updated for version 7.0d02
diff --git a/src/Makefile b/src/Makefile
index 625271f..0a8bbbe 100644
--- a/src/Makefile
+++ b/src/Makefile
@@ -1765,8 +1765,8 @@
 # install the help files; first adjust the contents for the final location
 installrtbase: $(HELPSOURCE)/vim.1 $(DEST_VIM) $(DEST_RT) \
 		$(DEST_HELP) $(DEST_PRINT) $(DEST_COL) $(DEST_SYN) $(DEST_IND) \
-		$(DEST_FTP) $(DEST_AUTO) $(DEST_PLUG) $(DEST_TUTOR) \
-		$(DEST_SPELL) $(DEST_COMP)
+		$(DEST_FTP) $(DEST_AUTO) $(DEST_AUTO)/xml $(DEST_PLUG) \
+		$(DEST_TUTOR) $(DEST_SPELL) $(DEST_COMP)
 	-$(SHELL) ./installman.sh install $(DEST_MAN) "" $(INSTALLMANARGS)
 	@echo generating help tags
 # Generate the help tags with ":helptags" to handle all languages.
@@ -1831,6 +1831,8 @@
 # install the standard autoload files
 	cd $(AUTOSOURCE); $(INSTALL_DATA) *.vim README.txt $(DEST_AUTO)
 	cd $(DEST_AUTO); chmod $(HELPMOD) *.vim README.txt
+	cd $(AUTOSOURCE)/xml; $(INSTALL_DATA) *.vim $(DEST_AUTO)/xml
+	cd $(DEST_AUTO)/xml; chmod $(HELPMOD) *.vim
 # install the standard plugin files
 	cd $(PLUGSOURCE); $(INSTALL_DATA) *.vim README.txt $(DEST_PLUG)
 	cd $(DEST_PLUG); chmod $(HELPMOD) *.vim README.txt
@@ -1989,7 +1991,7 @@
 		$(DEST_PRINT) $(DEST_COL) $(DEST_SYN) $(DEST_IND) $(DEST_FTP) \
 		$(DEST_LANG) $(DEST_KMAP) $(DEST_COMP) \
 		$(DEST_MACRO) $(DEST_TOOLS) $(DEST_TUTOR) $(DEST_SPELL) \
-		$(DEST_AUTO) $(DEST_PLUG):
+		$(DEST_AUTO) $(DEST_AUTO)/xml $(DEST_PLUG):
 	-$(SHELL) ./mkinstalldirs $@
 	-chmod $(DIRMOD) $@
 
@@ -2137,9 +2139,9 @@
 	-rm -f $(DEST_PRINT)/*.ps
 	-rmdir $(DEST_HELP) $(DEST_PRINT) $(DEST_COL) $(DEST_SYN) $(DEST_IND)
 	-rm -rf $(DEST_FTP)/*.vim $(DEST_FTP)/README.txt
-	-rm -f $(DEST_AUTO)/*.vim $(DEST_AUTO)/README.txt
+	-rm -f $(DEST_AUTO)/*.vim $(DEST_AUTO)/README.txt $(DEST_AUTO)/xml/*.vim
 	-rm -f $(DEST_PLUG)/*.vim $(DEST_PLUG)/README.txt
-	-rmdir $(DEST_FTP) $(DEST_AUTO) $(DEST_PLUG) $(DEST_RT)
+	-rmdir $(DEST_FTP) $(DEST_AUTO)/xml $(DEST_AUTO) $(DEST_PLUG) $(DEST_RT)
 #	This will fail when other Vim versions are installed, no worries.
 	-rmdir $(DEST_VIM)
 
diff --git a/src/ex_docmd.c b/src/ex_docmd.c
index a88e798..8323ca8 100644
--- a/src/ex_docmd.c
+++ b/src/ex_docmd.c
@@ -9643,6 +9643,8 @@
     win_T	*wp;
     char_u	*sname;
     win_T	*edited_win = NULL;
+    tabpage_T	*old_curtab = curtab;
+    int		tabnr;
 
     if (ssop_flags & SSOP_BUFFERS)
 	only_save_windows = FALSE;		/* Save ALL buffers */
@@ -9748,114 +9750,144 @@
 #endif
 
     /*
-     * Before creating the window layout, try loading one file.  If this is
-     * aborted we don't end up with a number of useless windows.
-     * This may have side effects! (e.g., compressed or network file).
+     * May repeat putting Windows for each tab, when "tabpages" is in
+     * 'sessionoptions'.
      */
-    for (wp = firstwin; wp != NULL; wp = wp->w_next)
+    for (tabnr = 1; ; ++tabnr)
     {
-	if (ses_do_win(wp)
-		&& wp->w_buffer->b_ffname != NULL
-		&& !wp->w_buffer->b_help
-#ifdef FEAT_QUICKFIX
-		&& !bt_nofile(wp->w_buffer)
-#endif
-		)
+	if ((ssop_flags & SSOP_TABPAGES))
 	{
-	    if (fputs("edit ", fd) < 0
-		    || ses_fname(fd, wp->w_buffer, &ssop_flags) == FAIL)
+	    goto_tabpage(tabnr);
+	    if (tabnr > 1 && put_line(fd, "tabnew") == FAIL)
 		return FAIL;
-	    if (!wp->w_arg_idx_invalid)
-		edited_win = wp;
-	    break;
 	}
-    }
 
-    /*
-     * Save current window layout.
-     */
-    if (put_line(fd, "set splitbelow splitright") == FAIL)
-	return FAIL;
-    if (ses_win_rec(fd, topframe) == FAIL)
-	return FAIL;
-    if (!p_sb && put_line(fd, "set nosplitbelow") == FAIL)
-	return FAIL;
-    if (!p_spr && put_line(fd, "set nosplitright") == FAIL)
-	return FAIL;
+	/*
+	 * Before creating the window layout, try loading one file.  If this
+	 * is aborted we don't end up with a number of useless windows.
+	 * This may have side effects! (e.g., compressed or network file).
+	 */
+	for (wp = firstwin; wp != NULL; wp = wp->w_next)
+	{
+	    if (ses_do_win(wp)
+		    && wp->w_buffer->b_ffname != NULL
+		    && !wp->w_buffer->b_help
+#ifdef FEAT_QUICKFIX
+		    && !bt_nofile(wp->w_buffer)
+#endif
+		    )
+	    {
+		if (fputs("edit ", fd) < 0
+			|| ses_fname(fd, wp->w_buffer, &ssop_flags) == FAIL)
+		    return FAIL;
+		if (!wp->w_arg_idx_invalid)
+		    edited_win = wp;
+		break;
+	    }
+	}
 
-    /*
-     * Check if window sizes can be restored (no windows omitted).
-     * Remember the window number of the current window after restoring.
-     */
-    nr = 0;
-    for (wp = firstwin; wp != NULL; wp = W_NEXT(wp))
-    {
-	if (ses_do_win(wp))
-	    ++nr;
-	else
-	    restore_size = FALSE;
-	if (curwin == wp)
-	    cnr = nr;
-    }
-
-    /* Go to the first window. */
-    if (put_line(fd, "wincmd t") == FAIL)
-	return FAIL;
-
-    /*
-     * If more than one window, see if sizes can be restored.
-     * First set 'winheight' and 'winwidth' to 1 to avoid the windows being
-     * resized when moving between windows.
-     * Do this before restoring the view, so that the topline and the cursor
-     * can be set.  This is done again below.
-     */
-    if (put_line(fd, "set winheight=1 winwidth=1") == FAIL)
-	return FAIL;
-    if (nr > 1 && ses_winsizes(fd, restore_size) == FAIL)
-	return FAIL;
-
-    /*
-     * Restore the view of the window (options, file, cursor, etc.).
-     */
-    for (wp = firstwin; wp != NULL; wp = wp->w_next)
-    {
-	if (!ses_do_win(wp))
-	    continue;
-	if (put_view(fd, wp, wp != edited_win, &ssop_flags) == FAIL)
+	/*
+	 * Save current window layout.
+	 */
+	if (put_line(fd, "set splitbelow splitright") == FAIL)
 	    return FAIL;
-	if (nr > 1 && put_line(fd, "wincmd w") == FAIL)
+	if (ses_win_rec(fd, topframe) == FAIL)
 	    return FAIL;
-    }
+	if (!p_sb && put_line(fd, "set nosplitbelow") == FAIL)
+	    return FAIL;
+	if (!p_spr && put_line(fd, "set nosplitright") == FAIL)
+	    return FAIL;
 
-    /*
-     * Restore cursor to the current window if it's not the first one.
-     */
-    if (cnr > 1 && (fprintf(fd, "%dwincmd w", cnr) < 0 || put_eol(fd) == FAIL))
-	return FAIL;
+	/*
+	 * Check if window sizes can be restored (no windows omitted).
+	 * Remember the window number of the current window after restoring.
+	 */
+	nr = 0;
+	for (wp = firstwin; wp != NULL; wp = W_NEXT(wp))
+	{
+	    if (ses_do_win(wp))
+		++nr;
+	    else
+		restore_size = FALSE;
+	    if (curwin == wp)
+		cnr = nr;
+	}
 
-    /*
-     * Wipe out an empty unnamed buffer we started in.
-     */
-    if (put_line(fd, "if exists('s:wipebuf')") == FAIL)
-	return FAIL;
-    if (put_line(fd, "  exe 'bwipe ' . s:wipebuf") == FAIL)
-	return FAIL;
-    if (put_line(fd, "endif") == FAIL)
-	return FAIL;
-    if (put_line(fd, "unlet! s:wipebuf") == FAIL)
-	return FAIL;
+	/* Go to the first window. */
+	if (put_line(fd, "wincmd t") == FAIL)
+	    return FAIL;
 
-    /*
-     * Restore window sizes again after jumping around in windows, because the
-     * current window has a minimum size while others may not.
-     */
-    if (nr > 1 && ses_winsizes(fd, restore_size) == FAIL)
-	return FAIL;
+	/*
+	 * If more than one window, see if sizes can be restored.
+	 * First set 'winheight' and 'winwidth' to 1 to avoid the windows being
+	 * resized when moving between windows.
+	 * Do this before restoring the view, so that the topline and the
+	 * cursor can be set.  This is done again below.
+	 */
+	if (put_line(fd, "set winheight=1 winwidth=1") == FAIL)
+	    return FAIL;
+	if (nr > 1 && ses_winsizes(fd, restore_size) == FAIL)
+	    return FAIL;
 
-    /* Re-apply 'winheight', 'winwidth' and 'shortmess'. */
-    if (fprintf(fd, "set winheight=%ld winwidth=%ld shortmess=%s",
+	/*
+	 * Restore the view of the window (options, file, cursor, etc.).
+	 */
+	for (wp = firstwin; wp != NULL; wp = wp->w_next)
+	{
+	    if (!ses_do_win(wp))
+		continue;
+	    if (put_view(fd, wp, wp != edited_win, &ssop_flags) == FAIL)
+		return FAIL;
+	    if (nr > 1 && put_line(fd, "wincmd w") == FAIL)
+		return FAIL;
+	}
+
+	/*
+	 * Restore cursor to the current window if it's not the first one.
+	 */
+	if (cnr > 1 && (fprintf(fd, "%dwincmd w", cnr) < 0
+						      || put_eol(fd) == FAIL))
+	    return FAIL;
+
+	/*
+	 * Wipe out an empty unnamed buffer we started in.
+	 */
+	if (put_line(fd, "if exists('s:wipebuf')") == FAIL)
+	    return FAIL;
+	if (put_line(fd, "  exe 'bwipe ' . s:wipebuf") == FAIL)
+	    return FAIL;
+	if (put_line(fd, "endif") == FAIL)
+	    return FAIL;
+	if (put_line(fd, "unlet! s:wipebuf") == FAIL)
+	    return FAIL;
+
+	/*
+	 * Restore window sizes again after jumping around in windows, because
+	 * the current window has a minimum size while others may not.
+	 */
+	if (nr > 1 && ses_winsizes(fd, restore_size) == FAIL)
+	    return FAIL;
+
+	/* Re-apply 'winheight', 'winwidth' and 'shortmess'. */
+	if (fprintf(fd, "set winheight=%ld winwidth=%ld shortmess=%s",
 			       p_wh, p_wiw, p_shm) < 0 || put_eol(fd) == FAIL)
-	return FAIL;
+	    return FAIL;
+
+	/* Don't continue in another tab page when doing only the current one
+	 * or when at the last tab page. */
+	if (!(ssop_flags & SSOP_TABPAGES) || curtab->tp_next == NULL)
+	    break;
+    }
+
+    if (ssop_flags & SSOP_TABPAGES)
+    {
+	if (valid_tabpage(old_curtab))
+	    goto_tabpage_tp(old_curtab);
+	if (fprintf(fd, "tabnext %d", tabpage_index(curtab)) < 0
+		|| put_eol(fd) == FAIL)
+	    return FAIL;
+    }
+
 
     /*
      * Lastly, execute the x.vim file if it exists.
diff --git a/src/gui.c b/src/gui.c
index 3d677db..5ede4c1 100644
--- a/src/gui.c
+++ b/src/gui.c
@@ -548,6 +548,19 @@
 #if defined(FEAT_GUI_GTK)
 	/* Give GTK+ a chance to put all widget's into place. */
 	gui_mch_update();
+
+# ifdef FEAT_MENU
+	/* If there is no 'm' in 'guioptions' we need to remove the menu now.
+	 * It was still there to make F10 work. */
+	if (vim_strchr(p_go, GO_MENUS) == NULL)
+	{
+	    --gui.starting;
+	    gui_mch_enable_menu(FALSE);
+	    ++gui.starting;
+	    gui_mch_update();
+	}
+# endif
+
 	/* Now make sure the shell fits on the screen. */
 	gui_set_shellsize(FALSE, TRUE, RESIZE_BOTH);
 #endif
diff --git a/src/gui_gtk_x11.c b/src/gui_gtk_x11.c
index adb603a..b44100e 100644
--- a/src/gui_gtk_x11.c
+++ b/src/gui_gtk_x11.c
@@ -3562,8 +3562,9 @@
     else
 # endif	/* FEAT_GUI_GNOME */
     {
-	if (vim_strchr(p_go, GO_MENUS) != NULL)
-	    gtk_widget_show(gui.menubar);
+	/* Always show the menubar, otherwise <F10> doesn't work.  It may be
+	 * disabled in gui_init() later. */
+	gtk_widget_show(gui.menubar);
 	gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), gui.menubar, FALSE, FALSE, 0);
     }
 #endif	/* FEAT_MENU */
@@ -4366,7 +4367,8 @@
 # endif
 	widget = gui.menubar;
 
-    if (!showit != !GTK_WIDGET_VISIBLE(widget))
+    /* Do not disable the menu while starting up, otherwise F10 doesn't work. */
+    if (!showit != !GTK_WIDGET_VISIBLE(widget) && !gui.starting)
     {
 	if (showit)
 	    gtk_widget_show(widget);
diff --git a/src/gui_motif.c b/src/gui_motif.c
index 4caecc3..7eb5758 100644
--- a/src/gui_motif.c
+++ b/src/gui_motif.c
@@ -370,7 +370,7 @@
 gui_x11_create_widgets()
 {
 #ifdef FEAT_GUI_TABLINE
-    Widget	button;
+    Widget	button, scroller;
     Arg		args[10];
     int		n;
     XmString	xms;
@@ -491,6 +491,20 @@
     XtAddEventHandler(tabLine, ButtonPressMask, False,
 			(XtEventHandler)tabline_menu_cb, NULL);
 
+    /*
+     * Set the size of the minor next/prev scrollers to zero, so
+     * that they are not displayed. Due to a bug in OpenMotif 2.3,
+     * even if these children widget are unmanaged, they are again
+     * managed by the Notebook widget and the notebook widget geometry
+     * is adjusted to account for the minor scroller widgets.
+     */
+    scroller = XtNameToWidget(tabLine, "MinorTabScrollerNext");
+    XtVaSetValues(scroller, XmNwidth, 0, XmNresizable, False,
+		  XmNtraversalOn, False, NULL);
+    scroller = XtNameToWidget(tabLine, "MinorTabScrollerPrevious");
+    XtVaSetValues(scroller, XmNwidth, 0, XmNresizable, False,
+		  XmNtraversalOn, False, NULL);
+
     /* Create the tabline popup menu */
     tabLine_menu = XmCreatePopupMenu(tabLine, "tabline popup", NULL, 0);
 
diff --git a/src/main.aap b/src/main.aap
index 3ce0890..3700edd 100644
--- a/src/main.aap
+++ b/src/main.aap
@@ -665,7 +665,8 @@
 
 # These are directories, create them when needed.
 :attr {directory = $DIRMOD} $DEST_BIN $DEST_VIM $DEST_RT $DEST_HELP $DEST_COL
-                $DEST_SYN $DEST_IND $DEST_AUTO $DEST_PLUG $DEST_FTP $DEST_LANG
+                $DEST_SYN $DEST_IND $DEST_AUTO $DEST_AUTO/xml $DEST_PLUG
+                $DEST_FTP $DEST_LANG
                 $DEST_COMP $DEST_KMAP $DEST_MACRO $DEST_TOOLS $DEST_TUTOR
                 $DEST_SCRIPT $DEST_PRINT $DEST_MAN $DEST_SPELL
                 $DEST_MAN_FR $DEST_MAN_FR_I $DEST_MAN_FR_U $DEST_MAN_IT
@@ -722,8 +723,8 @@
 # install the help files; first adjust the contents for the location
 installrtbase {virtual}{force}: $HELPSOURCE/vim.1 $DEST_VIM
                 $DEST_RT $DEST_HELP $DEST_COL $DEST_SYN $DEST_IND
-                $DEST_FTP $DEST_AUTO $DEST_PLUG $DEST_TUTOR $DEST_COMP
-                $DEST_SPELL $DEST_PRINT
+                $DEST_FTP $DEST_AUTO $DEST_AUTO/xml $DEST_PLUG $DEST_TUTOR
+                $DEST_COMP $DEST_SPELL $DEST_PRINT
         :chmod 755 installman.sh
         :sys ./installman.sh install $(DEST_MAN) "" $(INSTALLMANARGS)
 
@@ -791,6 +792,8 @@
 # install the standard autoload files
         :copy $AUTOSOURCE/*.vim $AUTOSOURCE/README.txt $DEST_AUTO
         :chmod $HELPMOD $DEST_AUTO/*.vim $DEST_AUTO/README.txt
+        :copy $AUTOSOURCE/xml/*.vim $DEST_AUTO/xml
+        :chmod $HELPMOD $DEST_AUTO/xml/*.vim
 # install the standard plugin files
         :copy $PLUGSOURCE/*.vim $PLUGSOURCE/README.txt $DEST_PLUG
         :chmod $HELPMOD $DEST_PLUG/*.vim $DEST_PLUG/README.txt
@@ -1122,9 +1125,9 @@
     :del {force}{recursive} $DEST_COMP
     :deldir {force} $DEST_HELP $DEST_COL $DEST_SYN $DEST_IND
     :del {force}{recursive} $DEST_FTP/*.vim $DEST_FTP/README.txt
-    :del {force} $DEST_AUTO/*.vim $DEST_AUTO/README.txt
+    :del {force} $DEST_AUTO/*.vim $DEST_AUTO/README.txt $DEST_AUTO/xml/*.vim
     :del {force} $DEST_PLUG/*.vim $DEST_PLUG/README.txt
-    :deldir {force} $DEST_FTP $DEST_AUTO $DEST_PLUG $DEST_PRINT $DEST_RT
+    :deldir {force} $DEST_FTP $DEST_AUTO/xml $DEST_AUTO $DEST_PLUG $DEST_PRINT $DEST_RT
 #       This will fail when other Vim versions are installed, no worries.
     @try:
         :deldir $DEST_VIM
diff --git a/src/misc1.c b/src/misc1.c
index 22dbfc8..c8d0000 100644
--- a/src/misc1.c
+++ b/src/misc1.c
@@ -5456,6 +5456,8 @@
  *	anotherBaseClass	<-- here (should probably lineup ??)
  * MyClass::MyClass(...) :
  *	baseClass(...)		<-- here (constructor-initialization)
+ *
+ * This is a lot of guessing.  Watch out for "cond ? func() : foo".
  */
     static int
 cin_is_cpp_baseclass(line, col)
@@ -5523,6 +5525,11 @@
 		class_or_struct = FALSE;
 		lookfor_ctor_init = TRUE;
 	    }
+	    else if (s[0] == '?')
+	    {
+		/* Avoid seeing '() :' after '?' as constructor init. */
+		return FALSE;
+	    }
 	    else if (!vim_isIDc(s[0]))
 	    {
 		/* if it is not an identifier, we are wrong */
@@ -5543,6 +5550,32 @@
 	}
     }
 
+    if (cpp_base_class && curwin->w_cursor.lnum > 1)
+    {
+	/* Check that there is no '?' in the previous line to catch:
+	 *	a = cond ?
+	 *	      func() :
+	 *	           asdf;
+	 */
+	s = ml_get(curwin->w_cursor.lnum - 1);
+	if (!cin_ispreproc(s))
+	    while (*s != NUL)
+	    {
+		s = cin_skipcomment(s);
+		if (*s == '?')
+		    /* Disable when finding a '?'... */
+		    cpp_base_class = FALSE;
+		else if (*s == ';' && cin_nocode(s + 1))
+		{
+		    /* ...but re-enable when the line ends in ';'. */
+		    cpp_base_class = TRUE;
+		    break;
+		}
+		if (*s != NUL)
+		    ++s;
+	    }
+    }
+
     return cpp_base_class;
 }
 
@@ -6714,7 +6747,7 @@
 
 		/*
 		 * If this is a switch() label, may line up relative to that.
-		 * if this is a C++ scope declaration, do the same.
+		 * If this is a C++ scope declaration, do the same.
 		 */
 		iscase = cin_iscase(l);
 		if (iscase || cin_isscopedecl(l))
@@ -6854,8 +6887,13 @@
 		 * Are we at the start of a cpp base class declaration or
 		 * constructor initialization?
 		 */						    /* XXX */
-		if (lookfor != LOOKFOR_TERM && ind_cpp_baseclass
-					     && cin_is_cpp_baseclass(l, &col))
+		n = FALSE;
+		if (lookfor != LOOKFOR_TERM && ind_cpp_baseclass > 0)
+		{
+		    n = cin_is_cpp_baseclass(l, &col);
+		    l = ml_get_curline();
+		}
+		if (n)
 		{
 		    if (lookfor == LOOKFOR_UNTERM)
 		    {
@@ -6885,7 +6923,8 @@
 		else if (lookfor == LOOKFOR_CPP_BASECLASS)
 		{
 		    /* only look, whether there is a cpp base class
-		     * declaration or initialization before the opening brace. */
+		     * declaration or initialization before the opening brace.
+		     */
 		    if (cin_isterminated(l, TRUE, FALSE))
 			break;
 		    else
@@ -7326,11 +7365,33 @@
 			if (theline[0] == '{')
 			    amount += ind_open_extra;
 			/* See remark above: "Only add ind_open_extra.." */
-			if (*skipwhite(l) == '{')
+			l = skipwhite(l);
+			if (*l == '{')
 			    amount -= ind_open_extra;
 			lookfor = iscase ? LOOKFOR_ANY : LOOKFOR_TERM;
 
 			/*
+			 * When a terminated line starts with "else" skip to
+			 * the matching "if":
+			 *       else 3;
+			 *           indent this;
+			 * Need to use the scope of this "else".  XXX
+			 * If whilelevel != 0 continue looking for a "do {".
+			 */
+			if (lookfor == LOOKFOR_TERM
+				&& *l != '}'
+				&& cin_iselse(l)
+				&& whilelevel == 0)
+			{
+			    if ((trypos = find_start_brace(ind_maxcomment))
+								       == NULL
+				    || find_match(LOOKFOR_IF, trypos->lnum,
+					ind_maxparen, ind_maxcomment) == FAIL)
+				break;
+			    continue;
+			}
+
+			/*
 			 * If we're at the end of a block, skip to the start of
 			 * that block.
 			 */
@@ -7418,11 +7479,16 @@
 		}
 
 		/*
-		 * Are we at the start of a cpp base class declaration or constructor
-		 * initialization?
+		 * Are we at the start of a cpp base class declaration or
+		 * constructor initialization?
 		 */						    /* XXX */
-		if (ind_cpp_baseclass != 0 && theline[0] != '{'
-					     && cin_is_cpp_baseclass(l, &col))
+		n = FALSE;
+		if (ind_cpp_baseclass != 0 && theline[0] != '{')
+		{
+		    n = cin_is_cpp_baseclass(l, &col);
+		    l = ml_get_curline();
+		}
+		if (n)
 		{
 		    if (col == 0)
 		    {
diff --git a/src/option.c b/src/option.c
index d24b2cd..36cfe03 100644
--- a/src/option.c
+++ b/src/option.c
@@ -1258,7 +1258,7 @@
 			    (char_u *)NULL, PV_NONE,
 #endif
 			    {(char_u *)TRUE, (char_u *)0L}},
-    {"guitablabel",  "gtl", P_STRING|P_VI_DEF,
+    {"guitablabel",  "gtl", P_STRING|P_VI_DEF|P_RWIN,
 #if defined(FEAT_GUI_TABLINE)
 			    (char_u *)&p_gtl, PV_NONE,
 			    {(char_u *)"", (char_u *)0L}
@@ -2066,7 +2066,7 @@
     {"sessionoptions", "ssop", P_STRING|P_VI_DEF|P_COMMA|P_NODUP,
 #ifdef FEAT_SESSION
 			    (char_u *)&p_ssop, PV_NONE,
-		 {(char_u *)"blank,buffers,curdir,folds,help,options,winsize",
+	 {(char_u *)"blank,buffers,curdir,folds,help,options,tabpage,winsize",
 							       (char_u *)0L}
 #else
 			    (char_u *)NULL, PV_NONE,
@@ -6069,7 +6069,7 @@
 #if defined(FEAT_GUI_TABLINE)
     /* 'guitablabel' */
     else if (varp == &p_gtl)
-	gui_init_which_components(NULL);
+	redraw_tabline = TRUE;
 #endif
 
 #if defined(FEAT_MOUSE_TTY) && (defined(UNIX) || defined(VMS))
diff --git a/src/option.h b/src/option.h
index afa1894..39c03e1 100644
--- a/src/option.h
+++ b/src/option.h
@@ -663,7 +663,7 @@
 /* Also used for 'viewoptions'! */
 static char *(p_ssop_values[]) = {"buffers", "winpos", "resize", "winsize",
     "localoptions", "options", "help", "blank", "globals", "slash", "unix",
-    "sesdir", "curdir", "folds", "cursor", NULL};
+    "sesdir", "curdir", "folds", "cursor", "tabpages", NULL};
 # endif
 # define SSOP_BUFFERS		0x001
 # define SSOP_WINPOS		0x002
@@ -680,6 +680,7 @@
 # define SSOP_CURDIR		0x1000
 # define SSOP_FOLDS		0x2000
 # define SSOP_CURSOR		0x4000
+# define SSOP_TABPAGES		0x8000
 #endif
 EXTERN char_u	*p_sh;		/* 'shell' */
 EXTERN char_u	*p_shcf;	/* 'shellcmdflag' */
diff --git a/src/po/it.po b/src/po/it.po
index 2299c3a..7e970d4 100644
--- a/src/po/it.po
+++ b/src/po/it.po
@@ -12,8 +12,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vim 7.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-31 07:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date:  2006-04-03 10:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-08 09:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date:  2006-04-08 09:01+0200\n"
 "Last-Translator:   Vlad Sandrini   <vlad.gently@gmail.com>\n"
 "Language-Team:     Italian"
 "                   Antonio Colombo <azc100@gmail.com>"
@@ -210,6 +210,9 @@
 msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
 msgstr "E103: Il buffer \"%s\" non è in modalità 'diff'"
 
+msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
+msgstr "E787: Il buffer è variato inaspettatamente"
+
 msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
 msgstr "E104: Escape not ammesso nei digrammi"
 
@@ -527,8 +530,8 @@
 msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
 msgstr "inputrestore() chiamata più volte di inputsave()"
 
-msgid "E745: Range not allowed"
-msgstr "E745: Intervallo non consentito"
+msgid "E786: Range not allowed"
+msgstr "E786: Intervallo non consentito"
 
 msgid "E701: Invalid type for len()"
 msgstr "E701: Tipo non valido per len()"
@@ -1395,6 +1398,9 @@
 msgid "E193: :endfunction not inside a function"
 msgstr "E193: :endfunction non contenuto in una funzione"
 
+msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
+msgstr "E788: Non si può aprire ora un altro buffer"
+
 msgid "tagname"
 msgstr "nome_tag"
 
@@ -4729,6 +4735,22 @@
 msgstr "FLAG dopo l'uso di flags in %s linea %d: %s"
 
 #, c-format
+msgid ""
+"Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
+"%d"
+msgstr ""
+"Definire COMPOUNDFORBIDFLAG dop l'elemento PFX potrebbe dare risultati "
+"errati in %s linea %d"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
+"%d"
+msgstr ""
+"Definire COMPOUNDPERMITFLAG dop l'elemento PFX potrebbe dare risultati "
+"errati in %s linea %d"
+
+#, c-format
 msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s"
 msgstr "Valore errato per COMPOUNDWORDMAX in %s linea %d: %s"
 
@@ -4770,10 +4792,6 @@
 msgstr "Condizione non rispettata in %s linea %d: %s"
 
 #, c-format
-msgid "Affix flags ignored when PFXPOSTPONE used in %s line %d: %s"
-msgstr "Flags di affissi ignorati con PFXPOSTPONE in %s linea %d: %s"
-
-#, c-format
 msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d"
 msgstr "Contatore REP(SAL) necessario in %s linea %d"
 
@@ -5714,7 +5732,7 @@
 msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!"
 msgstr ""
 "Errore creando il processo: Controllate che gvim sia incluso nel vostro "
-"cammino (PATH)"
+"percorso (PATH)"
 
 msgid "gvimext.dll error"
 msgstr "errore gvimext.dll"
diff --git a/src/po/pl.UTF-8.po b/src/po/pl.UTF-8.po
index 6b881e4..64b3203 100644
--- a/src/po/pl.UTF-8.po
+++ b/src/po/pl.UTF-8.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # translation of pl.po to Polish
 # Polish Translation for Vim
 #
-# updated 2005 for vim-7.0
+# updated 2006 for vim-7.0
 #
 # FIRST AUTHOR Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>, 2000.
 # Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2004, 2005, 2006.
@@ -9,8 +9,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 18:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-01 18:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-12 20:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-12 20:28+0200\n"
 "Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <mikmach@wp.pl>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -198,7 +198,8 @@
 msgstr "E100: Brak innego bufora w trybie różnic"
 
 msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
-msgstr "E101: Więcej niż jeden bufor w trybie różnicowania, nie wiem którego użyć"
+msgstr ""
+"E101: Więcej niż jeden bufor w trybie różnicowania, nie wiem którego użyć"
 
 #, c-format
 msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
@@ -208,6 +209,9 @@
 msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
 msgstr "E103: Bufor \"%s\" nie jest w trybie różnicowania"
 
+msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
+msgstr "E787: Nieoczekiwana zmiana bufora"
+
 msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
 msgstr "E104: Escape jest niedozwolone w dwugrafie"
 
@@ -221,8 +225,8 @@
 msgstr " Dopełnianie słów kluczowych (^N^P)"
 
 #. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl.
-msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^P^S^U^V^Y)"
-msgstr " ^X tryb (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^P^S^U^V^Y)"
+msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
+msgstr " ^X tryb (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
 
 msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
 msgstr " Dopełnianie pełnych wierszy (^L^N^P)"
@@ -254,8 +258,8 @@
 msgid " Omni completion (^O^N^P)"
 msgstr " Omni uzupełnianie (^O^N^P)"
 
-msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
-msgstr "Propozycja ortografii (^L^N^P)"
+msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
+msgstr "Propozycja pisowni (^L^N^P)"
 
 msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
 msgstr " Lokalne dopełnianie słów kluczowych (^N^P)"
@@ -526,8 +530,8 @@
 msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
 msgstr "wywołano inputrestore() więcej razy niż inputsave()"
 
-msgid "E745: Range not allowed"
-msgstr "E745: Zakres niedozwolony"
+msgid "E786: Range not allowed"
+msgstr "E786: Zakres niedozwolony"
 
 msgid "E701: Invalid type for len()"
 msgstr "E701: Nieprawidłowy typ dla len()"
@@ -1084,7 +1088,8 @@
 msgstr "Koniec funkcji"
 
 msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
-msgstr "E464: Niejednoznaczne zastosowanie komendy zdefiniowanej przez użytkownika"
+msgstr ""
+"E464: Niejednoznaczne zastosowanie komendy zdefiniowanej przez użytkownika"
 
 msgid "E492: Not an editor command"
 msgstr "E492: Nie jest komendą edytora"
@@ -1167,7 +1172,8 @@
 msgstr "E180: Niewłaściwa wartość dopełniania: %s"
 
 msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
-msgstr "E468: Argument depełniania dozwolony wyłącznie dla dopełniania użytkownika"
+msgstr ""
+"E468: Argument depełniania dozwolony wyłącznie dla dopełniania użytkownika"
 
 msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
 msgstr "E467: Dopełnianie użytkownika wymaga funkcji jako argumentu"
@@ -1217,7 +1223,8 @@
 msgstr "Pozycja okna: X %d, Y %d"
 
 msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
-msgstr "E188: Pozyskiwanie pozycji okna nie jest zaimplementowane dla tego systemu"
+msgstr ""
+"E188: Pozyskiwanie pozycji okna nie jest zaimplementowane dla tego systemu"
 
 msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
 msgstr "E466: :winpos wymaga dwóch argumentów numerycznych"
@@ -1388,6 +1395,9 @@
 msgid "E193: :endfunction not inside a function"
 msgstr "E193: :endfunction poza funkcją"
 
+msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
+msgstr "E788: Nie można teraz edytować innego bufora"
+
 msgid "tagname"
 msgstr "nazwa znacznika"
 
@@ -1514,7 +1524,8 @@
 msgstr "E676: Brak pasujących autokomend dla bufora acwrite"
 
 msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
-msgstr "E203: Autokomendy skasowały lub wyładowały bufor przeznaczony do zapisu"
+msgstr ""
+"E203: Autokomendy skasowały lub wyładowały bufor przeznaczony do zapisu"
 
 msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
 msgstr "E204: Autokomenda zmieniła liczbę wierszy w nieoczekiwany sposób"
@@ -1568,7 +1579,8 @@
 msgstr "E512: Zamknięcie się nie powiodło"
 
 msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
-msgstr "E513: Błąd zapisu, przemiana się nie powiodła (opróżnij 'fenc' aby wymusić)"
+msgstr ""
+"E513: Błąd zapisu, przemiana się nie powiodła (opróżnij 'fenc' aby wymusić)"
 
 msgid "E514: write error (file system full?)"
 msgstr "E514: błąd w zapisie (może system plików jest przepełniony?)"
@@ -1699,7 +1711,8 @@
 
 #, c-format
 msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
-msgstr "W16: OSTRZEŻENIE: Tryb pliku \"%s\" zmienił się od czasu rozpoczęcia edycji"
+msgstr ""
+"W16: OSTRZEŻENIE: Tryb pliku \"%s\" zmienił się od czasu rozpoczęcia edycji"
 
 msgid "See \":help W16\" for more info."
 msgstr "Zobacz \":help W16\"  dla dalszych informacji."
@@ -2051,7 +2064,8 @@
 
 #, c-format
 msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
-msgstr "E250: Brak czcionek dla następujących zestawów znaków w zestawie czcionek %s:"
+msgstr ""
+"E250: Brak czcionek dla następujących zestawów znaków w zestawie czcionek %s:"
 
 #, c-format
 msgid "E252: Fontset name: %s"
@@ -2480,7 +2494,8 @@
 msgid "no such window"
 msgstr "nie ma takiego okna"
 
-msgid "E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
+msgid ""
+"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
 msgstr ""
 "E263: Przykro mi, ta komenda jest wyłączona, bo nie można załadować "
 "biblioteki Ruby."
@@ -2613,7 +2628,8 @@
 msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
 msgstr "nie mogę stworzyć bufora/okna komendy: obiekt jest kasowany"
 
-msgid "cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
+msgid ""
+"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
 msgstr ""
 "nie mogę zarejestrować wstecznego wywołania komendy: bufor/okno już została "
 "skasowana"
@@ -2631,10 +2647,13 @@
 "nie mogę zarejestrować wstecznego wywołania komendy: brak odniesienia do "
 "bufora/okna"
 
-msgid "E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
-msgstr "Przykro mi, ta komenda jest wyłączona, bo nie można załadować biblioteki Tcl."
+msgid ""
+"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
+msgstr ""
+"Przykro mi, ta komenda jest wyłączona, bo nie można załadować biblioteki Tcl."
 
-msgid "E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
+msgid ""
+"E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
 msgstr ""
 "E281: BŁĄD TCL: kod zakończeniowy nie jest całkowity!? Proszę złożyć raport "
 "o tym na vim-dev@vim.org"
@@ -2657,7 +2676,8 @@
 msgstr "E573: Użyto niewłaściwego id serwera: %s"
 
 msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed.  Deleted!"
-msgstr "E251: wcielenia instancji rejestru Vima jest źle sformowane.  Skasowano!"
+msgstr ""
+"E251: wcielenia instancji rejestru Vima jest źle sformowane.  Skasowano!"
 
 msgid "Unknown option argument"
 msgstr "Nieznany argument opcji"
@@ -2672,7 +2692,8 @@
 msgstr "Śmiecie po argumencie opcji"
 
 msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
-msgstr "Zbyt wiele argumentów \"+komenda\", \"-c komenda\" lub \"--cmd komenda\""
+msgstr ""
+"Zbyt wiele argumentów \"+komenda\", \"-c komenda\" lub \"--cmd komenda\""
 
 msgid "Invalid argument for"
 msgstr "Niewłaściwy argument dla"
@@ -2885,7 +2906,8 @@
 "jakiegokolwiek pliku vimrc"
 
 msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
-msgstr "-c <command>\t\tWykonaj komendę <command> po załadowaniu pierwszego pliku"
+msgstr ""
+"-c <command>\t\tWykonaj komendę <command> po załadowaniu pierwszego pliku"
 
 msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
 msgstr "-S <sesja>\t\tWczytaj plik <sesja> po załadowaniu pierwszego pliku"
@@ -2894,10 +2916,12 @@
 msgstr "-s <scriptin>\tWczytuj komendy trybu normalnego z pliku <scriptin>"
 
 msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
-msgstr "-w <scriptout>\tDołącz wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
+msgstr ""
+"-w <scriptout>\tDołącz wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
 
 msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
-msgstr "-W <scriptout>\tZapisuj wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
+msgstr ""
+"-W <scriptout>\tZapisuj wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
 
 msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
 msgstr "-x\t\t\tEdytuj zakodowane pliki"
@@ -2914,14 +2938,20 @@
 msgid "--remote-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
 msgstr "--remote-silent <pliki> To samo, nie narzekaj jeśli nie ma serwera"
 
-msgid "--remote-wait <files>  As --remote but wait for files to have been edited"
-msgstr "--remote-wait <pliki>\tTak jak --remote, lecz czekaj na pliki przed edycją"
+msgid ""
+"--remote-wait <files>  As --remote but wait for files to have been edited"
+msgstr ""
+"--remote-wait <pliki>\tTak jak --remote, lecz czekaj na pliki przed edycją"
 
-msgid "--remote-wait-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
-msgstr "--remote-wait-silent <pliki>  To samo, nie narzekaj jeśli nie ma serwera"
+msgid ""
+"--remote-wait-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
+msgstr ""
+"--remote-wait-silent <pliki>  To samo, nie narzekaj jeśli nie ma serwera"
 
 msgid "--remote-tab <files>  As --remote but open tab page for each file"
-msgstr "--remote-tab <pliki>\tTak jak --remote ale otwórz jedną kartę dla każdego pliku"
+msgstr ""
+"--remote-tab <pliki>\tTak jak --remote ale otwórz jedną kartę dla każdego "
+"pliku"
 
 msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
 msgstr "--remote-send <klawisze>\tWyślij <klawisze> do serwera Vima i zakończ"
@@ -2981,7 +3011,8 @@
 msgstr "-background <kolor>\tUżywaj <kolor> dla tła (również: -bg)"
 
 msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
-msgstr "-foreground <kolor>\tUżywaj <kolor> dla normalnego tekstu (również: -fg)"
+msgstr ""
+"-foreground <kolor>\tUżywaj <kolor> dla normalnego tekstu (również: -fg)"
 
 msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
 msgstr "-font <font>\t\tUżywaj <font> dla normalnego tekstu (również: -fn)"
@@ -2993,16 +3024,19 @@
 msgstr "-italicfont <font>\tUżywaj <font> dla pochyłego"
 
 msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
-msgstr "-geometry <geom>\tUżywaj <geom> dla początkowych rozmiarów (również: -geom)"
+msgstr ""
+"-geometry <geom>\tUżywaj <geom> dla początkowych rozmiarów (również: -geom)"
 
 msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
 msgstr "-borderwidth <szer>\tUżyj ramki o grubości <szer> (również: -bw)"
 
 msgid "-scrollbarwidth <width>  Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
-msgstr "-scrollbarwidth <szer>  Używaj przewijacza o szerokości <szer> (również: -sw)"
+msgstr ""
+"-scrollbarwidth <szer>  Używaj przewijacza o szerokości <szer> (również: -sw)"
 
 msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
-msgstr "-menuheight <height>\tStosuj belkę menu o wysokości <height> (również: -mh)"
+msgstr ""
+"-menuheight <height>\tStosuj belkę menu o wysokości <height> (również: -mh)"
 
 msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
 msgstr "-reverse\t\tStosuj negatyw kolorów (również: -rv)"
@@ -3191,7 +3225,8 @@
 
 #, c-format
 msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
-msgstr "E303: Nie mogę otworzyć pliku wymiany dla \"%s\"; odtworzenie niemożliwe"
+msgstr ""
+"E303: Nie mogę otworzyć pliku wymiany dla \"%s\"; odtworzenie niemożliwe"
 
 msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
 msgstr "E304: ml_upd_block(): Nie otrzymałem bloku 0??"
@@ -3286,14 +3321,16 @@
 msgid "E311: Recovery Interrupted"
 msgstr "E311: Przerwanie odtwarzania"
 
-msgid "E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
+msgid ""
+"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
 msgstr "E312: Wykryto błędy podczas odtwarzania; od których wierszy zacząć ???"
 
 msgid "See \":help E312\" for more information."
 msgstr "Zobacz \":help E312\" dla dalszych informacji."
 
 msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
-msgstr "Odtwarzanie zakończono. Powinieneś sprawdzić czy wszystko jest w porządku."
+msgstr ""
+"Odtwarzanie zakończono. Powinieneś sprawdzić czy wszystko jest w porządku."
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -4210,7 +4247,8 @@
 
 #, c-format
 msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
-msgstr "E244: Niedozwolona nazwa zestawu znaków \"%s\" w nazwie czcionki \"%s\""
+msgstr ""
+"E244: Niedozwolona nazwa zestawu znaków \"%s\" w nazwie czcionki \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
@@ -4651,7 +4689,8 @@
 
 #, c-format
 msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
-msgstr "Ostrzeżenie: Nie mogę znaleźć listy słów \"%s.%s.spl\" lub \"%s.ascii.spl\""
+msgstr ""
+"Ostrzeżenie: Nie mogę znaleźć listy słów \"%s.%s.spl\" lub \"%s.ascii.spl\""
 
 #, c-format
 msgid "Reading spell file \"%s\""
@@ -4698,6 +4737,22 @@
 msgstr "FLAG po użyciu flag w %s wiersz %d: %s"
 
 #, c-format
+msgid ""
+"Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
+"%d"
+msgstr ""
+"Definiowanie COMPOUNDFORBIDFLAG po PFX może skutkować złym wynikiem w %s "
+"wiersz %d"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
+"%d"
+msgstr ""
+"Definiowanie COMPOUNDPERMITFLAG po PFX może skutkować złym wynikiem w %s "
+"wiersz %d"
+
+#, c-format
 msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s"
 msgstr "Zła wartość COMPOUNDWORDMAX w %s wiersz %d: %s"
 
@@ -4725,7 +4780,9 @@
 msgid ""
 "Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s "
 "line %d: %s"
-msgstr "Afiks użyty także dla BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST w %s wiersz %d: %s"
+msgstr ""
+"Afiks użyty także dla BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST w %"
+"s wiersz %d: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s"
@@ -4736,10 +4793,6 @@
 msgstr "Błędny warunek w %s wiersz %d: %s"
 
 #, c-format
-msgid "Affix flags ignored when PFXPOSTPONE used in %s line %d: %s"
-msgstr "Flagi afiksów zignorowane kiedy użyto PFXPOSTPONE w %s wierz %d: %s"
-
-#, c-format
 msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d"
 msgstr "Oczekiwano ilości REP(SAL) w %s wierszu %d"
 
@@ -5667,7 +5720,8 @@
 msgstr "E370: Nie mogłem załadować biblioteki %s"
 
 msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
-msgstr "Przykro mi, ta komenda jest wyłączona: nie mogłem załadować biblioteki Perla."
+msgstr ""
+"Przykro mi, ta komenda jest wyłączona: nie mogłem załadować biblioteki Perla."
 
 msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
 msgstr "E299: wyliczenie Perla zabronione w piaskownicy bez modułu Safe"
@@ -5717,7 +5771,8 @@
 msgstr "E10: po \\ powinno być /, ? lub &"
 
 msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
-msgstr "E11: Niedozwolone w oknie wiersza poleceń; <CR> wykonuje, CTRL-C opuszcza"
+msgstr ""
+"E11: Niedozwolone w oknie wiersza poleceń; <CR> wykonuje, CTRL-C opuszcza"
 
 msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
 msgstr ""
@@ -6040,4 +6095,3 @@
 
 msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
 msgstr "szukanie dobiło KOŃCA; kontynuacja od GÓRY"
-
diff --git a/src/po/pl.cp1250.po b/src/po/pl.cp1250.po
index a0e5bf2..79cb55e 100644
--- a/src/po/pl.cp1250.po
+++ b/src/po/pl.cp1250.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # translation of pl.po to Polish
 # Polish Translation for Vim
 #
-# updated 2005 for vim-7.0
+# updated 2006 for vim-7.0
 #
 # FIRST AUTHOR Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>, 2000.
 # Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2004, 2005, 2006.
@@ -9,8 +9,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 18:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-01 18:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-12 20:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-12 20:28+0200\n"
 "Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <mikmach@wp.pl>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -198,7 +198,8 @@
 msgstr "E100: Brak innego bufora w trybie ró¿nic"
 
 msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
-msgstr "E101: Wiêcej ni¿ jeden bufor w trybie ró¿nicowania, nie wiem którego u¿yæ"
+msgstr ""
+"E101: Wiêcej ni¿ jeden bufor w trybie ró¿nicowania, nie wiem którego u¿yæ"
 
 #, c-format
 msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
@@ -208,6 +209,9 @@
 msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
 msgstr "E103: Bufor \"%s\" nie jest w trybie ró¿nicowania"
 
+msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
+msgstr "E787: Nieoczekiwana zmiana bufora"
+
 msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
 msgstr "E104: Escape jest niedozwolone w dwugrafie"
 
@@ -221,8 +225,8 @@
 msgstr " Dope³nianie s³ów kluczowych (^N^P)"
 
 #. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl.
-msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^P^S^U^V^Y)"
-msgstr " ^X tryb (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^P^S^U^V^Y)"
+msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
+msgstr " ^X tryb (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
 
 msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
 msgstr " Dope³nianie pe³nych wierszy (^L^N^P)"
@@ -254,8 +258,8 @@
 msgid " Omni completion (^O^N^P)"
 msgstr " Omni uzupe³nianie (^O^N^P)"
 
-msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
-msgstr "Propozycja ortografii (^L^N^P)"
+msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
+msgstr "Propozycja pisowni (^L^N^P)"
 
 msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
 msgstr " Lokalne dope³nianie s³ów kluczowych (^N^P)"
@@ -526,8 +530,8 @@
 msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
 msgstr "wywo³ano inputrestore() wiêcej razy ni¿ inputsave()"
 
-msgid "E745: Range not allowed"
-msgstr "E745: Zakres niedozwolony"
+msgid "E786: Range not allowed"
+msgstr "E786: Zakres niedozwolony"
 
 msgid "E701: Invalid type for len()"
 msgstr "E701: Nieprawid³owy typ dla len()"
@@ -1084,7 +1088,8 @@
 msgstr "Koniec funkcji"
 
 msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
-msgstr "E464: Niejednoznaczne zastosowanie komendy zdefiniowanej przez u¿ytkownika"
+msgstr ""
+"E464: Niejednoznaczne zastosowanie komendy zdefiniowanej przez u¿ytkownika"
 
 msgid "E492: Not an editor command"
 msgstr "E492: Nie jest komend¹ edytora"
@@ -1167,7 +1172,8 @@
 msgstr "E180: Niew³aœciwa wartoœæ dope³niania: %s"
 
 msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
-msgstr "E468: Argument depe³niania dozwolony wy³¹cznie dla dope³niania u¿ytkownika"
+msgstr ""
+"E468: Argument depe³niania dozwolony wy³¹cznie dla dope³niania u¿ytkownika"
 
 msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
 msgstr "E467: Dope³nianie u¿ytkownika wymaga funkcji jako argumentu"
@@ -1217,7 +1223,8 @@
 msgstr "Pozycja okna: X %d, Y %d"
 
 msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
-msgstr "E188: Pozyskiwanie pozycji okna nie jest zaimplementowane dla tego systemu"
+msgstr ""
+"E188: Pozyskiwanie pozycji okna nie jest zaimplementowane dla tego systemu"
 
 msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
 msgstr "E466: :winpos wymaga dwóch argumentów numerycznych"
@@ -1388,6 +1395,9 @@
 msgid "E193: :endfunction not inside a function"
 msgstr "E193: :endfunction poza funkcj¹"
 
+msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
+msgstr "E788: Nie mo¿na teraz edytowaæ innego bufora"
+
 msgid "tagname"
 msgstr "nazwa znacznika"
 
@@ -1514,7 +1524,8 @@
 msgstr "E676: Brak pasuj¹cych autokomend dla bufora acwrite"
 
 msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
-msgstr "E203: Autokomendy skasowa³y lub wy³adowa³y bufor przeznaczony do zapisu"
+msgstr ""
+"E203: Autokomendy skasowa³y lub wy³adowa³y bufor przeznaczony do zapisu"
 
 msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
 msgstr "E204: Autokomenda zmieni³a liczbê wierszy w nieoczekiwany sposób"
@@ -1568,7 +1579,8 @@
 msgstr "E512: Zamkniêcie siê nie powiod³o"
 
 msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
-msgstr "E513: B³¹d zapisu, przemiana siê nie powiod³a (opró¿nij 'fenc' aby wymusiæ)"
+msgstr ""
+"E513: B³¹d zapisu, przemiana siê nie powiod³a (opró¿nij 'fenc' aby wymusiæ)"
 
 msgid "E514: write error (file system full?)"
 msgstr "E514: b³¹d w zapisie (mo¿e system plików jest przepe³niony?)"
@@ -1699,7 +1711,8 @@
 
 #, c-format
 msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
-msgstr "W16: OSTRZE¯ENIE: Tryb pliku \"%s\" zmieni³ siê od czasu rozpoczêcia edycji"
+msgstr ""
+"W16: OSTRZE¯ENIE: Tryb pliku \"%s\" zmieni³ siê od czasu rozpoczêcia edycji"
 
 msgid "See \":help W16\" for more info."
 msgstr "Zobacz \":help W16\"  dla dalszych informacji."
@@ -2051,7 +2064,8 @@
 
 #, c-format
 msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
-msgstr "E250: Brak czcionek dla nastêpuj¹cych zestawów znaków w zestawie czcionek %s:"
+msgstr ""
+"E250: Brak czcionek dla nastêpuj¹cych zestawów znaków w zestawie czcionek %s:"
 
 #, c-format
 msgid "E252: Fontset name: %s"
@@ -2480,7 +2494,8 @@
 msgid "no such window"
 msgstr "nie ma takiego okna"
 
-msgid "E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
+msgid ""
+"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
 msgstr ""
 "E263: Przykro mi, ta komenda jest wy³¹czona, bo nie mo¿na za³adowaæ "
 "biblioteki Ruby."
@@ -2613,7 +2628,8 @@
 msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
 msgstr "nie mogê stworzyæ bufora/okna komendy: obiekt jest kasowany"
 
-msgid "cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
+msgid ""
+"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
 msgstr ""
 "nie mogê zarejestrowaæ wstecznego wywo³ania komendy: bufor/okno ju¿ zosta³a "
 "skasowana"
@@ -2631,10 +2647,13 @@
 "nie mogê zarejestrowaæ wstecznego wywo³ania komendy: brak odniesienia do "
 "bufora/okna"
 
-msgid "E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
-msgstr "Przykro mi, ta komenda jest wy³¹czona, bo nie mo¿na za³adowaæ biblioteki Tcl."
+msgid ""
+"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
+msgstr ""
+"Przykro mi, ta komenda jest wy³¹czona, bo nie mo¿na za³adowaæ biblioteki Tcl."
 
-msgid "E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
+msgid ""
+"E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
 msgstr ""
 "E281: B£¥D TCL: kod zakoñczeniowy nie jest ca³kowity!? Proszê z³o¿yæ raport "
 "o tym na vim-dev@vim.org"
@@ -2657,7 +2676,8 @@
 msgstr "E573: U¿yto niew³aœciwego id serwera: %s"
 
 msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed.  Deleted!"
-msgstr "E251: wcielenia instancji rejestru Vima jest Ÿle sformowane.  Skasowano!"
+msgstr ""
+"E251: wcielenia instancji rejestru Vima jest Ÿle sformowane.  Skasowano!"
 
 msgid "Unknown option argument"
 msgstr "Nieznany argument opcji"
@@ -2672,7 +2692,8 @@
 msgstr "Œmiecie po argumencie opcji"
 
 msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
-msgstr "Zbyt wiele argumentów \"+komenda\", \"-c komenda\" lub \"--cmd komenda\""
+msgstr ""
+"Zbyt wiele argumentów \"+komenda\", \"-c komenda\" lub \"--cmd komenda\""
 
 msgid "Invalid argument for"
 msgstr "Niew³aœciwy argument dla"
@@ -2885,7 +2906,8 @@
 "jakiegokolwiek pliku vimrc"
 
 msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
-msgstr "-c <command>\t\tWykonaj komendê <command> po za³adowaniu pierwszego pliku"
+msgstr ""
+"-c <command>\t\tWykonaj komendê <command> po za³adowaniu pierwszego pliku"
 
 msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
 msgstr "-S <sesja>\t\tWczytaj plik <sesja> po za³adowaniu pierwszego pliku"
@@ -2894,10 +2916,12 @@
 msgstr "-s <scriptin>\tWczytuj komendy trybu normalnego z pliku <scriptin>"
 
 msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
-msgstr "-w <scriptout>\tDo³¹cz wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
+msgstr ""
+"-w <scriptout>\tDo³¹cz wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
 
 msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
-msgstr "-W <scriptout>\tZapisuj wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
+msgstr ""
+"-W <scriptout>\tZapisuj wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
 
 msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
 msgstr "-x\t\t\tEdytuj zakodowane pliki"
@@ -2914,14 +2938,20 @@
 msgid "--remote-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
 msgstr "--remote-silent <pliki> To samo, nie narzekaj jeœli nie ma serwera"
 
-msgid "--remote-wait <files>  As --remote but wait for files to have been edited"
-msgstr "--remote-wait <pliki>\tTak jak --remote, lecz czekaj na pliki przed edycj¹"
+msgid ""
+"--remote-wait <files>  As --remote but wait for files to have been edited"
+msgstr ""
+"--remote-wait <pliki>\tTak jak --remote, lecz czekaj na pliki przed edycj¹"
 
-msgid "--remote-wait-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
-msgstr "--remote-wait-silent <pliki>  To samo, nie narzekaj jeœli nie ma serwera"
+msgid ""
+"--remote-wait-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
+msgstr ""
+"--remote-wait-silent <pliki>  To samo, nie narzekaj jeœli nie ma serwera"
 
 msgid "--remote-tab <files>  As --remote but open tab page for each file"
-msgstr "--remote-tab <pliki>\tTak jak --remote ale otwórz jedn¹ kartê dla ka¿dego pliku"
+msgstr ""
+"--remote-tab <pliki>\tTak jak --remote ale otwórz jedn¹ kartê dla ka¿dego "
+"pliku"
 
 msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
 msgstr "--remote-send <klawisze>\tWyœlij <klawisze> do serwera Vima i zakoñcz"
@@ -2981,7 +3011,8 @@
 msgstr "-background <kolor>\tU¿ywaj <kolor> dla t³a (równie¿: -bg)"
 
 msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
-msgstr "-foreground <kolor>\tU¿ywaj <kolor> dla normalnego tekstu (równie¿: -fg)"
+msgstr ""
+"-foreground <kolor>\tU¿ywaj <kolor> dla normalnego tekstu (równie¿: -fg)"
 
 msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
 msgstr "-font <font>\t\tU¿ywaj <font> dla normalnego tekstu (równie¿: -fn)"
@@ -2993,16 +3024,19 @@
 msgstr "-italicfont <font>\tU¿ywaj <font> dla pochy³ego"
 
 msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
-msgstr "-geometry <geom>\tU¿ywaj <geom> dla pocz¹tkowych rozmiarów (równie¿: -geom)"
+msgstr ""
+"-geometry <geom>\tU¿ywaj <geom> dla pocz¹tkowych rozmiarów (równie¿: -geom)"
 
 msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
 msgstr "-borderwidth <szer>\tU¿yj ramki o gruboœci <szer> (równie¿: -bw)"
 
 msgid "-scrollbarwidth <width>  Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
-msgstr "-scrollbarwidth <szer>  U¿ywaj przewijacza o szerokoœci <szer> (równie¿: -sw)"
+msgstr ""
+"-scrollbarwidth <szer>  U¿ywaj przewijacza o szerokoœci <szer> (równie¿: -sw)"
 
 msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
-msgstr "-menuheight <height>\tStosuj belkê menu o wysokoœci <height> (równie¿: -mh)"
+msgstr ""
+"-menuheight <height>\tStosuj belkê menu o wysokoœci <height> (równie¿: -mh)"
 
 msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
 msgstr "-reverse\t\tStosuj negatyw kolorów (równie¿: -rv)"
@@ -3191,7 +3225,8 @@
 
 #, c-format
 msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
-msgstr "E303: Nie mogê otworzyæ pliku wymiany dla \"%s\"; odtworzenie niemo¿liwe"
+msgstr ""
+"E303: Nie mogê otworzyæ pliku wymiany dla \"%s\"; odtworzenie niemo¿liwe"
 
 msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
 msgstr "E304: ml_upd_block(): Nie otrzyma³em bloku 0??"
@@ -3286,14 +3321,16 @@
 msgid "E311: Recovery Interrupted"
 msgstr "E311: Przerwanie odtwarzania"
 
-msgid "E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
+msgid ""
+"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
 msgstr "E312: Wykryto b³êdy podczas odtwarzania; od których wierszy zacz¹æ ???"
 
 msgid "See \":help E312\" for more information."
 msgstr "Zobacz \":help E312\" dla dalszych informacji."
 
 msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
-msgstr "Odtwarzanie zakoñczono. Powinieneœ sprawdziæ czy wszystko jest w porz¹dku."
+msgstr ""
+"Odtwarzanie zakoñczono. Powinieneœ sprawdziæ czy wszystko jest w porz¹dku."
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -4210,7 +4247,8 @@
 
 #, c-format
 msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
-msgstr "E244: Niedozwolona nazwa zestawu znaków \"%s\" w nazwie czcionki \"%s\""
+msgstr ""
+"E244: Niedozwolona nazwa zestawu znaków \"%s\" w nazwie czcionki \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
@@ -4651,7 +4689,8 @@
 
 #, c-format
 msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
-msgstr "Ostrze¿enie: Nie mogê znaleŸæ listy s³ów \"%s.%s.spl\" lub \"%s.ascii.spl\""
+msgstr ""
+"Ostrze¿enie: Nie mogê znaleŸæ listy s³ów \"%s.%s.spl\" lub \"%s.ascii.spl\""
 
 #, c-format
 msgid "Reading spell file \"%s\""
@@ -4698,6 +4737,22 @@
 msgstr "FLAG po u¿yciu flag w %s wiersz %d: %s"
 
 #, c-format
+msgid ""
+"Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
+"%d"
+msgstr ""
+"Definiowanie COMPOUNDFORBIDFLAG po PFX mo¿e skutkowaæ z³ym wynikiem w %s "
+"wiersz %d"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
+"%d"
+msgstr ""
+"Definiowanie COMPOUNDPERMITFLAG po PFX mo¿e skutkowaæ z³ym wynikiem w %s "
+"wiersz %d"
+
+#, c-format
 msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s"
 msgstr "Z³a wartoœæ COMPOUNDWORDMAX w %s wiersz %d: %s"
 
@@ -4725,7 +4780,9 @@
 msgid ""
 "Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s "
 "line %d: %s"
-msgstr "Afiks u¿yty tak¿e dla BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST w %s wiersz %d: %s"
+msgstr ""
+"Afiks u¿yty tak¿e dla BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST w %"
+"s wiersz %d: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s"
@@ -4736,10 +4793,6 @@
 msgstr "B³êdny warunek w %s wiersz %d: %s"
 
 #, c-format
-msgid "Affix flags ignored when PFXPOSTPONE used in %s line %d: %s"
-msgstr "Flagi afiksów zignorowane kiedy u¿yto PFXPOSTPONE w %s wierz %d: %s"
-
-#, c-format
 msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d"
 msgstr "Oczekiwano iloœci REP(SAL) w %s wierszu %d"
 
@@ -5667,7 +5720,8 @@
 msgstr "E370: Nie mog³em za³adowaæ biblioteki %s"
 
 msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
-msgstr "Przykro mi, ta komenda jest wy³¹czona: nie mog³em za³adowaæ biblioteki Perla."
+msgstr ""
+"Przykro mi, ta komenda jest wy³¹czona: nie mog³em za³adowaæ biblioteki Perla."
 
 msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
 msgstr "E299: wyliczenie Perla zabronione w piaskownicy bez modu³u Safe"
@@ -5717,7 +5771,8 @@
 msgstr "E10: po \\ powinno byæ /, ? lub &"
 
 msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
-msgstr "E11: Niedozwolone w oknie wiersza poleceñ; <CR> wykonuje, CTRL-C opuszcza"
+msgstr ""
+"E11: Niedozwolone w oknie wiersza poleceñ; <CR> wykonuje, CTRL-C opuszcza"
 
 msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
 msgstr ""
@@ -6040,4 +6095,3 @@
 
 msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
 msgstr "szukanie dobi³o KOÑCA; kontynuacja od GÓRY"
-
diff --git a/src/po/pl.po b/src/po/pl.po
index 13d960b..5103473 100644
--- a/src/po/pl.po
+++ b/src/po/pl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # translation of pl.po to Polish
 # Polish Translation for Vim
 #
-# updated 2005 for vim-7.0
+# updated 2006 for vim-7.0
 #
 # FIRST AUTHOR Marcin Dalecki <martin@dalecki.de>, 2000.
 # Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2004, 2005, 2006.
@@ -9,8 +9,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 18:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-01 18:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-12 20:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-12 20:28+0200\n"
 "Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <mikmach@wp.pl>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -198,7 +198,8 @@
 msgstr "E100: Brak innego bufora w trybie ró¿nic"
 
 msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
-msgstr "E101: Wiêcej ni¿ jeden bufor w trybie ró¿nicowania, nie wiem którego u¿yæ"
+msgstr ""
+"E101: Wiêcej ni¿ jeden bufor w trybie ró¿nicowania, nie wiem którego u¿yæ"
 
 #, c-format
 msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
@@ -208,6 +209,9 @@
 msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
 msgstr "E103: Bufor \"%s\" nie jest w trybie ró¿nicowania"
 
+msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
+msgstr "E787: Nieoczekiwana zmiana bufora"
+
 msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
 msgstr "E104: Escape jest niedozwolone w dwugrafie"
 
@@ -221,8 +225,8 @@
 msgstr " Dope³nianie s³ów kluczowych (^N^P)"
 
 #. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl.
-msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^P^S^U^V^Y)"
-msgstr " ^X tryb (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^P^S^U^V^Y)"
+msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
+msgstr " ^X tryb (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
 
 msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
 msgstr " Dope³nianie pe³nych wierszy (^L^N^P)"
@@ -254,8 +258,8 @@
 msgid " Omni completion (^O^N^P)"
 msgstr " Omni uzupe³nianie (^O^N^P)"
 
-msgid " Spelling suggestion (^S^N^P)"
-msgstr "Propozycja ortografii (^L^N^P)"
+msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
+msgstr "Propozycja pisowni (^L^N^P)"
 
 msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
 msgstr " Lokalne dope³nianie s³ów kluczowych (^N^P)"
@@ -526,8 +530,8 @@
 msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
 msgstr "wywo³ano inputrestore() wiêcej razy ni¿ inputsave()"
 
-msgid "E745: Range not allowed"
-msgstr "E745: Zakres niedozwolony"
+msgid "E786: Range not allowed"
+msgstr "E786: Zakres niedozwolony"
 
 msgid "E701: Invalid type for len()"
 msgstr "E701: Nieprawid³owy typ dla len()"
@@ -1084,7 +1088,8 @@
 msgstr "Koniec funkcji"
 
 msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
-msgstr "E464: Niejednoznaczne zastosowanie komendy zdefiniowanej przez u¿ytkownika"
+msgstr ""
+"E464: Niejednoznaczne zastosowanie komendy zdefiniowanej przez u¿ytkownika"
 
 msgid "E492: Not an editor command"
 msgstr "E492: Nie jest komend± edytora"
@@ -1167,7 +1172,8 @@
 msgstr "E180: Niew³a¶ciwa warto¶æ dope³niania: %s"
 
 msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
-msgstr "E468: Argument depe³niania dozwolony wy³±cznie dla dope³niania u¿ytkownika"
+msgstr ""
+"E468: Argument depe³niania dozwolony wy³±cznie dla dope³niania u¿ytkownika"
 
 msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
 msgstr "E467: Dope³nianie u¿ytkownika wymaga funkcji jako argumentu"
@@ -1217,7 +1223,8 @@
 msgstr "Pozycja okna: X %d, Y %d"
 
 msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
-msgstr "E188: Pozyskiwanie pozycji okna nie jest zaimplementowane dla tego systemu"
+msgstr ""
+"E188: Pozyskiwanie pozycji okna nie jest zaimplementowane dla tego systemu"
 
 msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
 msgstr "E466: :winpos wymaga dwóch argumentów numerycznych"
@@ -1388,6 +1395,9 @@
 msgid "E193: :endfunction not inside a function"
 msgstr "E193: :endfunction poza funkcj±"
 
+msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
+msgstr "E788: Nie mo¿na teraz edytowaæ innego bufora"
+
 msgid "tagname"
 msgstr "nazwa znacznika"
 
@@ -1514,7 +1524,8 @@
 msgstr "E676: Brak pasuj±cych autokomend dla bufora acwrite"
 
 msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
-msgstr "E203: Autokomendy skasowa³y lub wy³adowa³y bufor przeznaczony do zapisu"
+msgstr ""
+"E203: Autokomendy skasowa³y lub wy³adowa³y bufor przeznaczony do zapisu"
 
 msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
 msgstr "E204: Autokomenda zmieni³a liczbê wierszy w nieoczekiwany sposób"
@@ -1568,7 +1579,8 @@
 msgstr "E512: Zamkniêcie siê nie powiod³o"
 
 msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
-msgstr "E513: B³±d zapisu, przemiana siê nie powiod³a (opró¿nij 'fenc' aby wymusiæ)"
+msgstr ""
+"E513: B³±d zapisu, przemiana siê nie powiod³a (opró¿nij 'fenc' aby wymusiæ)"
 
 msgid "E514: write error (file system full?)"
 msgstr "E514: b³±d w zapisie (mo¿e system plików jest przepe³niony?)"
@@ -1699,7 +1711,8 @@
 
 #, c-format
 msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
-msgstr "W16: OSTRZE¯ENIE: Tryb pliku \"%s\" zmieni³ siê od czasu rozpoczêcia edycji"
+msgstr ""
+"W16: OSTRZE¯ENIE: Tryb pliku \"%s\" zmieni³ siê od czasu rozpoczêcia edycji"
 
 msgid "See \":help W16\" for more info."
 msgstr "Zobacz \":help W16\"  dla dalszych informacji."
@@ -2051,7 +2064,8 @@
 
 #, c-format
 msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
-msgstr "E250: Brak czcionek dla nastêpuj±cych zestawów znaków w zestawie czcionek %s:"
+msgstr ""
+"E250: Brak czcionek dla nastêpuj±cych zestawów znaków w zestawie czcionek %s:"
 
 #, c-format
 msgid "E252: Fontset name: %s"
@@ -2480,7 +2494,8 @@
 msgid "no such window"
 msgstr "nie ma takiego okna"
 
-msgid "E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
+msgid ""
+"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
 msgstr ""
 "E263: Przykro mi, ta komenda jest wy³±czona, bo nie mo¿na za³adowaæ "
 "biblioteki Ruby."
@@ -2613,7 +2628,8 @@
 msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
 msgstr "nie mogê stworzyæ bufora/okna komendy: obiekt jest kasowany"
 
-msgid "cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
+msgid ""
+"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
 msgstr ""
 "nie mogê zarejestrowaæ wstecznego wywo³ania komendy: bufor/okno ju¿ zosta³a "
 "skasowana"
@@ -2631,10 +2647,13 @@
 "nie mogê zarejestrowaæ wstecznego wywo³ania komendy: brak odniesienia do "
 "bufora/okna"
 
-msgid "E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
-msgstr "Przykro mi, ta komenda jest wy³±czona, bo nie mo¿na za³adowaæ biblioteki Tcl."
+msgid ""
+"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
+msgstr ""
+"Przykro mi, ta komenda jest wy³±czona, bo nie mo¿na za³adowaæ biblioteki Tcl."
 
-msgid "E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
+msgid ""
+"E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
 msgstr ""
 "E281: B£¡D TCL: kod zakoñczeniowy nie jest ca³kowity!? Proszê z³o¿yæ raport "
 "o tym na vim-dev@vim.org"
@@ -2657,7 +2676,8 @@
 msgstr "E573: U¿yto niew³a¶ciwego id serwera: %s"
 
 msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed.  Deleted!"
-msgstr "E251: wcielenia instancji rejestru Vima jest ¼le sformowane.  Skasowano!"
+msgstr ""
+"E251: wcielenia instancji rejestru Vima jest ¼le sformowane.  Skasowano!"
 
 msgid "Unknown option argument"
 msgstr "Nieznany argument opcji"
@@ -2672,7 +2692,8 @@
 msgstr "¦miecie po argumencie opcji"
 
 msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
-msgstr "Zbyt wiele argumentów \"+komenda\", \"-c komenda\" lub \"--cmd komenda\""
+msgstr ""
+"Zbyt wiele argumentów \"+komenda\", \"-c komenda\" lub \"--cmd komenda\""
 
 msgid "Invalid argument for"
 msgstr "Niew³a¶ciwy argument dla"
@@ -2885,7 +2906,8 @@
 "jakiegokolwiek pliku vimrc"
 
 msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
-msgstr "-c <command>\t\tWykonaj komendê <command> po za³adowaniu pierwszego pliku"
+msgstr ""
+"-c <command>\t\tWykonaj komendê <command> po za³adowaniu pierwszego pliku"
 
 msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
 msgstr "-S <sesja>\t\tWczytaj plik <sesja> po za³adowaniu pierwszego pliku"
@@ -2894,10 +2916,12 @@
 msgstr "-s <scriptin>\tWczytuj komendy trybu normalnego z pliku <scriptin>"
 
 msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
-msgstr "-w <scriptout>\tDo³±cz wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
+msgstr ""
+"-w <scriptout>\tDo³±cz wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
 
 msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
-msgstr "-W <scriptout>\tZapisuj wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
+msgstr ""
+"-W <scriptout>\tZapisuj wszystkie wprowadzane komendy do pliku <scriptout>"
 
 msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
 msgstr "-x\t\t\tEdytuj zakodowane pliki"
@@ -2914,14 +2938,20 @@
 msgid "--remote-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
 msgstr "--remote-silent <pliki> To samo, nie narzekaj je¶li nie ma serwera"
 
-msgid "--remote-wait <files>  As --remote but wait for files to have been edited"
-msgstr "--remote-wait <pliki>\tTak jak --remote, lecz czekaj na pliki przed edycj±"
+msgid ""
+"--remote-wait <files>  As --remote but wait for files to have been edited"
+msgstr ""
+"--remote-wait <pliki>\tTak jak --remote, lecz czekaj na pliki przed edycj±"
 
-msgid "--remote-wait-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
-msgstr "--remote-wait-silent <pliki>  To samo, nie narzekaj je¶li nie ma serwera"
+msgid ""
+"--remote-wait-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
+msgstr ""
+"--remote-wait-silent <pliki>  To samo, nie narzekaj je¶li nie ma serwera"
 
 msgid "--remote-tab <files>  As --remote but open tab page for each file"
-msgstr "--remote-tab <pliki>\tTak jak --remote ale otwórz jedn± kartê dla ka¿dego pliku"
+msgstr ""
+"--remote-tab <pliki>\tTak jak --remote ale otwórz jedn± kartê dla ka¿dego "
+"pliku"
 
 msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
 msgstr "--remote-send <klawisze>\tWy¶lij <klawisze> do serwera Vima i zakoñcz"
@@ -2981,7 +3011,8 @@
 msgstr "-background <kolor>\tU¿ywaj <kolor> dla t³a (równie¿: -bg)"
 
 msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
-msgstr "-foreground <kolor>\tU¿ywaj <kolor> dla normalnego tekstu (równie¿: -fg)"
+msgstr ""
+"-foreground <kolor>\tU¿ywaj <kolor> dla normalnego tekstu (równie¿: -fg)"
 
 msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
 msgstr "-font <font>\t\tU¿ywaj <font> dla normalnego tekstu (równie¿: -fn)"
@@ -2993,16 +3024,19 @@
 msgstr "-italicfont <font>\tU¿ywaj <font> dla pochy³ego"
 
 msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
-msgstr "-geometry <geom>\tU¿ywaj <geom> dla pocz±tkowych rozmiarów (równie¿: -geom)"
+msgstr ""
+"-geometry <geom>\tU¿ywaj <geom> dla pocz±tkowych rozmiarów (równie¿: -geom)"
 
 msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
 msgstr "-borderwidth <szer>\tU¿yj ramki o grubo¶ci <szer> (równie¿: -bw)"
 
 msgid "-scrollbarwidth <width>  Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
-msgstr "-scrollbarwidth <szer>  U¿ywaj przewijacza o szeroko¶ci <szer> (równie¿: -sw)"
+msgstr ""
+"-scrollbarwidth <szer>  U¿ywaj przewijacza o szeroko¶ci <szer> (równie¿: -sw)"
 
 msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
-msgstr "-menuheight <height>\tStosuj belkê menu o wysoko¶ci <height> (równie¿: -mh)"
+msgstr ""
+"-menuheight <height>\tStosuj belkê menu o wysoko¶ci <height> (równie¿: -mh)"
 
 msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
 msgstr "-reverse\t\tStosuj negatyw kolorów (równie¿: -rv)"
@@ -3191,7 +3225,8 @@
 
 #, c-format
 msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
-msgstr "E303: Nie mogê otworzyæ pliku wymiany dla \"%s\"; odtworzenie niemo¿liwe"
+msgstr ""
+"E303: Nie mogê otworzyæ pliku wymiany dla \"%s\"; odtworzenie niemo¿liwe"
 
 msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
 msgstr "E304: ml_upd_block(): Nie otrzyma³em bloku 0??"
@@ -3286,14 +3321,16 @@
 msgid "E311: Recovery Interrupted"
 msgstr "E311: Przerwanie odtwarzania"
 
-msgid "E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
+msgid ""
+"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
 msgstr "E312: Wykryto b³êdy podczas odtwarzania; od których wierszy zacz±æ ???"
 
 msgid "See \":help E312\" for more information."
 msgstr "Zobacz \":help E312\" dla dalszych informacji."
 
 msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
-msgstr "Odtwarzanie zakoñczono. Powiniene¶ sprawdziæ czy wszystko jest w porz±dku."
+msgstr ""
+"Odtwarzanie zakoñczono. Powiniene¶ sprawdziæ czy wszystko jest w porz±dku."
 
 msgid ""
 "\n"
@@ -4210,7 +4247,8 @@
 
 #, c-format
 msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
-msgstr "E244: Niedozwolona nazwa zestawu znaków \"%s\" w nazwie czcionki \"%s\""
+msgstr ""
+"E244: Niedozwolona nazwa zestawu znaków \"%s\" w nazwie czcionki \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
@@ -4651,7 +4689,8 @@
 
 #, c-format
 msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
-msgstr "Ostrze¿enie: Nie mogê znale¼æ listy s³ów \"%s.%s.spl\" lub \"%s.ascii.spl\""
+msgstr ""
+"Ostrze¿enie: Nie mogê znale¼æ listy s³ów \"%s.%s.spl\" lub \"%s.ascii.spl\""
 
 #, c-format
 msgid "Reading spell file \"%s\""
@@ -4698,6 +4737,22 @@
 msgstr "FLAG po u¿yciu flag w %s wiersz %d: %s"
 
 #, c-format
+msgid ""
+"Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
+"%d"
+msgstr ""
+"Definiowanie COMPOUNDFORBIDFLAG po PFX mo¿e skutkowaæ z³ym wynikiem w %s "
+"wiersz %d"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
+"%d"
+msgstr ""
+"Definiowanie COMPOUNDPERMITFLAG po PFX mo¿e skutkowaæ z³ym wynikiem w %s "
+"wiersz %d"
+
+#, c-format
 msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s"
 msgstr "Z³a warto¶æ COMPOUNDWORDMAX w %s wiersz %d: %s"
 
@@ -4725,7 +4780,9 @@
 msgid ""
 "Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s "
 "line %d: %s"
-msgstr "Afiks u¿yty tak¿e dla BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST w %s wiersz %d: %s"
+msgstr ""
+"Afiks u¿yty tak¿e dla BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST w %"
+"s wiersz %d: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s"
@@ -4736,10 +4793,6 @@
 msgstr "B³êdny warunek w %s wiersz %d: %s"
 
 #, c-format
-msgid "Affix flags ignored when PFXPOSTPONE used in %s line %d: %s"
-msgstr "Flagi afiksów zignorowane kiedy u¿yto PFXPOSTPONE w %s wierz %d: %s"
-
-#, c-format
 msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d"
 msgstr "Oczekiwano ilo¶ci REP(SAL) w %s wierszu %d"
 
@@ -5667,7 +5720,8 @@
 msgstr "E370: Nie mog³em za³adowaæ biblioteki %s"
 
 msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
-msgstr "Przykro mi, ta komenda jest wy³±czona: nie mog³em za³adowaæ biblioteki Perla."
+msgstr ""
+"Przykro mi, ta komenda jest wy³±czona: nie mog³em za³adowaæ biblioteki Perla."
 
 msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
 msgstr "E299: wyliczenie Perla zabronione w piaskownicy bez modu³u Safe"
@@ -5717,7 +5771,8 @@
 msgstr "E10: po \\ powinno byæ /, ? lub &"
 
 msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
-msgstr "E11: Niedozwolone w oknie wiersza poleceñ; <CR> wykonuje, CTRL-C opuszcza"
+msgstr ""
+"E11: Niedozwolone w oknie wiersza poleceñ; <CR> wykonuje, CTRL-C opuszcza"
 
 msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
 msgstr ""
@@ -6040,4 +6095,3 @@
 
 msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
 msgstr "szukanie dobi³o KOÑCA; kontynuacja od GÓRY"
-
diff --git a/src/spell.c b/src/spell.c
index 787a2c1..803f32d 100644
--- a/src/spell.c
+++ b/src/spell.c
@@ -6901,8 +6901,7 @@
 			    /* ... don't use a prefix list if combining
 			     * affixes is not allowed.  But do use the
 			     * compound flags after them. */
-			    if ((!ah->ah_combine || (condit & CONDIT_COMB))
-						       && use_pfxlist != NULL)
+			    if (!ah->ah_combine && use_pfxlist != NULL)
 				use_pfxlist += use_pfxlen;
 			}
 
diff --git a/src/testdir/test3.in b/src/testdir/test3.in
index cd725bf..51ad720 100644
--- a/src/testdir/test3.in
+++ b/src/testdir/test3.in
Binary files differ
diff --git a/src/testdir/test3.ok b/src/testdir/test3.ok
index 570f8f6..b197a28 100644
--- a/src/testdir/test3.ok
+++ b/src/testdir/test3.ok
@@ -711,6 +711,25 @@
 				&& 1)) break;
 }
 
+foo()
+{
+	a = cond ? foo() : asdf
+		+ asdf;
+
+	a = cond ?
+		foo() : asdf
+		+ asdf;
+}
+
+int  main(void)
+{
+	if (a)
+		if (b)
+			2;
+		else 3;
+	next_line_of_code();
+}
+
 /* end of AUTO */
 
 
diff --git a/src/version.h b/src/version.h
index 4b7c05a..980a85c 100644
--- a/src/version.h
+++ b/src/version.h
@@ -35,6 +35,6 @@
  */
 #define VIM_VERSION_NODOT	"vim70d"
 #define VIM_VERSION_SHORT	"7.0d"
-#define VIM_VERSION_MEDIUM	"7.0d01 BETA"
-#define VIM_VERSION_LONG	"VIM - Vi IMproved 7.0d01 BETA (2006 Apr 11)"
-#define VIM_VERSION_LONG_DATE	"VIM - Vi IMproved 7.0d01 BETA (2006 Apr 11, compiled "
+#define VIM_VERSION_MEDIUM	"7.0d02 BETA"
+#define VIM_VERSION_LONG	"VIM - Vi IMproved 7.0d02 BETA (2006 Apr 12)"
+#define VIM_VERSION_LONG_DATE	"VIM - Vi IMproved 7.0d02 BETA (2006 Apr 12, compiled "