updated for version 7.1a
diff --git a/src/po/README.txt b/src/po/README.txt
index 62ee389..d636ece 100644
--- a/src/po/README.txt
+++ b/src/po/README.txt
@@ -12,9 +12,9 @@
encoding.
The GNU gettext library, starting with version 0.10.36, uses a new format for
-some encodings. This folows the C99 standard for strings. It means that when
-a multi-byte character includes the 0x5c byte, this is not recognized as a
-backslash. Since this format is incompatible with Solaris, Vim uses the old
+some encodings. This follows the C99 standard for strings. It means that
+when a multi-byte character includes the 0x5c byte, this is not recognized as
+a backslash. Since this format is incompatible with Solaris, Vim uses the old
format. This is done by setting the OLD_PO_FILE_OUTPUT and OLD_PO_FILE_INPUT
environment variables. When you use the Makefile in this directory that will
be done for you. This does NOT work with gettext 0.10.36. Don't use it, get
@@ -30,7 +30,7 @@
You might have to do the commands manually. Example:
- cd c:\vim\vim60
+ cd c:\vim\vim71
mkdir runtime\lang\ja\LC_MESSAGES
msgfmt -o runtime\lang\ja\LC_MESSAGES\vim.mo src\po\ja.po
diff --git a/src/po/pl.po b/src/po/pl.po
index 6f8ac50..4f4e29f 100644
--- a/src/po/pl.po
+++ b/src/po/pl.po
@@ -1,22 +1,22 @@
# translation of pl.po to Polish
# Polish Translation for Vim
#
-# updated 2006 for vim-7.0
+# updated 2007 for vim-7.0
#
# FIRST AUTHOR Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>, 2000.
-# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2004, 2005, 2006.
+# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2004, 2005, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-27 18:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-27 19:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-30 20:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-30 20:07+0200\n"
"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <kde-transl@mer.chemia.polsl.gliwice.pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
msgstr "E82: Nie mogê zarezerwowaæ bufora; zakoñczenie..."
@@ -194,6 +194,9 @@
msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
msgstr "E99: Bie¿±cy bufor nie jest w trybie ró¿nic"
+msgid "E793: No other buffer in diff mode is modifiable"
+msgstr "E793: ¯aden inny bufor w trybie diff nie jest modyfikowalny"
+
msgid "E100: No other buffer in diff mode"
msgstr "E100: Brak innego bufora w trybie ró¿nic"
@@ -619,6 +622,10 @@
msgstr "E706: Nieprawid³owy typ zmiennej dla: %s"
#, c-format
+msgid "E795: Cannot delete variable %s"
+msgstr "E795: Nie mogê usun±æ zmiennej %s"
+
+#, c-format
msgid "E741: Value is locked: %s"
msgstr "E741: Warto¶æ jest zablokowana: %s"
@@ -883,6 +890,7 @@
msgid " FAILED"
msgstr " NIE POWIOD£O SIÊ"
+#. avoid a wait_return for this message, it's annoying
#, c-format
msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
msgstr "E137: Plik viminfo jest niezapisywalny: %s"
@@ -1457,6 +1465,9 @@
msgid "is not a file"
msgstr "nie jest plikiem"
+msgid "is a device (disabled with 'opendevice' option"
+msgstr "jest urz±dzeniem (wy³±czonym w opcji 'opendevice'"
+
msgid "[New File]"
msgstr "[Nowy Plik]"
@@ -1553,6 +1564,9 @@
msgid "is not a file or writable device"
msgstr "nie jest plikiem lub zapisywalnym przyrz±dem"
+msgid "writing to device disabled with 'opendevice' option"
+msgstr "zapisywanie do urz±dzenia wy³±czone w opcji 'opendevice'"
+
msgid "is read-only (add ! to override)"
msgstr "jest tylko do odczytu (wymu¶ poprzez !)"
@@ -3288,6 +3302,9 @@
",\n"
"lub plik zosta³ uszkodzony."
+msgid " has been damaged (page size is smaller than minimum value).\n"
+msgstr " zosta³ uszkodzony (wielko¶æ strony jest mniejsza ni¿ najmniejsza warto¶æ).\n"
+
#, c-format
msgid "Using swap file \"%s\""
msgstr "U¿ywam pliku wymiany \"%s\""
@@ -3626,6 +3643,10 @@
msgid "E329: No menu \"%s\""
msgstr "E329: Nie ma menu \"%s\""
+#. Only a mnemonic or accelerator is not valid.
+msgid "E792: Empty menu name"
+msgstr "E792: Pusta nazwa menu"
+
msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
msgstr "E330: Trop menu nie mo¿e prowadziæ do podmenu"
@@ -4999,6 +5020,7 @@
msgid "Sorry, only %ld suggestions"
msgstr "Przykro mi, tylko %ld podpowiedzi"
+#. for when 'cmdheight' > 1
#. avoid more prompt
#, c-format
msgid "Change \"%.*s\" to:"
@@ -5423,6 +5445,13 @@
msgid ""
"\n"
+"MS-Windows 64 bit GUI version"
+msgstr ""
+"\n"
+"64 bitowa wersja GUI dla MS-Windows"
+
+msgid ""
+"\n"
"MS-Windows 32 bit GUI version"
msgstr ""
"\n"
@@ -6016,8 +6045,8 @@
msgstr "E46: Nie mogê zmieniæ zmiennej tylko do odczytu \"%s\""
#, c-format
-msgid "E46: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
-msgstr "E46: Nie mogê ustawiæ zmiennej w piaskownicy: \"%s\""
+msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
+msgstr "E794: Nie mogê ustawiæ zmiennej w piaskownicy: \"%s\""
msgid "E47: Error while reading errorfile"
msgstr "E47: B³±d w trakcie czytania pliku b³êdów"