translation(pt): update Portuguese/Brazilian menu translation

closes: #15592

Signed-off-by: JNylson <nylsinho_ba@hotmail.com>
Signed-off-by: Christian Brabandt <cb@256bit.org>
diff --git a/runtime/lang/menu_pt_br.vim b/runtime/lang/menu_pt_br.vim
index 6f5b043..66ba3a2 100644
--- a/runtime/lang/menu_pt_br.vim
+++ b/runtime/lang/menu_pt_br.vim
@@ -1,7 +1,7 @@
 " Menu Translations: Português do Brasil
 " Maintainer: José de Paula <jose@infoviaweb.com>
 " Contributor:		JNylson <nylsinho_ba@hotmail.com>
-" Last Change:		2024 Ago 23
+" Last Change:		2024 Ago 29
 " Original translations
 
 " Quit when menu translations have already been done.
@@ -20,13 +20,13 @@
 endif
 
 " Help menu
-menutrans &Help			A&juda
+menutrans &Help			Aj&uda
 menutrans &Overview<Tab><F1>	&Conteúdo
 menutrans &User\ Manual		&Manual\ do\ Usuário
-menutrans &How-to\ links	&Como\ fazer?
+menutrans &How-To\ Links	Como\ &fazer?
 menutrans &Find\.\.\.		&Procurar\.\.\.
-menutrans &Credits		&Créditos
-menutrans O&rphans		&Órfãos
+menutrans &Credits		C&réditos
+menutrans O&rphans		Órfã&os
 menutrans Co&pying		&Licença
 menutrans &Sponsor/Register	&Doar/Registrar
 menutrans &Version		&Versão
@@ -34,18 +34,18 @@
 
 " File menu
 menutrans &File				&Arquivo
-menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e		A&brir\.\.\.<Tab>:e
-menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp	Ab&rir\ em\ outra\ janela\.\.\.<Tab>:sp
+menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e		&Abrir\.\.\.<Tab>:e
+menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp	Abrir\ em\ outra\ &janela\.\.\.<Tab>:sp
 menutrans Open\ &Tab\.\.\.<Tab>:tabnew	A&brir\ em\ outra\ aba\.\.\.<Tab>:tabnew
 menutrans &New<Tab>:enew		&Novo<Tab>:enew
 menutrans &Close<Tab>:close		&Fechar<Tab>:close
 menutrans &Save<Tab>:w			&Salvar<Tab>:w
-menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav	Sa&lvar\ como\.\.\.<Tab>:sav
+menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav	Salvar\ &como\.\.\.<Tab>:sav
 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\.	&Exibir\ diferenças\ com\.\.\.
-menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\.	Ex&ibir\ patcheado\ por\.\.\.
+menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\.	E&xibir\ patcheado\ por\.\.\.
 menutrans &Print			I&mprimir
 menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa		Sal&var\ e\ sair<Tab>:wqa
-menutrans E&xit<Tab>:qa			Sai&r<Tab>:qa
+menutrans E&xit<Tab>:qa			Sa&ir<Tab>:qa
 
 " Edit menu
 menutrans &Edit				&Editar
@@ -56,19 +56,20 @@
 menutrans &Copy<Tab>"+y			Cop&iar<Tab>"+y
 menutrans &Paste<Tab>"+gP		C&olar<Tab>"+gP
 menutrans Put\ &Before<Tab>[p		Colocar\ &antes<Tab>[p
-menutrans Put\ &After<Tab>]p		Colocar\ &depois<Tab>]p
+menutrans Put\ &After<Tab>]p		Co&locar\ depois<Tab>]p
 menutrans &Delete<Tab>x			Apa&gar<Tab>x
 menutrans &Select\ all<Tab>ggVG		&Selecionar\ tudo<Tab>ggVG
 menutrans &Find\.\.\.			&Procurar\.\.\.
+menutrans &Find<Tab>/			&Procurar<Tab>/
 menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.	Procurar\ e\ substit&uir\.\.\.
 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:%s	Procurar\ e\ substit&uir<Tab>:%s
 menutrans Find\ and\ Rep&lace		Procurar\ e\ substit&uir
 menutrans Find\ and\ Rep&lace<Tab>:s	Procurar\ e\ substituir<Tab>:s
-menutrans Settings\ &Window		&Opções
-menutrans Startup\ &Settings		&Inicialização
+menutrans Settings\ &Window		Opções\ de\ &janela
+menutrans Startup\ &Settings		Opções\ de\ i&nicialização
 
 " Edit/Global Settings
-menutrans &Global\ Settings		Opções\ &Globais
+menutrans &Global\ Settings		Opções\ glo&bais
 
 menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls!	Ativar/Desativar\ &Realce\ de\ Padrões<Tab>:set\ hls!
 menutrans Toggle\ &Ignoring\ Case<Tab>:set\ ic!		Ativar/Desativar\ &Ignorar\ maiúsculas<Tab>:set\ ic!
@@ -85,7 +86,7 @@
 
 menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Ativar/Desativar\ Modo\ de\ In&serção<Tab>:set\ im!
 menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatibility<Tab>:set\ cp! Ativar/Desativar\ Co&mpatibilidade\ com\ Vi<Tab>:set\ cp!
-menutrans Search\ &Path\.\.\.		Camin&ho\ de\ Busca\.\.\.
+menutrans Search\ &Path\.\.\.		Camin&ho\ de\ pesquisa\.\.\.
 menutrans Ta&g\ Files\.\.\.		Arquivos\ de\ Tags\.\.\.
 
 " GUI options
@@ -93,11 +94,11 @@
 menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar	Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ &Rolagem\ Inferior
 menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar	Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ R&olagem\ Esquerda
 menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar	Ocultar/Exibir\ Barra\ de\ Ro&lagem\ Direita
-let g:menutrans_path_dialog = "Indique um caminho de procura para os arquivos.\nSepare os nomes dos diretórios com uma vírgula."
-let g:menutrans_tags_dialog = "Indique os nomes dos arquivos de tags.\nSepare os nomes com uma vírgula."
+let g:menutrans_path_dialog = "Digite um caminho de procura para os arquivos.\nSepare os nomes dos diretórios com uma vírgula."
+let g:menutrans_tags_dialog = "Digite os nomes dos arquivos de tags.\nSepare os nomes com uma vírgula."
 
 " Edit/File Settings
-menutrans F&ile\ Settings		Opções\ do\ &Arquivo
+menutrans F&ile\ Settings		Opções\ do\ ar&quivo
 
 " Boolean options
 menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu!	Ativar/Desativar\ &numeração\ de\ linhas<Tab>:set\ nu!
@@ -121,7 +122,7 @@
 let g:menutrans_fileformat_dialog = "Selecione o formato para gravar o arquivo"
 let g:menutrans_fileformat_choices = " &Unix \n &Dos \n &Mac \n &Cancelar "
 
-menutrans C&olor\ Scheme		Esquema\ de\ c&ores
+menutrans C&olor\ Scheme		&Esquema\ de\ cores
 menutrans default	padrão
 menutrans Show\ C&olor\ Schemes\ in\ Menu	Mostrar\ &esquema\ de\ cores\ no\ menu
 menutrans Select\ Fo&nt\.\.\.		Selecionar\ fo&nte\.\.\.
@@ -132,9 +133,9 @@
 
 " Programming menu
 menutrans &Tools			&Ferramentas
-menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^]	&Pular\ para\ este\ tag<Tab>g^]
+menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^]	&Pular\ para\ esse\ tag<Tab>g^]
 menutrans Jump\ &back<Tab>^T		&Voltar<Tab>^T
-menutrans Build\ &Tags\ File		&Construir\ Arquivo\ de\ tags
+menutrans Build\ &Tags\ File		&Criar\ arquivo\ de\ tags
 menutrans &Spelling			&Ortografia
 menutrans &Folding			&Dobra
 menutrans &Make<Tab>:make		&Make<Tab>:make
@@ -164,8 +165,9 @@
 menutrans Set\ language\ to\ "en_nz"            Inglês\ (en_nz)
 menutrans Set\ language\ to\ "en_us"            Inglês\ (en_us)
 
-menutrans &Find\ More\ Languages                &Buscar\ mais\ idiomas
+menutrans &Find\ More\ Languages    	&Procurar\ mais\ idiomas
 
+let g:menutrans_set_lang_to = "Alterar idioma para"
 " Tools.Fold Menu
 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi		&Ativar/Desativar\ dobras<Tab>zi
 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv		&Ver\ linha\ do\ cursor<Tab>zv
@@ -176,6 +178,12 @@
 menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR		Abr&ir\ todas\ as\ dobras<Tab>zR
 " fold method
 menutrans Fold\ Met&hod				&Modo\ de\ dobras
+menutrans M&anual	&Manual
+menutrans I&ndent	&Indentação
+menutrans E&xpression	&Expressão
+menutrans S&yntax	&Sintaxe
+menutrans &Diff		Di&ff
+menutrans Ma&rker	Ma&rcadores
 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf			Criar\ &dobras<Tab>zf
 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd			Remover\ d&obras<Tab>zd
 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD		Remover\ &todas\ as\ dobras<Tab>zD
@@ -206,7 +214,7 @@
 
 " Window menu
 menutrans &Window			&Janela
-menutrans &New<Tab>^Wn			N&ova<Tab>^Wn
+menutrans &New<Tab>^Wn			&Nova<Tab>^Wn
 menutrans S&plit<Tab>^Ws		&Dividir<Tab>^Ws
 menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^	D&ividir\ para\ #<Tab>^W^^
 menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv	Dividir\ &verticalmente<Tab>^Wv
@@ -219,12 +227,12 @@
 menutrans &Left\ side<Tab>^WH		Lado\ &esquerdo<Tab>^WH
 menutrans &Right\ side<Tab>^WL		Lado\ di&reito<Tab>^WL
 menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR		&Girar\ para\ cima<Tab>^WR
-menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr		Girar\ para\ bai&xo<Tab>^Wr
+menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr		Girar\ para\ &baixo<Tab>^Wr
 menutrans &Equal\ Size<Tab>^W=		Mesmo\ &Tamanho<Tab>^W=
 menutrans &Max\ Height<Tab>^W_		Altura\ &Máxima<Tab>^W_
-menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_		A&ltura\ Mínima<Tab>^W1_
+menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_		&Altura\ mínima<Tab>^W1_
 menutrans Max\ &Width<Tab>^W\|		Larg&ura\ Máxima<Tab>^W\|
-menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\|		Largura\ Mí&nima<Tab>^W1\|
+menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\|		&Largura\ mínima<Tab>^W1\|
 
 " The popup menu
 menutrans &Undo			&Desfazer
@@ -232,13 +240,16 @@
 menutrans &Copy			&Copiar
 menutrans &Paste		Co&lar
 menutrans &Delete		&Apagar
-menutrans Select\ Blockwise	Seleção\ de\ bloco
+menutrans Select\ Blockwise	Selecionar\ bloco\ a\ bloco
 menutrans Select\ &Word		Selecionar\ &Palavra
 menutrans Select\ &Sentence	Selecionar\ &frase
 menutrans Select\ Pa&ragraph	Selecionar\ pa&rágrafo
 menutrans Select\ &Line		Selecionar\ L&inha
 menutrans Select\ &Block	Selecionar\ &bloco
 menutrans Select\ &All		Selecionar\ T&udo
+let g:menutrans_spell_change_ARG_to = 'Alterar\ "%s"\ para'
+let g:menutrans_spell_add_ARG_to_word_list = 'Adicionar\ "%s"\ à\ lista\ de\ palavras'
+let g:menutrans_spell_ignore_ARG = 'Ignorar\ "%s"'
 
 " The GUI toolbar
 if has("toolbar")
@@ -290,14 +301,14 @@
 menutrans &Off				&Desativar
 menutrans &Manual			&Manual
 menutrans A&utomatic			A&utomática
-menutrans on/off\ for\ &This\ file	Ativar/Desativar\ neste\ &arquivo
+menutrans On/Off\ for\ &This\ file	Ativar/Desativar\ nesse\ &arquivo
 menutrans &Show\ File\ Types\ in\ Menu		Mos&trar\ tipos\ de\ arquivos\ no\ menu
-menutrans Co&lor\ test			T&este\ de\ cores
-menutrans &Highlight\ test		Teste\ de\ &realce
-menutrans &Convert\ to\ HTML		&Converter\ para\ HTML
+menutrans Co&lor\ test			T&estar\ cores
+menutrans &Highlight\ test		Testar\ &realce
+menutrans &Convert\ to\ HTML		Converter\ para\ &HTML
 
 " Find Help dialog text
-let g:menutrans_help_dialog = "Digite um comando ou palavra para obter ajuda;\n\nAnteponha i_ para comandos de entrada (ex.: i_CTRL-X)\nAnteponha c_ para comandos da linha de comandos (ex.: c_<Del>)\nAnteponha ` para um nome de opção (ex.: `shiftwidth`)"
+let g:menutrans_help_dialog = "Digite um comando ou palavra para obter ajuda;\n\nPreceder i_ para comandos de entrada (ex.: i_CTRL-X)\nPreceder c_ para comandos da linha de comandos (ex.: c_<Del>)\nPreceder ` para nome de opção (ex.: `shiftwidth`)"
 
 let &cpo = s:keepcpo
 unlet s:keepcpo