msgstr "ʹÓÃÏ£²®À´ÓïµÄÒô½Ú¼üÅÌÓ³Éä"
+
+msgid "prepare for editing Arabic text"
+msgstr "×¼±¸±à¼°¢À²®ÓïÎı¾"
+
+msgid "perform shaping of Arabic characters"
+msgstr "°¢À²®ÓïµÄ×ÖÐÍÖØÕû"
+
+msgid "terminal will perform bidi handling"
+msgstr "ÖÕ¶ËÖ§³ÖË«ÏòÎı¾"
+
+msgid "name of a keyboard mapping"
+msgstr "¼üÅÌÓ³ÉäÃû³Æ"
+
+msgid "list of characters that are translated in Normal mode"
+msgstr "ÔÚÆÕͨģʽÏÂת»»µÄ×Ö·ûÁбí"
+
+msgid "apply 'langmap' to mapped characters"
+msgstr "¶ÔÓ³ÉäµÄ×Ö·ûÓ¦Óà 'langmap'"
+
+msgid "when set never use IM; overrules following IM options"
+msgstr "ÉèÖÃʱ×ܲ»Ê¹ÓÃÊäÈë·¨£»¸²¸ÇÒÔÏÂÊäÈ뷨ѡÏî"
+
+msgid "in Insert mode: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither"
+msgstr "²åÈëģʽ£º1£ºÊ¹Óà :lamp£»2£ºÊ¹ÓÃÊäÈë·¨£»0£º¶¼²»ÓÃ"
+
+msgid "input method style, 0: on-the-spot, 1: over-the-spot"
+msgstr "ÊäÈë·¨Ñùʽ£º0£ºon-the-spot£»1£ºover-the-spot"
+
+msgid "entering a search pattern: 1: use :lmap; 2: use IM; 0: neither"
+msgstr "½øÈëËÑË÷ģʽ£º1£ºÊ¹Óà :lamp£»2£ºÊ¹ÓÃÊäÈë·¨£»0£º¶¼²»ÓÃ"
+
+msgid "when set always use IM when starting to edit a command line"
+msgstr "Èç¹ûÉèÖã¬ÔÚ¿ªÊ¼±à¼ÃüÁîÐÐʱ×ÜÊÇʹÓÃÊäÈë·¨"
+
+msgid "function to obtain IME status"
+msgstr "»ñÈ¡ÊäÈ뷨״̬µÄº¯Êý"
+
+msgid "function to enable/disable IME"
+msgstr "ÆôÓÃ/½ûÓÃÊäÈë·¨µÄº¯Êý"
+
+msgid "multi-byte characters"
+msgstr "¶à×Ö½Ú×Ö·û"
+
+msgid ""
+"character encoding used in Vim: \"latin1\", \"utf-8\",\n"
+"\"euc-jp\", \"big5\", etc."
+msgstr ""
+"ÔÚ Vim ÖÐʹÓõÄ×Ö·û±àÂ룺\"latin1\", \"utf-8\",\n"
+"\"euc-jp\", \"big5\" µÈ"
+
+msgid "character encoding for the current file"
+msgstr "µ±Ç°ÎļþµÄ×Ö·û±àÂë"
+
+msgid "automatically detected character encodings"
+msgstr "×Ô¶¯¼ì²â×Ö·û±àÂë"
+
+msgid "character encoding used by the terminal"
+msgstr "ÖÕ¶ËʹÓõÄ×Ö·û±àÂë"
+
+msgid "expression used for character encoding conversion"
+msgstr "ÓÃÓÚ×Ö·û±àÂëת»»µÄ±í´ïʽ"
+
+msgid "delete combining (composing) characters on their own"
+msgstr "ɾ³ý×éºÏ×Ö·û±¾Éí"
+
+msgid "maximum number of combining (composing) characters displayed"
+msgstr "ÏÔʾµÄ×î´ó×Ö·û×éºÏÊý"
+
+msgid "key that activates the X input method"
+msgstr "¼¤»î X ÊäÈë·½·¨µÄ¼ü"
+
+msgid "width of ambiguous width characters"
+msgstr "¶à¿í¶È×Ö·ûµÄ¿í¶È"
+
+msgid "emoji characters are full width"
+msgstr "±íÇé×Ö·ûÊÓ×÷È«¿í"
+
+msgid "various"
+msgstr "ÔÓÏî"
+
+msgid ""
+"when to use virtual editing: \"block\", \"insert\", \"all\"\n"
+"and/or \"onemore\""
+msgstr ""
+"ºÎʱʹÓÃÐéÄâ±à¼£º\"block\", \"insert\", \"all\"\n"
+"ºÍ/»ò \"onemore\""
+
+msgid "list of autocommand events which are to be ignored"
+msgstr "ÐèÒªºöÂÔµÄ×Ô¶¯ÃüÁîʼþÁбí"
+
+msgid "load plugin scripts when starting up"
+msgstr "Æô¶¯Ê±¼ÓÔØ²å¼þ½Å±¾"
+
+msgid "enable reading .vimrc/.exrc/.gvimrc in the current directory"
+msgstr "ÔÚµ±Ç°Ä¿Â¼ÏÂÄܹ»ÔĶÁ .vimrc/.exrc/.gvimrc"
+
+msgid "safer working with script files in the current directory"
+msgstr "ÔÚµ±Ç°Ä¿Â¼ÏÂʹÓýű¾Îļþ¸ü°²È«"
+
+msgid "use the 'g' flag for \":substitute\""
+msgstr "ȱʡ´ò¿ª \":substitute\" µÄ 'g' ±êÖ¾"
+
+msgid "'g' and 'c' flags of \":substitute\" toggle"
+msgstr "\":substitute\" ¿ª¹ØµÄ 'g' and 'c' ±êÖ¾"
+
+msgid "allow reading/writing devices"
+msgstr "ÔÊÐí¶Á/дÉ豸"
+
+msgid "maximum depth of function calls"
+msgstr "º¯Êýµ÷ÓõÄ×î´óÉî¶È"
+
+msgid "list of words that specifies what to put in a session file"
+msgstr "Ö¸¶¨ÔڻỰÎļþÖзÅÈëÄÚÈݵĵ¥´ÊÁбí"
+
+msgid "list of words that specifies what to save for :mkview"
+msgstr "Ö¸¶¨±£´æÄÚÈݵĵ¥´ÊÁбí :mkview"
+
+msgid "directory where to store files with :mkview"
+msgstr "´æ·ÅÎļþµÄĿ¼ :mkview"
+
+msgid "list that specifies what to write in the viminfo file"
+msgstr "Ö¸¶¨ÔÚ viminfo ÎļþÖÐдÈëÄÚÈݵÄÁбí"
+
+msgid "file name used for the viminfo file"
+msgstr "viminfoÎļþʹÓõÄÎļþÃû"
+
+msgid "what happens with a buffer when it's no longer in a window"
+msgstr "µ±»º³åÇø²»ÔÙλÓÚ´°¿ÚÖÐʱ£¬»á·¢Éúʲô"
+
+msgid "empty, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\", etc.: type of buffer"
+msgstr "»º³åÇøÀàÐÍ£º¿Õ, \"nofile\", \"nowrite\", \"quickfix\"µÈ"
+
+msgid "whether the buffer shows up in the buffer list"
+msgstr "»º³åÇøÊÇ·ñÏÔʾÔÚ»º³åÇøÁбíÖÐ"
+
+msgid "set to \"msg\" to see all error messages"
+msgstr "ÉèÖÃΪ \"msg\" ÒԲ鿴ËùÓдíÎóÏûÏ¢"
+
+msgid "whether to show the signcolumn"
+msgstr "ÊÇ·ñÏÔʾ±êºÅÁÐ"
+
+msgid "interval in milliseconds between polls for MzScheme threads"
+msgstr "MzScheme Ï̵߳ÄÂÖѯ¼ä¸ô(ÒÔºÁÃëΪµ¥Î»)"
+
+msgid "name of the Lua dynamic library"
+msgstr "Lua ¶¯Ì¬¿âµÄÃû×Ö"
+
+msgid "name of the Perl dynamic library"
+msgstr "Perl ¶¯Ì¬¿âµÄÃû×Ö"
+
+msgid "whether to use Python 2 or 3"
+msgstr "ÊÇ·ñʹÓà Python 2 »ò 3"
+
+msgid "name of the Python 2 dynamic library"
+msgstr "Python 2 ¶¯Ì¬¿âµÄÃû×Ö"
+
+msgid "name of the Python 2 home directory"
+msgstr "Python 2 Ö÷Ŀ¼µÄÃû×Ö"
+
+msgid "name of the Python 3 dynamic library"
+msgstr "Python 3 ¶¯Ì¬¿âµÄÃû×Ö"
+
+msgid "name of the Python 3 home directory"
+msgstr "Python 3 Ö÷Ŀ¼µÄÃû×Ö"
+
+msgid "name of the Ruby dynamic library"
+msgstr "Ruby ¶¯Ì¬¿âµÄÃû×Ö"
+
+msgid "name of the Tcl dynamic library"
+msgstr "Tcl ¶¯Ì¬¿âµÄÃû×Ö"
+
+msgid "name of the MzScheme dynamic library"
+msgstr "MzScheme ¶¯Ì¬¿âµÄÃû×Ö"
+
+msgid "name of the MzScheme GC dynamic library"
+msgstr "MzScheme GC ¶¯Ì¬¿âµÄÃû×Ö"