Updated a few runtime files.
diff --git a/runtime/doc/quickref.txt b/runtime/doc/quickref.txt
index 075454e..551b1ad 100644
--- a/runtime/doc/quickref.txt
+++ b/runtime/doc/quickref.txt
@@ -651,6 +651,7 @@
'conskey' 'consk' get keys directly from console (MS-DOS only)
'copyindent' 'ci' make 'autoindent' use existing indent structure
'cpoptions' 'cpo' flags for Vi-compatible behavior
+'cryptmethod' 'cm' type of encryption to use for file writing
'cscopepathcomp' 'cspc' how many components of the path to show
'cscopeprg' 'csprg' command to execute cscope
'cscopequickfix' 'csqf' use quickfix window for cscope results
diff --git a/runtime/lang/menu_pl_pl.iso_8859-2.vim b/runtime/lang/menu_pl_pl.iso_8859-2.vim
index df78de8..021e1a7 100644
--- a/runtime/lang/menu_pl_pl.iso_8859-2.vim
+++ b/runtime/lang/menu_pl_pl.iso_8859-2.vim
@@ -1,7 +1,7 @@
" Menu Translations: Polish
" Maintainer: Mikolaj Machowski ( mikmach AT wp DOT pl )
" Initial Translation: Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>
-" Last Change: 4 May 2006
+" Last Change: 17 May 2010
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
@@ -13,15 +13,16 @@
" Help menu
menutrans &Help Po&moc
-menutrans &Overview<Tab><F1> &Spis\ tre¶ci<Tab><F1>
+menutrans &Overview<Tab><F1> &Ogólnie<Tab><F1>
+menutrans &User\ Manual Podrêcznik\ &u¿ytkownika
menutrans &How-to\ links &Odno¶niki\ JTZ
+menutrans &Find\.\.\. &Szukaj\.\.\.
menutrans &Credits Po&dziêkowania
-menutrans &User\ Manual Podrêcznik\ &u¿ytkownika
menutrans Co&pying &Kopiowanie
-menutrans &Version &Wersja
-menutrans &About o\ &Programie
menutrans &Sponsor/Register &Sponsorowanie/Rejestracja
menutrans O&rphans Sie&roty
+menutrans &Version &Wersja
+menutrans &About o\ &Programie
" File menu
menutrans &File &Plik
@@ -80,19 +81,19 @@
menutrans russian-jcuken rosyjski-jcuken
menutrans russian-jcukenwin rosyjski-jcukenwin
-menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Podkre¶lanie\ &wzorców<Tab>:set\ hls!
+menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Pod¶wietlanie\ &wzorców<Tab>:set\ hls!
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! &Ignorowanie\ wielko¶ci<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! &Pokazywanie\ pasuj±cych<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ lines Wiersze\ &kontekstowe
-menutrans &Virtual\ Edit Obróbka\ &wirtualna
+menutrans &Virtual\ Edit Edycja\ &wirtualna
menutrans Never Nigdy
-menutrans Block\ Selection Zaznaczanie\ zakresu
+menutrans Block\ Selection Zaznaczanie\ blokowe
menutrans Insert\ mode Tryb\ wprowadzania
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Tryb\ zg&odno¶ci\ z\ Vi<Tab>:set\ cp!
-menutrans Block\ and\ Insert Zakres\ i\ wprowadzanie
+menutrans Block\ and\ Insert Blokowe\ i\ wprowadzanie
menutrans Always Zawsze
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Tryb\ wprowadzania<Tab>:set\ im!
@@ -119,7 +120,7 @@
menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Do\ &nastêpnego\ b³êdu<Tab>]s
menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Do\ &poprzedniego\ b³êdu<Tab>[s
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Sugestie\ poprawek<Tab>z=
-menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Powtó&z\ poprawkê<Tab>:spellrepall
+menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Powtór&z\ poprawkê<Tab>:spellrepall
menutrans Set\ language\ to\ "en" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en"
menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_au"
menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_ca"
@@ -146,7 +147,7 @@
menutrans Fold\ Met&hod Me&toda\ zawijania
menutrans M&anual &Rêcznie
menutrans I&ndent W&ciêcie
-menutrans E&xpression W&yrazenie
+menutrans E&xpression W&yra¿enie
menutrans S&yntax S&k³adnia
menutrans Ma&rker Zn&acznik
@@ -163,7 +164,7 @@
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &Poprzedni\ b³±d<Tab>:cp
menutrans &Older\ List<Tab>:cold &Starsza\ lista<Tab>:cold
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew N&owsza\ lista<Tab>:cnew
-menutrans Error\ &Window Okno\ komu&nikatów
+menutrans Error\ &Window Okno\ b³êdó&w
menutrans &Update<Tab>:cwin Akt&ualizuj<Tab>:cwin
menutrans &Close<Tab>:cclose &Zamknij<Tab>:cclose
menutrans &Open<Tab>:copen &Otwórz<Tab>:copen
@@ -174,8 +175,8 @@
" Names for buffer menu.
menutrans &Buffers &Bufory
-menutrans &Refresh\ menu Od¶wie¿
-menutrans Delete Skasuj
+menutrans &Refresh\ menu &Od¶wie¿
+menutrans &Delete &Skasuj
menutrans &Alternate &Zmieñ
menutrans &Next &Nastêpny
menutrans &Previous &Poprzedni
diff --git a/runtime/lang/menu_pl_pl.utf-8.vim b/runtime/lang/menu_pl_pl.utf-8.vim
index 42b164c..1d347dc 100644
--- a/runtime/lang/menu_pl_pl.utf-8.vim
+++ b/runtime/lang/menu_pl_pl.utf-8.vim
@@ -1,7 +1,7 @@
" Menu Translations: Polish
" Maintainer: Mikolaj Machowski ( mikmach AT wp DOT pl )
" Initial Translation: Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>
-" Last Change: 4 May 2006
+" Last Change: 17 May 2010
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
@@ -13,15 +13,16 @@
" Help menu
menutrans &Help Po&moc
-menutrans &Overview<Tab><F1> &Spis\ treści<Tab><F1>
+menutrans &Overview<Tab><F1> &Ogólnie<Tab><F1>
+menutrans &User\ Manual Podręcznik\ &użytkownika
menutrans &How-to\ links &Odnośniki\ JTZ
+menutrans &Find\.\.\. &Szukaj\.\.\.
menutrans &Credits Po&dziękowania
-menutrans &User\ Manual Podręcznik\ &użytkownika
menutrans Co&pying &Kopiowanie
-menutrans &Version &Wersja
-menutrans &About o\ &Programie
menutrans &Sponsor/Register &Sponsorowanie/Rejestracja
menutrans O&rphans Sie&roty
+menutrans &Version &Wersja
+menutrans &About o\ &Programie
" File menu
menutrans &File &Plik
@@ -80,19 +81,19 @@
menutrans russian-jcuken rosyjski-jcuken
menutrans russian-jcukenwin rosyjski-jcukenwin
-menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Podkreślanie\ &wzorców<Tab>:set\ hls!
+menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Podświetlanie\ &wzorców<Tab>:set\ hls!
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! &Ignorowanie\ wielkości<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! &Pokazywanie\ pasujących<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ lines Wiersze\ &kontekstowe
-menutrans &Virtual\ Edit Obróbka\ &wirtualna
+menutrans &Virtual\ Edit Edycja\ &wirtualna
menutrans Never Nigdy
-menutrans Block\ Selection Zaznaczanie\ zakresu
+menutrans Block\ Selection Zaznaczanie\ blokowe
menutrans Insert\ mode Tryb\ wprowadzania
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Tryb\ zg&odności\ z\ Vi<Tab>:set\ cp!
-menutrans Block\ and\ Insert Zakres\ i\ wprowadzanie
+menutrans Block\ and\ Insert Blokowe\ i\ wprowadzanie
menutrans Always Zawsze
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Tryb\ wprowadzania<Tab>:set\ im!
@@ -119,7 +120,7 @@
menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Do\ &następnego\ błędu<Tab>]s
menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Do\ &poprzedniego\ błędu<Tab>[s
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Sugestie\ poprawek<Tab>z=
-menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Powtó&z\ poprawkę<Tab>:spellrepall
+menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Powtór&z\ poprawkę<Tab>:spellrepall
menutrans Set\ language\ to\ "en" Ustaw\ język\ na\ "en"
menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Ustaw\ język\ na\ "en_au"
menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Ustaw\ język\ na\ "en_ca"
@@ -146,7 +147,7 @@
menutrans Fold\ Met&hod Me&toda\ zawijania
menutrans M&anual &Ręcznie
menutrans I&ndent W&cięcie
-menutrans E&xpression W&yrazenie
+menutrans E&xpression W&yrażenie
menutrans S&yntax S&kładnia
menutrans Ma&rker Zn&acznik
@@ -163,7 +164,7 @@
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &Poprzedni\ błąd<Tab>:cp
menutrans &Older\ List<Tab>:cold &Starsza\ lista<Tab>:cold
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew N&owsza\ lista<Tab>:cnew
-menutrans Error\ &Window Okno\ komu&nikatów
+menutrans Error\ &Window Okno\ błędó&w
menutrans &Update<Tab>:cwin Akt&ualizuj<Tab>:cwin
menutrans &Close<Tab>:cclose &Zamknij<Tab>:cclose
menutrans &Open<Tab>:copen &Otwórz<Tab>:copen
@@ -174,8 +175,8 @@
" Names for buffer menu.
menutrans &Buffers &Bufory
-menutrans &Refresh\ menu Odśwież
-menutrans Delete Skasuj
+menutrans &Refresh\ menu &Odśwież
+menutrans &Delete &Skasuj
menutrans &Alternate &Zmień
menutrans &Next &Następny
menutrans &Previous &Poprzedni
diff --git a/runtime/lang/menu_polish_poland.1250.vim b/runtime/lang/menu_polish_poland.1250.vim
index 9900f91..398b18d 100644
--- a/runtime/lang/menu_polish_poland.1250.vim
+++ b/runtime/lang/menu_polish_poland.1250.vim
@@ -1,7 +1,7 @@
" Menu Translations: Polish
" Maintainer: Mikolaj Machowski ( mikmach AT wp DOT pl )
" Initial Translation: Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>
-" Last Change: 4 May 2006
+" Last Change: 17 May 2010
" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
@@ -13,15 +13,16 @@
" Help menu
menutrans &Help Po&moc
-menutrans &Overview<Tab><F1> &Spis\ treci<Tab><F1>
+menutrans &Overview<Tab><F1> &Ogólnie<Tab><F1>
+menutrans &User\ Manual Podrêcznik\ &u¿ytkownika
menutrans &How-to\ links &Odnoniki\ JTZ
+menutrans &Find\.\.\. &Szukaj\.\.\.
menutrans &Credits Po&dziêkowania
-menutrans &User\ Manual Podrêcznik\ &u¿ytkownika
menutrans Co&pying &Kopiowanie
-menutrans &Version &Wersja
-menutrans &About o\ &Programie
menutrans &Sponsor/Register &Sponsorowanie/Rejestracja
menutrans O&rphans Sie&roty
+menutrans &Version &Wersja
+menutrans &About o\ &Programie
" File menu
menutrans &File &Plik
@@ -80,19 +81,19 @@
menutrans russian-jcuken rosyjski-jcuken
menutrans russian-jcukenwin rosyjski-jcukenwin
-menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Podkrelanie\ &wzorców<Tab>:set\ hls!
+menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Podwietlanie\ &wzorców<Tab>:set\ hls!
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! &Ignorowanie\ wielkoci<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! &Pokazywanie\ pasuj¹cych<Tab>:set\ sm!
menutrans &Context\ lines Wiersze\ &kontekstowe
-menutrans &Virtual\ Edit Obróbka\ &wirtualna
+menutrans &Virtual\ Edit Edycja\ &wirtualna
menutrans Never Nigdy
-menutrans Block\ Selection Zaznaczanie\ zakresu
+menutrans Block\ Selection Zaznaczanie\ blokowe
menutrans Insert\ mode Tryb\ wprowadzania
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Tryb\ zg&odnoci\ z\ Vi<Tab>:set\ cp!
-menutrans Block\ and\ Insert Zakres\ i\ wprowadzanie
+menutrans Block\ and\ Insert Blokowe\ i\ wprowadzanie
menutrans Always Zawsze
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Tryb\ wprowadzania<Tab>:set\ im!
@@ -119,7 +120,7 @@
menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s Do\ &nastêpnego\ b³êdu<Tab>]s
menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s Do\ &poprzedniego\ b³êdu<Tab>[s
menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Sugestie\ poprawek<Tab>z=
-menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Powtó&z\ poprawkê<Tab>:spellrepall
+menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Powtór&z\ poprawkê<Tab>:spellrepall
menutrans Set\ language\ to\ "en" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en"
menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_au"
menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Ustaw\ jêzyk\ na\ "en_ca"
@@ -146,7 +147,7 @@
menutrans Fold\ Met&hod Me&toda\ zawijania
menutrans M&anual &Rêcznie
menutrans I&ndent W&ciêcie
-menutrans E&xpression W&yrazenie
+menutrans E&xpression W&yra¿enie
menutrans S&yntax S&k³adnia
menutrans Ma&rker Zn&acznik
@@ -163,7 +164,7 @@
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp &Poprzedni\ b³¹d<Tab>:cp
menutrans &Older\ List<Tab>:cold &Starsza\ lista<Tab>:cold
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew N&owsza\ lista<Tab>:cnew
-menutrans Error\ &Window Okno\ komu&nikatów
+menutrans Error\ &Window Okno\ b³êdó&w
menutrans &Update<Tab>:cwin Akt&ualizuj<Tab>:cwin
menutrans &Close<Tab>:cclose &Zamknij<Tab>:cclose
menutrans &Open<Tab>:copen &Otwórz<Tab>:copen
@@ -174,8 +175,8 @@
" Names for buffer menu.
menutrans &Buffers &Bufory
-menutrans &Refresh\ menu Odwie¿
-menutrans Delete Skasuj
+menutrans &Refresh\ menu &Odwie¿
+menutrans &Delete &Skasuj
menutrans &Alternate &Zmieñ
menutrans &Next &Nastêpny
menutrans &Previous &Poprzedni
diff --git a/runtime/optwin.vim b/runtime/optwin.vim
index 056d24c..06a7662 100644
--- a/runtime/optwin.vim
+++ b/runtime/optwin.vim
@@ -975,6 +975,9 @@
call append("$", "\t(local to buffer)")
call <SID>BinOptionL("sn")
endif
+call append("$", "cryptmethod\tsimple (0) or complex (1) encryption method for file writing")
+call append("$", "\t(local to buffer)")
+call <SID>OptionL("cm")
call <SID>Header("the swap file")